Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 4 horas
Transcripción
00:00:21¡Cuidado!
00:00:25¡Cuidado!
00:00:30Eso es, ahí, ahí.
00:00:32Muy bien, llévelo al camión.
00:00:41¿Está todo hoy, eh?
00:00:44Creo que sí.
00:00:45¿Cuánto tardarás esta vez en traerle en cargo, Peter?
00:00:48Probablemente unas tres o cuatro semanas.
00:00:50Oye, deberíamos tener mejor servicio.
00:00:51Un barco una vez por semana no es bastante.
00:00:54Además, deberíamos tener teléfonos instalados.
00:00:56Sí, pero ya sabes...
00:00:57Sí, yo soy el último.
00:01:00Buenos días, Cooper.
00:01:01Buenos días, doctor Landon.
00:01:02Buenos días.
00:01:03Quiero enviar este pedido.
00:01:04Oh, más caja sorpresa.
00:01:06Esta isla es muy pequeña.
00:01:08Tengo que hacer algo que me tenga ocupado.
00:01:10Doctor Landon, debería probar el ajedrez.
00:01:13Yo tampoco tenía nada que hacer excepto con McGregor cuando bebía demasiado.
00:01:16Ahora nos entretenemos juntos en el pavo.
00:01:18¿Por qué no conversa con el doctor Phillips?
00:01:36No le gusta mucho la compañía.
00:01:38Por eso ha escogido un lugar aislado como este.
00:01:40Apenas comunicado con el resto del país.
00:01:42¿Otro más?
00:01:43No, no lo creo.
00:01:44Es uno de los mejores en su campo.
00:01:46Los investigadores son extraños.
00:01:48De todas formas, a nosotros nos gustaría tener más comunicación con el exterior.
00:01:54No se preocupan de nosotros.
00:01:55Eso lo dice usted.
00:01:58Parece que huele a nieve.
00:02:00Tengo la impresión de que va a ser una noche muy agradable.
00:02:02Si no fuera un recién llegado, lo sentiría en los huesos.
00:02:05¿Un recién llegado?
00:02:05Vivo aquí desde hace diez años.
00:02:07Es lo mismo que acabar de llegar.
00:02:08No se preocupa.
00:02:10No se preocupa.
00:02:41Bien. Si las especies están preparadas, podemos empezar.
00:02:46¿Qué hay de Roma, Nueva York y Tokio? ¿Vamos a adelantarnos a ellos?
00:02:50Sí, ya les he enviado un informe esta mañana. Empezarán en cuanto lo reciban.
00:02:53Lo que pretendemos mis colaboradores y yo es mantener la generación de radiaciones en los núcleos.
00:02:59¿Ha terminado con el último paquete?
00:03:01Sí.
00:03:01¿Y con el aplicador de datos?
00:03:03Lo estamos corrigiendo. Ha dado problemas en algunos caparazones, pero no nos llevará mucho tiempo.
00:03:07Bien. Ahora que hemos recibido el resto del equipo, estoy seguro de que entenderán mis razones para seguir adelante.
00:03:14He esperado mucho este momento.
00:03:16Si tenemos éxito hoy, habremos descubierto un remedio contra el cáncer.
00:03:38La isla del terror.
00:04:01La isla del terror.
00:04:17La isla del terror.
00:05:07¡Suscríbete al canal!
00:05:39¡Suscríbete al canal!
00:06:07¡Suscríbete al canal!
00:06:20¡Suscríbete al canal!
00:06:48¡Suscríbete al canal!
00:07:13¡Suscríbete al canal!
00:07:22¡Suscríbete al canal!
00:07:42¿Me oyes?
00:07:44¿Me oyes?
00:07:50¿Me oyes?
00:08:03¿Me oyes?
00:08:06¿Me oyes?
00:08:28¿Me oyes?
00:08:35¿Me oyes?
00:08:37¿Me oyes?
00:08:46¿Me oyes?
00:08:54¡Probamos!
00:09:15¡Suscríbete al canal!
00:09:26Gracias a Dios que está usted aquí.
00:09:27¿De servicio?
00:09:28Sí.
00:09:29Pase, pase.
00:09:30Gracias.
00:09:34Siéntese.
00:09:36Dígame, ¿qué ha pasado?
00:09:39Doctor, usted sabe que yo conozco a cada uno de los hombres de esta isla.
00:09:44Lo sé, lo sé. ¿Quiere beber algo?
00:09:46No, no.
00:09:48He visto algo.
00:09:50No puedo asegurarlo, pero creo que es Ian Velos.
00:09:56Cree que es Ian.
00:09:57¿Qué le ha pasado?
00:09:58No lo sé.
00:10:00Su cuerpo es como una gelatina.
00:10:04¿Gelatina?
00:10:05Sí.
00:10:06No he visto nada igual en mi vida.
00:10:09No era carne.
00:10:10Era como una masa con unos ojos.
00:10:15¿Dónde ha ocurrido eso?
00:10:17Cerca de Península, en el camino de Parsons.
00:10:22¿Lo ha visto alguien más?
00:10:23No.
00:10:24No, no lo creo.
00:10:27Vamos, voy por mi abrigo.
00:10:30Echaré un vistazo.
00:10:37Es un cuerpo, pero no puedo identificarlo.
00:10:40Es la ropa de Velos.
00:10:42Sí.
00:10:43¿Qué le ha pasado?
00:10:45No lo sé, no lo sé.
00:10:47Todo lo que puedo decir es que el cuerpo no parece tener ningún hueso.
00:10:51¿Ningún hueso?
00:10:56¿Qué le ha pasado?
00:10:57Fíjese.
00:11:01¿Ve?
00:11:02Sí.
00:11:03Tengo que examinarlo con detenimiento.
00:11:04Me gustaría llevarlo a mi clínica.
00:11:06Traeré algo para transportarlo.
00:11:08Le esperaré aquí.
00:11:13Dese prisa.
00:11:22Definitivamente, Sian.
00:11:23Pero no me explico qué le ha podido ocurrir.
00:11:26Dios mío, ¿cómo se lo voy a decir a la señora Velos?
00:11:29Voy con usted.
00:11:30Tendré que darle un sedante.
00:11:31Lo va a necesitar.
00:11:34John, no quiero que mencione nada sobre el estado del cuerpo.
00:11:37No, claro que no.
00:11:38Lo entiendo.
00:11:39En realidad, no quiero que comente esto con nadie.
00:11:42De acuerdo.
00:11:42Puede estar seguro.
00:11:44Al menos hasta que sepamos qué ha ocurrido.
00:11:47¿Qué piensa hacer?
00:11:49Usted vaya a avisar a Phillips.
00:11:51Necesitaremos la ayuda de un experto.
00:11:53Esto supera mis conocimientos.
