- 2 days ago
Jdrama from across time.
Category
📺
TVTranscript
00:02Wearing a uniform means
00:04Customer service quality
00:06Trust
00:07It means guaranteeing peace of mind.
00:10Hirota-san's name badge is bent.
00:13yes
00:14I am responsible for the name badges.
00:16An expression of our intention to provide service.
00:20Don't underestimate it as just a badge.
00:21I'm sorry.
00:25Wakamura-san
00:28The ribbon's balance is strange, isn't it?
00:30firm
00:32Yes, I'm sorry.
00:36Misaki
00:37yes
00:39Why are you wearing a miniskirt?
00:41This way is easier to move around in.
00:43Uniforms are not meant to be worn in a disheveled or sloppy manner.
00:47yes
00:48That bedhead too
00:50Please fix it by next time.
00:51Bedhead?
00:52Oh, this is fashion.
00:54Fashion is for private use.
00:56This paper is not suitable for a uniform.
00:59It's the same as bedhead.
01:01Her chest is exposed too much
01:03Button up your jacket completely.
01:06I ate too much for breakfast.
01:09Let's change the size.
01:10There are no changes to the uniform sizes.
01:13picture?
01:17Maintaining one's physique is part of the job.
01:20Being too thin or too fat is bad.
01:24Those wearing uniforms
01:26In the future, a higher level of awareness and
01:28Self-management skills are required.
01:30Naturally
01:31The training content will also be upgraded.
01:35Please understand this as soon as possible.
01:39The meaning of wearing a uniform
01:41yes
01:44This is a facility called a mockup.
01:47Actual size
01:49The equipment cabin is installed.
01:52Wow
01:57The movements that were done in the classroom
01:59A walkway between the seats
02:00narrow galleys, etc.
02:01In a limited space
02:03Some ingenuity is required.
02:05Movements that are effective in actual flights
02:07What you should learn here
02:09That's why we train in uniform.
02:19This is First Class.
02:27Misaki-san
02:29This is the galley.
02:31Beverage service
02:32Meal service carts, etc.
02:34It is stored inside.
02:36This person steps the pedal like this
02:38Misaki-san
02:42I'm sorry
02:44This is the basic way to tie it.
02:46Or you can tie it to the side.
02:48Put the scarf inside or
02:50Then, you can wrap it directly around your neck.
02:53This is how the seniors tie their hair.
02:55Don't do that when you're a newcomer.
02:58Listen for a moment
02:59Misaki-san
03:02It's fine, isn't it?
03:06Yayoi has already shown it to someone.
03:09yeah?
03:10Uniform
03:11I am with my grandmother in Fukui
03:14With my uncle from Kagoshima
03:15I accidentally sent a photo to my cousin in Shimane.
03:19Are you someone who wants to show off your uniform?
03:24You're wearing a coat.
03:25Our era
03:27teeth?
03:29Once we get this, it's ours.
03:31It's practically like becoming a flight attendant.
03:34Where?
03:35Seriously, what kind of sitting position is that?
03:37real
03:37When you try wearing the same clothes like this...
03:39The difference in content really stands out, doesn't it?
03:41Roughness and
03:43vulgarity, etc.
03:45yeah?
03:46Even grandchildren look good in fine clothes.
03:48Saori and the others are looking pretty good too.
03:51yes?
03:52I mean
03:52Why keep a spare?
03:53itch
03:54I'm not a fan of stockings anymore.
03:56itch
03:57How sloppy
04:00Misaki-san
04:01What are you doing?
04:02picture?
04:03a
04:03This is a yoga pose.
04:05Poses to improve concentration
04:07An obvious lie
04:09no
04:09I'm telling you so.
04:10My roommate was really into yoga.
04:13teacher
04:13Are you doing cat poses or something?
04:15I'm a beauty professional.
04:17Beauty?
04:18yes
04:19Excellent for beautiful skin
04:20I'll give it a try.
04:22teacher
04:22There
04:23Put your hands down
04:23Look, look
04:24Beautiful skin
04:25Yes, with hands on the ground.
