- 22 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Лейла, любов и справедливост
00:05Не помня колко време съм забравил.
00:09Видях датата, около 6 месеца, но не го усещам като 6.
00:15Все едно нищо не съм забравил.
00:18Какво се е променило за това време? Странно е.
00:21За мен няма проблем.
00:23Щом помниш мен, това ми стига.
00:25Сине, май ще ти остане белек там, където си се ударил.
00:29Макар и малък.
00:31Нека, белегът е чаровен.
00:33Хайде, стига с това.
00:35Охо, вижти.
00:41Не видях миси, мамо.
00:43Ето.
00:44Миси, дъжте.
00:47Ще погледна.
00:48И аз ще дойда.
00:51Разоказа ли ти нещо?
00:56Какво, например?
01:03Нур.
01:05Много си сладка.
01:06За теб има ли ли?
01:11Ах, ти е хитруша.
01:13Явно си поумняла.
01:14Когато минеш през достатъчно болка, започваш да използваш ума си.
01:20Ето ти полезе изява.
01:23Сега, когато Дживан е забравил този глупав брак, това е твоят шанс.
01:29Трябва да се намесиш на време.
01:32В крайна сметка, не е трудно.
01:35Ти години наред лъжеше това семейство и ги правяше наглупаци.
01:38Защо аз да не мога да си върна Дживан?
01:40Що ме ти го направи?
01:41Браво, момич.
01:43Леля, знае ли?
01:44Не.
01:45И няма нужда да знае.
01:47И според мен.
01:58Браво, момич.
02:21Браво, момич.
02:58Браво, момич.
03:13Абонирайте се!
03:14Елата, тук.
03:16Елата, тук.
03:19Елата, тук.
03:20Елата!
03:25Миси!
03:27Елата, тук.
03:35Разбрах, че си ти.
03:36Само с теб ми си издава такива звуци.
03:40Така ли?
03:41Да.
03:46Косата ти е различна.
03:50Нещо си променила.
03:56А това колие е ново ли е?
04:00Много ти отива.
04:04Не съм го виждал.
04:07Благодаря.
04:18Отдавна ли го имаш?
04:28Може би ще си спомниш.
04:39Дживан?
04:45Любими.
04:47Мисиме измори, Джерен.
04:49Хайде да играем заедно.
04:55Еле, а ще поръчаш ли кафе в кухнята?
04:58И ти ще пиеш, нали?
05:00Ще пия.
05:00Ве кафето.
05:04Миси.
05:05Миси.
05:06Миси.
05:07Миси.
05:08Миси.
05:30Съболезнования.
05:33Не обичах на Джо, но ми стана мъчно.
05:38Не лъжи, Нур. И двамата знаем, че не ти е.
05:43Зарадвах се, че е умрял.
05:46Да, зарадвах се. Доволен ли си?
05:48И на това, че умря единствената надежда на Джован ли?
05:51Не, Джо, не му е единствената надежда.
05:54Ние сме. Ти и аз.
05:58Не разбирам каква е тази физиономия сега.
06:01Взех всичко на Туфан. И Моти, и мението. Абсолютно всичко.
06:05Това ето желание.
06:07Ти не искай нищо, мали. Не искай.
06:12Стоиш тук и ме побъркваш.
06:15Вятърът сега духа в нашата посока.
06:17Аз поисках едно, а Бог ми даде две.
06:20Джован не помни нищо. Какво още искаш?
06:23Виж какво.
06:27Ние с теб трябва да спасим сина си.
06:29и знаеш как може да се случи това.
06:33И без това съм в такъв период.
06:36Не искам.
06:38Как така?
06:39Казах не искам.
06:40Какво не искаш? Нали уж ме обичаш от години?
06:43Не съм влюбен в теб.
06:50Какво?
06:51Не съм влюбен в теб и не искам да го правя.
06:55Аз като че ли съм влюбена в теб.
06:58Правим го за си, нас и за Джован.
