Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00ДОБРАДОЛЯ
00:00ДОБРАДОЛЯ
00:02ДОБРАДОЛЯ
00:04ДОБРАДОЛЯ
00:06ДОБРАДОЛЯ
00:10ДОБРАДОЛЯ
00:12Бъди винаги до мен. Молята, каквото и да стане.
00:17Каквото и да стане.
00:20Тук ли си?
00:23Тук съм.
00:44По-лека. Не дай да бързаш.
00:47Сахра? Сахра къде е?
00:51В градината е. Тя ми каза, че си припаднала. Много се изплаши.
01:08Тя е на сигурно място, не се тревожи.
01:34Зная си, че няма да ни вземе със себе си.
01:37Зная си, че ни е поверил на твоите грижи, но не ми каза.
01:43Научих по-късно.
01:46Плановете се промениха.
01:51Ако не бях принудена, никога нямаше да...
01:53И за мен не е лесно да си тук.
02:07Знам.
02:09Не искаш.
02:12Но така е най-добре и за двама ни.
02:19Защото ти знаеш кое е най-доброто, нали?
02:23Пренебрегваш.
02:25Моето мнение е правото ми да вземам решение за живота си, моята воля.
02:28Ти знаеш кое е най-правилно.
02:31Реализираш решенията си без да питаш.
02:39Вече старата хира я няма.
02:42Сама ще вземам решение за живота си.
02:44Ще се грижа за собственото си благополучие.
02:51Ще правя това, което смятам за правилно за мен и дъщеря ми. Разбра ли ме?
02:55Прави каквото искаш.
02:58Никой няма да те спре.
03:00Ако искаш, остани.
03:03Ако искаш си, тръгни.
03:04Ако искаш си, тръгни.
03:43Единственото безопасно място за сега е неговият дом.
03:48И двамата познаваме Демир Хънла.
03:51Не биха се осмелили дори да се доближат до дома му.
03:54Ако искаш посредям биха в всеудови.
04:47Мама са боди ли се?
04:52Тези цветя хубави ли са?
04:58Ти откъде знаеш, че мама обича цветята?
05:23Ти ме познаваш най-добре на този свят.
05:26Ти ме разбираш най-добре.
05:29Знаеш какво обичам, за какво страдам.
05:32Ти си моят компас, който ме насочва правилната посока, когато се изгуби по пътя.
05:47Орхон
05:53Извинявай, не те предупредих, че идвам.
05:56Притесних се, като каза по телефона, че е станало нещо.
05:59Всичко наред ли?
06:04Не си ли тръкнаха?
06:09Известно време ще са тук.
06:14Разбирам.
06:19Не успяхме по телефона, но нека сега се заемем с договора.
06:24Добре.
06:37Много ти благодаря, миличка. Прекрасни са.
06:48Много се изплаших да не стане нещо с теб.
06:51Скъпа не се бой. Знаеш ли защо?
06:56Защото майките не изоставят рожбите си.
07:00Винаги ще съм до теб.
07:14Той ми каза да ти набират цветя.
07:21Но ли и убитеш, и той знае.
07:39Винаги.
07:40Винаги.
07:41Винаги.
07:42Винаги.
07:43Винаги.
07:48Винаги.
07:50Винаги.
07:54Винаги.
07:54Винаги.
07:55Винаги.
07:55Господин Норхун го изпраща.
08:11Много благодаря.
08:22Ласкапа, седни.
08:29Започвай да се храниш.
08:31И ти яш, мамо.
08:33Аз не съм гладна.
08:47Прави каквото искаш.
08:51Никой няма да те спре.
08:54Ако искаш, остани.
08:56Ако искаш си, тръгни.
09:26Съпруга ти ги е оставил на това.
09:27Твоите грижи, така ли?
09:29За да са на безопасно място.
09:32Тя не иска да остане тук.
09:36Но трябва да прояви разум заради детето.
09:41Ако искаш, мога да им намеря надежно място.
09:45Най-надежното място е при мен.
09:58според теб, колко дълго ще продължи?
10:00Съпруга ти?
10:05Той каза, че ще се върне и ще ги вземе.
10:08Не вярвам, че ще се организира толкова бързо.
10:12Не се знае колко ще продължи.
10:17Разбирам.
10:19Наистина тежка ситуация.
10:24За кого?
10:26Музиката.
10:29Музиката.
10:38Музиката.
10:44Музиката.
11:35Нямаше да остана и миг в този ад, ако не беше ти.
11:40всичко.
11:41Всичко е заради твоята сигурност.
11:45Музиката.
11:55И все пак не мога да остана тук.
11:57Трябва да има някакъв изход.
12:02Музиката.
12:03Музиката.
12:08Музиката.
12:19Музиката.
12:24Музиката.