00:11:54¿Y usted a dónde va, doctor?
00:11:57Cogeré la lancha de emergencia e iré a buscar al doctor Brian Stanley a Londres.
00:12:00Recuerde que la lancha es el único medio de contacto con el resto del país.
00:12:03Podríamos necesitarla.
00:12:04No se preocupe.
00:12:05Volveré enseguida.
00:12:06¿Quién es ese Brian Stanley?
00:12:08La mayor eminencia en medicina patológica de Gran Bretaña.
00:12:11Sea cual sea esa enfermedad, tenemos que atajarla.
00:12:14No podemos correr riesgos.
00:12:16Tendremos que volver en avioneta.
00:12:18Tenga preparadas las señales de aterrizaje a nuestro regreso.
00:12:20Muy bien.
00:12:28Esto es todo por hoy, caballeros.
00:12:32Espero que hayan asimilado algo de lo que les he explicado.
00:12:36Si es que realmente piensan que les he explicado algo.
00:12:52Doctor Stanley, este es el doctor Lando.
00:12:55Ah, sí, he recibido su mensaje.
00:12:57¿Cómo está?
00:12:58Siéntese.
00:12:58Gracias.
00:13:00Practico la medicina general en la isla de San Peter.
00:13:03¿Dónde diablos está eso?
00:13:04Al norte de la costa irlandesa.
00:13:05Bien.
00:13:06¿Y qué puedo hacer por usted?
00:13:06Doctor, ¿conoce alguna enfermedad que disuelva por completo los huesos humanos?
00:13:12No, no la conozco.
00:13:13¿Por qué lo pregunta?
00:13:15Descubrimos un cuerpo sin un solo hueso.
00:13:18¿Sin huesos?
00:13:20¿Estás seguro?
00:13:22Completamente.
00:13:23Eso es increíble.
00:13:26¿Había oído algo parecido en su vida?
00:13:28No, nunca.
00:13:31He venido a pedirle ayuda.
00:13:33¿No había ni rastro de huesos?
00:13:36No.
00:13:38Si eso es verdad, queda fuera de mis conocimientos.
00:13:40Es verdad.
00:13:41Le hice una autopsia completa.
00:13:49¿Ha oído hablar de David West?
00:13:50Sí, creo que sí.
00:13:51Es el mejor especialista de huesos que conozco.
00:13:54Sugiero que primero vayamos a ver qué podemos encontrar en la biblioteca médica
00:13:57y si no encontramos nada, vayamos a ver a David.
00:13:59Si cree que él puede ayudarnos.
00:14:00Si alguien puede, sí.
00:14:23No he encontrado tu bata.
00:14:25Seguro que no te dejarás impresionar por una mujer como yo, doctor.
00:14:28Algunas veces.
00:14:29¿Cómo está tu vestido?
00:14:30Colgado.
00:14:31Me temo que tardará un poco en secarse.
00:14:34Una mala suerte, ¿verdad?
00:14:35El mérito no ha sido mío.
00:14:36Colaboramos los dos.
00:14:38Excelente, coña, David.
00:14:40Viniendo de una experta es todo un cumplido.
00:14:42No deberías creer todo lo que dicen los periódicos de mí.
00:14:44Son exageraciones.
00:14:45Todo en ti parece exagerado.
00:14:47Eres un encanto.
00:14:49¿Crees que me partí la pierna para conocerte?
00:14:51Por no mencionar que destrozaste un Maserati que valía una fortuna.
00:14:54Deberías sentirte orgulloso.
00:14:55Ninguna chica haría tanto por conocer a un hombre.
00:14:58Además, estoy segura de que merece la pena.
00:15:00No puedes ir tan deprisa conmigo como con un Maserati.
00:15:03Finalmente llegas a la meta, ¿o no?
00:15:05Sí, finalmente.
00:15:06¿Cuándo?
00:15:06Te avisaré.
00:15:08No tardes mucho.
00:15:09Puede que se acabe la gasolina.
00:15:18¿Un alto en el camino o una avería?
00:15:20No lo sé.
00:15:21Pero mientras tanto encontrarás mi bata en el cuarto de baño.
00:15:33Brian, ¿qué diablo se te ofrece a estas horas?
00:15:35Buenas noches, David.
00:15:36Espero que no interrumpamos nada.
00:15:38Doctor David West, te presento al doctor Richard Landon.
00:15:40Encantado.
00:15:40¿Cómo está?
00:15:40Parece que trae un problema muy interesante.
00:15:43Sí, bueno, verás.
00:15:44Yo ya tengo un asunto bastante interesante esta noche.
00:15:48Buenas noches.
00:15:49Buenas noches.
00:15:52Ya veo que hemos interrumpido...
00:15:54La señorita Toni Merrow, el doctor Brian Stiley y el doctor Richard Landon.
00:15:57Encantado.
00:15:58Encantada.
00:15:59Espero que disculpe mi vestimenta.
00:16:01Tuvimos un pequeño accidente abriendo una botella de vino.
00:16:05El doctor Landon es médico en algún lugar al norte de la costa irlandesa.
00:16:09Ha encontrado un cuerpo humano sin huesos.
00:16:14Sin huesos.
00:16:15Sí, bueno, claro.
00:16:16Es un caso muy...
00:16:17Hablo en serio, doctor.
00:16:18Lo siento, doctor.
00:16:19No pretendo poner en duda su competencia, pero eso es imposible de creer.
00:16:24Puedo mostrarle el cuerpo.
00:16:25Hizo una autopsia completa.
00:16:27¿Sin huesos?
00:16:28Ni uno solo.
00:16:30¿Alguna otra señal, contusiones, heridas?
00:16:33Nada de nada.
00:16:34Por eso el asunto entra en tu competencia.
00:16:36Eres un experto en huesos.
00:16:37Siento desilusionarle, señores, pero no he oído nada semejante en mi vida.
00:16:41¿Cuál era el historial médico?
00:16:43No tenía.
00:16:44Era un granjero fuerte y sano.
00:16:46Un asunto interesante, ¿eh?
00:16:48Desde luego.
00:16:48Me gustaría ver el cuerpo.
00:16:50Tenía pensado ir a verle.
00:16:51¿Quieres acompañarme?
00:16:52Sí.
00:16:53Bien.
00:16:54Cuando descubras en qué consiste esta enfermedad, la llamarán el mal de West.
00:16:57Ese repentino compañerismo me impresiona, Brian.
00:16:59En cambio de mí nadie se preocupa.
00:17:01Esos chicos no me dan más que disgustos.
00:17:03¿Cuánto piensan partir?
00:17:04Esta noche tendremos que conseguir algo para llegar.
00:17:07¿Puedo llamar a mi padre?
00:17:08¿Tiene una avioneta?
00:17:09Es un helicóptero.
