Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Jdrama from across time.
Transcript
00:09Lyrics, composition, and arrangement by Hatsune Miku
00:43Composition and arrangement by Hatsune Miku
01:11Composition and arrangement by Hatsune Miku
01:22Until then, you guys will be looking for jobs too, right?
01:24This is no time to be laughing at other people.
01:26Getting a job... what a pain.
01:28Hey, is it really okay to stay the way things are now?
01:31Huh? That's obviously impossible.
01:33Shoot!
01:34Idiot! What's that?
01:37Well, on my last night in my hometown
01:38It was great to be able to perform such an exciting live show with you guys.
01:40picture?
01:41Why did I panic?
01:43The last night
01:44I'm going to Tokyo tomorrow.
01:45Well, there are training sessions and all sorts of things.
01:47Kenshun, seriously?
01:49Seriously?!
01:50Before it's all neat and tidy!
01:51That day is today!
01:52That's right.
01:53Hmm, that's lonely!
01:55Hey, what's wrong, Yoko? Did you drink too much?
02:00That's quite sudden.
02:02Oh, you don't need to come see me off!
02:04I don't want them crying!
02:08Who's going to cry?!
02:10Hey, I'm not going to cry!
02:13I'm not going to cry!
02:14I'm seriously going to cry!
02:16Tsukasa
02:20Watashi-san
02:23What's with that white outfit?!
02:26That's ridiculous!
02:31I feel about Tsukasa...
02:33Wow, O-chan, I'm so happy, sorry, sorry, be quiet, so
02:36Beesobeetobee
02:37Hey, come over, emergency, emergency
02:41Who would do it?!
02:45But what?
02:50I'll go see you off tomorrow.
03:16If you say "I knew from the beginning," wouldn't that be too much of a defeat?
03:18excuse me
03:23Where is that clock tower located?
03:25Are you meeting someone?
03:27yes
03:28The clock tower is located at the top of this escalator.
03:31thank you
03:36Those ankles are irresistible.
03:39It smelled really elegant and nice.
03:43I really like that smile of his, which seems a little proud.
03:47In contrast
03:51You guys are just being deceived.
03:54Those flight attendants are just hiding their true colors with their uniforms.
03:57flight attendant
03:58Nobody says "stewardess" anymore.
04:02They're called cabin attendants.
04:05Hey, what are you doing?
04:10Please, never come.
04:12Scathach
04:13You're cool
04:14I didn't know you owned clothes like this.
04:17I mean, Hiro, you'd be a cabin attendant in a place like this or something.
04:19It's embarrassing that they won't stop even if you tell them to.
04:20Yeah, those guys are really stupid.
04:23But, you know, despite everything...
04:25You like Scathach too, right?
04:26Cabin attendant
04:27That's impossible.
04:29oh
04:33Every guy would want to date her at least once, right?
04:36picture?
04:36Yeah, I think that uniform is great.
04:39I'd probably leak if someone approached me dressed like that.
04:42They're all weak when it comes to uniforms.
04:45It was you, wasn't it? You're such an idiot.
04:47Well, I don't really understand it.
04:49She's the epitome of a woman's woman.
04:51Well, even I would look good in a uniform.
04:54Stop it, that's impossible.
04:55I didn't even look at it.
04:56No no no, it's impossible, impossible, impossible
04:59Because the contents are completely different.
05:00I'd love to see Yoko in her school uniform.
05:03picture?
05:04It's too late to follow them now.
05:08Oh well, I'll go too.
05:10I need to take it easy.
05:11Ou
05:12Are you going to buy souvenirs?
05:13Japan Airlines Flight 1822
05:16Empire 11:40
05:18Good luck!
05:20It's Tokyo.
05:22We are currently taking your boarding instructions.
05:24proton
05:25yeah?
05:32I'll do it.
05:33Amulet
05:34I hope Yoko finds a job successfully.
05:37That doesn't go with a suit anymore, does it?
05:39See ya
05:41See you later
05:41See ya
05:51Hey Yoko
05:52A little lonely
05:55From the time I can remember, I've been surrounded only by men.