12:25Музиката.
12:31Музиката.
12:32Музиката.
12:33Музиката.
12:35Музиката.
12:39Музиката.
12:41Музиката.
12:46Музиката.
12:48Музиката.
12:53Музиката.
12:54Музиката.
12:58Музиката.
13:00Музиката.
13:02Музиката.
13:04Музиката.
13:06Музиката.
13:08Музиката.
13:11Музиката.
13:13Музиката.
13:13Музиката.
13:17Музиката.
13:21Музиката.
13:22Музиката.
13:25Музиката.
13:27Музиката.
13:27Музиката.
13:30Музиката.
13:36Музиката.
13:37Музиката.
13:42Музиката.
13:49Музиката.
13:51Музиката.
13:54Музиката.
13:57Музиката.
13:58Музиката.
13:59Музиката.
13:59Музиката.
14:01Музиката.
14:02Музиката.
14:03Музиката.
14:05Музиката.
14:13Не, въпреки всичко ще останете тук. При мен. Никъде няма да ходите. Ще останете при мен.
14:45Субтитры создавал DimaTorzok
15:33Субтитры создавал DimaTorzok
15:46Субтитры создавал DimaTorzok
16:11Субтитры создавал DimaTorzok
17:04Дима Торзок
17:30Дима Торзок
18:01Дима Торзок
18:30Дима Торзок
18:32Дима Торзок
19:01Дима Торзок
19:09Дима Торзок
19:11Дима Торзок
19:16Дима Торзок
19:31Дима Торзок
19:33Дима Торзок
19:42Дима Торзок
19:45Не можем да живеем тук по този начин.
20:25И за мен не е никак лесно, но не мога да изложа живота ви на риск.
20:31Най-сигурното място е неговия дом.
20:34В тежка ситуация сте. Затова сте тук.
20:37Искаш да си като останалите прислужници? Невъзможно. Избий си го от главата.
20:44Почакай!
20:48Пусни ме!
20:54Напразнал си и на тиш. Останете колкото искате, но това, което предлагаш, е невъзможно.
21:03Благодаря ти, че ми напомни за себе си. Бях забравила, че не трябва да вярвам на думите ти.
21:21Защо не прекъснато си около нея?
21:27Няма да позволя тази жена да съсипе отново живота ти.
21:34Обясни ми, защо си забравила, че не трябва да ми се доверяваш?
21:44Нищо от думите ти не е било истина.
21:48Накараме да повярвам, че ще остареем заедно.
21:53Че ще бъдем всичко един за друг, дори и да не сме заедно.
21:59Ози ден, изтичах при теб, за да ти съобщя новината.
22:05Исках да те погледна в очите и да ти кажа, че ще имаме дете.
22:10А ти какво направи?
22:13Дори не застана пред мен.
22:16Отказа се и от мен, и от бъдещото ни дете.
22:20Отговори ми, какво съм ти казал?
22:27Вчера ми каза, че няма да ми попречиш да направя каквото поискам.
22:32Така е.
22:34Но това, което ти предлагаш...
22:36Това е моето решение.
22:38Ще остана в този дом само при условие, че работя.
22:43Какво имаш да доказваш?
22:44Какво ще се промени?
22:46От това семейство не искам и залъг, за който не съм се трудила.
22:53Това е единственото ми условие.
22:55Но ако продължаваш да не си съгласен...
23:10Добре.
23:13Да бъде както искаш.
23:35Екатът
23:47Влез!
23:50Добро утро, госпожо. Приготвят закуската ви.
23:58Днес сте по-добре.
24:00Как да съм добре, когато тази жена е тук?
24:04Извинявайте, я досъг ви неволно.
24:06Цяла нощ не съм мигнала.
24:09Накъдето и да се обърна, накъдето и да погледна тя е там.
24:12Боря се не с нея, а с Орхун.
24:15Все още се върти около тази змия,
24:19а тя така добре се възползва от това.
24:22В какво ли се опитва да убеди сина ми?
24:30Но ще си тръгнат.
24:33Няма да го позволя.
24:36Най-кратко време и двете ще се махнат от тук.
24:44Този въпрос не подлежи на обсъждане.
24:52Не!
25:01Ще останат.
25:03Навън е опасно за тях. Разбери го.
25:06Има нещо, което ти не разбираш.
25:09Не ме интересува в каква ситуация са те.
25:13Не би трябвало да интересува и теб.
25:16Тази жена се възползва от факта, че влезе в имението.
25:20Тук е само защото е принудена.
25:23Тя има гордост, каквато ти не можеш и да допуснеш.
25:28Има гордост ли?
25:31Досадница, която живее на гърба на другите.
25:38Може би думите ми ще успеят да те убедят.
