Skip to playerSkip to main content
  • 18 minutes ago

Category

📺
TV
Transcript
00:06Халил Ибрахим Джейхан
00:30Иепрак Дурмас
00:37Фейзатус Эмюскан
00:44Юмер Гиджу
00:49Бурхан Юкмен
00:54Мердан Кардан
00:59Бинна Секрен
01:03Севдакара Булут и другие
01:38Наследство
02:03Не, няма начин
02:05Няма начин
02:06Няма да го допусна
02:07Не, тя не е мъртва
02:10Не, не
02:12Пусни ме Ферит
02:13Пусни ме
02:13Не дай
02:14Пусни ме
02:15Стига
02:15Успокой се
02:16Пусни ме да вляза
02:18Пусни ме
02:19Не
02:22Не
02:26Тя не е мъртва
02:27Жива е
02:29Ще я спася
02:30Пусни ме Ферит
02:32Тя не е ме
02:34Тя не е ме
03:07Какво става?
03:09Къде съм?
03:15Ти...
03:16Ти стреля по мен.
03:19Излея бензин.
03:21Умря и се природи до мен.
03:24Как?
03:26Не беше бензин, а патронът беше халусен.
03:31Шокът те накара да припаднеш.
03:34Но защо?
03:35Каква е целта ти?
03:37Искам да вярват, че си мъртва.
03:41Разбрах какво е това.
03:46Обърнах играта на Яман Карамла срещу самия него.
03:53Лук ли си?
03:55Искаш да призная поражението?
03:57Казвам ти единствения път към бягството.
04:00Смъртта.
04:02трябва да го убедиш, че си мъртъв.
04:05Само така ще спре да те търси.
04:08Иначе Карамла ще те гони до дупка.
04:12Рано или късно ще те залови и ще те убие.
04:17Умри преди той да те е хванал.
04:20Виж мен, той спря ли да ме търси?
04:26Наистина си самия дявол Идрис.
04:29И как да действам?
04:31Как са разбрали къде си?
04:33Сигурно ми чете мислите.
04:36Не.
04:38Не ги четат.
04:40Съводи се, Недим.
04:42Подслушват те.
04:44Как?
04:46Подслушват или Нана, или теб.
04:48Може да е нещо в колата.
04:52Или...
04:53В последно време давало ли ти е нещо?
04:59Под дяволите е...
05:02химикалката.
05:04Подари ми една химикалка.
05:07Веднага ще я унищожа.
05:09Не.
05:10Ще обърнеш играта срещу него.
05:12Не разбираш ли?
05:14Щом те подслушват,
05:17могат да чуят всичко,
05:19което ние решим.
05:22Ще наредим пъзъл,
05:24който ще ги откаже.
05:26Как ще го направим?
05:28Ще се върнеш при Нана.
05:30Ще кажеш, че скоро ще те заловят
05:33и ще се правиш наоплашен.
05:35Под маската на бързото бягство
05:37ще я преместиш на ново място.
06:10Яман ще ви чуе
06:10намери обгорените тела
06:12и няма да се съмнява в нищо.
06:17Когато това стане,
06:18вие просто ще напуснете страната.
06:21Как ти се струва
06:22моят план?
06:24Харесва ли ти?
06:26Дължних съм ти.
06:35Не се е тревожи.
06:37Няма да те оставя
06:38преди да се издължиш.
06:42С партньора ми
06:43измислихме този план.
06:46Той е чул изстрела.
06:49Видял е пожара.
06:54Мисли, че съм загинала.
06:57Точно така.
06:59Ние сме мърти.
07:01Никой не ни търси.
07:28Не биваше да става така.
07:30Не исках такъв край.
07:46Комисар Ферет.
07:48Чух какво се е случило.
07:51Много съжалявам.
07:53Мога ли да помогна с нещо?
07:55Ти не можеш да ви помогнеш
07:58нищо, комисар Айче.
08:02Какво значи това?
08:04Защо ми говориш така?
08:08Моят брат загуби много.
08:11Яман силно обича
08:13си е загиналото момиче.
08:15Ти нищо не разбираш от любов.
08:18Затова ми спести обясненията.
08:20Просто напусни.
08:23Напусни.
08:24Не заслужавам подобни думи.
08:35Някои хора
08:36дават живота си за любовта.