06:00You'll be working for us after you graduate next year, right?
06:04My mother died early, and I grew up with four brothers.
06:12yes
06:13thank you
06:17She just dresses like a normal guy.
06:22She spends all her time hanging out with guys rather than chatting with girls.
06:29I feel more at ease when I'm with a man.
06:38Job hunting?
06:50I'd love to see Yoko in her school uniform.
07:02Being a flight attendant is the last job that suits me.
07:06I know that better than anyone.
07:10But
07:13Let's give it a try.
07:14Let's give it a try.
07:46What about a suit?
07:50That's not English.
07:52this
07:53Come visit if you're ever in Tokyo.
07:55Sukasa
08:04Excuse me
08:14I have a small favor to ask.
08:18It'll be over soon.
08:20I'm back.
08:22Please have a seat.
08:24yes
08:37I absolutely must
08:38I want to become a cabin attendant
08:43no
08:44music
08:55yes
08:56good
09:01I did it
09:05To become a cabin attendant
09:07What
09:07Cabin attendant
09:13To become a cabin attendant
09:20To become a cabin attendant
09:53No room available
09:55No room available
09:56You made a reservation by phone, didn't you?
09:58Therefore
09:58down payment
10:00Since payment was not received by the due date,
10:03That's true, but
10:05I'm sorry,
10:07The room is already occupied by someone else.
10:09Then, another room
10:11Which airport is closer to the airport for the same rent?
10:13I'm going to meet you.
10:14It's full right now.
10:15ah
10:16That's no longer acceptable.
10:17That's why it would be a problem if that happened.
10:21The person I was supposed to live with ran away from me.
10:25Will you cut the rent in half?
10:27I can't find a roommate for you.
10:30customer
10:31customer
10:31Please calm down.
10:37please
10:38Excuse me for intruding.
10:44Look at this
10:45Isn't it cute?
10:47Like me, right?
10:52This is the room.
10:54Excuse me
10:57That's a pretty nice room.
11:00Right?
11:02I decided
11:03nice to meet you
11:04My name is Misaki Yoko.
11:06And over there
11:09It hurts it
11:14Chiemi Yoshimura
11:18Call me Chi-chan
11:22Chii-chan
11:23in
11:25Is Yoko a student?
11:28Are you working?
11:31Cabin attendant
11:33Cabin attendant?
11:34Yeah
11:37lie
11:39It's true, I even have a job offer.
11:41The company entrance ceremony is tomorrow.
11:45in
11:45What's that?
11:46What do you do?
11:47work?
11:49Hey hey
11:50Just now
11:50The person who got away
11:52sorry
11:53I'm doing a cat pose right now.
11:57Wow
12:08Hello, hello, hello
12:10Oh
12:12Why don't you go out more often?
12:15I've been waiting for a bit.
12:16Alright
12:28first day
12:29It was perfectly done.
12:39I can't go out with you all the time.
12:45I can't go out with you all the time.
12:57I can't go out with you all the time.
13:00I can't go out with you all the time.
13:02That's enough, right?
13:02I'm going.
13:04ticket
13:05wait a minute
13:06My ticket
13:10what?
13:10I can't go out with you all the time.
13:12Oh, I see.
13:13Give me back my ticket.
13:15customer
13:17Could you come to the station room?
13:20No, but my
13:21My ticket
13:22That's true.
13:23No, really, my ticket
13:25It's full.
13:27What is that?
13:30Wow
13:31already
13:31I just want to say something.
13:33You
13:35ah
13:50good morning
13:59Please sit down.
14:00yes
14:20We will now begin the 2006 new employee orientation ceremony.
14:25First, a few words from Keisuke Nakamura, Head of Flight Operations.
14:31Next, the Director of the Senate Cabin Training Department.
14:34A word from Shinichiro Dazai
14:42This is Dazai.
14:45Congratulations everyone!
14:48You will all be able to find out in your respective classes later.
14:51Several weeks of training by an instructor
14:56You will receive it.