07:00И ще го направиш.
07:01През зъби.
07:03Само толкова.
07:15Никаква през зъби.
07:18Ще стане както аз среща.
07:42И тази стая ми се струва различна.
07:44какво е променено?
07:46Нищо не е променено.
07:52Джован.
07:55Толкова ми липсваше.
08:01Джерен, за какво беше последният ни скандал?
08:05Какво стана?
08:07Ние не сме се карали.
08:11Хайде седни, почини си.
08:13Ела.
08:15Изморен си.
08:18Да не би да се разболявам.
08:20Чувствам се много отпаднал.
08:25Аз ще се грижа за теб, ако се разболееш.
08:34Джован?
08:37Джован, добре ли си?
08:39Добре ли си?
08:39Джован.
08:44Пий вода.
08:47Пий, любов.
08:49Пий вода, Джован.
08:50Джован.
08:51Джован.
08:52Виж какво.
08:53Не прекалявай, защото не отговарям.
08:55Така ли?
08:56Ти го разболя.
08:59Откакто си в живота му, му носиш само нещастие.
09:02Нищо друго.
09:04Джерен.
09:05Млъкни.
09:06Не съм те канила да ми се качваш на главата.
09:08Внимавай как се държиш.
09:10Коя си ти, че да ми казваш да мълча?
09:13Съсипала си човека.
09:14Не виждаш ли?
09:17Забрави те, за да се спаси.
09:20Дори името ти е било лъжа.
09:22Разбрах всичко.
09:26Джован.
09:29Изчезвай в кухнята си.
09:31Дано никога повече не си спомни за теб.
09:34Джован.
09:36Джован, добре ли си?
09:38Може ли да вляза?
09:39Не ме предизвиквай, Джерен.
09:41Внимавай.
09:43Иван!
09:45Да вляза ли?
09:49Добре съм.
09:51Добре съм.
09:52Мина ми.
09:52Хайде.
09:53Ела да си полегнем в стаята.
09:58И казва да полегнем.
10:06Музиката.
10:18За теб специално, домати с ориз.
10:23Уха е наистина невероятно.
10:26Добър апетит.
10:33Госпожо Нур, за вас бамя с кайма.
10:35Знам, че я обичате.
10:39Станало ли е нещо?
10:43Не, Еля.
10:45Благодаря ти.
10:46Много ти и благодаря.
10:55Приятен апетит.
11:10Само да можех да си спомня откъде идва това напрежение.
11:14Щях да се успокоя, но не мога.
11:23Няма напрежение, синко.
11:26Просто си забравил.
11:27Това си е нашето лежедневие.
11:30Добре сме, сине.
11:32Добре сме.
11:33Хайде, хапвай.
11:36Не, опита.
11:39Миризмите и вкусовете се запечатват в паметта.
11:43Помислих си, че може да ти напомни на нещо.
12:00Спомних си, че е любимото ми ястие.
12:06Приятен апетит.
12:27Добре, ли си, любов?
12:28Добре, си.
12:36Еля, не му бъркай главата.
12:38Лекарът какво каз?
12:39Ще си спомни сам с времето.
12:41Нали?
12:45Не го притискай.
12:46Понякога си мисля, че е по-добре.
12:50Всички да забравим всичко.
13:13Може да тръгваш, Еля.
13:15Благодарим ти.
13:19Знаете ли, колко е хубаво това.
13:22Всички сме заедно.
13:23Седнали сме на една маса.
13:25Нали така, мамо, татко?
13:29Да сме заедно е много хубаво.
13:34Спри да говориш, Нур.
13:36Нека да вечериме на спокойствие.
13:40Шшшш.
13:43Брат ми каза да мълчим.
13:45И ще мълчим.
13:50Това към мен ли беше Ферден?
13:54Спреете вече.
13:55Това маса ли е или арена?
13:57Стига толкова.
13:59Извинявай, Джерен.
