Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
#cine #peliculas #drama #entretenimiento
Transcripción
00:00:02Oye, oye, jefe Lee
00:00:04Si azo, si azo, si
00:00:05El fence wa de esta casa es excelente
00:00:08Y además está muy limpia, vaya
00:00:12Digo que está limpia, pero lo clave es que aquí
00:00:15Los muebles están completos, madre mía
00:00:18No, no me refiero a usted, no, no
00:00:22Lo que quiero decir es que esta casa
00:00:25¿Puedes mudarte directamente?
00:00:26Sí, no es
00:00:27Oye, oye, jefe Lee
00:00:33Joder
00:00:39No, ¿qué haces?
00:00:41¿Vas al baño?
00:00:42¿Qué pasa?
00:00:44No se puede vender
00:00:51Hijo, ahora necesito dinero urgentemente
00:00:54Quiero emprender
00:00:55No es que no te esforzaras de joven
00:00:57Pero no conseguías dinero
00:00:58No puedo no esforzarme
00:01:00De que vamos a vivir
00:01:01En tu época, había tantas oportunidades para ganar dinero
00:01:04Cualquier cosa que hicieras te hacía rico
00:01:05En serio, hijo
00:01:07Nací en la época equivocada
00:01:08Si hubiera nacido en esa época
00:01:09¿Qué pasa con Mayun?
00:01:16Vale, papá, voy a comprar comida y cocinar
00:01:19Mamá
00:01:21Te fuiste demasiado pronto
00:01:23Ni siquiera pude darte un día de felicidad
00:01:28Ojalá pudiera volver al pasado
00:01:43No llevo la cartera
00:01:45No llevo la cartera
00:01:46Tío Zuzi
00:01:47Jeje, tío Zuzi
00:01:49Bueno
00:01:49No tengo dinero
00:01:50Vaya
00:01:52Qué tacaño
00:01:55¿Cuánto cuesta ese boniato?
00:01:57¿No puedes comprarlo?
00:02:08¿Cómo va a abrir una llave del pasado la puerta de ahora?
00:02:13Soy un idiota
00:02:29¿Quién eres?
00:02:36Baba
00:02:37¿Qué demonios?
00:02:41¿Eh?
00:03:05Joder
00:03:10He viajado en el tiempo
00:03:12¿Qué quieres?
00:03:13¿A quién buscas?
00:03:14Fuera
00:03:14No, espera
00:03:15Fuera
00:03:16No, no, papá
00:03:17Espera, soy tu hijo
00:03:18Qué risa
00:03:19Ni siquiera estoy casado
00:03:20Lárgate
00:03:21No, no, papá
00:03:22Escucha, escúchame
00:03:23Sé cómo te llamas
00:03:24¿Qué es Zou Hian Wu?
00:03:25Zou Hian Wu
00:03:26¿Verdad?
00:03:28¿No?
00:03:29¿Me conoces?
00:03:30Claro que sí
00:03:31Te conozco demasiado
00:03:32Tienes
00:03:33Una marca de nacimiento en forma de corazón en el trasero
00:03:37¿Es perdió que es ya?
00:03:38Lárgate
00:03:38¿Eh?
00:03:39No, no, espera un momento
00:03:40Espera, estás paralizado
00:03:41Llevas cinco años en la cama
00:03:42Te he estado lidiando durante cinco años
00:03:43¿Qué parte de ti no he tocado?
00:03:45Pervertido, vete
00:04:03Tío Zuzi
00:04:16Los años noventa, en esta época, todo está por hacer
00:04:20La economía del país se desarrolla rápidamente
00:04:21Las oportunidades están por todas partes
00:04:23Con mi visión avanzada, siempre y cuando esté dispuesto a esforzarme
00:04:26Seguro que puedo abrirme un camino
00:04:35Año 2000
00:04:38Wiko simplemente nació en la época equivocada
00:04:39Si hubiera nacido en esa época
00:04:40¿Qué tendría que ver Mayun?
00:04:43Zou Xin va a triunfar
00:04:46No está bien
00:04:51¿Cómo se llama el jefe?
00:04:57Mamayun
00:05:01Jefe ma
00:05:02¿Qué jefe?
00:05:07Jefe, tengo algo bueno
00:05:10Seguro que te gusta
00:05:16Vamos
00:05:17Vamos
00:05:18Vamos jefe
00:05:18Vamos
00:05:20Eh, vamos
00:05:21Eh, eh, eh
00:05:25Ay, jaja
00:05:29Jefe
00:05:30¿Quieres películas?
00:05:34En esta época
00:05:35Traficar con discos piratas
00:05:37Debe ser bastante rentable
00:05:39¿No?
00:05:43¿Hay descuento por comprar más?
00:05:46¿Cuántos quieres?
00:05:47Tengo todos los que tengas
00:05:48Vuelvo enseguida
00:05:50¿Gas?
00:05:51Espérame un momento
00:05:52Espérame
00:05:53Un revendedor
00:05:54Seguro que no gana dinero
00:05:55Pero puedo comprarle primero
00:05:58Hacerle un favor
00:06:00Luego averiguaré de dónde saca la mercancía
00:06:06Hasta es útil
00:06:09Tan rápido
00:06:11Pon, pon, pon
00:06:15328 discos
00:06:16De Japón, Corea, Europa y América
00:06:17Te lo digo
00:06:18Los de Europa y América son muy emocionantes
00:06:21¿Verdad?
00:06:24Entonces
00:06:24Vamos a mi casa
00:06:29Vale
00:06:30De paso cojo el dinero
00:06:32No tú
00:06:32¿Eres de Chengdu?
00:06:34Vamos
00:06:34Abrazo
00:06:35Abrazo
00:06:36Yo lo hago
00:06:38Este jefe
00:06:39Es muy interesante
00:06:41Justo la segunda puerta adelante
00:06:42Ay, tío Zuzi
00:06:44¿Todavía comiendo?
00:06:46Mira qué tacaño eres
00:06:47¿Acaso voy a
00:06:47Llevar a un gente a robarte la comida?
00:06:49Oye, no nos molestes
00:06:50No es muy listo
00:06:59¿Debería explicárselo primero a mi papá?
00:07:02Ah
00:07:03Oh, nada
00:07:04Tengo un socio dentro
00:07:06Es un negocio de miles de dólares
00:07:08Debería hablarlo primero con él
00:07:10¿No?
00:07:11¿Qué tal si me esperan afuera un momento?
00:07:15En un lugar tan alto
00:07:17¿Cómo podría escapar?
00:07:20No
00:07:21Vale
00:07:23Te espero cinco minutos
00:07:24Si en cinco minutos no abres
00:07:26Romperé la puerta
00:07:27Tranquilo
00:07:28Tranquilo
00:07:29Tranquilo
00:07:51Volví a viajar en el tiempo
00:08:01¿Acaso estas dos llaves?
00:08:04Una es para viajar 25 años atrás
00:08:06La llave al pasado
00:08:08Y la otra es para volver al presente
00:08:12¿La llave a la hora?
00:08:14Entonces podría volver
00:08:16Hacer que mi papá se esfuerce
00:08:17Volver y ser un hijo rico
00:08:18Oye papá
00:08:19Papá
00:08:21Puedes pararte
00:08:25¿Será que al viajar al pasado cambia algo?
00:08:28Por eso en esta línea temporal
00:08:29Mi casa no se incendió
00:08:30Y las piernas de mi papá
00:08:32No están paralizadas
00:08:34Ja, papá
00:08:37¿Tú, qué pasa con tus piernas?
00:08:41No te lo dije
00:08:44Hace 25 años
00:08:46Estaba solo en casa
00:08:47Cuando de repente entraron dos tipos
00:08:50Y me preguntaron
00:08:50¿Dónde está Mayun?
00:08:53No
00:08:53¿Cómo iba a saber dónde estaba Mayun?
00:08:56No me escucharon
00:08:57Y empezaron a golpearme
00:08:59Mis piernas
00:09:02Mayun
00:09:02¿Cómo te llamas?
00:09:06Jefe
00:09:06Mayun
00:09:09Jefe
00:09:10Ma
00:09:11¿Qué?
00:09:16¿Qué pasa?
00:09:25Hermano
00:09:26Hermano
00:09:26Kian
00:09:26Ya pasaron 10 minutos
00:09:27Y no sale
00:09:31Rompan la puerta
00:09:48Oye
00:09:49¿Qué hacen?