04:26Stick your butt out
04:27Hmm
04:29yes
04:30Hmm
04:31Stretch it out more
04:32Hmm
04:34Did it work?
04:36But
04:36a
04:37a
04:37a
04:38Misaki-san
04:39The department head is watching.
04:39I apologize for any inconvenience caused to our customers.
04:42Misaki-san
04:42sorry
04:43I apologize.
04:44I wonder if there are any dog ​​poses yet.
04:46oh
04:46oh
04:46Misaki-san
04:47That's enough.
04:48oh
04:49I'll take my time with it later.
04:50that
04:50Misaki
04:51Have you shown your uniform to anyone yet?
04:54a
04:54Not really
04:56Can you peel it off or forget it?
04:57How far are you going to make me go along with this?
05:00Na
05:01It's fine.
05:02a little bit
05:09a
05:10yes
05:18Can you really go all in?
05:19oh
05:19oh
05:19oh
05:19oh
05:19oh
05:19oh
05:19oh
05:19oh
05:19Thank you very much for it.
05:20Wow, that was amazing! I'll definitely come again.
05:23Yes, absolutely.
05:25A uniform? It suits you.
05:32It suits you well. In contrast...
05:36It looks absolutely terrible on you.
05:39Worst? Who says that?
05:41Hey, don't you think so too, Wakamura-san?
05:44Yes, I'm Yayoi. Wakamura Yayoi.
05:46Come in. Sorry.
05:49You can't express your true feelings, can you, Yayoi-chan?
05:52Yes. Yes? Sorry.
05:55This is Mr. Fukunaga from Channel 2.
05:58Hello, my name is Fukunaga.
06:00My name is Mikami.
06:03So, what did the TV station have to say?
06:05Actually, I was wondering if it would be possible to interview Instructor Mikami's class.
06:10Interview?
06:11Yeah. On Fukunaga's show.
06:14Please feature the cabin attendant trainees.
06:17That's what I heard.
06:18Ah, here is the project proposal.
06:20Please enjoy watching the unwavering determination of these girls as they pursue their dreams.
06:24I also want to depict that.
06:26But the cameras might distract the trainees.
06:29I will not do anything that would disrupt your training.
06:32However, this is the most important time for the trainees.
06:37We need to do something about that. It will be an encouragement for the girls themselves who are working so hard.
06:41That's the kind of program we'll make.
06:43please.
06:44But even if you say that...
06:45Well, yeah.
06:47Don't overthink it.
06:49Well, I also want to make the aviation industry more familiar to people.
06:54I think it's not a bad idea, though.
07:01Understood. I will cooperate to the best of my ability.
07:05Thank you. I look forward to working with you starting tomorrow.
07:09The pleasure is all mine.
07:10Excuse me.
07:15Director.
07:16yeah?
07:18Are you alright? Of all the classes, why did you have to interview Instructor Mikami?
07:22I can't believe it.
07:23No, Yoko Misaki will be appearing on television.
07:28I recommended Kinoshita's class.
07:32Oh, really?
07:34Hmm, but they specifically requested Mikami-san's class.
07:39Well, with Mikami-san there, everything should be fine.
07:43is that so.
07:44Hahaha.
07:47Instructor Mikami must be constantly worried.
07:51I sympathize with you.
07:54Excuse me.
07:57Yeah, it's fine, it's fine.
08:00Ms. Misaki is also growing and improving.
08:06Right?
08:19yes.
08:20Mikami-san.
08:21The newspaper should be at the customer's eye level.
08:24yes.
08:25The hallway is narrower than I thought.
08:27Yeah, it looks like it would be difficult to move around in.
08:30Next up, Ms. Asaka.
08:31yes.
08:32Misaki-san.
08:33yes.
08:34Okay.
08:37sorry.
08:38sorry.
08:42Would you like a newspaper?
08:44Economic newspaper.
08:45They will give it to me.
08:45economy.
09:08economy.
09:10I have an announcement for everyone: Channel 2 will be coming to film us starting today.
09:14I did.
09:15They will be filming your training sessions as a documentary.
09:19Thank you for your cooperation.
09:21What are you photographing?
09:23You just said that a moment ago.
09:24Sakiyama-chan.