08:40Други бегат още при първата буря.
08:44Това е за общество, не е любов.
08:47Заедно си прав.
08:50Нашето не беше любов.
08:52Беше една грешка.
09:05Маквай.
09:07Макни.
09:08Станалото, станалото, няма връщане назад.
09:16Спри да биеш за Айче.
09:37Ибо.
09:39Бахни слушалките.
09:40Да, комисар.
09:43Комисар Ферит не е добре.
09:46Не го оставяйте сам, моля ви.
09:49Да, комисар ще се погрежа.
10:06Ех, Ферит.
10:09Защо сърцето ми се свива, когато ти страдаш?
10:14Вече не знам какво да му кажа.
10:30Кара, кара.
10:32Знаеш ли, какво стана?
10:34Комисара е, че мисля, че не чувам и призна, че обича комисар Ферит.
10:38Аз чух признанието на комисар Ферит.
10:41Чувствата са взаимни.
10:42Ех, ех, ех.
10:43Започваме ли акцията?
10:45Започваме.
10:46Този път ние ще им помогнем.
10:49Да не губим време.
10:51Утре започваме специална операция.
10:53Добре.
10:53Време е за действие.
10:56Ще издобрим комисара Айче и комисар Ферит.
11:10Виждала съм предатели.
11:12До не е и такива.
11:16Ах, милото ми момиче.
11:19Доброто ми дете.
11:22Вижте как се е пожертвала.
11:26Аз не бях добра с нея.
11:29И спратих я при палаче.
11:33Как можах, как можах.
11:37Убийцът на батко е бил пред очите ни.
11:40Аз не разбирах.
11:41Чудих се.
11:43Защо се омъжва за нелюбим човек?
11:48Нана се е борила сама с този звяр.
12:15Господин Яман пристигна.
12:19Аз не бях добра.
13:02Синко...
13:04Моите съболезнования.
13:15Иосиф...
13:17Спи в стаята си.
13:19Нищо не знае.
13:22Не казвайте нищо преди аутопсията.
13:24...
13:31Синко аз...
13:48Скъпи дивак.
13:50Наричам те дивак.
13:52И съм много оправа.
13:55Виждал ли си диви коне?
13:58Те имат свободни души.
14:01Не се подчиняват на нищо и на никого.
14:06Ако опиташ да ги затвориш,
14:09те ще струшат оградите.
14:11и ти си такъв.
14:14Искаш да струшиш всяка преграда, която те дели от нас.
14:18Твоите е близки.
14:23Сигурно ти е мъчно за всички от дома.
14:26Леля Акча.
14:28Леля Акча.
14:28Юсуф.
14:29Господин Дженгер.
14:31Може би...
14:33дори за мен.
14:52Знаеш колко обичам птиците?
14:56Много ми се иска да бях птица.
15:00Завиждам за крилете им.
15:02Ако можех, щях да кацна на прозореца ти.
15:07Пак ще дойде.
15:11И щях да ти кажа да не губиш надежда.
15:15Свободата ти е близо.
15:18Защото твоето място е тук до нас.
15:26В сърцето ми е само Карамла.
15:29Няма да обичам друг.
15:31До последния си дъх.
15:55Ще направя всичко.
15:58Ще се примиря с този долен шантаж заради Яман и Юсуф.
16:04Ако трябва и хиляда пъти, ще се пожертвам за тях.
16:33Ако трябва.
16:47Абонирайте се!
17:26И него ли?
17:29Да. Ще отнеса всичко, което обичам.
17:34Освен вас.
17:47Как намери цветето?
17:54От цветарника на Бат Козия
17:58получават растения от целия свят.
18:01Това е пристигнало вчера от твоята страна.
18:07Казаха, че е много силно цвете.
18:12Ще цъвти и тук.
18:14Ще му бъде добре.
18:23Не исках да ти е мъчност за дома.
18:38Не я защитих.
18:39Не спазих обещанието.
18:42Провелих се.
18:46Загубих я.
18:53Абонирайте се!
19:26Мисли, че ме е предал.
19:30Обреква се.
19:34Каквото и да става, не забравяй.
19:37Ти си силна и умна.
19:40Ще се бориш.
19:42Няма да се предаваш.
19:46Сега си мисля, че съм мъртва.
19:49Ти мъртва ли си, Нана?