15:13Not a single rakugo performer
15:44I hope you will spread your wings and soar into the skies of the world.
15:45I wasn't saying anything strange. The number of rakugo performers is increasing.
15:48Yeah, the training here seems pretty tough.
15:50I wonder if I can keep up.
15:52Huh? Are you worried?
15:55The induction ceremony has already taken place.
15:57Once you're in, it's all yours.
15:59And who was that again?
16:01Wow woman
16:03Cocktail
16:05housework
16:05Wow, that's so girly.
16:08So
16:09Mr. One side is having a tough time.
16:11On the way
16:12This is Saori Hirata.
16:13nice to meet you
16:15Nice to meet you
16:15Hi, I'm Wakamura.
16:18And here
16:19Thank you
16:20Mr. Matsuki
16:21Or perhaps they are general visitors?
16:24teeth?
16:25sorry
16:25They were trainees.
16:27No
16:28It's a very unique fashion style.
16:30I thought they were here for a tour or something.
16:31Hey, did you mistake this for a consultation venue?
16:35I thought so.
16:35I just arrived in Tokyo and got lost.
16:39Well, you two
16:41Hey, isn't this cool? It's cool, right?
16:44Look, look, this nectar starts from here
16:46Anyway, this is incredibly random.
16:48Really, it's all random.
16:50Akou
16:51I'm Yuki Sasakiyama, nice to meet you.
17:01I'm so sorry, really sorry, please help me out.
17:08Hey, hey, hey, I can't believe it, but...
17:10There's no way even the instructors are women, right?
17:13Huh? Misaki, you don't even know that?
17:17The instructors are women with field experience.
17:20Really?
17:27Ooooooooooooooooooooooo
17:29What, what, what are you studying English?
17:32Oh, I read that too.
17:34I read it while studying English.
17:36This is French.
17:41No, no, no, come on, I'm just kidding, just kidding
17:44I thought I'd try to ease everyone's tension.
17:47Hey Yayoi
17:51Ah, that's right.
17:53Yeah, training is a piece of cake now.
17:56I'm an instructor, but I don't know what that means.
17:58She's probably just some old lady from the Otsumori district.
18:01Just listen to me casually, that's fine.
18:04Homeroom
18:09Is it okay if this is my first time?
18:13yes
18:23I'm Mikami, the instructor for this class.
18:31This is a flight attendant's place.
18:34This is a training ground for cabin attendants.
18:37What is a cabin attendant?
18:39Having knowledge and culture
18:41Thoughtful and proactive
18:44moreover
18:47It refers to a person who possesses beauty.
18:53My job is to get as many of you as possible
18:56To train excellent cabin attendants
18:58It's about sending them off into the vast sky.
19:01Now I have a question for you all.
19:04For you
19:06What is a cabin attendant?
19:16How about you, Misaki?
19:19yes
19:20yes
19:23Um
19:25Well, it just happened, so I can't say anything yet.
19:28What became
19:30No, so cabin attendant
19:32Who
19:33I
19:35no
19:35The induction ceremony just finished.
19:38For you
19:40I am not yet qualified to call myself a cabin attendant.
19:44teeth?
19:45As long as you don't leave here,
19:46I haven't even made it to the cabin attendant training program.
19:50Those who cannot keep up with the training
19:53Those who fail the exam will remain trainees indefinitely.
19:56Be prepared.
19:59We don't let half-baked people into the sky.
20:04Let me explain the rules here.
20:14Always keep the curtains open.
20:18The corridor is the airport lobby.
20:19Think of the classroom as a cabin.
20:23Always be aware of how others perceive you.
20:26Whenever we pass each other in the hallway
20:28Exchanging greetings
20:30Elevators are prohibited for physical fitness training.
20:33Please use the stairs.
20:35This is easy enough, isn't it?
20:42The class will begin in 15 minutes.
20:57The old lady was terrible.
21:00This broadcast
21:01Docomo Group
21:03Shiseido
21:05Kagome
21:06Kobayashi Pharmaceutical
21:10Life Card
21:11This program is brought to you by P&G.
21:16Please memorize all of this.