00:17:11Eres muy amable, Tony.
00:17:12Hay una condición.
00:17:13Debí suponerlo.
00:17:14Yo voy con ustedes.
00:17:15No, imposible.
00:17:16No sabemos con qué nos vamos a encontrar.
00:17:17David tiene razón.
00:17:18Es una enfermedad desconocida.
00:17:19No podemos calcular su alcance.
00:17:21Aún así, iré.
00:17:23El tiempo apremia, señores.
00:17:25Desde luego, sí.
00:17:26Sí, es cierto.
00:17:28Está bien.
00:17:30Aceptamos tu oferta y la condición.
00:17:31Si me disculpan, caballeros, voy a llamar a mi padre.
00:17:36Antes de marchar pasaré a recoger mi instrumental.
00:17:39De acuerdo.
00:17:40No podré esperarle.
00:17:41Su padre necesita el helicóptero a primera hora de la mañana.
00:17:43Está bien.
00:17:44¿No?
00:17:45No hay otra elección.
00:17:47Volveré por ustedes en cuanto pueda.
00:17:48Pueden ser un par de días.
00:17:49Muy bien.
00:17:50Tendremos que buscar alojamiento allí para unos días.
00:17:53Ese helicóptero será el único medio de comunicación con que va a contar la isla.
00:17:57No puedo llevarme la lancha de vuelta.
00:17:59Ya es tarde para intentar solucionar eso.
00:18:01Nos arriesgaremos.
00:18:02Lo siento.
00:18:02No tenía idea de que mi padre fuera a utilizar el helicóptero.
00:18:05Hace buen tiempo para volar.
00:18:06Será un viaje muy distraído.
00:18:08No soy de tu opinión.
00:18:10Yo lo encuentro estupendo.
00:18:12Me encanta el optimismo.
00:18:14Aunque aquí no parece que haya mucho.
00:18:16No.
00:18:36No hay otro.
00:18:38No hay otro.
00:18:42No hay otro.
00:19:12¡Gracias!
00:19:42¡Gracias!
00:20:12¡Gracias!
00:20:36¡Gracias!
00:21:10¡Gracias!
00:21:14¿De acuerdo?
00:21:16De acuerdo.
00:21:29Aquí hay algo interesante.
00:21:32Hay una serie de pequeñísimos orificios en el tejido muscular.
00:21:37¡Qué extraño!
00:21:39Examinaremos otros tejidos del cuerpo.
00:21:41Los teñiremos para verlos con mayor claridad, ¿te parece?
00:21:50Lo mismo que los anteriores.
00:21:52Están en todos los tejidos.
00:21:54Nunca había visto esos orificios en los tejidos antes.
00:21:56Quizá algo entró en el cuerpo a través de esos orificios.
00:21:59¿Algo como qué?
00:22:00Un virus que penetrara por esos orificios suponiendo que lo sean.
00:22:05Sabemos que son orificios por los que se introdujo la enfermedad o desgarramiento del tejido producidos por ella.
00:22:10Algo que salió por ellos o algún organismo desconocido que introdujo la enfermedad...
00:22:13Por esos orificios.
00:22:14No hay indicios de que nada haya atacado el interior del cuerpo.
00:22:17Esta enfermedad, o lo que sea, parece atacar y destruir únicamente el prostato cálcico.
00:22:23El principal componente de los huesos.
00:22:26No podemos afirmar que haya conexión entre esos orificios en los tejidos y la completa disolución en los huesos.
00:22:31Podrían muy bien ser dos síntomas independientes de una misma enfermedad.
00:22:35Tendremos que investigarlo.
00:22:36Si contáramos con un laboratorio bien equipado.
00:22:39Está el de Phillips, pero no sé si querrá recibirnos.
00:22:43A mí me recibirá.
00:22:44¿Tiene buen instrumental?
00:22:45Yo nunca lo he visto, pero tengo entendido que es muy completo.
00:22:49No me diga que ahora va a fallar la luz.
00:22:51Tenemos problemas con el generador últimamente.
00:22:53Nos acercaremos por la casa de Phillips.
00:22:55Bien, le dejaré una nota en la puerta al oficial Harris por si acaso.
00:23:11Menudo clima, no sé cómo están tan sanos aquí.
00:23:14¿Y ese generador ha de funcionar las luces de la isla?
00:23:16Toda la corriente eléctrica de la isla.
00:23:18Ya han avisado para que vengan a repararlo.
00:23:20¿Es esa casa de ahí?
00:23:22Esa es.
00:23:24Santo Dios, parece la de cumbres borrascosas.
00:23:51Llame otra vez.
00:23:54No creo que sirva de mucho.
00:23:59Tenemos que entrar como sea.
00:24:02Voy a echar un vistazo.
00:24:03¿Tiene linterna en el coche?
00:24:04Sí, tengo.
00:24:09Vale.
00:24:09Gracias.
00:24:11Esperen aquí.
00:24:12No.
00:24:15No.
00:24:25No.
00:24:29No.
00:24:32No.
00:24:37No.
00:24:44No.
00:24:45No.
00:24:46No.
00:24:53No.
00:24:54No.
00:25:22Gracias por ver el video.
00:25:53Gracias por ver el video.
00:25:55Gracias por ver el video.
00:26:44Gracias por ver el video.
00:26:55Gracias por ver el video.
00:27:25Ahí está el laboratorio.
00:27:50Aquí hay otro mes.
00:27:51Gracias por ver el video.
00:28:37Gracias por ver el video.
00:29:47¿Está bien?
00:30:19Volveré enseguida.
00:30:24Traeré algo de comer y mucho café.
00:30:26Vaya día.
00:31:06Doctor Landon.
00:31:25Doctor Landon.
00:31:51Doctor Landon.
00:32:19Doctor Landon.
00:32:30Doctor Landon.
00:32:30Doctor Landon.
00:32:38Doctor Landon.
00:32:39Doctor Landon.
00:32:39Doctor Landon.
00:32:45Doctor Landon.
00:32:47Doctor Landon.
00:32:47Doctor Landon.
00:32:49Doctor Landon.
00:32:52Doctor Landon.
00:32:59Doctor Landon.
00:33:29¡Gracias!
00:33:54¡Gracias!
00:34:06Buenos días.
00:34:06Buenos días. ¿Han visto al oficial Harris?
00:34:08Dijo que iba a buscarle a usted a casa de Phyllis para llevarle a mis tierras a que echaron vistazo
00:34:12a mis caballos.
00:34:13¿Cómo dice?
00:34:14Le digo que iba a casa de Phyllis. Encontré muerto uno de mis caballos y quedó a ir a buscarle
00:34:17a usted.
00:34:18¿Qué le pasó a su caballo?
00:34:19Si es que era mi caballo.