00:09:51¿Te haces el tonto?
00:09:53¿Lo arreglaste con Mayun?
00:09:54¿Me robaste la mercancía?
00:09:56¿Qué Mayun?
00:09:56¿Qué mercancía?
00:09:57¿De qué hablan?
00:09:59Hermano Kian
00:10:00No hay nadie
00:10:02Dime dónde está Mayun
00:10:03Y mi mercancía
00:10:05¿Qué Mayun?
00:10:06¿Qué mercancía?
00:10:07No sé de qué hablan
00:10:08¿No quieres hablar?
00:10:10Bien
00:10:10Alian
00:10:11Volpéalo
00:10:12Oye
00:10:13Oye
00:10:13Auxilio
00:10:15Gritaré
00:10:25Papá
00:10:26Los que te golpearon
00:10:27Eran uno alto y otro bajo
00:10:27Uno gordo y otro flaco
00:10:28Uno se llamaba Akiang
00:10:30Y el otro Alian
00:10:30
00:10:31
00:10:32Exacto
00:10:32Oye
00:10:33¿Cómo no sabes?
00:10:35Maldición
00:10:37¿Eh?
00:10:38¿A dónde vas?
00:10:47Ah
00:10:52¿No quieres hablar, eh?
00:10:54Alian
00:10:55Rompeme las piernas
00:10:56Alto
00:10:56Alto
00:10:57Alto
00:10:58Alto
00:10:58No
00:10:59¿Quiénes sois vosotros?
00:11:00¿Cualquiera puede entrar en mi casa?
00:11:03Suéltame
00:11:08Malentendido
00:11:09Malentendido
00:11:09Todo es un malentendido
00:11:10Pequeno cabrón
00:11:11Me estafas
00:11:12¿Eh?
00:11:12¿Dónde está mi mercancía?
00:11:14Eh, eso
00:11:16La dejé en casa
00:11:17He registrado toda tu casa
00:11:19No está
00:11:19No
00:11:20Esta es mi casa
00:11:21Mi casa
00:11:22Cállate
00:11:25Bueno
00:11:26En serio es un malentendido
00:11:27Un malentendido
00:11:28¿Yo?
00:11:30Suéltalo primero
00:11:32Suéltalo
00:11:36Menos charla
00:11:37Primero
00:11:38Tráeme mis discos
00:11:39¿Qué discos?
00:11:41¿Haciéndote el tonto?
00:11:45Estos discos
00:11:46¿Entiendes?
00:11:47No
00:11:48¿No os estaréis equivocando?
00:11:49En mi casa
00:11:50Ni siquiera tengo reproductor de DVD
00:11:51¿Cómo voy a esconder tus discos?
00:11:53
00:11:54
00:11:54
00:11:54Pregúntale a él
00:11:56¿A él?
00:11:57Bueno
00:11:58Esperad un momento
00:11:59Voy a buscar los discos
00:12:00¿Eh?
00:12:03¿A dónde?
00:12:05Voy a buscar los discos
00:12:06Vale
00:12:07Te acompaño
00:12:08No, no, no, no, no
00:12:09Esto no puede ser
00:12:11Ja, ja, ja, ja
00:12:12Bueno
00:12:13Quiero decir
00:12:14¿Cuánto cuestan todos estos discos?
00:12:15Te los pago
00:12:16Calcula
00:12:17Son 328 discos
00:12:19A 8 euros cada uno
00:12:20Así que me das 2.400
00:12:21Nos das el dinero y nos vamos
00:12:23¿Vale?
00:12:24Fácil
00:12:24Es poca cosa
00:12:35Eh, bueno
00:12:37Os voy a ser sincero
00:12:39En realidad soy un viajero del siglo XXI
00:12:42Mira
00:12:43Os vengo unas ideas del futuro por 10.000 euros
00:12:45Ideas para ganar dinero
00:12:46Y los 2.400 quedan saldados
00:12:49Además, me dais otros 7.600 y listo
00:12:51A él
00:12:52O podemos redondear
00:12:54Os cobro 7.000
00:12:55¿Y tengo que darte las gracias?
00:12:58Somos hermanos
00:12:59No hace falta
00:13:00A él
00:13:01Bueno
00:13:055.000
00:13:06Vale
00:13:07No, no, no
00:13:09No 4.000
00:13:10Vale
00:13:10Eh, eh, eh
00:13:13Vale, vale, vale
00:13:14No quiero ni un centavo
00:13:15Vale
00:13:16¿Estás contento?
00:13:18¿Contento yo?
00:13:19¿De qué?
00:13:21Ah, ah
00:13:26¿Contento yo?
00:13:27¿De qué?
00:13:27Ah, ah, ah
00:13:31Eh
00:13:33¿Qué es esto?
00:13:34Es un reloj digital
00:13:35¿Quién?
00:13:36¿No lo sabías?
00:13:37Obvio que lo sé
00:13:39Digo
00:13:39¿De qué marca es?
00:13:40Mira
00:13:41Hasta se mueve
00:13:41Debe valer un general
00:13:42No
00:13:43Ja, ja, ja
00:13:44Es de una marca internacional
00:13:46Lo compré por 23.000
00:13:47Te lo dejo como pago
00:13:48¿En serio?
00:13:50¿Lo quieres o no?
00:13:51
00:13:52
00:13:52
00:13:53
00:13:55Oye
00:13:56Ma
00:13:57Todo esto fue un malentendido
00:14:02Vámonos ya
00:14:04Vámonos
00:14:04¿Quién?
00:14:05Déjame verlo
00:14:06Espera
00:14:07Espera
00:14:10Espera
00:14:15Déjalo en mis manos
00:14:24Bueno, yo, yo
00:14:26¿Qué haces ahí parado?
00:14:27Desátame ya
00:14:28¿Qué haces ahí parado?
00:14:29Ah, sí
00:14:29
00:14:33Ay, ay, suave
00:14:35Ay, ay, suave
00:14:38Ay, ay, ay, a
00:14:41Min yue
00:14:58Mamá
00:15:11Ustedes dos
00:15:12Se divierten mucho
00:15:14¿Eh?
00:15:15¿Qué?
00:15:18No
00:15:22Disculpen
00:15:23Eh, espera
00:15:25Min yue
00:15:27Déjame explicarte
00:15:28¿Qué haces?
00:15:30Desátame
00:15:31Rápido
00:15:31Min yue
00:15:35Déjame explicarte
00:15:38No es lo que piensas
00:15:42Para ti
00:15:52Min yue
00:15:53Yo
00:15:56Mamá
00:15:57Bueno, tengo cosas que hacer
00:15:58Me voy
00:15:59Adiós
00:15:59Eh, mamá
00:16:00Espera
00:16:00¿Qué quieres con Min yue?
00:16:01¿Qué es con Min yue?
00:16:02Ma
00:16:02¿Qué?
00:16:03Ella es mi mamá
00:16:05¿Qué?
00:16:06Gao Min yue está enferma
00:16:07Si no se trata
00:16:08Morirá
00:16:08Tú eres el enfermo
00:16:09Todavía no me has parado
00:16:10Por lo que hiciste
00:16:10Vamos
00:16:11Vamos
00:16:11No soy yo
00:16:13Entra
00:16:15En resumen
00:16:17Gao Min yue
00:16:17Tiene un tumor
00:16:19Si se trata temprano
00:16:20Es benigno
00:16:20Solo hay que estirparlo
00:16:22Si se retrasa
00:16:23Se convierte en cáncer
00:16:24Y ya no hay cura
00:16:25¿Entiendes?
00:16:26Cáncer
00:16:28Oye
00:16:28¿Cómo sabes eso?
00:16:30No
00:16:31No importa como lo sé
00:16:33Llévala al hospital
00:16:34A que la revisen
00:16:34Y todo quedará
00:16:35Aclaro
00:16:36Te creeré esta vez
00:16:37Pero si me mientes o me engañas
00:16:39Despellejaré tipo
00:16:40Déjalo ya
00:16:41Ni siquiera puedes matar un pollo
00:16:43No intentes amenazar como los demás
00:16:45Oye tú
00:16:47Basta
00:16:47Lo más importante ahora es llevar a mi madre
00:16:49Digo
00:16:50Llevar a Gao Min yue al hospital a que la revisen
00:16:52Y luego ganar dinero
00:16:54Mucho dinero
00:16:55Ah
00:16:55
00:16:56Ahora mismo voy a buscar a Min yue
00:16:58Tranquilo
00:16:59Tranquilo
00:17:00Siéntate primero
00:17:02Primero te enseñaré cómo ganar dinero
00:17:05Ganar dinero
00:17:06Ganar dinero
00:17:06En esta época
00:17:07Las oportunidades están por todas partes
00:17:09Con un poco de astucia
00:17:10Puedes ganar mucho
00:17:12Aunque no eres muy listo
00:17:13Me tienes a mí
00:17:13¿Cómo que no soy listo?