14:01Между брат и сестра, понякога има такова напрежение.
14:04Няма проблем.
14:11Како, Джерен, от къде се появись въеднош?
14:32Дживан!
14:34Дживан!
14:34Дживан!
14:35Дживан!
14:36Дживан!
14:37Синко, какво става?
14:39Дживан!
14:40Дживан!
14:41Добре ли си, сине?
14:42Диши!
14:43Какво ти е?
14:44Дживан!
14:46Свят ли ти се зави?
14:47Добре съм, добре съм.
14:49Свят ми се зави.
14:50Внимавай, стани.
14:51Хайде, да отидем в болница.
14:53Не, не.
14:53Тръгваме.
14:54Татко, моляте, добре съм.
14:55Просто ми трябва малко съм.
14:57Джерен, заведи го в стаята.
14:59Само ми се зави, свят.
15:00Ще поспя малко.
15:02Добре съм.
15:02Хайде.
15:03Добре съм.
15:04Добре е, що им казва.
15:06Нищо ми няма, зави ми се, свят.
15:09Боже.
15:11Пак губиш, аля.
15:14Лъкни.
15:15Само Дживан да е добре.
15:17Другото няма значение.
15:19Разбира се, че Дживан ще е добре.
15:23Но за мен има.
15:27Много сте опасна.
15:29Много.
15:29Ти пак.
15:30Тихо.
16:01Омай, чушкун.
16:03Аз съм.
16:04Казаха да ви предам това.
16:08Благодаря.
16:10Каза ли нещо за Нори Алдас?
16:38Нор.
16:45Утре се развеждаме.
16:48О, толкова бързо.
16:50Виж, не ме побърквай.
16:52Ти какво си мислиш, ще правиш?
16:56Сега отиди и направи каквото трябва.
17:01Аз си спазих думата.
17:03И ти ще я спазиш.
17:13Значи тази нощ е унаси нощ.
17:17Нощта на срама.
17:29Ела.
17:32Хайде.
17:40Какво има?
17:41Казвай.
17:41Ще ти кажа какво има.
17:43Предупредихте да не се увличаш.
17:45Ха?
17:46Стой далеч от мъжа ми.
17:48Разбрали ме?
17:49Какъв мъж?
17:50Той дори не помни, че ти е съпруг.
17:55Ти го разболя.
17:56А, ще го изликувам.
17:57Млъкни, не говори глупости.
17:59Не викай.
17:59За да не започна и аз.
18:01Ще събудиш дживан.
18:04Хайде.
18:06Вземи това.
18:07Трябва да ги изпие.
18:09Лекарствата?
18:10Да.
18:12Кажи, че са за настинка, витамини.
18:15Както решиш?
18:16Добре, ще се погрижа.
18:28Уставим агнету на волка.
19:04ДЖИВАН
19:06Любов
19:10ДЖИВАН
19:12Трябва да ги изпиеш.
19:15Хайде стани.
19:16Ти защо още си тук?
19:19Не можах да те оставя.
19:42Хайде сега заспивай.
19:44Благодаря.
19:45Лека нощ.
19:46Благодаря.
20:07Абонирайте се!
20:36Абонирайте се!
21:09Абонирайте се!
21:39Абонирайте се!
21:41Лейля?
21:43Майко Гюзиде!
21:45Лейля?
21:46Сега успях да дойда.
21:48Съболезнования.
21:49Благодаря ти, момичето ми.
21:52Так е, Джино.
21:55добре е, но не помни своята лейля.
22:08няма как да я забравя.
22:12Вашата любов не се забравя.
22:19до вчера бях най-щастливият човек.
22:23Не, Джо ще ще да стане донор.
22:25Ще ще да спаси Дживан.
22:27а сега...
22:29ядем халвата за душата му.
22:32Не знам какво да правя.
22:36ако не успея да спася Дживан.
22:43Как ще живее без неко?
22:46Лейля...
22:49Той ще оздравее.