00:34:21Era una masa. Un montón de carbón.
00:34:24¿En sus tierras?
00:34:25Sí.
00:34:27Avanzan hacia el sur de la isla.
00:34:29¿Cómo dice?
00:34:31Nada, nada. Disculpe, Peter. Tengo que irme.
00:34:34Oiga, ¿qué es lo que está pasando?
00:34:35No puedo explicárselo ahora.
00:34:38Creo que en esta isla está pasando algo raro.
00:34:42Y el doctor no parece dispuesto a contarlo.
00:34:46Nos están ocultando algo.
00:34:49Voy a ver a Campbell.
00:35:00Ya le he contado todo. ¿Qué piensa hacer al respecto?
00:35:03No nos precipitemos.
00:35:06Vamos a hablar con algunos granjeros y después iremos a ver a Landon.
00:35:18Parece que al caballo de uno de los granjeros le ha ocurrido lo mismo.
00:35:22El oficial Harris fue a buscarnos a casa de Phillips.
00:35:24Tenemos que sacarle de allí.
00:35:26¿Han encontrado algo?
00:35:28Es evidente que Phillips investigaba para encontrar un remedio contra el cáncer.
00:35:32Pretendía crear una forma de vida que atacara el cáncer.
00:35:35¿Y qué cree que pasó?
00:35:36Parece ser que consiguió crear una forma de vida en ese laboratorio.
00:35:40La causante de esas muertes.
00:35:41Todavía no hemos estudiado todas sus notas.
00:35:43¿Les parece que vayamos a ver ese caballo y después recojamos a Harris?
00:35:46Creo que debemos informarle de lo que está ocurriendo, al menos de lo que sabemos.
00:35:50Buenos días.
00:35:51Buenos días.
00:35:51Hola, Tony.
00:35:52¿Han pasado la noche en vela?
00:35:54Exacto.
00:35:55Yo voy a desayunar.
00:35:57Que le aprovechen.
00:35:58Nosotros tenemos que ir a casa de Phillips.
00:36:00Ah, está bien. Vamos.
00:36:01Me temo que tú no puedes venir.
00:36:03¿Por qué?
00:36:05Puede ser peligroso.
00:36:06¿Por qué?
00:36:09Oye, anoche estuvimos allí y encontramos cuatro cuerpos más.
00:36:12Creemos que crearon algo en ese laboratorio.
00:36:14¿Qué es lo que está causando esas muertes?
00:36:16¿Qué quieres decir con algo?
00:36:18Solo eso.
00:36:19Todavía no sabemos de qué se trata.
00:36:21Oye, si crees que hay algo peligroso suelto en esta isla, no puedes dejarme sola.
00:36:25Quizá tenga razón.
00:36:27Por favor.
00:36:27Por favor.
00:36:31Por favor.
00:36:32Está bien.
00:36:51¡Oh no!
00:36:53¡No!
00:36:53¡No!
00:37:00¿Qué ha pasado?
00:37:01He visto algo deslizándose por la ventanilla
00:37:03¿Qué era?
00:37:04No estoy segura
00:37:05¿Qué aspecto tenía?
00:37:07No sé
00:37:08Algo viscoso
00:37:09No sé
00:37:10Intenta, es que no es importante
00:37:12Tenía una forma rara
00:37:14¿Forma de qué?
00:37:15No sé
00:37:22Voy a mirar por él
00:37:29Déjalo, Brian
00:37:30Vuelve al coche
00:37:36Si de verdad hay algo ahí
00:37:38Es mejor que no nos atrequemos demasiado
00:37:39Hasta no saber de qué se trata
00:37:40¿Qué cree usted que puede ser?
00:37:42No lo sé
00:37:42Pero no debemos correr riesgos innecesarios
00:37:45Sobre todo tratándose a que venga
00:37:46Bien, vamos a buscar a Harris
00:37:47Y volveremos después al pueblo
00:38:02¡Vamos!
00:38:04¡Vamos!
00:38:04¡Vamos!
00:38:06¡Vamos!
00:38:11¡Vamos!
00:38:26Debe estar aquí
00:38:27Esta es su bicicleta
00:38:29Tony, tú quédate en el coche
00:38:30No pienso quedarme sola sabiendo que esa cosa anda suelta
00:38:33Quizá tenga razón
00:38:33Será mejor que venga con nosotros
00:38:35Está bien, bajaremos todos juntos
00:38:39¡Harris!
00:38:42¡Oficial Harris!
00:38:43¡Harris!
00:38:46Vamos a mirar en el sótano
00:38:56¡Harris!
00:38:59¡Harris!
00:39:00¡Miren!
00:39:01¡Miren!
00:39:04¡Miren!
00:39:14¡Miren!
00:39:21¿Qué es eso?
00:39:25Vamos, sacamos de aquí
00:39:58No se acerque tanto
00:40:00No se acerque tanto
00:40:17¡Miren!
00:40:18¡Miren!
00:40:22¡Miren!
00:40:28¡Miren!
00:40:30¡Miren!
00:40:33¡Miren!
00:40:35¡Miren!
00:40:36¡Miren!
00:40:38¡Miren!
00:40:40¡Miren!
00:40:42¡Miren!
00:40:43¡Miren!
00:40:44¡Miren!
00:40:45¡Miren!
00:40:45¡Miren!
00:40:46¡Miren!
00:40:46¡Miren!
00:40:47¡Miren!
00:41:05Se han dividido.
00:41:11Vamos, tenemos que salir ahora.
00:41:13Déjame.
00:41:14Yo iré adelante.
00:41:30¡Vamos!
00:41:32¡Ay, no!
00:41:33Tenemos que salir ahora. ¡Vamos!
00:41:36¡No!
00:41:36Puedes hacerlo.
00:41:38¡Deprisa! No estarán así mucho tiempo.
00:41:39Escucha bien, Tony.
00:41:41Estarán activas porque se están dividiendo,
00:41:42pero no sabemos cuánto tiempo permanecerán así, así que ¡vamos!
00:41:45David, tengo miedo.
00:41:46¡Yo también!
00:41:52¿Estás bien, Dios mío?
00:41:54Ahí están.
00:41:56¡Al coche, rápido!
00:42:06¡Dios!
00:42:07¡Dios mío!
00:42:22¡Dios mío!
00:42:23¡Dios mío!
00:42:23¡Lo estoy intentando!
00:42:30¡Dios mío!
00:42:31¡Dios mío!
00:42:38¡Dios mío!
00:42:58Toma esto.
00:43:00Vamos, bébetelo.
00:43:02David.
00:43:03Vamos.
00:43:05Tienes que dormir un poco.
00:43:07Esto te ayudará.
00:43:09Estoy tan asustada.
00:43:11Nunca había visto morir a nadie.
