Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 2 días
El director James Cameron, acompañado de un equipo de historiadores, cineastas y científicos, explora el naufragio del Titanic por dentro y por fuera.

Categoría

🗞
Noticias
Transcripción
00:00:00A veces ocurren cosas en el mundo de tanta intensidad que resuenan en el tiempo, producen una especie de eco.
00:00:15La historia del Titanic provoca un efecto particular en todo aquel que la escucha, casi como si se tratara de
00:00:22una historia bíblica.
00:00:23Ese barco inmenso, toda esa gente en medio del océano durante la noche, el iceberg, las señales de socorro.
00:00:30¿Cómo nos imaginamos lo que pasó aquella noche fatídica?
00:00:45Yo sabía que Jim iba a volver al Titanic. Hablaba de ello.
00:00:50Quería realizar otra expedición desde que hizo la película.
00:00:55Jim me había ofrecido acompañarle, pero creo que no me tomé muy en serio la posibilidad de ir con él.
00:01:02Hola, ¿habla mi idioma?
00:01:05Un poco.
00:01:05Genial, le estoy buscando mi habitación, mi camarada.
00:01:09¿Eso es ahora que se va a ir a la derecha, el Coyote Star Puma, y él te va a
00:01:14mostrar.
00:01:14Gracias, gracias, gracias.
00:01:18Pero cuando me dijo, no, no, no, de veras, quiero que me acompañes, y que vivas la experiencia en primera
00:01:24persona, así que tráetelo todo.
00:01:27Vi, vi que tenía que ir.
00:01:56El Keldish es el navío científico más grande del mundo.
00:02:00Toda la actividad a bordo se centra en los MIRS, y en la tarea que van a llevar a cabo
00:02:04en el fondo del océano.
00:02:09Se toman su trabajo tremendamente en serio.
00:02:12Todo se comprueba una y otra vez, como en una misión espacial.
00:02:40Me llamo Luis Abernace, y soy explorador submarino.
00:02:44Allá voy, las tengo todas.
00:02:47Llevo haciendo dedo para ir al Titanic hace aproximadamente unos 10 años.
00:02:51¿Qué tienes, Lu?
00:02:52Tengo robots, robots escurridizos, y las cubiertas A, B y C.
00:02:56¿Por dónde empezamos?
00:02:57Enorme, sabía estalactitas férricas así.
00:03:00Yo soy Lori Johnston, soy microbióloga, y me dedico a observar las estalactitas férricas.
00:03:06La idea es que se hundió en espiral y que iba despidiendo objetos a medida que se hundió.
00:03:10Yo soy Charles Pellegrino.
00:03:12Fui uno de los historiadores y biólogos de la expedición.
00:03:17Tendemos a pensar en ello y a verlo con ojos del siglo XXI.
00:03:21Yo me llamo Don Lynch.
00:03:22Estudié la historia del Titanic basándome en el testimonio y explicaciones de los pasajeros y de la tripulación,
00:03:27de la gente que lo vivió.
00:03:31Soy Ken Marshall, y ya llevo tres décadas estudiando el Titanic.
00:03:40Después de todos estos años estudiándolo a fondo, me he convertido en una especie de historiador visual del barco,
00:03:46de su estructura y aspecto.
00:03:50Era una expedición extraordinaria, por lo que respecta a la tecnología e ingeniería puntera
00:03:57que íbamos a utilizar por primera vez en cuanto al sistema de la cámara.
00:04:01Y los ROVs eran increíbles.
00:04:03La vanguardia de la tecnología.
00:04:05Tú intenta iluminar el interior justo donde yo voy a entrar.
00:04:08Exploraré estos camarotes.
00:04:10No existe guión, no sabemos qué vamos a ver, qué vamos a descubrir.
00:04:16El elemento crucial de la fotografía submarina es la iluminación.
00:04:20Tú te acercas e iluminas toda esta parte de aquí.