00:17:16Eso no importa
00:17:17Lo importante es que me tienes a mí
00:17:23¿Ves esto?
00:17:25Acaba de empezar la reforma y apertura
00:17:28Todos tienen algo de dinero
00:17:29Pero el entretenimiento no ha evolucionado
00:17:32Si te metes en esto
00:17:34Seguro que ganas
00:17:35Tiene sentido
00:17:36Pero ¿De dónde saco el capital?
00:17:39Me tienes a mí
00:17:40Toma
00:17:40Espera un momento
00:18:09Capital inicial
00:18:16Ah
00:18:17Entonces esos discos de los que hablaban esos dos
00:18:20¿Los tomaste tú?
00:18:22No preguntes tanto
00:18:23Solo dime
00:18:24¿Quieres ganar dinero?
00:18:26Claro que sí
00:18:28Primero vende estos discos en secreto
00:18:30Usa ese dinero para averiguar dónde conseguir más
00:18:33Puedes pagarle a ese
00:18:34A Kian Kualian
00:18:35Kuali Ashibe
00:18:36Cuando consigas dinero
00:18:38Ve al sur
00:18:39Compra reproductores de DVD legales y véndelos
00:18:41Cuando crezca
00:18:43Conviértete en distribuidor
00:18:44Desarrolla una red
00:18:46Expande mucho
00:18:47¿Y tú?
00:18:48¿Yo?
00:18:49¿Qué pasa conmigo?
00:18:50No
00:18:51La idea fue tuya y el capital inicial me lo diste tú
00:18:54¿Cómo voy a ajustar cuentas contigo luego?
00:18:56No es ajustar cuentas
00:18:57¿Qué cuentas?
00:18:58Lo tuyo es mío
00:18:59Ah
00:19:00Basta
00:19:01Me vuelvo al siglo XXI
00:19:03A vivir como un niño rico
00:19:05Vamos
00:19:05Eh
00:19:06No
00:19:07¿A dónde?
00:19:09No te metas
00:19:10Ah
00:19:11
00:19:11Cuando ganes dinero
00:19:13Debes llevar a mi mamá
00:19:14Llevar a Gao Minyu al hospital para un chequeo y tratamiento
00:19:17¿Entendió?
00:19:19Tranquilo
00:19:19La llevaré gane o no dinero
00:19:21Suenas bastante alarmante
00:19:23Bien
00:19:24Adiós
00:19:29Oye Zuzi
00:19:30¿Sigues comiendo?
00:19:33Come despacio
00:19:34No te lo voy a quitar
00:19:35Me vuelvo al siglo XXI
00:19:37A vivir como un niño rico
00:19:40Nos vemos en 25 años
00:20:07¿Cómo es que no ha cambiado nada?
00:20:09¿Quién es?
00:20:24Shaoxing
00:20:25¿Has vuelto?
00:20:27Mamá
00:20:28¿Qué pasa?
00:20:30
00:20:30Has vuelto a la vida
00:20:31¿Qué tonterías dice este niño?
00:20:35Mamá siempre ha estado viva y bien
00:20:39Mamá
00:20:40¿Sabes cuánto te he echado de menos?
00:20:45Bueno
00:20:46Bueno
00:20:46No llores
00:20:49Shaoxing
00:20:50¿Este
00:20:51Es el jefe de la empresa?
00:20:53¿Te está molestando otra vez?
00:20:55Dímelo
00:20:55Si es demasiado
00:20:56Renunciamos
00:20:57No aguantamos más humillaciones
00:20:59Mamá
00:20:59De verdad te he echado mucho de menos
00:21:01¿Sabes?
00:21:03Mamá también te ha echado de menos
00:21:07Ay
00:21:08Te has convertido en un gatito llorón
00:21:12Siéntate
00:21:13Mamá te traerá comida
00:21:14Ah
00:21:15Mamá
00:21:16¿Y papá?
00:21:20Preguntas obvias
00:21:21Tu papá
00:21:23Aún no ha salido
00:21:28¿Todavía está durmiendo?
00:21:32A esta hora
00:21:35Debería estar cosiendo a máquina
00:21:36No
00:21:37¿Dónde está cosiendo a máquina?
00:21:41En la cárcel
00:21:42Niño
00:21:43¿Por qué gritas tanto?
00:21:47¿Cómo es que fue a la cárcel?
00:21:52Pregúntaselo tú mismo
00:21:53¿Se cómo le pregunto?
00:21:55¿No está dentro?
00:21:59Hoy es día de visita
00:22:05No
00:22:06¿Cómo es que fuiste a la cárcel?
00:22:10Llevo aquí más de 10 años
00:22:11Y ahora te acuerdas de preguntar
00:22:15No
00:22:18Lo sé
00:22:20En aquel entonces eras muy joven
00:22:22Te daba vergüenza preguntar
00:22:24Y a mí me daba vergüenza decirlo
00:22:26Ahora que eres mayor
00:22:28No tengo nada que ocultar
00:22:29La verdad es que
00:22:31Entré por traficar con discos piratas
00:22:34No
00:22:36Traficar con discos piratas
00:22:38
00:22:38¿No te lo dije antes?
00:22:41Que después de ganar tu primer millón
00:22:43Te dedicaras a negocios legales
00:22:44Tú me
00:22:48Ay tú
00:22:49No, no, no
00:22:50Me entendiste mal
00:22:51No me interrumpas
00:22:52No
00:22:52¿Cómo entraste exactamente?
00:22:55Esto es un poco vergonzoso
00:22:58Hace más de 20 años
00:23:00Había un tal Ma
00:23:04Mayun
00:23:05Creo que se llamaba Mayun
00:23:07Qué raro
00:23:10No me acuerdo para nada de cómo era
00:23:12Eso no importa
00:23:14No
00:23:15Tú traficabas con discos
00:23:19Eso no te daría 20 años
00:23:21¿Acaso vendías porno?
00:23:24También
00:23:27No
00:23:27Pero eso tampoco debería ser
00:23:31Incluso si te pillaran grabándolo
00:23:33No te darían 20 años
00:23:36Yo también creo que es un poco excesivo
00:23:41¿Qué pasó entonces?
00:23:43Al principio
00:23:44Con los discos piratas
00:23:45Gané algo de dinero
00:23:47Luego
00:23:48Como me dijo ese tipo
00:23:49Fui al sur a comprar mercancía
00:23:51Pero quise ahorrar
00:23:53Y no hice los trámites
00:23:54Compré un barco entero
00:23:56Y la aduana me lo confiscó
00:23:57No
00:23:58Espera
00:23:59¿Al sur sin trámites?
00:24:04¿Un barco?
00:24:06¿Aduana?
00:24:07¿Dónde compraste?
00:24:09Hong Kong
00:24:10¿Tú llamas a eso comprar?
00:24:13
00:24:13Eso es contrabando
00:24:15Eso es contrabando
00:24:16Todos lo hacíamos así
00:24:18Pero yo tuve mala suerte
00:24:20El capitán del barco escondía
00:24:22Cosas mucho peor
00:24:24¿Qué?
00:24:27¿Cosas peores?
00:24:29Más de 10 metralletas
00:24:30Un mortero
00:24:31Y una docena de granadas
00:24:34Hijo
00:24:35¿No?