19:54Няма да се предаваш.
19:56Стигни се.
19:59Време е за борба.
20:15Лицето, което ще виждам всяка сутрин.
20:18Вече нищо няма да ни раздели.
20:25Не беше лесно, но се преборих.
20:29Всичко се нареди.
20:32Лодката е готова.
20:33След два часа ще бъдем в Гърция.
20:37С нови имена.
20:44Вече не се надявай, че Яман ще те спаси.
20:50Ясно е.
20:52Ти спечели.
20:56Но щом заминаваме,
20:59искам една услуга от теб.
21:03Заведи ме на гроба на батко.
21:06Искам да се сбогувам с него.
21:14Ще го направиш ли за мен?
21:30Ти само поискай, любима.
21:33Ще направя всичко за теб.
22:04Какво е това?
22:06Стоманени топчета ползват ги в коробостроенето.
22:10На времето тук е имало склад.
22:28Като манистата на броеницата.
22:37Не бягай.
22:40Не дей.
22:42Ако избягаш,
22:45сякаш приемаш вината си.
22:50Юсуф.
22:51Ле-ляхча.
22:53Всички много ще страдат.
22:56Повярвай ми.
23:00Заедно ще докажем, че ти си невинен.
23:25Поправих броеницата.
23:27Нали е символ на търпението.
23:32Да потърпим заедно.
23:34Моля-та.
24:01Търпение, Нана.
24:02Търпение, Ди Вако.
24:11Да тръгваме.
24:37Казах да не влизате тук.
24:43И защо?
24:45Какви ги вършиш?
24:53Предадели са?
24:55Отказали си от мен?
25:00Ти...
25:03Ти си мъртва.
25:04Не.
25:05Жива съм.
25:08Аз не се отказах, когато казаха, че ти си загинал.
25:15А ти веднага се предаде.
25:19Не.
25:20Това е само сън.
25:23Аз не те опазих.
25:24Ти си мъртва.
25:26Мъртва.
25:26Ти си мъртва.
25:57притесних се за вас.
25:58Нали ще ше да се омъжи за батко Недим?
26:01Не се излучи.
26:02Казаха, че имате работа.
26:05Точно така и оначе.
26:08Сватбата се отложи.
26:10Нямаше кога да ти съобщим.
26:13Говернантката трябваше да замине загрузие, за да помогне на приятелка.
26:17Защо не ми каза?
26:18Не си вдига и телефона.
26:21Тя нали ми обеща?
26:22Ще напиша, че и се сърдя.
26:35Сине.
26:50Сине.
26:52Знам, че те боли.
26:54Кажи му истината.
26:56Не, Лелё.
26:58Чакаме аутопсията.
27:01Какво ще се промени тогава?
27:08Не мога да му кажа.
27:09Разбери.
27:10Не мога.
27:11Отново да разбия сърцето му.
27:13Нямам сили да призная, че отново не защитих любимите му хора.
27:50Бедите никога не идват сами, колега.
27:55Чао, ларота.
27:59Цяла армия.
28:03Всички беди маршируват в живота ни.
28:06Няма спасение.
28:08Вулкан.
28:09Няма спасение.
28:12Акасия?
28:13Свързали се с нея?
28:32Ферид.
28:34Нали обеща да говорим, Акасия?
28:36Защо не вдигаш телефона от снощи, чакам пред вратата ти.
28:40Добре ли си?
28:42Да.
28:45Не ме мисли, Ферид.
28:50Виж, от самото начало, знаех, че обичаш Айше.
28:58Исках да повярвам в чувствата ти.
29:01Знам, че имаш и добри намерения.
29:05Знам, че искаш да помогнеш.
29:09Станалото, станало.
29:11Вече няма значение.
29:13Ще продължите живота си.
29:15Няма такова нещо.
29:16С теб продължаваме по план.
29:19Отиваме в Швейцария.
29:21Ще се лекуваш и ще оздравееш.
29:23Ясно ли е?
29:27Ферид.
29:28Акасия, говорих с лекарите.
29:31Новото лечение може да ти помогне.
29:36Виж, предложението още е в сила.
29:38Мога да дойда с теб.
29:40Ако се почувстваш тъжна,
29:42ако искаш да чуеш приятел,
29:45веднага ми се обади.
29:46Чу ли?
29:47Става ли?