21:19General Manners
21:20English conversation, of course
21:22Route Information
21:23Public health and hygiene in emergency rescue training
21:25Handling dangerous materials, makeup, Chad
21:28Knowledge of in-flight sales
21:30There is a mountain of things to remember.
21:34First of all, the basis of everything
21:36Starting with greetings
21:40When bowing
21:41There are three types.
21:44The bow should be at a 15-degree angle.
21:46A common greeting is 30 degrees.
21:49Apology is 45 degrees
21:54Always at the beginning and end
21:56Look the other person in the eye
21:59Everyone please stand up.
22:04Thank you for appearing on the show.
22:09Thank you for appearing on the show.
22:16Thank you for appearing on the show.
22:21Wakamura-san, Kagawa-san, please.
22:24Thank you for appearing on the show.
22:29Misaki
22:30How do you feel when you compare yourself to the two of you?
22:33picture?
22:38fellow
22:40Go ahead and try it.
22:45Thank you for appearing on the show.
22:47Don't say and do things at the same time.
22:50After finishing the greeting
22:51Let's bow.
22:54Thank you for appearing on the show.
22:57Stop the operation for now.
23:00When you wake someone up, do it more slowly.
23:03Thank you for appearing on the show.
23:06Thank you for appearing on the show.
23:06Your voice is too loud.
23:07Please repeat that.
23:11Thank you for appearing on the show.
23:14Oh, that was close!
23:15Next time, we'll practice greetings.
23:17Do angles and speeds even matter?
23:19That
23:19How about this? Over and over again.
23:21The modus operandi, over there
23:25Let's go exploring!
23:33oh
23:34Wow
23:35It's like a secret base
23:38Wow
23:39Spectacular view
23:41Awesome
23:42Innocent people are prohibited here.
23:44If you have permission, wear a helmet.
23:48Oh, you
23:51Oh, delete it.
23:53Kipp Driver
23:54What are you doing here?
23:56What are you talking about? What's your problem? You just barged in.
23:58hand
23:59I definitely have my ticket
24:02Shota Nakahara, thanks to you, this is...
24:04Let's stop this for a bit.
24:06Excuse me, we are flight attendant trainees.
24:09I got a little lost.
24:11Guest room?
24:13Are you a flight attendant?
24:18That's right.
24:19That's impossible.
24:20Huh? You too?
24:24Hey
24:25What are you guys doing there?
24:27Excuse me, I got lost.
24:30Oh, Shota, is that Shige?
24:31I can't believe this vulgar woman
24:33Huh? A vulgar woman?
24:36wait a minute
24:38Excuse me
24:39Who the hell is being vulgar, you?
24:40And you?
24:41And you?
24:44who?
24:46yes
24:48I'm here!
24:53I wonder if I've angered the maintenance crew.
24:55I yelled for the first time in a while, and now I'm hungry.
25:00Wait, wasn't Yayoi Inch a mackerel shop?
25:09Yep, hmm, Yayoi Inch mackerel is the best!
25:16thank you
25:18Or Yayoi's father
25:22Well,
25:23You don't need to pay attention to them.
25:24Because it's a hassle
25:25father
25:26father
25:27This is Misaki.
25:28Market price
25:30Ah, so
25:31yes
25:33Something like that
25:34Will she become a flight attendant?
25:36My Yayoi
25:38I'm not convinced.
25:39hey
25:41I guess
25:43It has to be this one.
25:50Did your dad catch this?
25:53Yeah
25:55That's amazing!
25:56Isn't he a big shot?
25:59Do you understand?
25:59Of course, of course
26:00This is Thailand, right?
26:01no
26:02Suzuki
26:05That's right.
26:07It's Suzuki.
26:08Suzuki
26:08That's amazing!
26:09This about my dad
26:11It's cool.
26:12the best
26:13I wanted to eat it.
26:14Hontarimon
26:15Kurun
26:17Ocha Oshimon
26:17Hehehehe
26:19I liked it.
26:20picture
26:20Men won't leave her alone.
26:21Hehehe
26:22That's not true.