00:24:39Ahora entiendo
00:24:4020 años es poco para ti
00:24:43Deberían haberte fusilado
00:24:46Espera
00:24:48Las armas no eran mías
00:24:50Eran ilegales
00:24:51El dueño del barco se tiró al mar
00:24:54Y se ahogó
00:24:56Así que no pude explicar nada
00:24:59Originalmente iban a condenarme a muerte
00:25:01Pero luego investigaron
00:25:02Y descubrieron que en ese entonces
00:25:04Yo patrocinaba el proyecto Esperanza
00:25:06El orfanato de nuestra zona
00:25:07Y el asilo de ancianos
00:25:09Cuando se enteraron de mi caso
00:25:10Todos firmaron con huellas de sangre
00:25:12Pidiendo clemencia
00:25:13Asegurando que yo no era ese tipo de persona
00:25:14Al final
00:25:16Me dieron cadena perpetua
00:25:17Por suerte
00:25:18Estos años en prisión
00:25:19Me he portado excepcionalmente bien
00:25:21Y me redujeron la condena
00:25:24Ahora calculo que me quedan
00:25:27Unos 5 o 6 años
00:25:29Todo eso ya pasó
00:25:34Hijo
00:25:36Todos estos años
00:25:38¿A quién más le he fallado es a ti?
00:25:41Te debo demasiado
00:25:44No
00:25:46Yo te fallé
00:25:48¿Tú?
00:25:49¿Qué me debes a mí?
00:25:52No importa
00:25:53Simplemente te fallé
00:25:56Te hice pasar más de 10 años en prisión
00:25:58Pero tranquilo
00:26:00Voy a sacarte de aquí
00:26:03Baja la voz
00:26:04¿Qué vas a hacer?
00:26:05¿Asaltar la cárcel?
00:26:06No es asaltar nada
00:26:07Voy a evitar que esto pase
00:26:08Desde la raíz
00:26:10Desde el origen
00:26:13¿A dónde vas?
00:26:14Hace 25 años
00:26:16Ah no
00:26:19Ah
00:26:30Hijo
00:26:31¿MM?
00:26:32¿Qué estás copiando tan concentrado?
00:26:36Los números ganadores de lotería de años anteriores
00:26:38¿Para qué los copias?
00:26:41Para mi papá
00:26:48Mamá
00:26:49Has trabajado duro toda tu vida
00:26:51Voy a regresar y cambiar el pasado
00:26:54Para hacerte rica y convertirme en un hijo de papi rico
00:27:00Now
00:27:02Vuelvo enseguida
00:27:03No
00:27:04Zoushin
00:27:06Zoushin
00:27:07Espera
00:27:17Estoy ocupado
00:27:20Tío Zoushin
00:27:43Solo estoy investigando para vender después
00:27:48¿Vender qué?
00:27:50Ya no se vende
00:27:53¿Por qué?
00:27:55¿Por qué?
00:27:58Se me ocurrió una mejor forma de ganar dinero
00:28:05¿Qué es esto?
00:28:08Números ganadores de la lotería
00:28:10¿Qué cosa?
00:28:12La lotería de dos colores
00:28:15Sé lo que es la lotería
00:28:16Pero ¿Qué es eso de dos colores?
00:28:18Ahora no existe
00:28:19Pero dentro de tres años sí
00:28:21Estos seis números que te doy son de los premios millonarios del 2006
00:28:25Son los resultados de medio año de sorteos
00:28:28Están marcados por fecha
00:28:29Compralo según corresponda
00:28:31¿Entiendes?
00:28:32¿Qué quieres decir?
00:28:35Quiero decir que no eres apto para los negocios
00:28:37Te doy estos números
00:28:39Es la forma más rápida y segura de ganar dinero
00:28:42Así al menos no acabarás en la cárcel
00:28:45¿Qué dices?
00:28:45¿Quién ha estado en la cárcel?
00:28:47Yo nunca he estado en prisión
00:28:48Nadie dice que hayas estado
00:28:49Digo que podrías acabar ahí
00:28:51Oye
00:28:52¿Qué haces?
00:28:56¿Me estás maldiciendo?
00:28:58¿Maldecirte?
00:28:59¿Para qué?
00:29:00¿No lo entiendes?
00:29:02Si te va bien
00:29:03A mí también
00:29:04No lo entiendo
00:29:05No tengo ganas de discutir
00:29:08Solo recuerda bien estos números
00:29:12Memorízalos y luego quema el papel
00:29:14No dejes que nadie más los vea
00:29:16Vale
00:29:17Espera
00:29:18¿Esto será real?
00:29:19Si es real o no
00:29:20Lo sabrás cuando los compres
00:29:21¿No es así?
00:29:23Solo recuerda comprarlos
00:29:25Cómpralos según las fechas
00:29:26No te equivoques
00:29:29Bueno
00:29:31Me voy
00:29:56¿Sigues comiendo?
00:30:06Tío Zuzi
00:30:07Esto es para ti
00:30:12Véndelo y gana algo de dinero
00:30:14Cómprate algo rico
00:30:17Basta
00:30:17Te digo que volveré al siglo XXI
00:30:20A ser el hijo rico de alguien
00:30:29Adiós
00:30:59Tío Zuzi
00:31:02Parece que realmente cambié el futuro, ahora soy rico.
00:31:12Mamá, papá, ya están aquí, entren, pasen.
00:31:25Hijo, pareces muy contento.
00:31:29Claro, la alegría rejuvenece.
00:31:33¿Alegría?
00:31:34Esto no es motivo de alegría.
00:31:37Mira cómo está nuestra casa ahora, no es para celebrar.
00:31:46Mamá, papá, ustedes parecen...
00:31:49...no muy felices.
00:31:53Felices, muy felices.
00:31:59Hijo, por tu actitud, supongo.
00:32:02Que apoyas esto, y eso me alivia.
00:32:06No.
00:32:08Apoyo, templo tranquilo, ¿qué estás diciendo, papá?
00:32:12Lo que quiero decir es, ¿vas conmigo o con ella?
00:32:17Ah.
00:32:18Zou Xin, si te vas con tu papá, no te volveré a ver en mi vida.
00:32:23Gao Mingyue, ¿qué te pasa?
00:32:25¿Ahora estás amenazando a la gente?
00:32:26Sí, estoy amenazando.
00:32:28Zou Xin es carne del carne.
00:32:29¿Cómo no voy a amenazarlo?
00:32:30Él tiene que estar conmigo.
00:32:31Ay, ¿cómo hablas?
00:32:32Si no fuera por mí, ¿de dónde habría caído?
00:32:34Tiene que estar conmigo.
00:32:35Soy su madre, tiene que estar conmigo.
00:32:37Soy su padre, está conmigo.
00:32:39Tiene que estar con...
00:32:39Espera, espera, espera.
00:32:41Alto, alto, alto.
00:32:41Esto, esto, esto, ¿qué es eso de tuyo y suyo?
00:32:52¿Qué es esto?
00:32:56Certificado de divorcio.
00:32:58Divorcio.
00:32:59¿Quién les dijo que se divorciaran?
00:33:01¿Me pidieron permiso?
00:33:03No, hijo, ¿por qué estás haciendo tanto escándalo?
00:33:06Esto, ¿no lo apoyabas mucho?
00:33:10No, no es eso.
00:33:12No, ¿por qué simplemente se van a divorciar?
00:33:16No, no es eso.
00:33:18No, ¿por qué simplemente se van a divorciar?
00:33:23No es que se vayan a divorciar.
00:33:25Es que ya están divorciados.
00:33:27No, ¿por qué se divorciaron?
00:33:29No.
00:33:30Mira qué grande es nuestra casa ahora.
00:33:33Seguro que somos muy ricos, ¿no?
00:33:35¿No es bueno ser rico?
00:33:37¿Por qué se divorciaron?
00:33:40Ser rico es bueno, pero hay gente que, al tener dinero, se corrompe.
00:33:47Especialmente como este, que le cayó la riqueza del cielo.
00:33:51Algunos no pueden manejarlo.
00:34:04¿Qué quieres decir, papá?
00:34:06Todo es culpa de esos billetes de lotería.
00:34:09Hijo.
00:34:10También deberías saber que nuestra familia se volvió tan rica de repente.
00:34:14Gracias a esos billetes de lotería que compré hace años.
00:34:18Hablando de esos números ganadores, todo fue gracias a...
00:34:22Un misterioso personaje hace más de 20 años.
00:34:25Ah, ¿cómo era ese misterioso personaje?
00:34:29Como yo.
00:34:31Ah, sí, se parecía un poco a ti.
00:34:34Eso no es importante.
00:34:36No, te pregunto.
00:34:38¿No es bueno ganar la lotería?
00:34:40¿No es bueno ser rico?
00:34:42Claro que es bueno ser rico, tú también lo sabes.
00:34:45Tu padre ha sido pobre toda su vida, y ahora con millones cayéndome en la cabeza.
00:34:50La verdad es que no sé cómo manejarlo, me siento un poco mareado.