00:04:27Teníamos un buque gemelo en la expedición que se llamaba EAS.
00:04:32El EAS llevaba una linterna gigante llamada Medusa.
00:04:37El plan consistía básicamente en bajar la linterna hasta los restos del naufragio
00:04:41e iluminarlo de modo que fuera como la luz de la luna.
00:04:45No había un manual de referencia para nada de esto.
00:04:48Nunca se habían combinado tantos elementos en una única operación submarina a esta profundidad.
00:04:55Íbamos a llevar la tecnología al límite.
00:04:58Lo que resultaba algo inquietante teniendo en cuenta cómo acabó el barco que íbamos a explorar.
00:05:09Justo aquí es donde ocurrió todo.
00:05:11Podría ser cualquier otra parte, pero se siente algo especial sabiendo que naufragó en este punto
00:05:16y que los restos están aquí, ¿sabes?
00:05:18¿Por qué ese barco?
00:05:19No sé, ¿por qué no el Lusitania?
00:05:21¿Por qué no el Moracastel?
00:05:23¿Por qué no el Atlántico?
00:05:24Todos están...
00:05:26Bueno, pues piensa en todo lo que hay detrás de su naufragio.
00:05:29Se trataba del barco más grande del mundo en su viaje inaugural.
00:05:32A bordo iba el presidente de la compañía, propietario y también su constructor.
00:05:36Chocó con un iceberg y se hundió tan lentamente
00:05:39que durante varias horas dio lugar a todo el drama que se produjo.
00:05:42Eso no ocurrió en otros naufragios.
00:05:44Fue una auténtica tragedia griega en nuestros días.
00:05:47Nadie podía imaginarlo.
00:05:49Era tan bonito, se invirtió tanta energía en llevar a cabo esa creación.
00:05:53Ya sabes el enorme impulso de la ingeniería y de la arquitectura naval
00:05:57que llegó a suponer su fabricación.
00:06:00Y que se fuera a pique, que desapareciera a los cuatro días de zarpar de Inglaterra,
00:06:06supongo que eso es parte de la extraña atracción que ejerce.
00:06:11Es algo que no había ocurrido jamás en el pasado y que no volverá a ocurrir.
00:06:15El barco yace en el fondo del océano como un monumento eterno.
00:06:21Podemos bajar a verlo y ser testigos del acontecimiento.
00:06:26Pero si queremos explorarlo por dentro, tenemos que hacerlo ya.
00:06:30Porque dentro de cinco años podría no quedar nada.
00:06:33Cinco años atrás tampoco existía la tecnología para hacerlo.
00:06:36Teníamos que desarrollarla.
00:06:39Lunes 20 de agosto de 2001.
00:06:42Mañana por la mañana penetraremos unos cuantos kilómetros en el oscuro y frío mundo submarino.
00:06:48Y veremos con nuestros propios ojos el Titanic roto sobre el fondo del mar.
00:06:54¿Cómo se prepara uno para una experiencia así?
00:07:05Veamos, en la primera inmersión van a ir JB y Bill en el Mir 2 y Vince y yo en
00:07:12el Mir 1.
00:07:13Los pilotos serán Jenny Atchernayev, Mir 2 y Anatoly Zabalevich, Mir 1.
00:07:26Muy bien, un último repaso a la lista.
00:07:28Había hecho testamento, comprobado que había pagado el seguro de vida,
00:07:32escrito una nota de despedida para la familia.
00:07:35Era el tipo de cosas que me pasaban por la cabeza.
00:07:47Próxima parada del Titanic.
00:07:48Mucha suerte.
00:07:48Vaya bien la caza, hermano.
00:07:50Vamos allá.
00:07:53La hora de la verdad.
00:08:05Nos vemos al sol.
00:08:24Meterse en un sumergible para tres personas y descender cuatro kilómetros hacia el fondo del Atlántico Norte
00:08:31resultaba un poco más, un poco más aventurado de lo que yo hubiera deseado.