26:23Why don't you have a boyfriend?
26:24Did I introduce her to my boyfriend?
26:26father
26:27What's up?
26:27Dad Dad
26:28I'm more inclined towards that side.
26:29The refills of soba noodles
26:31I'm so happy
26:32oh
26:33Is it really like that already?
26:34Please eat the gaga now.
26:34Really?
26:35Ou
26:35Huh? So Dad
26:36Add 3 more
26:37Okay, then I'll add 3 more weeds.
26:38oh
26:39I did it
26:39I did it
26:40I did it
26:40Alright!
26:41Congratulations!
26:42No way, today
26:44Heave-ho!
26:46Hmm
26:49I'm exhausted
26:56That's not okay.
27:02Run away
27:05Run away quickly, quickly
27:07Susunikun
27:09How did they find out?
27:11please
27:12help me
27:13please
27:13Without doing it
27:20Hey, did that guy just run away?
27:21picture?
27:22Hey, which way did you go?
27:23picture?
27:24picture?
27:25Really?
27:25Without doing it
27:35went
27:39I was saved.
27:40Seriously, thank you
27:42I want to do it next time.
27:44Okay
27:45No, no.
27:45Don't quit
27:46Ai
27:46wait a minute
27:47picture?
27:51Because my head is zero 90
27:53I came out
27:54thank you
28:03I'm back!
28:05Chi-chan
28:09Is Chi-chan not here?
28:18Ah, I'm tired.
28:24tired
28:25oh?
28:28Oh, what?
28:29I didn't know it was here!
28:31Kube
28:32Hmm clock
28:35Is Chi-chan not here?
28:53Fuyukuri
29:00good morning
29:01good morning
29:16Misaki, please try again.
29:19Are there cabin attendants running around the airport lobby?
29:23We used the elevator too, right?
29:31good morning
29:34good morning
29:48You're late.
29:51But you made it just a moment ago, didn't you?
29:55If you have to run to make it, then even if you did make it...
29:58No
29:59From now on, we will be limiting the number of participants, so please keep that in mind.
30:03We made it in time, didn't we?
30:06By the way, Misaki
30:08yes
30:10What do you think of your own clothing?
30:15I think it's fine.
30:20is that so
30:21Please take a seat.
30:24Today we'll start with the aircraft class.
30:27From the mechanics of an airplane to the structure of each model currently in use,
30:31We will learn about the in-flight facilities.
30:35Do I have to memorize all of that now?
30:38You're kidding, right?
30:39That
30:40I feel like I've seen that person somewhere before.
30:43Miss April
30:44This year's calendar
30:47Aso-kun
30:48thank you for your hard work
30:50thank you for your hard work
30:50thank you for your hard work
30:51I'm sorry about today.
30:52It suddenly shook quite a bit, didn't it?
30:54With a cat
30:56There was a really beautiful sky.
30:58The captain turned on the seatbelt sign.
31:01Thanks to
31:01There were no problems with customers coming.
31:04As expected of the captain
31:05It was a truly wonderful flight.
31:07Sumi-kun, hey.
31:08It sounds kind of forced when you say it.
31:11No, I mean it.
31:13Is that all?
31:16Hello
31:17Hello
31:19Are you a trainee?
31:21yes
31:22thank you
31:24The class
31:25Do you know Mikami-san?
31:27This is our homeroom teacher.
31:29Do you know about this?
31:30Yeah
31:30oh dear
31:31As expected of Captain Sakurada
31:33I can't believe you even know the training department instructors!
31:35A wide network of contacts and deep trust
31:38Wow, that's really amazing.
31:39So,
31:40Tsutsuni, stop doing that.
31:42Seriously
31:43Yeah
31:43yeah?
31:44ah
31:47Fuck
31:48Do you know Tsuni-kun?
31:50Kin is quick to act, too.
31:51No, that's incorrect.
31:52This guy's apartment in autumn
31:54Wait a minute, it's you!
31:55What is it?
31:59Excuse me
32:00Excuse me
32:01Excuse me
32:05Let's eat!