09:25Does the scarf look weird? It's fine.
09:28My fingers were trembling.
09:32Why are you getting so worked up over something like this?
09:37If you can't concentrate just because there's media coverage,
09:41Becoming a flight attendant is completely out of the question for me.
09:44If you want to become a professional, you must be prepared at all times.
09:48Try to maintain your composure.
09:54Do you understand, Misaki?
10:16This program is sponsored by Kobayashi Pharmaceutical, Life Card, P&G, and Docomo Guru.
10:24-p,
10:26This program is brought to you by Shiseido and Kagome.
10:31We will show you to your seat.
10:35The passageway is narrow, so please watch your step.
10:39A little bit about how to walk.
10:46aisle.
10:47This is your seat.
10:50I'll be happy to help.
10:52Excuse me.
10:54Misaki, are you okay?
11:01Even if you say it should happen naturally, that's impossible, isn't it?
11:04I'm always just being myself.
11:07Right?
11:08Misaki-san, you see.
11:09Excuse me.
11:11Could I ask you an interview?
11:15If we can be of any help, anytime.
11:19Ah, yes.
11:20Why did you decide to become a flight attendant?
11:24I've admired it ever since I was a child.
11:28I want to improve myself through meeting many customers.
11:32and.
11:33Hey, Saori, isn't your makeup a bit heavy today?
11:36a little bit.
11:40With this cut.
11:42Okay, then maybe I'll try asking these people next.
11:45a little bit.
11:47Relax, and then relax completely.
11:49Okay, then, Wakamura-san.
11:51What did you think of wearing the uniform?
11:55Well, it really made me feel a sense of responsibility.
11:58Have you shown it to anyone yet?
12:00Your parents, or your boyfriend, for example.
12:03boyfriend?
12:04Oh no, not at all.
12:06Huh? Yayoi, aren't you red?
12:09Nothing?
12:10Camera operator, please take a look.
12:12Yayoi Wakamura is red.
12:16Misaki is quite funny.
12:20Oh, Misaki, do you have a boyfriend?
12:22picture?
12:22Oh, no, no comment.
12:26So, is the training tough?
12:27Of course. The path to becoming a cabin attendant is a tough one.
12:31Oh, did you know? There are three types of bows.
12:35Three types?
12:35Ah, yes. First, um, eating and drinking should be at 15 degrees. And then, um, greetings should be at 45 degrees.
12:4130 degrees?
12:42So, the apology was, um, 90 degrees, I think.
12:46That will make your back bend.
12:47They've been thoroughly trained in everything from proper language use to manners and etiquette, so please take a look.
12:51As you can see, I've become a beautiful woman.
12:54Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah,
12:55Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah,
12:57Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah,
13:01Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah,
13:01Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
13:23No, it's a different place.
13:27Sorry, sorry. It's okay. Don't touch it.
13:32Huh? Have we met before?
13:36Nakahara-kun, I'm sorry.
13:40I'm pretty good at remembering girls' faces and names.
13:43Oh, really? I know you, though.
13:47Huh? Really?
13:49I heard he got scared in the elevator.
13:52Why that?
13:56You've got the wrong person. What a strange mechanic.
13:59let's go.
14:01So there were people who were just like me.
14:18It seems some people can't even put on an apron properly.
14:22This is a vertical knot, isn't it?
14:25yes.
14:25yes.
14:26Start over.
14:27yes.
14:28you too.
14:29yes.
14:30yes.
14:31you too.
14:38yes.
14:55yes.
15:01A professional's sense of responsibility is revealed in these small details.
15:09Are you aware of it?
15:18Here are your drinks.
15:21So, could I have some cold tea?
15:23yes.
15:25Here we go.
15:26How long have you been talking about this?
15:37What they did was not make money, money, money.
15:40I apologize.
15:44That's a head vest cover, isn't it?
15:52The rectum is also correct.
15:54That's a cleaning rag.
15:56Calm down.
16:01sorry
16:09Today was terrible again.
16:13Wakamura-san, Sekiyama-san
16:17Is it okay to keep showing Misaki like this?
16:19If that person is thought to be the trainee representative...