29:49Обади се.
29:52Виж.
29:55Може още да се боря с една любов.
30:00Но ти си безкрайно ценна за мен.
30:05За това няма да допусна
30:08да се предадеш без борба.
30:13Заминаваш.
30:16Ще се бориш.
30:18И ще победиш болеста.
30:30Добре.
30:34Ще замина.
30:36Ще се боря.
30:53Благодаря ти, Ферет Булут.
31:00Животът е кратък.
31:05Погрежи се за комисар Айше
31:09и любовта ви.
31:40Това са прекрасни новини,
31:41комисар.
31:42Много се радвам за нея.
31:46Обаче
31:47остава още един въпрос.
31:52Вие двамата.
31:54Ти
31:55комисар Айше
32:04Яман
32:05ще положи в гроба
32:07още една любима жена.
32:10Не е ли ужасно,
32:12Вулкан?
32:17Знаеш ли
32:18кое е още по-страшното?
32:21Аз съм жив.
32:23Обаче
32:24Айше погреба
32:25надеждата за нас.
32:27Няма бъдеще
32:28за двама ни.
32:31Аз вече бях бесен.
32:33Сега съм
32:34истински обиден.
32:44Държи се, сякаш.
32:45Аз съм виновна за всичко.
32:48Не се тревожи, Како.
32:50Батко Ферит не е отмъстителен.
32:52Просто е малко сърдит.
33:08Ака си?
33:09Здравей, комисар Айше.
33:11Обаждам се да се сбогуваме.
33:14Заминавам на лечение в Швейцария.
33:16Много се радвам.
33:18Надявам се всичко да се нареди.
33:21Ще се моля за теб, Ака си.
33:26Ака си,
33:27ти разбра всичко погрешно.
33:30Между нас, Ферит,
33:34наистина не е останала любов.
33:36Аз
33:38винаги съм знаела,
33:40че се обичате.
33:41Не ми дължиш обяснение.
33:43Желая ви само щастие.
33:46Бори се за любовта си, комисар Айше.
33:49Само това ще ти кажа.
33:52И прости, ако има нещо.
33:55Простено да ти е.
33:56Бог да те пази, Ака си.
33:58И ти ми прости.
34:01имахме и лоши дни.
34:03Всичко е забравено.
34:07Довиждаме.
34:18Какво ти каза, Како?
34:24Каза да се боря за любовта.
34:27Вече мога да се боря
34:29само срещу сърцето си.
34:31Нямам друг избор.
34:32Верите ми го припомни.
35:04КАААЕ
35:09Дадох дума,
35:13но не я изпълних.
35:20Провалих се. Не успях.
35:26Тя се пожертва за мен.
35:32Тя е най-смелата.
35:47Какво търси тук?
35:50Помниш думите на Вели, нали?
35:53Докато стрелките се въртят, има и надежда.
35:56Ето, моят часовник работи.
36:00Беше на ръката ми, когато паднах.
36:03Стъклото се пукна.
36:04Но, стрелките се въртят.
36:07Има надежда.
36:09Ти ще ме спасиш.
36:11Сигурна съм.
36:17Бил е на ръката и тя е жива.
36:23Оставила ми е знак.
36:28Не, жива съм.
36:31Когато казаха, че си загинал, аз не повярвах.
36:37А ти вече се отказа.
36:44Жива е.
36:47Жива е.
36:56Не е загинала.
37:02Какво говори, Шиман?
37:04Влязохме заедно, видя труповете.
37:36Да.
37:38Аз не предава.
37:42Добре.
37:43Откъде е да започнем?
37:45Да видим записите от гробището.
37:47Ще се убедиш.
37:49Да започнем от номера на колата, с която пътуват.
37:52Добре.
37:53Да започваме.
37:54Ще изискам записа.
38:12Ето, сбугува се, брат си.
38:14Сега да мислим за сватбеното пътешествие и за щастливите дни.
38:20Усмивката ти отива.
38:22А на теб ти отива нож в сърцето.
38:25Трябва да оставя още следи.
38:28Но как?
38:34Жадна съм.
38:36Ще чакаш.
38:38Гърлото ми пресъхна, моля те.
38:52Само не прави глупости.
38:54Вече знаеш, че имам съучастници.
38:56Мисли за Юсуф.
38:58Спокойно.