32:07I'm sorry for making you angry.
32:09Huh?
32:10Eat, eat
32:11a
32:11Yeah
32:12Let's eat!
32:14I'm going!
32:17Anyway, forget about what happened yesterday.
32:23Just a request
32:25I forget about it when I'm already full.
32:28Tsutsumi-san
32:29It will be on display.
32:31What are you talking about, sir?
32:33You shouldn't be playing around all the time, Crow!
32:36Crow-kun
32:37Crow-kun
32:38Crow-kun
32:40Pilot trainee
32:41I'm talking about Pai-kun.
32:42Pai-kun
32:44yeah?
32:45Look
32:46The captain's uniform has four matches
32:47The co-pilot's uniform has three rounds on it.
32:50Please look here.
32:52The trainees' uniforms are plain black with no stripes.
32:54I see
32:56So it's a crow?
32:57That's clever, isn't it?
32:59I mean, Sekiyama-san
33:00Why would you do that?
33:02My father is a pilot.
33:04I'm sorry for overlapping.
33:07Why are you apologizing, you weirdo?
33:10Well, then it's you.
33:12Others are coming soon
33:16Crow crow crow crow
33:18Kara?
33:20dessert
33:22Dessert?
33:24These trainees these days have no sense of urgency.
33:29That's fine.
33:30You can only act like that for a little while longer.
33:36Don't lean against the backrest.
33:37Raise your fist
33:41One fist
33:50Keep your knees together
33:51Lightly swing both feet to the side.
33:58yes
33:59Just one fist.
34:11Misaki-san
34:12yes
34:13Even penguins walk a little more gracefully than this.
34:16once again
34:24I wonder how long that child will last.
34:26once again
34:29I'd like to go without any rakugo-related vehicles.
34:32ah
34:34ah
34:38I can't do this anymore.
34:40sorry
34:47I'm going on a trip.
34:49teeth?
34:51You can use the room freely.
34:55I'll also transfer the rent.
34:57Huh? A trip, Chie-chan?
35:01doment
35:04and
35:05Saga-san
35:07Even if you say that...
35:09After
35:11That door
35:13Absolutely do not open it.
35:16Huh? What's behind that door?
35:21Chi-chan
35:21Chi-chan
35:32Please enjoy the flight
35:34Please enjoy the flight
35:37Misaki-san, please.
35:39yes
35:42Please enjoy the flight
35:46Kagawa-san, next please.
35:48yes
35:51Please enjoy the flight
35:52Misaki-san
35:54Can you see the difference?
35:58not at all
35:59In Misaki's pronunciation
36:01L sounds like R.
36:03This is
36:05It means fear.
36:08Haa
36:10Misaki-san to the customer
36:12Enjoy a wonderful horror experience.
36:15That's what it means.
36:26I'll leave this here.
36:27Oh, thank you
36:35Shota
36:37What are you doing? Don't just stand there blankly.
36:39I'm sorry
36:41The airplane in front of you right now is
36:42On a Boeing Triple Seven
36:44Airlines and
36:45aircraft manufacturers
36:47Just developed
36:48State-of-the-art comfort
36:50Along with comfort
36:52It achieves low fuel consumption and low noise.
36:55As the mainstay of the JAL Group
36:56We currently operate 36 aircraft.
37:00To perform aircraft maintenance
37:01Years of maintenance experience and
37:03A national qualification is required.
37:05How to become a Class 1 mechanic
37:06It took about 10 years after joining the company.
37:08The mechanics are on site
37:10We strive to improve our knowledge and skills,
37:12I also studied on my own.
37:14I will acquire qualifications.
37:16After obtaining the qualification
37:18It seems that love is spreading
37:19The responsibility will also be heavier.
37:21One night after another
37:23It supports safe operation.
37:25Your pronunciation was lovely, though.
37:29Oh no, it seems like they heard me.
37:31Really scary face
37:34but
37:35When there are people with such low standards...
37:38The overall quality of cabin attendants has declined.
37:40People say that to me.
37:41Ugh, shut up already.