22:52Той ще оздравее.
22:53Красивото ми момиче...
22:55ще оздравее.
23:15Чудеш се кой е баща ти?
23:19Аз съм ти баща.
23:21Аз.
23:22Аз.
23:24Ти си мой син, Джино.
23:25Аз.
23:38Дживан!
23:43Какво да правя?
23:48Боже, моля те, помогни ми.
23:55Аз.
24:02Какво ставам, али?
24:07Плачеш ли?
24:14Задживан ли изтрадаш толкова или заради ферда?
24:27Аз.
24:31Знаеш много добре какво трябва да направиш.
24:34За нас
24:36и за сина ни.
24:53Какво има, Туфан?
24:55Джино добре ли е?
24:56Притесних се.
24:57Слушайте ме внимателно.
25:00Взехте каквото искахте.
25:02Търпях ви заради Дживан.
25:03Но до тук.
25:05Махайте се от дома ми.
25:06Хотел ли е?
25:07Сметището ли?
25:08Където искате?
25:08Изчезвайте веднага.
25:10Вън!
25:12И къде да отидем?
25:14Нямаме пари, нямаме карти.
25:16Нищо нямаме.
25:16Къде да отидем?
25:17Само за пари мислиш.
25:19Ето ти пари.
25:23Вземи ги.
25:25Без срамника.
25:26Хайде.
25:31Срамота.
25:32Не те е срам да разхвърляш пари.
25:35Това е заради моя син.
25:37Изчезвайте.
25:46Хайде.
25:48Мали.
25:49Мали.
26:08Мали.
26:09Мали.
26:10Мали.
26:11Мали.
26:12Мали.
26:13Как падна толкова ниско?
26:19Туфо?
26:19Звездата на футбола.
26:21Гордостта на квартала.
26:23Символ на честността.
26:25А сега още не си се развел жена си.
26:28Стига, Фердан.
26:29Влъкти вече.
26:30Дживан ще чуе.
26:31Нека чуе.
26:31Влъкти.
26:32Не.
26:33Не се меси, остави ги.
26:36Как да не се меси?
26:37Единият ми е син, другата дъщеря.
26:39Разбира се, че ще се намеся.
26:41Хатидже, като се намесиш, става по-лошо.
26:44Остави ги да се разберат.
26:45Чакай, Хатидже.
26:47Боже, дай ми търпение.
26:50Вие го побъркахте.
26:52Детето рухна.
26:53Оставете го.
26:54Нека сам реши да живее ли, да умира ли, да реши.
26:58Какви ги говориш, Верда?
27:00Момиче, момиче.
27:02Защо викаш?
27:04Целият квартал течо.
27:05Стига с този квартал, мамо.
27:07Цял живот ме тъпчеш, с какво ще кажат хората.
27:10За да прикриваш своите тайни,
27:12мен ме караше да мълча.
27:14Мен.
27:16Виж, съвземи се, защото не отговарям.
27:19Стига.
27:20Казах ти да мълчиш.
27:21Овладей се.
27:22Ще млъкнеш.
27:23Да ще ти съвсем излезе от контрол.
27:25Добре.
27:26Татко, батко, след като е така.
27:28Нека попитаме сега, госпожа Хатидже.
27:33Откъде и дойде манията по Нишанта Ша?
27:35Ще ти откъсна езика.
27:37Млъкни.
27:38Престанете.
27:38Какви тайни е криела толкова години?
27:40Млъкни.
27:44Господин Туфан, какво става?
27:48Нищо говори.
27:49Шофера ще те закара преди да стане късно.
27:51Хайде, Джерен.
27:51Но, щеях да остана пред живан.
27:53Ще се притеснят за теб.
27:54Хайде, прибирай се в кюсти.
27:56Добре.
28:01Синко, добре ли си?
28:02Не съм тако.
28:03Направо ще полудея.
28:05Отивам да се поразходи.