00:43:14No pienses más en eso.
00:43:15Encontraremos la forma de destruirlas.
00:43:18Jamás había visto nada tan horrible.
00:43:21Tampoco yo.
00:43:23Pero ahora descansa.
00:43:25Intenta dormir.
00:43:27¿Qué nos va a pasar?
00:43:29Nada.
00:43:29Acabaremos con ellos.
00:43:31¿Estás seguro?
00:43:32Desde luego.
00:43:34Pero lamento haberte traído aquí.
00:43:37No te reproches nada.
00:43:39Yo quise venir.
00:43:43¿De ella?
00:43:44Sí.
00:43:46¿De verdad lamentas tenerme aquí?
00:43:52No te decepcionaré.
00:43:54Lo sé.
00:43:58Saldremos de esto de alguna manera.
00:44:04Ya lo verás.
00:44:11Lo sé.
00:44:17Lo sé.
00:44:22Lo sé.
00:44:44¿Cómo está?
00:44:44Le di un calmante, está descansando
00:44:45Bien
00:44:47No me vendría mal a mí descansar un poco también
00:44:48¿Has encontrado algo nuevo?
00:44:50Encontré unas facturas de una mercancía que llegaba en barco
00:44:52La última es de hace un par de días
00:44:53¿Qué tipo de mercancía?
00:44:54Phillips lo llevaba muy en secreto
00:44:56Es algo que guardaba en la cámara de radiación
00:44:58¿Hay algo más?
00:45:00Intentaban conseguir la transformación del núcleo
00:45:02Mira la estructura de estas proteínas
00:45:04Está totalmente cambiada
00:45:31¿Dónde te habías metido?
00:45:33Necesito que me vendas unas cosas
00:45:34Lo siento, Darley, hoy hemos cerrado
00:45:36¿Has visto al doctor Lando?
00:45:38Sí, le vi a las 7 de la mañana
00:45:40Salía del pub con dos hombres y una chica
00:45:42Forasteros
00:45:43¿Qué forasteros?
00:45:44Los que llegaron en helicóptero anoche
00:45:47¿Helicóptero? ¿Dónde están?
00:45:48Ya he dicho que nos vienen
00:45:50Vamos
00:45:54¡Eh, necesito unas cosas!
00:45:56Esto es lo que encuentro extraño
00:46:03¿Son ustedes los que iban con el doctor Landon?
00:46:06Hemos trabajado con él
00:46:07¿Quién es usted?
00:46:08Soy Arthur Campbell, gobernador de la isla
00:46:10Y este es Peter Cooper, propietario del almacén
00:46:13¿Cómo estás?
00:46:13Soy el doctor Wes
00:46:14Este es el doctor Stanley
00:46:15Encantado
00:46:16¿Dónde está el doctor Landon?
00:46:21Lamento decirle que ha muerto
00:46:24¿El doctor Landon muerto?
00:46:27¿Qué le ha ocurrido?
00:46:30Por favor, síntense
00:46:37¿Y bien?
00:46:40Verá, es algo difícil de explicar
00:46:42Hay sueltas por esta isla unas criaturas muy peligrosas
00:46:46¿De qué está hablando?
00:46:48¿Qué criaturas?
00:46:49No estamos seguros todavía
00:46:51Pero creemos que son el resultado de los experimentos del doctor Phillips
00:46:53¿Qué son esas criaturas?
00:46:56Me gustaría decirles más
00:46:57Pero no sabemos exactamente qué son
00:46:59¿Criaturas?
00:47:01Doctor, admita que es difícil de creer
00:47:04Les aseguro que no estamos locos
00:47:07El doctor Phillips en el curso de sus investigaciones
00:47:10Creó un tipo de organismo vivo que mata
00:47:15¿Eso le sucedió al doctor Landon?
00:47:17
00:47:18Vamos a necesitar su colaboración si queremos que esta isla sobreviva
00:47:23¿Sobreviva?
00:47:24¿Qué quiere que hagamos?
00:47:26Lo primero de todo
00:47:27Vamos a necesitar unos diez hombres aparte de ustedes dos
00:47:30De acuerdo
00:47:31Se los conseguiré
00:47:32Estupendo
00:47:33También quiero que reúna aquí a todos los habitantes de la isla en una hora
00:47:36No es mucho tiempo
00:47:38Los citaremos en el salón de juntas
00:47:41Bien
00:47:41Allí les daré más detalles sobre el asunto
00:47:45Será mejor que vayas a buscar a Harris
00:47:47Lo siento
00:47:48Demasiado tarde, está muerto
00:47:50¿Harris también?
00:47:51Sí, también Ian Velos
00:47:56Tenemos noticias de que han aparecido muertos algunos animales y que parecían no tener huesos
00:48:00¿Sí? ¿Dónde ha sido eso?
00:48:01En varios lugares, en la parte norte de la isla
00:48:03¿Sabe de algún caso en el centro de la isla?
00:48:06No, solo en el norte
00:48:08Tenemos que darnos prisa, están avanzando
00:48:09¿Cuántas son?
00:48:10Por favor, le explicaremos todo en el punto de reunión
00:48:12Tenemos que terminar esto
00:48:12Desde luego, gracias
00:48:14Bien, se encontraban en el experimento 1165
00:48:17¿Sí?
00:48:18Habían probado el 1143 y los resultados habían sido negativos
00:48:31¡Silencio!
00:48:33¡Silencio!
00:48:35¡Silencio!
00:48:37Es todo lo que sabemos por el momento
00:48:51¿Quieren escucharme, por favor?