37:44She's just a low-class woman anyway.
37:45I'm not a rich girl like you guys.
37:54Why don't you stop?
37:57Okay, then let's go take a look at the models.
38:04Why would someone like you...
38:06I don't know if I'm here.
38:13Sorry
38:14Found it!
38:19Someone stop it!
38:28What are you doing?
38:30The cable you unplugged
38:42Oh, that's the charging cord for the whole airplane.
38:46Everything from checking to everything else
38:48I heard they had to start over.
38:52I'm sorry.
38:54Even a small mistake can lead to serious problems.
38:59yes
39:01Please be more careful in the future.
39:09I'll go check on the maintenance guy for a bit.
39:13I'll leave the rest to you.
39:15very sorry
39:17I'm so glad it wasn't in my class.
39:23I wonder why someone like you came in.
39:41I'm sorry.
39:43I'm sorry.
39:44What does being a cabin attendant mean to you?
39:48Think about it again.
40:02That was a surprise, Misaki-san
40:04I wonder what happened.
40:06Don't quit
40:07Anyone can see that it's not suitable for him.
40:09I think you've probably realized it by now.
40:11It's true, it feels like I chose the world that's the least suitable for me.
40:16I don't think you need to say it like that.
40:23So, do you think Wakamura-san is suited for it?
40:25Misaki's work
40:54probably
40:55Hey! I found it, the ticket
40:58It seems it was inside the boot.
41:00I wonder when that got in there.
41:02Oh, really?
41:04It seems like I've caused trouble for everyone here.
41:09Not really?
41:11I got yelled at really badly in the training department.
41:14Those people over there...
41:15Are you relieving stress by getting angry at people?
41:19It doesn't really matter which you pronounce L and R, right?
41:22Nobody's even looking at the angle of your bow.
41:27Some of my training partners were listening to my pointless bows with straight faces.
41:31I wonder about that.
41:33And yet, they're all women with a strange sense of elitism.
41:36Not embarrassing
41:39That's what he said.
41:46That's really uncool.
42:20That's really uncool.
42:29Next episode preview
42:51Docomo Group Shiseido
42:55Kagome Kobayashi Pharmaceutical
42:59This message was brought to you by Life Card P&G.
43:15yes
43:17Yoko Tsukasa Misaki Yoko
43:27Oh, Yoko, what's up?
43:31Ah, put it in, put it in
43:35It's been a long time!
43:36That hair is useless. You look like an old man.
43:39Shut up, you're sitting there.
43:40Drink coffee
43:47Actually, I'm in Tokyo right now.
43:51Seriously?
43:52Hey, do you know what kind of work I'm doing right now?
43:55What? What are you doing?
43:56Prepare to be surprised when you hear this.
43:58Actually, I am
44:00I became a flight attendant.
44:03Cabin attendant?
44:06That's right, I said I wanted to see you in your school uniform.
44:09That's why I wanted to come here today too.
44:12Did I say something?
44:13I told you, see?
44:16When you gave this to me, I felt nostalgic.
44:19Was it back then?
44:20Did you actually believe me?
44:22picture?
44:23I'm just kidding.
44:25You, or rather, being a flight attendant, doesn't suit you at all.
44:27You know best, don't you?
44:28Hahaha
44:31I'm home!
44:32Seconds, please
44:35Ah, this is Yoko, my friend from my hometown.
44:37Oh, nice to meet you.
44:41Thank you
44:41this
44:44Hmm, how about we have a drink tonight?
44:46Do we have any alcohol?
44:47Yeah, I bought it the other day.
44:48Wait a moment
44:50What would be good?
44:52Beer?
44:53Beer?
44:54There was beer, Nisho-chan, right?
44:54Oh, that's a huge order!
44:55The one you said was delicious the other day
44:57Is it cool?
44:57Right?
44:58So it's a potato then.
44:59Yeah
44:59Oh, then, sweet potato?
45:01And also some snacks.
45:02Yeah
45:03Sorry, I'm going home.
45:05Thanks for having me.
45:07Hey Yoko
45:13Right?