38:59Няма да бягам.
39:00Вече е късно.
39:02Искам само малко да се разтъпча.
39:06Въздържай се от глупости.
39:16Може ли бутилка вода?
39:18Благодаря.
39:26Благодаря.
39:31Не те ли е срам?
39:33Защо ме зяпаща га?
39:35Какво говориш?
39:36Защо да те зяпам?
39:37Млуда ли си?
39:38Видяхте как ме гледаше.
39:43Какво правиш?
39:44Мисли за Юсуф.
39:45Нищо не правя.
39:47Този мръсник ме зяпаше.
39:49Ще го набия.
39:50Пусни ме.
39:51Пусни ме.
39:52Ще те пребия.
39:54И ще се научиш да не ме зяпаш.
39:56Мръсник.
39:57Какво правиш?
39:58Мисли за Юсуф.
39:59Нищо не правя.
40:00Няма да мълча.
40:01Мръсникът ще си плати.
40:11Дръж се прилично.
40:13Ела тук.
40:13Ела тук ти казвам.
40:14Млуда жена.
40:15Ела тук.
40:15Ще повикам полиция.
40:17А, ще повикам.
40:18Нана.
40:18Какво?
40:19Замълчи.
40:22Извинете, господине.
40:23Годеницата ми има тежък ден.
40:25Съжалявам за този инцидент.
40:33Качвай се.
40:34На муса.
40:36Пусни ме.
40:37Качвай се.
40:48Какво става?
40:49Проблем ли го?
40:50Не, господин полиция.
40:51Малко о недоразумени.
40:52Да спра ли колот?
40:53Не, не, господина.
40:54Всичко е наред.
40:59Стигнахте ли на гробището?
41:01Добре.
41:02Изискайте записите от последното ден на нощие.
41:06Прегледайте ги много внимателно.
41:08Чухте, комисар Фарид.
41:11Дано да намерят нещо.
41:13Дай Боже.
41:15Карамла и комисар Фарид вярват, че тя е жива.
41:19Отличен момент да започнем акцията.
41:30Първа стъпка по сдобряване на влюбени.
41:34Да установим причината за конфликта.
41:37Отговорът ще ни покаже на къде да насочим оперативен капацитет.
41:42Да пристъпим към анализ.
41:50Слушай.
41:54Кирпи.
41:55Си пи по едно чайче на разследващите.
41:57Хайде.
41:58Беднага.
42:00Благодаря, Ибо.
42:01Сядай.
42:02Ами да ни е с това такова.
42:07Ибо.
42:10Какво става? Изглеждаш тъжен.
42:15Животът е крата, колега.
42:19Човек трябва да признава чувствата си.
42:27Да, прав си.
42:29Например, аз.
42:30Добре, че имам кара.
42:32Как щеях да живея без нея?
42:36Заповядайте.
42:37Дай ги насам.
42:39Комисар Вулкан.
42:40Благодаря, Кирпи.
42:41Да ти е сладко.
42:42Мерси.
42:46Тревожа се за теб.
42:48Както и за комисар Ферид и комисар Айше.
42:52Те защо се скараха?
42:56Ибо.
42:57Аз откъде да знам?
42:58Това са лични въпроси.
43:00Не е наша работа.
43:04Все едно аз тръгвам.
43:14Този няма пробиване.
43:17Останък без информатор.
43:19Много гаден чай.
43:23Какво стана?
43:25Разбрали нещо?
43:26За жалост не.
43:27А ти?
43:28Не ще каза ли нещо?
43:29Не.
43:30Нищо не казва.
43:31Повтаря, че не е наша работа.
43:34Квани е един я, удали другия.
43:36Не искат да помогнат.
43:39Аз обаче имам и други методи.
43:41Малко е рисковано, но ще се получи.
43:44И какви са тези методи?
43:46Остави на мен, кара.
44:06Ролите озвучиха артистите
44:08Яница Маслинкова,
44:10Даниела Сладунова,
44:11Петя Миладинова,
44:12Александър Митрев,
44:14Здравко Методиев
44:15и Вайло Велчев.
44:16Преводач Радослава Ренкова,
44:19тон-режисьор Светомир Цветков,
44:21режисьор на облажа Димитър Кръстев.
44:38Редактор субтитров А.Семкин Корректор А.Егорова

Recommended