00:48:52Soy el Dr. West y este es el Dr. Stanley
00:48:55Hemos estado estudiando todas las anotaciones del Dr. Phillips
00:48:57Y creemos que nos enfrentamos a una situación muy difícil
00:49:00Dr. Stanley
00:49:03Les explicaré lo que hemos averiguado hasta el momento
00:49:07Con el fin de vencer la naturaleza del cáncer
00:49:09El Dr. Phillips pretendía crear células vivas
00:49:12Cuya misión era la de atacar el cáncer
00:49:15Hizo su trabajo con el carbono
00:49:17En el que está basada la existencia de todo el planeta
00:49:20No tuvo éxito
00:49:22Pero parece que sí consiguió crear una forma de vida
00:49:25A partir del carbono y las siliconas
00:49:26Las siliconatas, las llamaba él
00:49:29Que se alimentan de huesos de animales
00:49:31De huesos humanos
00:49:32Compréndanlo
00:49:33El Dr. Phillips dio vida a un nuevo organismo
00:49:36Al que desconocemos casi por completo
00:49:38Tienen una especie de caparazón duro y resistente
00:49:41Como el acero
00:49:42El Dr. Landon no pudo destruirlo con un hacha
00:49:44Escapamos de allí de milagro
00:49:46Todavía no sabemos cómo podemos destruirlas
00:49:48Pero intentaremos atacarlas con todo lo que se nos ocurra
00:49:53Según las anotaciones del Dr. Phillips en su experiencia con ellas
00:49:56Sabemos que esas criaturas se dividen en dos cada seis horas
00:50:00De manera que habrá unas 64 siliconatas en la isla en este momento
00:50:03Unas 128 sobre las seis de la tarde
00:50:06Y unas 256 a medianoche
00:50:10Si continúa la progresión
00:50:12Habrá un millón para el final de esta semana
00:50:15Por favor, silencio, por favor
00:50:17Presten atención, por favor
00:50:19La única manera que tenemos de defendernos
00:50:21De momento es no facilitándoles alimento
00:50:23Por esto quiero que vayan a sus casas
00:50:25Recojan todo lo que vayan a necesitar
00:50:27Y traigan el ganado a este lado de la isla
00:50:30Conserven la calma
00:50:31El pánico puede hacernos tanto daño como las siliconatas
00:50:36Necesitamos toda su cooperación
00:50:38Tenemos que trabajar unidos
00:50:40Gracias
00:50:43Silencio
00:50:44Voy a nombrar unos cuantos hombres
00:50:46Que vendrán conmigo a la habitación de atrás
00:50:50Parkley
00:50:52Danley
00:50:52¿Hay armas en la isla?
00:50:54Bastantes
00:50:55¿Y dinamita?
00:50:56Tengo tres cajas en el almacén
00:50:57Hay que fabricar bombas de gasolina
00:50:59Tenemos que intentarlo todo para destruirlas
00:51:01He señalado tres puntos
00:51:03Aquí, aquí y aquí
00:51:06Danley, tú te quedas al mando
00:51:08El resto que recoja lo necesario
00:51:10Nos encontraremos aquí
00:51:13Cada uno sabe a qué grupo pertenece, ¿no?
00:51:15William y Matthews
00:51:17Vosotros os encargaréis del ganado
00:51:18Traedlo aquí y metedlo en las tierras de Williams
00:51:20Junto al pueblo
00:51:21Bien
00:51:23Adelante
00:51:26¿Puedo contar contigo para que pongas orden en el salón?
00:51:29Sí, claro
00:51:30Creo que podré con ello
00:51:31Bien
00:51:31Procura que estén bien atendidos y distraerlos
00:51:33Que no cunda el pánico
00:51:35Lo haré
00:51:36David
00:51:37Ten cuidado
00:51:38No te preocupes
00:51:41Volveremos
00:51:42Tanto si conseguimos destruirlas como si no
00:51:56¿Cuántas puedes cálculo?
00:51:57Deben ser unas veinticinco o así
00:52:05¿Está todo aquí?
00:52:07Eso creo
00:52:08¿Dónde están las armas?
00:52:09Aquí
00:52:10Si esos seres son radioactivos, esto lo detectará
00:52:13¡Eh, tú! ¡Echanos una mano aquí!
00:52:16Huxley, tú y tus hombres cogen la dinamita
00:52:19Beidon, tú te encargas de las bombas de gasolina
00:52:48Beidon, tú te encargas de gasolina
00:53:07Parece que no puede moverse muy deprisa
00:53:24Es como si se movieran con dificultad
00:53:28Voy a comprobar si emiten o no radiaciones
00:53:30Ten cuidado, no te acerques demasiado
00:53:31Descuida
00:53:50No te acerques de gasolina
00:54:07Cuidado, tienes una detrás
00:54:18Bichos asquerosos
00:54:19Probemos con las bombas de gasolina
00:54:20No han dado señales de ser radioactivas
00:54:22Ya es algo
00:54:26Los demás, quedaos aquí
00:54:56Voy a hacer el cárcel
00:54:58Tenga cuidado
00:55:27Tenga cuidado
00:55:30Tire otra
00:55:47Volven aquí
00:55:49Volvemos con la dinamita
00:56:11Poneros en línea
00:56:20Encended la mecha
00:56:51Volvemos con la dinamita
00:56:51Volvemos con la dinamita
00:57:07¿Qué tal les hace daño?
00:57:09A esa velocidad estarán en el pueblo a medianoche
00:57:12¿Qué podemos hacer?
00:57:15Matarlas de hambre
00:57:15Señor Campbell
00:57:18¿Qué hay, Dudley?
00:57:21Ha llamado Francis
00:57:23Encontró uno de esos bichos
00:57:26Muerto
00:57:26¿Estás seguro?
00:57:28Dice que hace 20 minutos que no se mueve
00:57:30Hay algo más
00:57:32Encontró restos de un animal
00:57:33De un perro
00:57:35Junto a él
00:57:37El perro de Phillips
00:57:38¿Recuerdas David?
00:57:39Lo menciona en sus anotaciones
00:57:41Temía que se hubiera contaminado
00:57:56¿Qué está ahí?
00:57:58¿No me?
00:57:58Un perro de也
00:58:01¿No?
00:58:01¿Ahora de ojos?
00:58:06¿No es la policía
00:58:13¿Qué estás tamanho
00:58:14De una de las escenas
00:58:16Gil valiente
00:58:17¡No!
00:58:19¡No!
00:58:20¡No!
00:58:21¡No!
00:58:23¡No!
00:58:26¡No!
00:58:39Indica que hay algo de radioactividad.
00:58:49Radiactivo también.
00:58:52Vamos a subirla al JIP y la examinaremos en la clínica.
00:59:04¡Llevadlo atrás!
00:59:09David, estamos tranquilos. ¿Sucede algo?
00:59:13Todo va bien.
00:59:17¡Escuchen! ¡Escúchenme, por favor!
00:59:22Tengo algo muy importante que decirles.
00:59:26Queremos haber descubierto un método para destruir a esos seres.
00:59:28Examinaremos uno de esos bichos muertos.
00:59:31Y espero conseguir la información necesaria.
00:59:33Mientras tanto, permanezcan aquí y sigan las instrucciones de la señorita Merro.
00:59:39Podréis detenerlas.
00:59:40Ocúpate de que nadie abandone este lugar. Manténlos distraídos como sea.
00:59:44Lo intento. ¿Qué has descubierto?
00:59:45Ya te lo explicaré, pero estaremos en la clínica si nos necesitas.
00:59:52La capa externa es impenetrable. Hemos hecho lo imposible por traspasarla.
00:59:56Sin embargo, las radiaciones la mataron.
00:59:57¿Cómo?
00:59:58El perro estaba contaminado.
01:00:01Este bicho comió sus huesos y la radioactividad se introdujo en su organismo.
01:00:05Tenemos que conseguir introducir radioactividad en su sistema.
01:00:07¿Puede hacerse?