00:08:50¿Es oxígeno?
00:08:51Sí.
00:08:52Ah, qué bien.
00:08:53Asegúrate de que esté conectado.
00:09:15¡Asegúrate de que esté conectado!
00:09:17¡Asegúrate de que esté conectado!
00:09:23¡Asegúrate de que esté conectado!
00:09:33¡Sí!
00:09:40¡Asegúrate de que esté conectado!
00:09:46¡Ah!
00:10:09Se mueve bastante.
00:10:10Sí, ya veo por qué se marea uno metido aquí dentro.
00:10:17Sí, ya veo por qué se marea uno metido aquí dentro de la zona de la zona.
00:10:56¿Cómo cambian los colores?
00:11:09Caray, qué rápido
00:11:18Esto indica el oxígeno que hay aquí dentro, ¿verdad?
00:11:21
00:11:21Así está bien
00:11:22Sí, está a 21
00:11:2321 es un nivel aceptable, pero si bajara al 19, entonces...
00:11:28
00:11:28¿En qué número hay que empezar a preocuparse?
00:11:32El 19 también estaría abriendo
00:11:35Pero, ¿y si bajara más, qué?
00:11:44¿El ruido de la batería es normal? ¿No va un poco lenta? ¿Eso es normal?
00:11:49Sí, sí, es normal
00:11:50Bueno, ¿y si se produjera una emergencia de verdad y todo fallara?
00:11:55He oído que se puede... se puede separar, se puede soltar la batería principal
00:12:00Que se...
00:12:02Sí, tendríamos muchas posibilidades
00:12:09Pero espero no tener que soltar la batería
00:12:12Yo también, claro
00:12:13Es... es carísima
00:12:16¿Cuánto vale?
00:12:17Unos 250.000 dólares aproximadamente
00:12:22¿Me aceptarías un cheque? Ya sabes
00:12:24
00:12:31¿2.000 metros?
00:12:32Sí, 2.000
00:12:51Es mucha profundidad
00:13:06¿Algún problema?
00:13:09¿Va todo bien?
00:13:10
00:13:12¿Qué necesitas?
00:13:13Ajustar los mandos
00:13:15Pero tranquilo, solo será un momento
00:13:17De acuerdo, de acuerdo
00:13:18Muy bien
00:13:22Mir-1, Mir-1, habla Mir-2
00:13:25¿A qué profundidad estáis? Cambio
00:13:28Mir-2, Mir-2, habla Mir-1
00:13:31Estamos a 3.000 metros
00:13:33A 3.353 metros
00:13:38Nos vemos abajo
00:13:39Cambio
00:13:57Ya veo el fondo
00:13:58Es el fondo
00:14:00Ah, sí
00:14:01¿Lo ves?
00:14:02Sí, aunque no muy bien
00:14:09El fondo del océano es increíble
00:14:13Alucinante
00:14:16Parece la cara oculta de la luna
00:14:30No solo era el hecho
00:14:32De meterte en uno de esos
00:14:34Pequeños sumergibles
00:14:35Y bajar al fondo del mar
00:14:37De tener esas miles de toneladas
00:14:39De presión sobre ti
00:14:40Sino
00:14:41¿A dónde íbamos?
00:14:43¿A dónde íbamos?
00:14:44Verás más restos
00:14:45A medida que avancemos
00:14:46Ahí hay algo
00:14:52Sí, mira
00:14:53Es una pieza de porcelana
00:14:57Ahí lo tenemos
00:14:58¿Quieres ver el Titanic en el sonar?
00:15:00Míralo, tío
00:15:00Te va a encantar
00:15:02Ahí está
00:15:03¿Qué?