28:10Боже, вразуми ни.
28:12Какво ще стане с нас?
28:15Синко, добре ли си.
28:47Синко, добре ли си.
29:41Синко, добре ли си.
29:45За това съм тук.
29:46Ти обичаш само себе си.
29:48Аз недостойна ли съм за любов?
29:52Ти беше луд по мен.
29:54Какво ти стана?
29:55Това е последната ни ноща.
29:57Още веднъж ще го направя заради живан.
30:00Погрежи се да забрабенеш.
30:07господин Туфан изпрати Нур и Мали.
30:10И на Джерен каза да си ходи.
30:14след това и самия той излезе.
30:20Благодаря ти, Бахар.
30:25Туфан.
30:26Туфан.
30:31Туфан.
30:59Добро път
31:04Много
31:08Не ме остави без теб, моля те
31:12Моля те
31:54Моля те
31:58Моля те
32:03Моля те
32:05Дживан?
32:09Чух нещо
32:12Какво? Аз не чух
32:18Беше като сън
32:21Спомням си неясно
32:26Ти беше ли до мен преди малко?
32:31Бях
32:37Болен си
32:39И затова се притесних
33:04Лейла
33:16Ръцете ти са ледени
33:18Извинявай, не усетих
33:20Не ти го казвам за това
33:23Измръзнал си
33:24Прибирай се
33:39Дживан?
33:41Добре ли си?
33:43Май съм настинал
33:46Лека нощ
33:50Диван
33:58Боже, помогни
34:05Моля те
34:06Помогни
34:07Моля те
34:34Моля те
34:57Моля те
35:23Абонирайте се!
35:36Абонирайте се!
36:07Абонирайте се!
36:31Хатидже, спиш ли?
36:35Не, какво има?
36:41Какво беше това, което каза Ферда?
36:46За манията ти по Нишанташа?
36:52Ти...
36:53Защо слушаш Ферда?
37:00Ако имаше понемалко разум, нямаше да се и натиче, няма да се разведе сонзи и мали.
37:08Изгуби си ума, не и вярвай, заспивай. Хайде!
37:48Какво ти е на ръката?
37:54Пусни ме!
37:55Бог да те накаже!
37:57Пусни!
37:58Върви фада!
38:01Ще ти разбия главата!
38:07Котка ме отраска.
38:11Глупава котка.
38:19Защо стоиш така?
38:21Какво ти е?
38:23Помисли малко.
38:24Животът ни дава втори шанс.
38:27За да сме пак заедно.
38:29Това е знак.
38:30Трябва да разбереш посланието.
38:32С този поглед няма да стигнеш много далеч.
38:36Промени се!
38:37Това даде пари за да се спаси Дживан.
38:40Иначе щеше да ни уби.
38:42Именно!
38:43Късмет ли и сме неголи, разбираш?
38:46Ние ще спасим сина си.
38:48Благодарение на нас ще се роди отново.
38:51Ти и аз ще го направим.
38:52Защо си с тази физиономия?
38:54Какво ти тежи?
38:56Презъби било!
38:57Това ли те мъч, а?
38:59Презъби, а?
39:00Не беше точно така.
39:14ПЕacа въي.
39:38Абонирайте се!
40:16Абонирайте се!
40:36Елла?
40:41Елла?
40:45Дживан, извинявай.
40:47С нощи се притесних и...
40:49дойдох при теб.
40:51Така ли?
40:54Добре ли си?
40:56Главата ме боли.
40:58Болите?
40:58Да звъннем ли на лекаря?
41:01Сигурно имам температура.
41:03Температура?
41:07Момент.
41:08Термометърът беше тук.
41:12Извинявай.
41:14Няма нищо.
41:18Работи ли?
41:22Стана ли нещо?
41:25Мирисът ти е странен.
41:29Все едно съм го усещал и преди.
41:32Все едно съм преживял това.
41:37А ти сякаш си друг човек.
41:42Спомни ли си нещо?