01:00:09Phillips tiene almacenados gran cantidad de isotopo radioactivo.
01:00:11Si reunimos el valor para volver a ese lugar, podremos recogerlos, contaminar el ganado.
01:00:14Y cuando las siliconatas ataquen...
01:00:16Bueno, es una posibilidad.
01:00:18¿Se puede acercar el ganado al pueblo?
01:00:20Para alejarlo de las siliconatas antes de contaminarlo.
01:00:22Sí, podemos conducirlo a mis tierras.
01:00:24Háganlo enseguida.
01:00:25El doctor Stanley y yo iremos a casa de Phillips.
01:00:28Si no volvemos, deben mantenerse muy unidos.
01:00:31¿Pero nosotros qué podemos hacer?
01:00:32¿Quién sabe qué se puede hacer?
01:00:50David, para el coche.
01:00:56¿Qué pasa?
01:00:57Mira allí.
01:00:58Siliconatas.
01:01:02Ya son muchas.
01:01:15¿Qué pasa?
01:01:34No me hace mucha gracia volver a bajar ahí.
01:01:47Pareces tranquilo.
01:02:00Brian, tiene que haber algún instrumental aquí que utilizar para contaminar de alguna forma a los animales.
01:02:06Vamos a buscarlo.
01:02:12¿Qué te parece esto?
01:02:14Eso es.
01:02:15Toma, punta esto.
01:02:36No.
01:02:39No.
01:02:49No.
01:02:52No.
01:02:55No.
01:02:55No.
01:02:57No.
01:03:25¡Gracias!
01:03:55¡Gracias!
01:04:24¡Gracias!
01:04:49¡Gracias!
01:05:00He olvidado los guantes
01:05:01Yo llevaré esto al coche
01:05:02Bien
01:05:43David
01:05:44David
01:05:47David
01:06:04¡Brayan, no puedo!
01:06:05¡Alanto! ¡Otro!
01:06:11¡Déjame!
01:06:27Sujeta esto fuerte.
01:06:30Date prisa, por favor.
01:06:43¡Intenta aguantar un poco!
01:07:03Gracias, señorita.
01:07:04¿Cómo te encuentras, Brian?
01:07:05¿Cómo era de esperar?
01:07:07Tiene dolores muy fuertes.
01:07:08No, no mucho.
01:07:09Te pondré otra dosis de morfina.
01:07:11Prefiero aguantar un poco más.
01:07:12No quiero convertirme en drogadicto.
01:07:14¿Tú eliges?
01:07:15No lo necesito.
01:07:16Bien.
01:07:18Haremos otra transfusión.
01:07:19Más transfusiones.
01:07:21Voy a acabar por convertirme en irlandés.
01:07:23Parece que se encuentra algo mejor.
01:07:24Gracias, señorita.
01:07:29¡Vamos!
01:07:30Gracias, señorita.
01:07:34¡Vamos!
01:07:42¡Vamos!
01:08:03¿Es todo el ganado que hay?
01:08:04Es todo
01:08:05Casi todo
01:08:06Algunas razas se han escapado
01:08:08Bien, esperemos que haya suficientes
01:08:18No tenemos mucho tiempo
01:09:03Esta es la última
01:09:06He reducido la dosis en las últimas razas
01:09:08¿Cree que será suficiente?
01:09:09No lo sé
01:09:11Volvamos al salón
01:09:12Tenemos que montar las luces
01:09:15Tómate, sujito
01:09:17Esto
01:09:17Abre una bobilla
01:09:19Ven
01:09:20¿Estás seguro?
01:09:20
01:09:22Esto, esto
01:09:23¿Y si no da resultado?
01:09:26Pues nos quedaremos aquí a esperar
01:09:29Lo peor que puede pasar es que esa gente pierda los nervios
01:09:31Hay que hacérselo comprender
01:09:32Están muertos de miedo
01:09:34Yo también
01:09:35Todos tenemos miedo
01:09:36Pero si salen de aquí morirán sin remedio
01:09:38Esos bichos pronto rodearán el edificio
01:09:40Es probable
01:09:41Oiga, tiene que conseguir que se tranquilicen
01:09:44Confían en usted
01:09:44Haré lo que pueda
01:09:52Esas luces no duraron mucho tal como está el generador
01:09:54Solo nos faltaba la oscuridad
01:09:56Tenemos velas, antorchas
01:09:58Y si os quiera que no tengamos que utilizarlas
01:09:59Y alimentos para una semana
01:10:01Tiene que convencer a esa gente de que confíe en nosotros
01:10:03La única esperanza que nos queda si esto no resulta
01:10:05Es que esos seres mueran de hambre
01:10:07Solo la falta de alimento podría acabar con ellos
01:10:10¿Vas a salir a echar un vistazo?
01:10:12Sí, pero antes tengo que ver a Stanley
01:10:14Yo hablaré con la gente
01:10:16Tú métete entre ellos
01:10:18Háblales
01:10:19Distráeles, cálmales
01:10:20Que te ayuden, dale y otros
01:10:21Está bien
01:10:23Inyecté al ganado
01:10:24Pero se terminaban los isótopos
01:10:26Y tuve que rebajar la dosis en las últimas reses
01:10:28Si no resulta, lo único que nos queda por hacer
01:10:30Es quedarnos sentados a esperar la llegada del helicóptero
01:10:33O un barco
01:10:33¿Cuándo llegarán esos bichos?
01:10:36Son casi las diez
01:10:38Según avanzan
01:10:39Dentro de una hora y media
01:10:40¿Y cuándo se dividirán?
01:10:43Eso llevará más tiempo, espero
01:10:45No hay mucho ganado
01:10:47Pero ahora descansa
01:10:49Echaré una cabezadita
01:10:50Pero avísame si algo disturba la paz y tranquilidad de esta isla
01:10:56Tenemos que salir de aquí
01:10:57¿Y a dónde vamos a ir?
01:10:59No podemos llegar a la costa
01:11:02Si no encontramos nada, nos iremos nadando
01:11:04¡Hemsley!
01:11:07Cállate
01:11:09No hay elección
01:11:10Si alguien abandona este edificio, morirá
01:11:14Aquí estamos a salvo y tenemos suficientes alimentos
01:11:17Estoy tan asustada, señor Campbell
01:11:19Si hacen lo que se les dice, no tienen nada que temer
01:11:23Confíen en mí
01:11:23
01:11:27Escucha, Hemsley
01:11:28Y escúchame bien
01:11:29Si vuelvo a oírte hablar de salir de aquí
01:11:31Te rompo la cara y te echo donde están todos esos bichos
01:11:34Te estoy hablando muy en serio
01:11:36¿Entendido?
01:11:36Señor Campbell
01:11:37Ya no puedo más
01:11:38¿Entendido, Hemsley?