00:15:04Muy bien
00:15:05A 50 metros en línea recta
00:15:23Bill, eso es la prueba
00:15:27Fíjate
00:15:31Madre mía, ahí está
00:15:33Qué imagen, qué imagen
00:15:39Medusa lo está iluminando
00:15:56Es asombroso
00:16:00Dios mío
00:16:02Ahora tomas conciencia
00:16:04De su verdadero tamaño
00:16:05Oh, Dios mío
00:16:09Aquello era el Titanic
00:16:10Era el legendario
00:16:12Trasatlántico
00:16:13Que reposa en su tumba
00:16:14En el fondo del Atlántico Norte
00:16:16Acercarse a él
00:16:17Infunde muchísimo respeto
00:16:19Bill
00:16:19Es el ancla de proa
00:16:22Oh, Dios mío
00:16:23Esto sería popar
00:16:24En condiciones normales
00:16:25Sí, sí
00:16:26Es increíble
00:16:27Mira eso
00:16:29Fíjate
00:16:30Vaya
00:16:31Está enterrado
00:16:33Está el ancla
00:16:58Es impresionante el mero hecho
00:17:00De estar flotando sobre él
00:17:02Cielos
00:17:03Es que podría estirar el brazo
00:17:04Y tocarlo
00:17:08Estamos muy cerca
00:17:10De la grúa del ancla
00:17:10Sí, Bill
00:17:11¿La ves?
00:17:13Ahí
00:17:13Está justo
00:17:14A ver
00:17:14Sí, y ahora he visto
00:17:24Vale
00:17:24Vale, ya le hemos pasado
00:17:26Sabía que íbamos a acercarnos al Titanic
00:17:28Pero no tanto
00:17:39La experiencia de estar en uno de los sumergibles
00:17:42Mir es casi como una proyección astral
00:17:46Y flotar así alrededor de él
00:17:48Es una experiencia etérea
00:17:50Como una experiencia fantasmagórica
00:17:56¿Ves?
00:17:56Es la escotilla número uno
00:17:58Ah, sí
00:17:59Se puede mirar por la escotilla de carga
00:18:01Pero solo se ve un gran pozo negro
00:18:15Y ahí está la puerta del nido de los cuervos
00:18:20Así que tenían que subir por dentro del mástil
00:18:23Para llegar hasta el nido
00:18:25Ahí es donde estaba Fleet
00:18:26Estaba justo ahí
00:18:27Cuando vio el iceberg
00:18:30¡I iceberg a la vista!
00:18:34Veo la...
00:18:34Parece la grúa eléctrica
00:18:37¿Qué es eso?
00:18:39Es una puerta
00:18:40Sí, lo es
00:18:41Una puerta cerrada
00:18:43Los oficiales la cerraron
00:18:45Para mantener a los pasajeros de tercera
00:18:47Bajo cubierta
00:18:49Yo también hubiera saltado por encima
00:19:05Justo ahí estaba el puente
00:19:08Y ahí está el telemotor
00:19:10El timón
00:19:12El timón del barco
00:19:17Intento imaginar
00:19:18Cómo debió vivirse aquella noche
00:19:20En el puente de mando
00:19:21El primer oficial
00:19:22William Murdoch de servicio
00:19:24Y el intendente Hitchens al timón
00:19:34Murdoch tuvo que tomar la decisión
00:19:35En una fracción de segundo
00:19:36¡I iceberg a la vista!
00:19:39Podía ir a babor
00:19:40O a estribor
00:19:41¡Todo estribor!
00:19:43¡Todo estribor!
00:19:44¡Rápido!
00:19:47¡Murdock!
00:19:48¡Todo estribor, señor!
00:19:51Murdoch se encontró de pronto
00:19:53Frente a un iceberg
00:20:00Murdoch sabía cuántos pasajeros había a bordo
00:20:02Los escasos botes salvavidas
00:20:04De que disponían
00:20:05Y el grave daño
00:20:06Que sufriría el barco
00:20:09Cielos
00:20:10Estamos ante un momento de historia
00:20:11Estamos tocando la leyenda
00:20:37Es como un acantilado que se precipita en el abismo
00:20:57Mirdos, Mirdos, ¿me recibís?