00:34:55Hasta he olvidado mi propio apellido.
00:34:58Hum.
00:35:00Tú.
00:35:01Me has sido infiel.
00:35:04¿Cómo pudiste hacer algo así?
00:35:06¿Cómo?
00:35:08Ay, tampoco quería, ni siquiera conocía a esa mujer.
00:35:12Me emborracharon y luego...
00:35:15Lo que pasó después, no lo recuerdo.
00:35:18No lo sé.
00:35:20Claro que no lo sabes.
00:35:23Al año siguiente, esa mujer apareció con tu hijo, ¿verdad?
00:35:28A mí también me tendieron una trampa.
00:35:32No me creo ni una palabra de lo que dices.
00:35:36Zousin, escúchame bien.
00:35:38Tu padre y yo ya no tenemos futuro, así que dime directamente.
00:35:42¿Vas a estar conmigo o con él?
00:35:44Zousin, de verdad me tendieron una trampa.
00:35:47Tienes que creerme.
00:35:48¿Una trampa que resultó en un hijo?
00:35:50¿En serio?
00:35:53¿Y encima le diste residencia y educación al niño?
00:35:56¿Qué iba a hacer?
00:35:58La mujer desapareció.
00:36:00Dejó al niño ahí, hice la prueba de ADN.
00:36:03Es mi sangre, ¿qué iba a hacer?
00:36:05¿Echarlo a la calle?
00:36:06¿Que se muera solo?
00:36:07¿Dónde queda mi conciencia?
00:36:08¿Qué insinuas?
00:36:08¿Que yo no tengo conciencia?
00:36:09No, yo también soy víctima en esto.
00:36:13¿Y yo tengo la culpa?
00:36:15¿Me echas la bronca a mí?
00:36:17No he dicho eso.
00:36:20Zousin.
00:36:22Basta.
00:36:23Ninguno de los dos tiene la culpa.
00:36:30La culpa es mía.
00:36:32Te culpo.
00:36:34¿Qué tiene que ver esto contigo?
00:36:36Tiene mucho que ver.
00:36:39¿A dónde vas?
00:36:45A enmendar mi error.
00:36:49Enmendar el error.
00:36:52El dinero está bien.
00:36:55Pero lo que más quiero es que sean felices juntos.
00:37:00Sin paz en casa.
00:37:03¿De qué me sirve el dinero?
00:37:05¿Estás bien, tío Zuzi?
00:37:27Si estás bien, yo me voy.
00:37:29Tengo cosas que hacer.
00:37:300 51 51 62
00:37:41¿Por qué volviste?
00:37:43Oye, ¿qué haces?
00:37:46Deja de cargar con eso.
00:37:47El dinero caído del cielo no es para ti.
00:37:49No lo vas a soportar.
00:37:52Ah.
00:37:54Deja de decir, ah, y siéntate.
00:37:56Siéntate.
00:37:58Papá, no, ah.
00:38:01Hianguo, ya lo entiendo.
00:38:04Si quieres ganar dinero y hacer fortuna, primero, no puedes hacer negocios.
00:38:07Porque no eres tan listo.
00:38:09Tampoco puedes con la riqueza inesperada, porque no sabes manejarla.
00:38:14No, ¿qué quieres decir?
00:38:16Lo que quiero decir es que si quieres hacer fortuna y ganar mucho dinero.
00:38:21Tienes que tomar otro camino, uno más seguro.
00:38:25¿Qué camino?
00:38:29Bolsa de valores, bienes raíces.
00:38:31Ah.
00:38:32Ay, no entiendes la situación, te lo explico.
00:38:36Hasta el 2008, compras acciones con los ojos cerrados.
00:38:40Hasta un perro podría ganar dinero, hasta el 2008.
00:38:44Cuando ya hayas ahorrado suficiente, tomas ese dinero.
00:38:46Y lo inviertes en bienes raíces.
00:38:49¿Y luego?
00:38:50No hay luego, luego te relajas y ganas dinero.
00:38:55¿Esto, funcionará?
00:38:58¿Funcionará?
00:38:59Abro la puerta, miro y lo sabré.
00:39:02No, ¿quieres decir que al abrir la puerta sabrás lo que pasará en el futuro?
00:39:05¿Lo sabrás?
00:39:08Te lo digo así, para ti, eso es el futuro.
00:39:13Para mí, es solo girar el pomo de la puerta.
00:39:18Oye, ¿a dónde vas?
00:39:35¿Estás bien?
00:39:42Qué raro.
00:39:44¿Dónde está?
00:40:06Una villa.
00:40:11Jardín.
00:40:13Coche de lujo.
00:40:23¿Acaso mi padre lo logró?
00:40:24¿Realmente me convertí en un hijo rico?
00:40:26Sí, sí, buh.
00:40:31Hola, vos Zou.
00:40:33Bueno, tú.
00:40:35Vos Zou, soy nuevo.
00:40:37Me llamo Xiaojun.
00:40:38¿En qué puedo ayudarle?
00:40:39Eh, no, me llamas Vos Zou.
00:40:42Sí, Vos Zou.
00:40:44¿Algo que necesite?
00:40:45Eh, eh.
00:40:46Bueno, no me llames Vos Zou.
00:40:48En el futuro, llámame.
00:40:50Llámame Zouzao.
00:40:52Ah, pero...
00:40:53¿Algún problema?
00:40:54Mis palabras no leen.
00:40:55No, no, no es eso.
00:40:57Bien, ve a trabajar.
00:40:59Sí.
00:41:01Jeje.
00:41:03Hola, jefe Zou.
00:41:06Hola, hola.
00:41:08Cierra la puerta.
00:41:11Dios mío, tantos cristales.
00:41:14¿Cuánto costará esta lámpara?
00:41:16Hasta el techo está revestido de oro.
00:41:19Guau, este caballo dorado.
00:41:22¿Cuánto oro tendrá?
00:41:23Uh, es de oro.
00:41:27Oro puro, oro puro, oro puro, oro puro, oh.
00:41:30Hijo.
00:41:31Sí, eh, papá.
00:41:33¿Cómo es que viniste vestido así?
00:41:36¿Qué tiene de malo como es tu vestido?
00:41:37Demasiado barato.
00:41:39Ah, cierto.
00:41:41Después de todo, ahora mi estatus es diferente.
00:41:44Eso es exactamente, ahora tu estatus es diferente.
00:41:46En el futuro, no puedes ser tan informal.
00:41:48Sí, lo sé, lo sé.
00:41:50Es que en casa no hay extraños.
00:41:52Cuando salga, tendré cuidado, eh.
00:41:56Por cierto, ¿dónde está mamá?
00:42:00Min Yue.
00:42:03¿Qué haces?
00:42:05Justo estoy cocinando.
00:42:07Hijo, ¿por qué estás vestido así?
00:42:10No, mamá.
00:42:12¿Por qué estás vestida así?
00:42:14Ustedes dos.
00:42:16Cosplay, con dinero sí que saben divertirse.
00:42:20No hablemos de eso.
00:42:21Por cierto, mamá, papá, ustedes dos.
00:42:23No se han divorciado, ¿verdad?
00:42:25¿Divorcio?
00:42:26Sí.
00:42:27Tu padre y yo nos llevamos muy bien.
00:42:28¿Por qué nos divorciaríamos?
00:42:30No, este niño, ¿nos estás maldiciendo?
00:42:32No.
00:42:34Menos mal, menos mal, menos mal, papá.
00:42:37No has estado en prisión, ¿verdad?
00:42:39¿Qué quieres decir?
00:42:40Soy una persona honesta.
00:42:41Nunca he estado en prisión.
00:42:44Ja, genial.
00:42:45Ahora puedo vivir tranquilamente mi vida de hijo rico.
00:42:48¿Qué haces?
00:42:50Levántate.
00:42:51No.
00:42:52¿Qué pasa?
00:42:53Esto, no me puedo sentar.
00:42:56Este día, si alguien te ve, ¿qué pensarán?
00:42:59No, ¿qué quieres decir?
00:43:00El sofá no es para sentarse.
00:43:03Eh, levántate.
00:43:04Esto es para sentarse.
00:43:05Pero no para que nos sentemos los sirvientes.
00:43:07Si los dueños nos ven, quedaría mal.
00:43:09No, no, espera.
00:43:12¿Sirvientes?
00:43:13Nosotros.