16:22We'll be dragged into it too.
16:25That's definitely not good.
16:30Excuse me, is Misaki there?
16:33It seems Misaki has already had seconds.
16:40What are you doing?
16:43Misaki, I have something I'd like to talk to you about, is that okay?
16:54What did you talk about?
16:55I'm already busy now.
16:58If you'd like, please check this out too.
16:59I'm sorry
17:29Misaki-san
17:30I have been on stage before, though.
17:34stage?
17:37Rock Bander
17:39Rock and roll
17:40Jesus!
17:41That's it!
17:42Ah, that's it!
17:43Ah, that explains it, that explains it.
18:14Rock Bander
18:21What should I talk about in this situation?
18:23I don't know.
18:24I mean, if you're doing that
18:26Those who know what to look for will understand.
18:28Aura is an aura.
18:29It's just seeping out like this.
18:31aura?
18:32what?
18:32Yoko-chan
18:33Are you going to Alaska?
18:34aura
18:35Laura?
18:36Oh, covered in wounds
18:37Laura
18:39Laura
18:40Laura
18:40Just a little
18:40Actually, you should stop.
18:42TV reporters
18:43tv set?
18:45Uh, then what?
18:46Are female announcers going to change jobs too?
18:47That might be it!
18:48A former flight attendant turned female announcer!
18:50I'm still not used to being a former member.
18:52Alright, let's get the autographs now.
18:54I think I'll take it.
18:55Will you change jobs any number of times?
18:56Don't let me put you on it!
18:57I can't help but worry about it.
18:58already!
19:02Hey, Misaki
19:03I got to wear my uniform
19:05I got closer to being a flight attendant.
19:07What are you doing going there at such an important time?
19:10I see.
19:12Cabin attendant and
19:14Being a weather girl would be nice too.
19:17Isn't that great!
19:19I didn't hear about it.
19:27Service training is conducted here every day.
19:31Isn't beverage service difficult?
19:34Ah, uh, ah, yes
19:37I can't believe they'd ask Misakusa to be a reporter, especially considering the pathology department.
19:40That's right, if we're talking reporters, it has to be me.
19:44I'm sorry
19:45picture?
19:46thank you
19:48Um, next is
19:50Is Sakamo-chan returning to Japan?
19:51A trainee of such low rank
19:53Wearing a scarf is something I'm not ready for at all.
19:55Really
19:57Deplorable
19:59Just so you know
20:01The company won't be so lenient with you anymore.
20:02He did something silly in that outfit.
20:04Senior Aso and Senior Murayama are here.
20:08A seasoned veteran with 10 years of flight experience.
20:10How rude! I'm not that old.
20:14How rude, I'm not either.
20:16No, that's not it.
20:17I've been here for 29 years
20:18How old did you think I was?
20:20Uh, uh, that's
20:21I can't see that anymore.
20:23Look!
20:24Can't you see it?
20:25Oh, excuse me, I'd like to talk to you.
20:26Hey, crow
20:27Isaki-san, a little
20:28picture?
20:29That's a problem.
20:30picture?
20:31I told you about what happened the other day.
20:32What do you mean by "the other day"?
20:33That's not good.
20:34Wow, only the elevator wet itself.
20:36Oh, sorry.
20:38Oh, sorry.
20:39Ah, ah, ah
20:39Wow
20:39How old do I look, Shira?
20:45Oh, oh, I'm sorry.
20:52That's not even true in the first place.
20:54I endured, I endured
20:55Come on, it doesn't matter which one it is.
20:56Crows are so picky.
20:58It's not that detailed.
20:59Oh, Shota
21:03Hello, hello Nakahara-kun
21:06Oh, I heard that Nakahara-kun is amazing!
21:12I heard it from my junior colleague, Pai-kun.
21:15I heard you graduated from aviation university.
21:17Huh? What's that?
21:18No, I graduated from aviation university.
21:21But why did Seibi-san...?
21:23What a waste!
21:25If it were me, I would definitely
21:26You
21:31yes
21:33Why would you ask that?
21:34Well, because it's an aviation university
21:37You wanted to be a pilot, right?
21:40picture?