41:44Каквото и да е.
41:47В главата ми е пълна каша.
41:51Не разбирам.
41:57Всичко ще стане по-хубаво от преди.
41:59Вярвам.
42:05Аз съм в кухнята.
42:07Ако искаш нещо,
42:08ми кажи.
42:15Дживан.
42:17Дживан, моля те,
42:19спомни си.
42:20Моля те.
42:33Туфа, много бързо вървиш.
42:35Няма ли да се избогуваш?
42:36Поне.
42:41Да, но повече да не виждам лицето ти нур.
42:46Синът ми да оздравея
42:47и изчезвате завинаги от живота ни.
42:53так говори само.
42:55А толкова години
42:57изподеляхме една възглавница.
42:58Жалко.
43:00Много неща съм виждала, но
43:02като теб никога.
43:03аз съм друга порода, Феза.
43:06Няма и да видиш.
43:08Дори и нищо да не направи,
43:10пак ти благодаря.
43:13А,
43:14и между другото, да подхванеме дни дела
43:16срещу тези от медиите,
43:17които ме псуват.
43:21Нещо друго искате ли, шеф?
43:23Не е, бахар.
43:27Само авокадото го няма.
43:29Веднага?
43:3337 и едно.
43:34Нормална е.
43:37Струва ми се висока.
43:39Все едно горе отвътре.
43:40Това за кого е?
43:41Шефът го приготви за вас.
43:44Явиш ти.
43:46Времето е чудесно.
43:47Ще закусите ли в градината?
43:49Става.
43:51Ще го изнеса тогава.
44:15Ало?
44:16Обаждам се от полицията.
44:18Здравейте, слушам ви.
44:20Излезе резултатът от аутопсията на Неджмет и Нерташ.
44:23Добре, благодаря.
44:24Кога мога да взема тялото?
44:27Господине, обаждам се заради резултата.
44:32Някакъв проблем ли има?
44:35Кръвта му е открита висока концентрация на отрова.
44:40Под ногтите има тъкънни проби.
44:45Възможно е да е жертва на убийство.
44:47Трябва да дойдете в районното.
44:49Комисарът иска да говори с вас.
44:54Чудя се.
44:55Дали Нур не го е довършила?
44:59Не го обичах.
45:00Обаче ми стана мъчно.
45:03Не лъжих и двамата знаем, че не ти е мъчно.
45:07Зарадвах се, че умря.
45:08Да.
45:16Какво ти е на ръката?
45:20Котка на удраска.
45:22Глупа, бе, котка.
45:33Ще изям ли само всичко това?
45:35Ще ми правиш ли компания?
45:37Вече закусих, но ще седна добре.
45:40Молят.
45:42Какво ми направиш нощ ти?
45:46На вечеря.
45:48Ми се зави свят и след това съм заспал.
45:52Явно е от болестта.
45:55После видях чаят и го изпих.
45:59Сутринта се събудих свеж.
46:02Направо ме излекува.
46:06Чувствам се прекрасно.
46:09Радвам се.
46:11Ти...
46:13Добро утро.
46:15Какво си шушукате, вие двамата?
46:19Добре дошла.
46:20Благодаря.
46:25Щеях да те заведа на закуска.
46:29Добре, ще седна.
46:31Еля, ще донесеш ли за мен?
46:37Ще каже в кухнята, да.
46:47По-добре ли си?
46:49Добре съм.
46:51Любими, в багажника има подаръци.
46:53Бях ги взяла за децата.
46:55Да отидем ли днес на сметището?
46:57Добре, може.
47:04Радвам се, че си по-добре.
47:19Звърши ли?
47:20Какво стана?
47:22Звърши.
47:23Отървахме се, слава богу.
47:24Боже, много ти благодаря.
47:26Слава богу.
47:27Селман.
47:28Дано и Ферда си намери пътя.
47:31Амин.
47:32Амин.