00:43:14Minjue, ¿qué estás diciendo?
00:43:16Mamá, ¿qué estás diciendo?
00:43:18Me asustaste, de verdad.
00:43:20Minjue, ¿en qué época vivimos?
00:43:22¿Servidores?
00:43:22¿Qué servidores?
00:43:23Nosotros somos personal de servicio, ¿entiendes?
00:43:27Servicio.
00:43:27Personal de servicio.
00:43:28Servicio.
00:43:29Espera un momento.
00:43:31Personal de servicio, nosotros.
00:43:33Eh, eh.
00:43:34Esto, no es nuestra casa.
00:43:36¿No lo sabías?
00:43:39No lo sabía.
00:43:40No, hijo.
00:43:42¿Qué te pasa?
00:43:45¿Te ha pasado algo?
00:43:46No, mamá.
00:43:47Te pregunto si esta es nuestra casa.
00:43:50No.
00:43:51¿Entonces, por qué me llaman Boszou?
00:43:53Sí, eres el mayordomo aquí.
00:43:58Mayordomo.
00:44:00Mayordomo es como el administrador.
00:44:03Administrador.
00:44:05Yo.
00:44:07MMM, hijo.
00:44:08Sé que eres joven y ya eres mayordomo.
00:44:10Es un logro grande.
00:44:11Este trabajo no es fácil de conseguir.
00:44:13No lo arruines, ¿vale?
00:44:15Exacto.
00:44:16El Boszou.
00:44:17Nos ayudó porque somos vecinos.
00:44:19No te confíes.
00:44:21Aunque el Boszou dijo.
00:44:23Que tratemos esto como nuestra casa.
00:44:25Pero no puedes.
00:44:26Creerte el dueño de verdad.
00:44:29Espera un momento.
00:44:30Vecinos.
00:44:33Boszou.
00:44:34MMM.
00:44:37Boszou ha vuelto.
00:44:38Vamos a recibirlo.
00:44:39Boszou.
00:44:40Ha vuelto.
00:44:42La comida estará lista pronto.
00:44:44Descanse un rato.
00:44:46Zou.
00:44:49Tío Zouzi.
00:44:52Zouzin.
00:44:52¿Qué pasa?
00:44:54No eres tonto.
00:44:57Zouzin.
00:44:58¿Cómo hablas?
00:44:58Que falta de educación.
00:45:00Vos tú.
00:45:01No le haga caso.
00:45:02Es que...
00:45:02El chico es joven.
00:45:04No entiende bien.
00:45:05Ay.
00:45:05No seas tan duro con él, Zouzin.
00:45:09Quizá no se ha adaptado aún a su papel de mayordomo.
00:45:14Zouzin.
00:45:14¿Qué pasa?
00:45:15Ay.
00:45:16¿Tienes algún problema?
00:45:18Dímelo al tío Zouzi.
00:45:20El tío Zouzi te ayudará.
00:45:22No.
00:45:22Espera.
00:45:23Espera.
00:45:23Espera.
00:45:24Ahora estoy un poco confundido.
00:45:26Oye.
00:45:27Levántate rápido.
00:45:28Oye.
00:45:29No me toques.
00:45:30Déjame pensar.
00:45:30¿Qué estás pensando?
00:45:31Levántate rápido.
00:45:32Papá.
00:45:33Te pregunto.
00:45:34¿Por qué no eres tú el que se enriquece?
00:45:36Y tú también.
00:45:38¿Por qué no eres un tonto?
00:45:39¿Y tú?
00:45:40¿Cómo te enriqueciste?
00:45:41Zouzin.
00:45:42¿Cómo hablas así?
00:45:43Oye.
00:45:43Oye.
00:45:44Oye.
00:45:44Oye.
00:45:45Tranquilo.
00:45:45Tranquilo.
00:45:46Los jóvenes quieren saber mi historia de éxito.
00:45:48Es normal.
00:45:49Ven.
00:45:51Siéntate.
00:45:52Siéntate y hablamos.
00:45:54Siéntate ya.
00:45:55Ay.
00:45:57Si hablamos de enriquecerme.
00:45:58¿A quién más debo agradecer?
00:46:00Es a tu familia.
00:46:04Ah.
00:46:06Te cuento.
00:46:07Hace unos 20 años.
00:46:08En ese entonces.
00:46:09Era vecino de tu padre.
00:46:12Otras cosas no las recuerdo bien.
00:46:14Pero hay una.
00:46:16La recuerdo muy claro.
00:46:18Ese día.
00:46:19Tu casa estaba especialmente animada.
00:46:21Había un joven.
00:46:23Un misterioso hombre de traje negro entrando y saliendo de tu casa.
00:46:27La puerta.
00:46:29Hasta brillaba.
00:46:30Eso lo sé.
00:46:31¿Y luego?
00:46:32¿Qué sabes tú?
00:46:33En ese entonces ni habías nacido.
00:46:35Déjame contarlo yo.
00:46:37Ese misterioso del que habla el jefe Zou.
00:46:39Lo recuerdo un poco.
00:46:40Al principio.
00:46:41Me hizo vender discos.
00:46:43Luego.
00:46:43Me hizo comprar lotería.
00:46:45Después invertir en bolsa.
00:46:46Después de la bolsa.
00:46:47Me hizo invertir en bienes raíces.
00:46:49Sí.
00:46:49Hazlo.
00:46:50Si lo haces.
00:46:51Te enriqueces.
00:46:53Tu padre también lo hizo y ganó mucho dinero.
00:46:56¿Y luego?
00:46:57¿Cómo terminó así?
00:46:59Ay.
00:46:59Fue mi culpa.
00:47:00Ese misterioso me dijo.
00:47:02Después de ganar en la bolsa.
00:47:04Invirtieras en bienes raíces.
00:47:06Yo lo hice así.
00:47:07Pero en ese entonces.
00:47:09La bolsa daba mucho dinero.
00:47:10En minutos.
00:47:11Ganabas cientos de miles.
00:47:13Así que pensé.
00:47:14Los bienes raíces son lentos.
00:47:16Mejor sigo en la bolsa.
00:47:18¿Quién iba a saber?
00:47:19En el 2008 vino la crisis y yo.
00:47:21Perdí todo mi dinero.
00:47:22Y hasta me endeudé.
00:47:24No.
00:47:24¿No te dije?
00:47:26Que en el 2008 salieras de la bolsa e invirtieras en bienes raíces.
00:47:28¿Por qué no me hiciste caso?
00:47:30En el 2008.
00:47:32La bolsa subía como loca.
00:47:33¿Quién iba a salir?
00:47:34Ay.
00:47:35Además.
00:47:36No.
00:47:36¿Qué dices de que me lo dijiste?
00:47:39No fuiste tú.
00:47:40Ay yo.
00:47:42Oye.
00:47:42Oye.
00:47:43Oye.
00:47:43Tosy.
00:47:44No culpes a tu padre.
00:47:45¿Quién podía saber lo que pasaría?
00:47:47No.
00:47:48Entonces.
00:47:48¿Cómo te hiciste rico?
00:47:50Por eso.
00:47:51Si hablo de hacerme rico.
00:47:52Debo agradecer a tu familia.
00:47:53Sin tu familia.
00:47:54No me habría enriquecido.
00:47:56Cuéntame más.
00:47:58¿Dónde íbamos?
00:47:59Hacerse rico.
00:48:01Así.
00:48:01Sí.
00:48:02Ese día estaba espiando fuera de tu casa.
00:48:05Escuchando a ese tipo misterioso enseñar a tu padre a invertir en bolsa.
00:48:09Parecía que sabía lo que hacía.
00:48:11Así que seguí sus consejos.
00:48:13Luego.
00:48:13Ese tipo misterioso.
00:48:14Me dio una caja llena de discos.
00:48:17Usé esa caja de discos.
00:48:19Como capital para empezar mi negocio.
00:48:22Tío Zuzi.
00:48:26Esto es para ti.
00:48:28Cámbialo por dinero.
00:48:29Cómprate algo rico.
00:48:31Con las acciones invierte a ciegas.
00:48:33Hasta un pero.
00:48:34Ganaría dinero.
00:48:35Para 2008.
00:48:36Ya habrás ahorrado bastante.
00:48:38Usa ese dinero.
00:48:39Para invertir en bienes raíces.
00:48:42Ay.
00:48:42La verdad es que yo soy un poco tonto.