00:20:59Nosotros vamos a empezar a subir
00:21:02Empiezan a subir
00:21:07Dejemos atrás el Titanic
00:21:08Antes de apagar las luces
00:21:11¿El Titanic ha sido bueno con nosotros?
00:21:14Sí, hoy se ha portado bien
00:21:15No podemos quejarnos
00:21:24¿Apaga el Titanic?
00:21:33¡Ah!
00:21:37¡Bien!
00:21:45¡Adiós!
00:21:55¡Suscríbete al canal!
00:22:22¡Suscríbete al canal!
00:22:54¡Suscríbete al canal!
00:23:16¡Qué trabajo tan emocionante!
00:23:19Estábamos explorando el Titanic con nuevas tecnologías
00:23:22y con unas cámaras nuevas de lo más increíbles.
00:23:25¿Has estado en algún submarino?
00:23:27Solo en Disneylandia.
00:23:29¿Es diferente?
00:23:30Muy diferente.
00:23:30¡Se acabó!
00:23:35¡Buena suerte!
00:23:36¡Hasta luego!
00:23:45En estas inversiones todos somos importantes.
00:23:48Por eso intentar captar la máxima información,
00:23:50tanto visual como desde el punto de vista histórico.
00:23:53No le quitéis la vista de encima.
00:24:01El grupo constaba de historiadores, científicos.
00:24:05Había una gran camaradería.
00:24:15He gritado como una niña todo el rato.
00:24:18¿Gritaba de verdad?
00:24:19¡Gritaba como un crío!
00:24:23Los ROBS eran alucinantes.
00:24:26Al principio se llamaban Robot 1 y Robot 2,
00:24:29pero al final acabamos llamándoles Jay y Elwood.
00:24:40Yo me llamo Mike Cameron y soy el creador del ROBS.
00:24:45Este vehículo es como una pequeña criatura.
00:24:47Tiene cerebro, porque lleva un ordenador a bordo.
00:24:51Y ojos, un par de cámaras en la parte de delante.
00:24:54Un poco más.
00:24:56Muy bien, chico, eso es.
00:24:59Tiene personalidad.
00:25:00Es como si estuviera vivo.
00:25:03Pero el elemento verdaderamente revolucionario
00:25:05es el carrete de fibra óptica.
00:25:07Es como una araña tejiendo su propia tela.
00:25:09Tienen que entrar aquí y explorar estas habitaciones.
00:25:13Volver atrás y...
00:25:13Si los robots funcionaban como esperábamos,
00:25:16podrían recorrer todo el barco.
00:25:20Por fin los robots irán al Titanic.
00:25:22Después de tres años.
00:25:38Creo que mirábamos la pantalla con tanta atención
00:25:42que rápidamente me olvidé de dónde estaba.
00:25:49Inconscientemente, el ROBS se convirtió en nuestros ojos.
00:25:53De eso se trata.
00:25:55De desplazarse por el barco a casi cuatro kilómetros de profundidad.
00:26:00Jeff, Jeff, atención.
00:26:01Vamos a lanzar el robot uno, también llamado Elwood.
00:26:06Habilitador de visión.
00:26:10Enlace con cámara encendida.
00:26:13Muy bien, listos para navegar.
00:26:17Elwood está saliendo.
00:26:25Muy bien.
00:26:29Todo bien, Elwood.
00:26:32Dile que sigue y que nos encontraremos en la Gran Escalinata.
00:26:35Vale, nos encontraremos en el centro de la Gran Escalinata.
00:26:39Recibido.
00:26:41La Gran Escalinata del Titanic era, en mi opinión,
00:26:45la parte más bonita del barco.
00:26:48Y la cúpula, la cúpula de hierro forjado en lo alto,
00:26:51era una maravilla.
00:26:54Fue una suerte que la escalera se rompiera y saliera flotando,
00:26:57porque permitió acceder fácilmente al interior del barco.
00:27:06Jim, ¿dónde está Elwood?