47:33Е, сбъдна ли ти се мечтата?
47:36Мамо, предупредихте.
47:37Какво говориш, Ферда?
47:38Какво е?
47:39И ти ли си загуби памета?
47:41Тази къща нещо във водата ли има?
47:43Душте, моля те не прави сцени.
47:46Ела, седни.
47:47Хайде, моля те.
47:48Татко, трябва да ти кажа нещо.
47:51Кажи.
47:53Ферда.
47:54Да, мамо.
47:56Ферда, май.
47:58Не си си доспала.
47:59Иди да си починаш.
48:01Не, мамо, не.
48:02Аз спя от 15 години.
48:05Но ти също спиш, Татко.
48:07Боже.
48:07Какво говориш дъща?
48:08Какво значи това?
48:10Мама?
48:11Ферда.
48:12Какво за майка ти?
48:19Хайде, говори, не ме, побърквай.
48:22Мамо си има любовник.
48:23Не, какво?
48:25Да, бе.
48:35Пенсиониран банкер.
48:37Живее в Нишанташе.
48:40Катидже, вярно ли е?
48:47Катидже, вярно ли е?
48:53Катидже, вярно ли е?
49:09Катидже, вярно ли е?
49:16Абонирайте се!
49:50Абонирайте се!
50:10Абонирайте се!
50:10Абонирайте се!
50:14Защо пипаш?
50:16Трябва да си внимателна!
50:17Няма нищо!
50:18Само леко се...
50:20ободох!
50:31Ръката ми!
50:32Добре ли си?
50:38Абонирайте се!
50:51Абонирайте се!
51:13Абонирайте се!
51:15Оженихме се!
51:17Преживяхме много!
51:35Абонирайте се!
51:37И се разболя!
52:08Абонирайте се!
52:08Живан!
52:09Добре съм!
52:10Не викай ще звъна на лекаря!
52:12Не дей да звъниш!
52:13Но трябва да те види!
52:15Не, не!
52:16Добре съм!
52:17Само ми трябва почивка!
52:18Ще ми мине!
52:20Добре!
52:20Ела, скъпи!
52:21Ти изпомни ли си за мен?
52:24Разбира се, Еля!
52:28Хайде облегни се на мен!
52:31Хайде!
52:33Остави ме на мира вече!
52:39Дживан, защо ми крещиш?
52:41Опитвам се само да ти помогна!
52:45И без това ми е тежко!
52:48Не го прави!
52:48Джерен извинявай!
52:50Не плачи главата!
52:51Просто много ме боли направо!
52:54Ще се пръсне!
52:55Разбери ме!
52:57Тогава да отменим сметището!
53:00Искаш ли?
53:01Не, искам да отида!
53:03Може да си спомня нещо!
53:04Еля!
53:05Ела и ти!
53:06Ела и ти на сметището!
53:08Но, нали, щеяхме да ходим само двамата, скъпи!
53:11Еля ще направи храна за децата!
53:14Ела с нас!
53:16Ще дойде!
53:17Ще дойда с вас!
53:21Добре!
53:22Както искаш!
53:24Мамо!
53:25Говори!
53:28Какъв е този шум?
53:30Какво става?
53:32Не чухте ли?
53:33Не, да не ти бочат ушите!
53:35Ще започна да приготвям нещата!
53:37Добре!
53:38После да тръгваме!
53:39Да!
53:41Нещо крияте, но ще разбера!
53:45Ще полепна!
53:49Каза Леля!
53:53Мамо, говори!
53:55Години на ръд искаше аз да мълча!
53:57Сега ти защо мълчиш?
53:59Не, Селман!
54:01Тя е луда!
54:03Полудя, Селман!
54:04Не е нормална!
54:05Не съм луда!
54:06Ти си лъшкиня!
54:07Лъшкиня!
54:08Стига, Фердам, вземи се в ръце!
54:10Защо да мълча?
54:11Питай майка ни, батко!