00:48:45Eh.
00:48:46En esa época.
00:48:48Hasta un idiota ganaba en bolsa.
00:48:50Yo.
00:48:51Gané un montón.
00:48:53Luego.
00:48:54En 2008.
00:48:55Pensé.
00:48:56Mira.
00:48:57Si me hice rico.
00:48:58No es.
00:48:59Porque sea listo.
00:49:00Es porque tengo buena suerte.
00:49:03Aunque las acciones seguían subiendo como locas.
00:49:07Le hice caso al tipo misterioso.
00:49:10Vendí mis acciones y me pasé a los bienes raíces.
00:49:12Y justo después de comprar, el mercado inmobiliario.
00:49:16Empezó a dispararse.
00:49:19Subía y subía.
00:49:20Hasta que casi me convierto en el hombre más rico.
00:49:25La verdad, soy tonto.
00:49:27No sirvo para los negocios.
00:49:29Creo que ni siquiera.
00:49:31Tío Zuzi.
00:49:34¿Basta?
00:49:38Zousin, ¿qué te pasa?
00:49:40Tengo que volver.
00:49:42¿Volver?
00:49:43¿A dónde?
00:49:44Al siglo XX.
00:49:47Tú.
00:49:53Tus padres.
00:49:56Vivir a la sombra de otros no es el futuro que quiero.
00:50:00Adiós.
00:50:25Tío Zuzi.
00:50:28Tío Zuzi.
00:50:38Tío Zuzi.
00:50:41Recuerda, invierte en bienes raíces hasta 2016, más o menos.
00:50:46Después.
00:50:48Cambia e invierte en IA, ¿vale?
00:50:55Y otra cosa, tío Zuzi, cuando sea rico.
00:50:58Cuida mucho a mi papá.
00:51:01Es tu vecino, Zhou Jianguo.
00:51:04Y su esposa, Gao Mingyue.
00:51:07¿Vale?
00:51:09¿Vale?
00:51:10¿Vale?
00:51:10¿Vale?
00:51:12¿Vale?
00:51:48Oye, pero si cerré la puerta.
00:51:50¿Cómo entraste?
00:51:51¿Tienes llave de mi casa?
00:51:53Eso no importa.
00:51:56¿Y qué es lo importante?
00:51:58Lo más importante es ayudarte a ganar dinero.
00:52:01Ah, sí.
00:52:03¿Hay en casa cepillos de dientes, pasta, zapatillas o toallas de sobra?
00:52:07No.
00:52:08Pues ve a comprar.
00:52:11¿Con eso también se gana dinero?
00:52:14Pues no.
00:52:16Es para mí.
00:52:18Pienso quedarme a vivir aquí un tiempo.
00:52:21Ah, ya veo.
00:52:25Oye.
00:52:26¿Vivir aquí?
00:52:27Sí, vivir aquí.
00:52:29No sé aún cuánto tiempo exactamente.
00:52:32Pero al menos, empezaré a guiarte.
00:52:34Si no, no me iré tranquilo.
00:52:36Oye, ¿quién te ha dado permiso para vivir aquí?
00:52:39¿Y qué pasa si me quedo un tiempo en mi casa?
00:52:42Es mi casa.
00:52:44Mía, no tuya.
00:52:46¿No es casi lo mismo?
00:52:47¿Por qué te pones así?
00:52:49¿Eso es lo mismo?
00:52:51¿Cuántas veces te he visto?
00:52:52Ni siquiera sé si te llamas Mayun.
00:52:54¿Por qué ibas a vivir en mi casa?
00:52:56No me llamo Mayun, me llamo Zoushin.
00:52:59Aunque te llames Zoushin-chi, tampoco.
00:53:04¿Y si te lo suplico?
00:53:06¿Me haces el favor, por favor?
00:53:08Mira, estoy solo, sin nadie.
00:53:11Si no me acoges, no tengo dónde quedarme.
00:53:12Tendré que dormir en la calle.
00:53:14Además, no me quedaré gratis, no te haré perder.
00:53:17Te enseñaré a ganar dinero.
00:53:21¿Tú?
00:53:22¿Tú sabes cómo ganar dinero?
00:53:24Lo de comprar acciones, loterías o propiedades, todo eso tarda mucho.
00:53:31Necesito dinero ahora, una buena suma.
00:53:34¿Por qué tanta prisa?
00:53:37Le voy a declarar mi amor a Minyue.
00:53:39Su familia exige mucho.
00:53:42Tengo que preparar la dote.
00:53:46Eso no te preocupes, seguro que se junta contigo.
00:53:50Claro, al fin y al cabo, ella me persiguió a mí.
00:53:53Ajá.
00:53:54¿Y eso?
00:53:55Obvio.
00:53:56Entonces, ¿por qué te preocupas?
00:53:58Voy a confesarle mis sentimientos a Minyue.
00:54:01Pero ni siquiera tengo ropa decente.
00:54:06Es cierto, ir a su casa con esta ropa.
00:54:11No es apropiado.
00:54:21¿Por qué me miras así?
00:54:26Préstame esa ropa.
00:54:29Si le confieso a Minyue,
00:54:30debo usar algo formal.
00:54:33MMM.
00:54:39Erzuzi, ¿qué escuchas, Jianguo?
00:54:43Quítate la ropa rápido.
00:54:45Date prisa, estoy apurado.
00:54:46¿No ibas a quedarte mucho tiempo?
00:54:48Espera a que termines tú y podrás quedarte aquí.
00:54:50El tiempo que quieras.
00:54:51Zou Jianguo.
00:55:06¿Qué tal?
00:55:08Guapo.
00:55:13Presumido.
00:55:16Te tomo una foto.
00:55:19MMM.
00:55:21¿Qué es eso?
00:55:22¿Una linterna?
00:55:24No.
00:55:25No importa, ya acordamos.
00:55:27Te presto la ropa.
00:55:30Y me dejas quedarme un tiempo.
00:55:32Tranquilo, puedes quedarte todo lo que quieras.
00:55:35Eh, no.
00:55:37¿Vas a ir con las manos vacías?
00:55:39Claro que no.
00:55:40Hay un nuevo restaurante en el este de la ciudad,
00:55:41el Zen Cuisine.
00:55:42Dicen que es un local de un compatriota de las llanuras centrales,
00:55:44que lo abrió en Estados Unidos.
00:55:45La comida extranjera está de moda.
00:55:47Quiero llevar a Minyue.
00:55:49Una carpa del río amarillo para probar.
00:55:53Kaifen Cuisine.
00:55:55Cosas extranjeras.
00:55:57KK.
00:55:59KFC.
00:56:02Cuida bien la casa.
00:56:04Si sobra algo, te traeré un poco.
00:56:09Eh, no.
00:56:14¿Qué es eso, Erzuzi?
00:56:16¿Me estás apuntando con una linterna?
00:56:18No, son mis llaves.
00:56:30Tío Zuzi.
00:56:31¿Has visto al vecino?
00:56:32Zou zou zou.
00:56:33Zoukawo.
00:56:34El que está justo al lado.
00:56:35Tío Zuzi.
00:56:42Maldición.
00:56:44Se fue al año 2025.
00:57:01Hermano, ¿pediste comida a domicilio?
00:57:04Comida a domicilio.
00:57:07¿Qué es comida a domicilio?
00:57:14La clave para viajar en el tiempo es esa llave.
00:57:17¿Qué hacemos ahora?
00:57:20Ay, por Dios, papá, volví para.
00:57:24¿Qué te esfuerces en ganar dinero y yo sea un hijo rico?
00:57:28¿Cómo es que ahora es al revés?
00:57:34Tranquilo, tranquilo, tranquilo, tranquilo.
00:57:37Tienes que confiar en tu papá.
00:57:38Tienes que confiar en Jianguo.
00:57:39Con su inteligencia, seguro que puede.
00:57:42Darse cuenta rápidamente del secreto de esta llave.
00:57:44Quizás en cualquier momento pueda volver.
00:57:52Zoukawo, inteligencia.
00:57:55Es que no tiene nada que ver con esas dos palabras.
00:58:00No, no, no, no puedo quedarme sentado así.
00:58:03Tengo que prepararme un poco.
00:58:05La situación ahora es que.
00:58:07Mi padre se fue al año 2025 y además se llevó.
00:58:11La llave para viajar en el tiempo.
00:58:13O sea, si quiero verlo de nuevo.