21:41So simply
21:42I wonder why I gave up.
21:44So why do I have to explain that to you?
21:46why
21:48Look, look, look
21:48What the hell are you guys?
21:50Really
21:57Did I say something that was too long?
22:28Shota
22:29I'm angry.
22:32Not really
22:33Seriously, is that something to get so angry about?
22:40But I didn't know that.
22:42Shota
22:43I wanted to be a pilot.
22:51What's the big deal?
22:53Stop being so indecisive.
22:56It was impossible, wasn't it?
22:58pilot
22:59It can't be helped.
23:01What do you not understand?
23:05no
23:06I don't know, though.
23:11what
23:12There's also the option of watching.
23:13And then they're grilling some rice cakes with a drum-shaped lid.
23:17Oh, really?
23:19Doesn't that look kind of uncool?
23:20Things like that
23:22Shut up
23:24Shut up
23:27What's up?
23:27I'm trying to be considerate, but...
23:34What is that?
23:40I agree
23:40So, about 5000 fuel.
23:41and would be better
23:43So
23:45To the trainees
23:46From the perspective of a veteran pilot
23:48If you could tell me about it
23:50I'm happy, but
23:51Uh
23:52yes
23:54I wonder if I'm good enough.
23:56To those children
23:57As a cabin attendant
23:59To teach self-awareness
24:00The captain in charge of the flight
24:02I would really like to hear your thoughts.
24:05thank you
24:07Understood
24:09Misaki is there too, you know.
24:11You have to speak with enthusiasm
24:15thank you
24:20Goodbye.
24:22As current captain
24:23I don't know how long we'll be able to talk.
24:26Huh?
24:27Oh no, nothing.
24:29Excuse me
24:31that
24:33Even in bowling
24:34I'm going.
24:37I still have work to do.
24:39yes
24:40Excuse me
24:47thank you for your hard work
24:49That girl, Misaki.
24:52That's it, right?
24:53It seems like they'll do anything if you give them a ride.
24:56I wonder if there's anything interesting I can do.
25:00He's not exactly a proper trainee, though.
25:03Well, it's better than the story of a normal trainee.
25:05The worse it is
25:07In terms of viewership ratings
25:08It's so heart-pounding, isn't it?
25:10Hey
25:17Even if you don't have that
25:20Tomorrow is the actual report.
25:22You need to build up your stamina
25:24Hey
25:25that
25:25Interviews are like hangers, aren't they?
25:27You'll get to meet people from the West.
25:30I don't even know if we met or not.
25:32Hey, where exactly does Nakahara-san live?
25:35I wonder if he has a girlfriend.
25:37Shota
25:38You don't have a girlfriend, do you?
25:39picture
25:40That kind of whiny, indecisive woman
25:42This is just the worst.
25:44What's that?
25:45I think he's a pretty manly guy.
25:47No, no
25:48Yayoi doesn't understand at all anymore.
25:49She has no taste in men.
25:51So, Isaki, do you have good taste in men?
25:53Yes, there is.
25:55Anyway, is it okay to be with such a stupid guy?
25:58You don't have to go that far.
26:00picture
26:01picture
26:02Why would Sekiyama take Shota's side?
26:06picture
26:07a
26:07That's not right.
26:09I'm sorry
26:21Sorry to keep you waiting!
26:23Good work today!
26:26Taste taste mic check
26:28Microphone check
26:29There's no point in doing it now.
26:30Okay, so I'll leave the hangers to you from now on.
26:32thank you
26:34Alright, let's go!
26:37Misaki-san
26:39Yes, what is it?
26:41Yoko-chan
26:42Is there some kind of problem?
26:44I have received permission from Misaki to be a reporter.
26:49It's nothing
26:51yes
26:52Well then, excuse me.
26:53Excuse me
26:53Okay
27:17Let's go, let's go
27:17Hey
27:18Is it still not over?
27:20I'm sorry
27:22You've been acting strange lately.
27:24Takahashi, how long is this going to take you?
27:28Are you thinking about unnecessary things again?
27:33I'll do it.
27:34A blank-faced wig
27:35He's so unreliable, how can we let him do any work?