54:12Питай я!
54:13Тихо!
54:14Дживан ще чуе!
54:15Нека чуе!
54:16Нека и той да чуе!
54:17Може пък да му се върне паметта!
54:19Или поне на теб да ти се върне разума!
54:21Ей!
54:22Снощи ти и жена ти и моят мъж!
54:25Достатъчно!
54:26Затвори си устата!
54:29И мама е изневерявала на татко!
54:32И татко е в нашия клуб!
54:36Слушай, момиче!
54:37Време е да се осъзнаеш!
54:40Разбрали ме?
54:41Веднага ще млъкнеш!
54:43Направо прекали!
54:44Тя е луда!
54:46Луда е, Селман!
54:47Питай я за Нишанташа!
54:54Кати Джек, какво е това?
54:55Какво говори дъщеря ти?
54:57Какъв Нишанташа?
55:05Не и вярваш, нали?
55:07Няма такова нещо!
55:08Само глупости говори!
55:09Кати Джек, кой е той?
55:10Ела!
55:11Лейля, лейля, не си тръгвай!
55:13Гледай и слушай внимателно!
55:15Защото всичко започна заради теб!
55:18Ти си виновна!
55:19Нори с глубин, но ти спечели!
55:21Плащам цената, като губя мъжа, когото обичам!
55:25Кати Джек, какво говори това момиче?
55:28Какъв Нишанташа?
55:30Ще полудея!
55:31Наистина ще полудея!
55:32Не издържа, на случилото се разбрали!
55:35Попърка се!
55:36Не и вярвай!
55:37Не казвай истината!
55:39Не я слушай!
55:40Попитай я за Бераксо как номер 17!
55:43Да видим тогава!
55:44Кати Джек, какво говори?
55:45Татко говори глупости!
55:47Каква е тази улица, Кати Джек?
55:49Тя е луда!
55:50Дживан загуби паметта си, а тя...
55:53Разума си!
55:54Полудя!
55:55Полудя!
55:57Боже!
55:58Зле ми е!
56:00Много ми е зле!
56:02Много!
56:08Татко!
56:14Лиля!
56:18Ти знаеш ли нещо за този Нишанташ Бераксо как?
56:23Няма значение какво знам аз, господин Туфан.
56:25Когато му дойде времето, сам ще разберете.
56:28Не искам да съм е си.
56:37Слушай, хубавице.
56:39Аз съм дърво, което дава плод.
56:43Затова по мен хвърлят камъни.
56:46Затова има много хора, които искат да ми навредят.
56:50Хойто и да те е пратил.
56:52Не Ермин или някой друг.
56:54Предай му, че Нурилдъс не се връзва на такива номера.
56:59Госпожа Нур, с госпожа Нермин се срещнахме само веднъж.
57:03И не знам дали ще се срещнем отново.
57:06Но бъдете сигурна, че майка ви не ме е изпращала.
57:09Добре, благодаря ти. До скоро и лек ден.
57:13Госпожа Нур, знам за вас неща, които госпожа Нермин не знае.
57:18Какво знаеш, например? Хайде кажи какво знаеш.
57:21Знам, че лично сте убили Хилми и Елмас.
57:38Седни.
57:44Какво искаш от мен?
57:48Отговори на няколко въпрос.
57:51Чудесно, но първо ми кажи кой те изпрати.
57:54След това аз ще ти отговоря на всички въпроси.
57:57Чули?
57:58По този въпрос мога да кажа много малко.
58:04Ще кажа само едно.
58:06Не аз се интересувам от вас.
58:08И не съм ви врък.
58:11Изпратиха мълтия Никиой номер 47.
58:14Добре, но кой, кой и защо?
58:17Какво искат?
58:18Кажи ми ясно, за да те разбера.
58:21Ако отговорите на въпросите ми,
58:24сама ще разберете защо ви наблюдават.
58:26Субтитры подогнал «Симон»
58:32Абонирайте се!