00:58:15Tendré que esperar 25 años.
00:58:19Entonces, si logro vivir hasta 2025, podré verlo.
00:58:23Recuperar esa llave y usarla.
00:58:27Para viajar en el tiempo y volver al presente.
00:58:30Y luego cambiar todo esto.
00:58:36Parece que es la única solución.
00:58:43¿Cómo voy a pasar estos 25 años?
00:58:46Ni siquiera tengo identidad.
00:58:52No.
00:58:54No.
00:58:56Mi padre se fue al 2025.
00:58:59O sea, en esta línea de tiempo, está desaparecido.
00:59:03Y yo soy un ilegal.
00:59:07¿No me arrestará la policía?
00:59:10Por Dios, papá, te lo suplico.
00:59:13Usa tu pequeña pero inteligente cabecita y descubre rápido esta llave.
00:59:17Puede viajar en el tiempo, o si no, tu hijo lo va a pasar mal.
00:59:26Por Dios, papá, me asustaste.
00:59:33Mamá.
00:59:36¿Estás loco?
00:59:38¿Quién es tu mamá?
00:59:39Quítate.
00:59:41Zou Jianguo.
00:59:42Zou Jianguo, sal ahora mismo.
00:59:45Él, él, él, él, él, él, él, él, él, él no está ahora.
00:59:49No está.
00:59:50¿Se habrá escondido?
00:59:51Él, él, él, de verdad no está ahora.
00:59:54Si no está, ¿dónde está entonces?
00:59:56Él.
00:59:58Salió.
01:00:02¿A quién quieres engañar?
01:00:03Estaba todo el tiempo en la esquina afuera de la puerta.
01:00:05Si salió, ¿cómo no lo vi?
01:00:07Este, este asunto, ¿cómo te lo explico?
01:00:10Me temo que te costará aceptarlo.
01:00:13Claro que me cuesta aceptarlo.
01:00:15No dije nada y ya lo sabías.
01:00:18¿Qué más hay que decir?
01:00:19Él siempre dice que le gustó.
01:00:23Pero resulta que escondía a alguien en casa y hasta hacía eso con esa persona.
01:00:30¿Qué cosa?
01:00:32O sea,
01:00:35le pidió a esa persona que se desvistiera en casa.
01:00:38Y hasta le dijo que se quedara a vivir.
01:00:42No, ¿no era yo?
01:00:44Tú, va.
01:00:47¿Qué pasa?
01:00:50Tú.
01:00:56Ustedes.
01:00:58Ustedes dos, hombres.
01:01:00No, no.
01:01:02¿En qué estás pensando?
01:01:04No es eso.
01:01:05Es que él quería ponerse mi ropa para salir a hacer un trámite.
01:01:09Así de simple.
01:01:11Ya lo expliqué claramente.
01:01:13Yo estaba en la puerta.
01:01:15No lo vi salir.
01:01:16Bien.
01:01:19Si dices que salió a hacer un trámite, ¿a dónde fue?
01:01:23¿Qué trámite?
01:01:24Él, él.
01:01:28Fue al 2025.
01:01:302025.
01:01:312025.
01:01:32¿Qué significa eso?
01:01:35O sea.
01:01:36Su contraseña.
01:01:38No es contraseña, es el año 2025.
01:01:42Acaba de ir al año 2025.
01:01:45¿Qué?
01:01:48Oye, ¿es tu pedido de comida o no?
01:01:51Creo que no.
01:01:53No.
01:01:56No.
01:01:59No.
01:02:00No.
01:02:00No.
01:02:06Vaya, esto.
01:02:13Un edificio tan alto.
01:02:15¿A dónde me ha traído?
01:02:22Entonces, ¿quieres decir que ahora está en el año 2025?
01:02:29¿Exacto?
01:02:30Bah.
01:02:31¿Exacto?
01:02:32¿Me tomas por tonto?
01:02:34No.
01:02:35¿Yo?
01:02:35Bien.
01:02:36Claro que eres su buen amigo.
01:02:38Por él.
01:02:39Hasta inventas mentiras así.
01:02:42No.
01:02:42No miento.
01:02:43Lo juro.
01:02:44De verdad no miento.
01:02:45Bien.
01:02:46Entonces que Zhou Jianguo salga ahora mismo.
01:02:48Quiero escuchar su explicación.
01:02:50Él, él, no está.
01:02:52Él, él, fue allí.
01:02:54Ja.
01:02:54¿Ves?
01:02:55No puedes inventar más.
01:02:57No, yo lo inventé.
01:02:58Él simplemente...
01:02:59Cállate.
01:03:10Zhou Jianguo.
01:03:12¿Qué es él?
01:03:12Te lo digo.
01:03:13Cállate.
01:03:14Lo sé.
01:03:15Estás escondido ahí dentro.
01:03:16Voy a dejarlo claro ahora mismo.
01:03:21Zhou Jianguo.
01:03:21Nos conocemos desde hace tiempo.
01:03:24Sé que siempre te he gustado.
01:03:27Incluso había pensado en estar contigo.
01:03:34Pero yo, Gao Mingue, tampoco soy cualquiera.
01:03:37Zhou Jianguo.
01:03:39Escucha bien lo que voy a decir.
01:03:44Si sales ahora, hay un malentendido.
01:03:47Explícamelo claramente.
01:03:49Mamá, no es...
01:03:50Cállate, Zhou Jianguo.
01:03:52Si sales ahora, te perdonaré.
01:03:56Si no sales, ¿yo?
01:04:01No volveré a verte nunca más.
01:04:14Muy bien, Zhou Jianguo.
01:04:17Eres un cabrón.
01:04:22Vale.
01:04:24A partir de ahora.
01:04:27Cortamos por lo sano.
01:04:31No te daré ni una oportunidad más de verme.
01:04:36Eh, eh, eh.
01:04:37Esto es...
01:04:37Este del camino.
01:04:38Eh, no te vayas oiga.
01:04:39¿Me escuchaste?
01:04:40Solo escucharé a Zhou Jianguo.
01:04:41Apártate.
01:04:42Ay, ahora me aparto.
01:04:43Que salga Zhou Jianguo.
01:04:45Tú tranquila.
01:04:47Vale.
01:04:49De verdad.
01:04:50Claro que sí.
01:04:51Vamos, vamos.
01:04:52Hablemos en la sala.
01:04:54Sentémonos a hablar.
01:04:55Anda, vamos.
01:05:00Eh, siéntate, siéntate.
01:05:03Toma, primero un té.
01:05:05Oh, no hay té, solo agua.
01:05:07¿Agua para qué?
01:05:09Que salga Zhou Jianguo, ahora mismo.
01:05:11No te precipites.
01:05:13Primero, escucha esta historia.
01:05:15¿Una historia?
01:05:17¿Crees que estoy de humor para escuchar historias?
01:05:21No te precipites.
01:05:23Me precipito.
01:05:24Bueno, es corta.
01:05:27Escúchame primero.
01:05:30Ve al grano.
01:05:33Dime, ¿crees que en el futuro habrá alguien?
01:05:37¿Que pueda inventar una máquina para viajar en el tiempo?
01:05:44¿Por qué preguntas eso?
01:05:47Contesta lo que te pregunto.
01:05:51Quizá, pero...
01:05:54¿Será dentro de mucho, mucho tiempo?
01:05:56Sí, digo sí.
01:06:01Encuentro una piedra y escribo algo en ella.
01:06:05Lo dejo para las generaciones futuras, es decir, sí.
01:06:09Alguien puede construir una máquina del tiempo y ver...
01:06:12El mensaje, que vuelva a buscarme.
01:06:14Eso significa que si alguien en el futuro...
01:06:17Realmente puede construir una máquina del tiempo y viajar en el tiempo...
01:06:21¿Podría encontrarse con gente del futuro?
01:06:28Supongo que sí.
01:06:31No.
01:06:32Esto no tiene nada que ver con Zoujian Wu.
01:06:33¿Qué tiene que ver?
01:06:34Tiene mucho que ver.
01:06:35¿Qué relación?
01:06:36Demasiada relación.
01:06:38Lo que quiero decir es...
01:06:39Que yo soy esta piedra.
01:06:41Encontraré a Zoujian Wu.
01:06:42En el año 2025.
01:06:44Y lo haré viajar de vuelta a este momento.
Comentarios
SOLO CINE
Creador
Drama de comedia muy entretenido

Recomendada