27:38I'll do it.
27:39Just end it, right?
27:40This level of work
27:42Enough is enough
27:46Can I go home now?
27:47Go and cool your head for a bit.
27:57Um, this is
27:59Um
28:01The Boeing 777, commonly known as the Triple Seven,
28:05This is the engine section of the aircraft.
28:08It's really huge!
28:13Okay
28:13Okay
28:14Great sound, Misaxophone is the best!
28:16Yoko-chan
28:16Next time
28:18Could you give us a report in a style similar to an in-flight announcement?
28:20In-flight announcement?
28:21oh yeah
28:21I've never learned anything like that.
28:22Well, you see...
28:23It's okay, it's okay.
28:24The point is
28:25Read like a mountain
28:26Everyone
28:27Everyone
28:29Yes, yes, yes, that's right.
28:30Okay
28:30Please do it
28:32Avex
28:32Yes, okay.
28:33Let's go.
28:353219
28:37Uh, customer
28:39What you can see here is
28:40This is the tail section of the Triple Seven.
28:46It's no good, it's not working.
28:47Absolutely OK
28:48Okay?
28:49That's totally fine.
28:50Okay, let's move on to the next one.
28:51Let's go.
28:55Let's go.
28:56So
28:56picture?
28:57Ballpoint pen
28:58Ballpoint pen?
28:59Huh?
29:04I wonder where I dropped it.
29:06Here you go
29:07Oh, thank you
29:08Okay, let's move on.
29:09Yo
29:11Where did he/she pass away?
29:13teeth?
29:14Please be careful about the management of the person in possession.
29:15I told you that at the beginning, didn't I?
29:17Oh, sorry.
29:19It was there just a moment ago.
29:21I think it was near the engine.
29:23Is it outside over there?
29:24Okay everyone, gather around!
29:29Ejected material was released.
29:30It's a ballpoint pen.
29:31It's also possible it was dropped near the engine.
29:33Seriously?
29:35Excuse me for a moment.
29:36The person who treated me was a little stuck.
29:38Um, that's fine.
29:39Um, I'm taking a break.
29:41Let's start with the floor.
29:41Make Oki wear it.
29:42yes
29:43You guys are in the cabin.
29:44yes
29:45Left, left, what
29:46yes
29:47That's an exaggeration.
29:49I wonder what he meant.
29:51here we go
29:52I'm sorry,
29:53Could we end the interview here?
29:55Huh?
29:55No, that's not what we agreed on.
30:00got it
30:02Okay, let's go.
30:07Ah
30:10Huh?
30:15Huh?
30:22That
30:22Ryokajan
30:24Oh, I just went there a little while ago.
30:24Oh, really?
30:25Okay
30:32What are you slacking off for?
30:34Everyone else is working.
30:36Too slow, ignore me
30:39But maintenance is like that, you know
30:40I'm bored.
30:41There are some people who are slacking off,
30:43Making a fuss over just a ballpoint pen
30:47Ballpoint pen?
30:48Ah, he spoke.
30:50Why are ballpoint pens
30:53A TV staff member made a noise.
31:05I wonder why they're making such a fuss.
31:07It's just a ballpoint pen
31:10Just that?
31:11Sotaka
31:13Even just a ballpoint pen
31:16Disappearing inside a hanger is a really big deal.
31:20If by any chance it was among the children
31:23This is a matter that concerns hundreds of lives.
31:26Even if it takes until morning, even if we have to take the engine apart
31:29Until I find what I lost
31:31We can't just skip that.
31:52I'm going in.
31:55Then it will come out
31:56yes
31:56yes
31:57yes
32:00yes
32:30Thank you for watching.
32:50Thank you for watching.
33:15Thank you for watching.
33:59Thank you for watching.
35:01Thank you for watching.
35:13Thank you for watching.
35:35Thank you for watching.
36:28Thank you for watching.
36:35Thank you for watching.
37:19Thank you for watching.
37:25Thank you for watching.
37:41Thank you for watching.
38:01Thank you for watching.
41:02Thank you for watching.
42:29Thank you for watching.
44:29Thank you for watching.
46:32Thank you for watching.
Comments