25:41Хиро днес нататък започва да работи тук.
25:48Да работи ли?
25:50Какви ги говориш?
25:52Ще бъде наша служителка.
25:54Постави това условие за да остане тук.
25:57Не приема безвъзмезна помощ.
25:59Тогава ще се махне от тук.
26:01Не бих приела такава жена за своя прислужница.
26:05Майко, стига.
26:06Орхун, чуй ме.
26:08Не разбираш какво се опитва да направи.
26:11Как можа да й повярваш.
26:13Щела да работи.
26:15Това не е нищо друго, освен показност на фалшива гордост.
26:19Затова и изпълняваше желанията.
26:23За да промениш решението ѝ.
26:28Наистина, браво.
26:30От сега е постигнала целта си.
26:33Успяла е да ти повлияе.
26:36Убедила те във фалшивата си гордост.
26:39Как повярва на това?
26:42Как повярва на нейните игрички?
26:45Тя е дволична змия.
26:46Майко, стига.
26:48Категорично съм против.
26:55Става дума за два човешки живота.
27:01Това е решението ми.
27:03Добре е да свикнеш него.
27:05Това е да свикнеш него.
27:42Мамо, оти в къщата на нервната леля ли ще работиш?
27:47Да, миличка.
27:48Бъди спокойна.
27:49Няма да има никакви проблеми.
27:52Нека тогава аз да ти помагам.
27:56Татко ми каза, помагай на мама.
27:59На мама, момичето.
28:01Ти се грижи за мама ли?
28:05Много ти благодаря за любезното предложение.
28:09Но не мога да те заведа в онази къща.
28:12Защо?
28:13Лелята ще си ядоса?
28:15Не, скъпа.
28:16Не е заради това.
28:17Но ти не можеш да ми помагаш.
28:20Но не дей да се притесняваш.
28:22Често ще идвам да те виждам.
28:25Тук си на сигурно място.
28:27Но ти ще ми липсваш.
28:31И ти много ще ми липсваш.
28:34Но понякога трябва да сме търпеливи.
28:37Аз няма да съм много далече.
28:39Извикай ме и ще дойда.
28:42Татко, кога ще дойде?
28:49Веднъж, татко, ти отиде в чужбина.
28:51Ние играхме на игра, за да се върне по-бързо.
28:55Събирахме точки.
28:57Да.
28:59Десет точки, като си измиеш зъбите.
29:02Двайсет точки, като си изядеш за куската.
29:05Като забрах хиляда точки, татко се върна.
29:08Така е.
29:09И сега ще играем на същата игра.
29:16Най-правилно е да останете в дома на Орхундемир Ханла.
29:20Ако имах друг избор, щях ли да те оставя в неговите ръце?
29:24Колкото дълго да продължиш, ще се върна за да ви взема.
29:30Този път трябва да съберем повече точки.
29:33Точно 10 000 точки.
29:34Толкова много?
29:36Да.
29:37Аз всеки ден ще печеля 100 точки, защото работя в онази къща.
29:41Аз?
29:42И ти ще печеляш.
29:44Ще слушеш, ще си играеш, ще си изяждаш яденето, ще си подреждаш играчките.
29:50Нали?
29:52Татко, ще дойде ли като съберем 100 000 точки?
29:55Да, миличка, ще дойде.
29:58Какво ще кажеш?
29:59Ще се справим, нали?
30:01Ще ги съберем ли?
30:04Ще ги съберем.
30:05Милото ми дете.
30:34Милото ми дете.
30:49Виж, я ти.
30:52Ще опита всичко, за да остане в този дом.
30:56Сега е измислила това.
31:00Какво мислите да правите?
31:05Естествено, няма да приема тази глупост.
31:09Това е невъзможно.
31:12Тя директно се опитва да проникне в дома ни.
31:15Всеки миг, в който е тук, е заплаха за нас.
31:27Ало?
31:29Госпожо Мафифе, трябва да ви кажа нещо много важно.
31:36Да не е станало нещо със сина ми?
31:38Не, не е това.
31:39Преди малко се обади...
31:42Госпожа Хира.
31:45Каза ми, че е бременна.
31:58Синът ми знае ли за това?
32:01Не, още не съм оказал.
32:04Реших първо да кажа на вас.
32:06Добре сте направили.
32:09Орхум не трябва да научава.
32:13Аз ще ти съобщя какво да направиш.
32:15Добре, госпожо.
32:17Както искате.
32:26Тази жена е като бомба с закъснител.
32:30Тази тайна е заровена още преди шест години.
32:41За нищо на света няма да позволят да излезе наяве.
33:04Више колко спокойно идва насам.
33:07Мисли, че е убедила Орхум и че тя ще дърпа конците.
33:13Но не знае, че сама ще си сложи примката.