01:11:40Tú verás
01:11:41No tenemos nada que temer
01:11:44Si nos quedamos aquí, estaremos a salvo
01:11:47¿Estás seguro?
01:11:48Claro
01:11:49Si no lo estuviera, ¿crees que os habría fiado todo lo que os he fiado hoy?
01:11:54Le vendrá bien ese descanso
01:11:55¿Y ahora qué?
01:11:58Creo que a ti también te vendría bien descansar un poco
01:12:00Eso sería estupendo
01:12:02¿Por qué no te echas entonces?
01:12:04No, ahora no
01:12:06David
01:12:08¿Crees que saldremos bien de todo esto?
01:12:12Bueno, creo que tenemos grandes posibilidades
01:12:15No es cierto, ¿verdad?
01:12:19No
01:12:20Pero a mí me gustaría creerlo
01:12:22Tony
01:12:26Yo nunca había sentido
01:12:28Nunca había tenido nada en serio
01:12:30Con una chica antes
01:12:32Pero ahora
01:12:32Si salimos de esto
01:12:35Voy a...
01:12:37No digas nada más
01:12:38Aquí no
01:12:40Ahora no
01:12:43Será mejor que salga a ver
01:12:44Es casi medianoche
01:12:45Dave
01:12:47Ten cuidado
01:12:49Te quiero
01:13:10El ganado parece nervioso
01:13:14
01:13:15Se mueve mucho
01:13:20¿Cómo están ahí dentro?
01:13:22Algo más tranquilos
01:13:24Algunos de los chicos les distraen
01:13:26Ya
01:13:35¿Cuántas calcula que hay?
01:13:37Es difícil calcular
01:13:38Unas cien
01:13:39No se han dividido aún
01:13:42Me parece que no
01:13:48Bueno
01:13:49Ahora esperad
01:13:50Es una pasadilla
01:13:58Estamos acabados
01:14:01Se están acercando
01:14:07Nada las detiene
01:14:09No, no
01:14:10Miren ahí
01:14:10Se están dividiendo
01:14:14Se supone que la radiación
01:14:15Se divida también en dos
01:14:17Esperaba que murieran
01:14:17Antes de dividirse
01:14:18Tenemos que entrar
01:14:30Dígale a esta gente
01:14:31Que nos llevará algún tiempo
01:14:32Destruir las atadas
01:14:33¿Resultará?
01:14:34Me gustaría saberlo
01:14:44Brian
01:14:44Brian se han dividido
01:14:46¿Qué puede pasar?
01:14:47De esta forma
01:14:48La fuerza de la radioactividad
01:14:49Será a la mitad
01:14:51Antes o después
01:14:53Comerse las reses
01:14:54Después
01:14:55Ya es algo
01:14:56No es mucho
01:14:57Pero es algo
01:14:57¿Qué tal tu brazo?
01:14:59Procuro no pensar mucho en él
01:15:02Tardará un tiempo
01:15:02Pueden hacerle ese efecto
01:15:04Si es que lo hace
01:15:17Esperemos que no se apaguen del todo
01:15:19El generador no resistirá mucho
01:15:20Calla
01:15:21Se están acercando
01:15:22Tenemos que avisarles
01:15:25Silencio
01:15:26Silencio
01:15:26Silencio
01:15:27Silencio
01:15:27Silencio por favor
01:15:29Que no cunda el pánico
01:15:30Creemos que están rodeando el edificio
01:15:37Hay que esperar que la radiación surta efecto
01:15:40Encienda las velas
01:15:41Coja las linternas
01:15:43Cálmense
01:15:44Cálmense
01:15:46Tranquilos por favor
01:15:48Están histéricos
01:15:49No comprenden nada
01:15:50Lo único que nos falta
01:15:51Para quedarnos sin luz
01:15:51Vamos
01:15:52Tenemos trabajo
01:15:57Davey
01:15:58¿Qué pasa con la luz?
01:15:59Calla
01:16:00Tengo cuidado
01:16:00Tony
01:16:01Que no te vean así
01:16:02Lo siento
01:16:03Tienes que dar ejemplo
01:16:16Vámonos de aquí
01:16:22Si alguien se mueve
01:16:23Le disparo
01:16:24Hablo en serio
01:16:25Dispararé al primero
01:16:26Que intente salir de aquí
01:16:27Vuelvan a su sitio
01:16:28Y aléjense de puertas y ventanas
01:16:40La, que no se mueve
01:16:43Sigue una luz
01:16:44Bien
01:17:02¡Suscríbete al canal!
01:17:14¡Cuidado en la sala! ¡Cuida de ella! ¡Vuelvo enseguida!
01:17:16¡David, espera!
01:17:22¡Vamos!
01:17:26¡Cálmate! ¡Cálmate!
01:17:28Lo intento, pero estoy asustada.
01:17:32¡Brian!
01:17:48¡Gracias!
01:17:56¡Gracias, para hoy!
01:17:59¡Gu Marion!
01:17:59¡Gracias, por favor!
01:18:00¡Guay!
01:18:03¡Cuidado!
01:18:05¡Cuidado!
01:18:07¡Cuidado!
01:18:08¡Cuidado!
01:18:10¡Cuidado!
01:18:10¡Cuidado!
01:18:12¡Cuidado!
01:18:24¡Suscríbete al canal!
01:18:43¡Un momento! ¡Están perdiendo fuerza!
01:19:18¡Suscríbete al canal!
01:20:10¡Suscríbete al canal!
01:20:22¡Suscríbete al canal!
01:20:44Enviarán todo lo necesario. Estarán aquí esta tarde.
01:20:46Phyllis nunca debió dar esto.
01:20:48Solo pretendía ayudar a la humanidad.
01:20:51La ciencia tiene sus riesgos.
01:20:53A veces hay que correrlos para conseguir el progreso.
01:20:56¿Han registrado bien toda la isla?
01:20:58Varias veces.
01:21:00Están muertas, todas muertas.
01:21:31No puedo dejar de pensar en esos bichos horribles.
01:21:34Vamos, intenta olvidarlo.
01:21:35No pienses en ello.
01:21:37Tardaré mucho en olvidarlo.
01:21:38Yo sé.
01:21:39¿Qué será de los isleños?
01:21:41Les enviaremos ayuda.
01:21:44Suerte que esto es una isla.
01:21:46Si hubiera ocurrido en cualquier otro lugar, no creo que hubiésemos podido destruirlas.
01:21:54¡Suscríbete al canal!
01:22:06¡Suscríbete al canal!
01:22:09¡Suscríbete al canal!
01:22:42¡Suscríbete al canal!
01:23:11¡Suscríbete al canal!
01:23:15¡Suscríbete al canal!
01:23:15¡Suscríbete al canal!
Comentarios

Recomendada