45:16Normally, you wouldn't take words like that seriously.
45:20I just keep looking
45:22Getting excited all by myself
45:27What do you mean, cabin attendant?
45:37What were you planning to do by showing me your uniform?
45:54My mom doesn't think of me as a woman.
46:34Haa
46:34Let's begin.
46:37Thank you for your cooperation.
46:41Thank you for your cooperation.
46:47Please sit down.
46:59Today we will learn about route information.
47:12Please review what you have just learned.
47:16Now, let's take a break.
47:22thank you
47:26thank you
47:39See? I told you it was impossible.
47:42People have different strengths and weaknesses, don't they?
47:45She might have already gone back to the countryside by now.
48:04Probably, young people in Beijing
48:06I'll try adding some sound after all.
48:08We will make Mameko Shiamation beautiful.
48:08Thank you for watching.
48:08Thank you for watching!
48:09Thank you for watching.
48:23thank you for your hard work
48:24thank you for your hard work
48:38Are you still there?
48:44That's a lie.
48:46I stopped by because I thought you might be there.
48:51It's always like this around this time of year, isn't it?
48:53Is that so?
48:54It was just a coincidence today.
48:57What do you think of this year's kids?
49:00One of the kids looks like he's about to collapse already.
49:06That was quick!
49:08That's right.
49:11Surely you don't think this is your fault again, do you?
49:20That's right.
49:21I found a really good restaurant!
49:23I won't go.
49:26I still have work to do.
49:28Right?
49:28So
49:50nice
49:53nice
50:04Isn't there anything we can do?
50:07that hole
50:15Walking around in jeans like that...
50:17What if a customer sees it?
50:21Her belly button is showing and her hair is a mess.
50:28Thank you
50:33It's fine.
50:36I'm probably just not cut out for it anyway.
50:39Well, it's not like I really wanted to be that either.
50:44yes
50:46That's right.
50:49Cabin attendants are so old-fashioned these days.
50:53Conservative and rule-bound
50:55Things like how to sit and the angle of your bow.
50:58That's stupid.
51:00It's like he's trying to act all high and mighty when he's dressed like that.
51:07There was a time when being a flight attendant was everyone's dream.
51:10It's already been over for a long time.
51:13Well, at best, you'll only be popular with guys who like uniforms.
51:17Yes
51:19I guess that's all you can see.
51:23I'll never truly understand the real meaning of this job.
51:27What does that mean?
51:29In the end, what do cabin attendants do?
51:31You are not qualified to call yourself a cabin attendant.
51:39in the end
51:40You're just running away and making excuses because you can't do it, right?
51:45For those people
51:46There's no way you could understand what we do, right?
51:52Just admit it.
51:55My defeat
52:20What does being a cabin attendant mean to you?
52:23Think about it again.
52:25People of that low level
52:26The presence of people lowered the overall quality of the cabin attendants.
52:29That's what they say to me.
52:31It's like saying, "Please enjoy a wonderful horror experience."
52:37I'm so glad it wasn't my class.
52:40I wonder why someone like you came in.
52:44Not embarrassing
52:46That's what they were saying.
52:48That's really uncool.
52:49Just admit it.
52:52My defeat
53:22My defeat
53:25me
53:32me
53:34me
53:34me
53:34me
53:35me
53:45me
53:51This isn't an excuse.
53:54teeth?
53:59I'll never let anyone call me uncool again.
54:14Thank you for your cooperation.
54:19Thank you for your cooperation.
54:24Please sit down.
54:33Today's class is
54:46What does being a cabin attendant mean to me?
54:51I have no idea about that at all.
54:56What is the true meaning of this job?
54:59I don't even know if it exists.
55:03but
55:14I absolutely hate losing.
55:21I'll make it happen.
55:23To become a cabin attendant
55:29Misaki-san
55:37what
55:40It contains Fatner.
55:48vanish
56:14Misaki-san
56:28To become a cabin attendant
56:46Misaki-san
57:00To become a cabin attendant
57:26To become a cabin attendant
57:32tomato
57:33thank you
Comments