33:20Какво ще заповядате да направя?
33:25Няма да влезе в тази къща.
33:27Няма да пристъпи прага.
33:29Не и позволявай да влезе.
33:31на вашите заповеди.
33:34Мисли.
33:36Мисли.
33:41Мисли.
33:46Мисли.
33:47Мисли.
33:50Мисли.
34:13Абонирайте се!
34:26Абонирайте се!
35:05Абонирайте се!
35:08Добре! Ще прегледам предложението и ще ви звънда.
35:14Добре!
35:53Добре!
35:54Аз, господин Орхун, всъщност...
35:56Какво?
35:57Аз и наредих.
36:05Тази жена няма да прекрачи прага ни.
36:10Много ясно ти съобщих решението си.
36:13А това е моето решение.
36:18Няма да позволя на тази жена...
36:21...да влезе в дума ни.
36:23Невъзможно е.
36:25Каза, че си тръгва до два дни.
36:28Съгласих се, защото мъжът и щеше да ги отведе.
36:31А сега казвам, че ще остане.
36:34Докато аз живея в този дом, решенията ми няма да се обсъждат.
36:38Аз...
36:38Не дай!
36:42Не изпитвай търпението ми.
36:44Съгласих се, защото мъжът и щеше да ги отведе.
37:15Дръпни се.
38:05Мамо...
38:07Колко бързо се върна.
38:09Аз изгънах пижамата.
38:12Сега, десеточки ли ще спечеля?
38:20Защо си тъждна?
38:23Миличка,
38:25не се разбрах с хората от къщата за играта.
38:28За това трябва да си намерим друго жилище.
38:32Никъде няма да ходите.
38:47Нека да поговорим.
38:49Няма за какво да говорим.
38:50Казах да поговорим.
38:57Съхра,
38:58иди да полееш маргаритките в двора.
39:01Горещо е да не изсъхнат.
39:03Там ще намериш лейката.
39:05Хайде.
39:09Няма нужда да казваш нищо.
39:17Има.
39:21Нека да поговорим.
39:25Чух какво каза майката и докато чаках пред вратата.
39:29Дори ти да си съгласен, тя няма да разреши.
39:32Най-добре да си тръгнем от тук.
39:34Навън е толкова опасно за вас.
39:36Ще измисля нещо.
39:41Прояви малко разум.
39:44Аз мога да опазя детето си.
39:46Ще го направя както съм го правила преди.
39:51И слушай ме.
40:05Госпожо.
40:07Госпожо, моля ви.
40:10Госпожо, ще вдигнете кръвно.
40:12Няма да ѝ позволя да влезе под кожата на сина ми.
40:15Каквото и да каже Орхун.
40:17Ако трябва ще я влача за косите, но ще я изхвърля.
40:20Моля ви, успокойте се.
40:21Ще вдигнете кръвно, госпожо.
40:26Няма какво да слушам.
40:28Всичко е ясно.
40:29Ще намерим къде другъде да отидам.
40:34Чуй ме.
40:35Дойде при мен с предложение.
40:37Приех го, колкото и да не исках.
40:41Точка.
40:42Никой не може да каже нищо повече.
40:45Дори това да е майка ми.
40:46Няма да се съгласи, въпреки, че ти си казал.
40:48Знаеш го много добре.
40:49Ще се примири.
40:51Наистина ли вярваш, че ще стане?
40:53Разбирам.
40:55В момента ситуацията не е идеална за никого.
40:57Тогава не ме спирай.
40:59Всички ще се успокоят, когато си тръгнем.
41:03Ще се справя с всичко.
41:06Но имам нужда от време.
41:08Ти трябва да се успокоиш.
41:11Този гняв е свързан с миналото, знаеш.
41:14Миналото не съществува.
41:16Миналото умря в мига, когато ми каза да си тръгна.
41:20Вече не изпитвам и гняв.
41:22Няма за какво повече да говорим.
41:25Разбрали?
41:31Забравила съм, че сме имали общо минало.
41:33Забрави и ти.
41:35Втори път не споменавай за това.
41:50Забравила съм, че сме имали общо минало.
41:53Забрави и ти.
41:55Втори път не споменавай за това.
42:21Втори път не споменавай за миналото ни.
42:27Не мога да взема сменхира и сахра.
42:30Не знам колко ще продължи.
42:32Ще ги пазиш ли докато аз се върна?
42:35Мога ли да ти се доверя?
42:37Тук проблемът не сме нито аз, нито ти, а дъщеря ти.
42:48Дъжна си да запазиш спокойствие заради нея.
42:53Никъде няма да ходите.
42:55Ще разреша проблема.
42:57Напразно.
42:58Казах, че ще го разреша.
43:04Казах, че ще го разреша.

Recommended