00:27:08Justo encima de ti, preparándose para empezar el descenso.
00:27:11Cambio.
00:27:15Vale, ya le vemos.
00:27:17Ahí está.
00:27:17Sí, le estamos viendo.
00:27:19De acuerdo, proceded lentamente.
00:27:22Procediendo lentamente.
00:27:30Dios, es muy parecido llevar un helicóptero.
00:27:43La belleza de la Gran Escalinata habría desaparecido,
00:27:46pero nadie sabía qué íbamos a encontrar en el interior del barco.
00:27:49Por hacer cenar en su compañía.
00:27:51Sí, sí, sí.
00:27:52Hasta luego.
00:27:53Sigue bajando, uno.
00:27:54Estás cruzando el suelo de la cubierta B.
00:27:58Ahora estás enfocando a la cubierta C.
00:28:00No entres en la cubierta C.
00:28:02Esperando instrucciones.
00:28:03Cubierta C, cubierta B, ahí está la D.
00:28:08Ahora está en posición de entrar en la cubierta D.
00:28:11Quédate ahí, Jeff.
00:28:13Tu primer movimiento será entrar en la cubierta D.
00:28:16Entendido.
00:28:18¿Os preparáis para entrar ahí?
00:28:21¿Hacemos que se dirija a Popa o qué?
00:28:24Sí.
00:28:25Dile que avance lentamente.
00:28:27Que avance lentamente.
00:28:29Avanzando lentamente.
00:28:50Dile que se mueva muy, muy, muy, muy despacio.
00:28:54Que se mueva muy, muy, muy, muy despacio.
00:28:57Muy despacio.
00:28:59Muévete muy despacio.
00:29:04Creo que nos dirigimos hacia Estribur.
00:29:10Estamos enfocando una especie de lámpara.
00:29:12Parece que tenía cuatro o cinco bombillas.
00:29:16Desplázate a la derecha.
00:29:18Ve a la derecha, Jeff, y nos dirigiremos hacia...
00:29:21Y nos iremos hacia las oficinas.
00:29:22Recibido.
00:29:25Hasta ahora se está portando como un campeón.
00:29:33Lo hace genial.
00:29:35¿Cuánto cable nos queda?
00:29:36Poco más de 60 metros.
00:29:39Bien.
00:29:45Avanza hasta ese marco de puerta.
00:29:52Estamos dentro del Titanic.
00:29:57Diles que vayan más lentos.
00:29:59Diles que vayan más despacio y que vuelan las rosas.
00:30:02Recibido.
00:30:02Todavía no me puedo creer que estemos aquí.
00:30:08Sigo esperando que alguien grite corten y yo vuelva a mi tráiler.
00:30:13No creo que pueda salir de aquí y volver a mi tráiler.
00:30:16¿Mi tráiler?
00:30:19Que venga mi representante.
00:30:23Esto se está estrechando.
00:30:27Parece la caverna de Kalsbach, ¿verdad?
00:30:30¿No se puede mover?
00:30:31¿No tiene por dónde avanzar?
00:30:35A izquierda.
00:30:36Gira a la izquierda.
00:30:37Girando a la izquierda.
00:30:43Ha tocado fondo.
00:30:44Dile que suba.
00:30:45Sube un poco.
00:30:46Estás demasiado cerca del fondo.
00:30:48Recibido.
00:30:49¡Uh!
00:30:51¡Uh!
00:30:51Esto pone de los nervios.
00:30:55Ahí hay algo.
00:30:57¿Qué crees que es?
00:30:58Sí, son ventanas.
00:30:59Ventanas.
00:31:00Ventanas.
00:31:01Las del salón comedor.
00:31:02Vamos a acercarnos un poco.
00:31:03Vamos hacia las ventanas.
00:31:05Mira eso.
00:31:06Es increíble.
00:31:07Asombroso.
00:31:08Muévete muy despacio por ahí.
00:31:10Esas son las ventanas de cristal.
00:31:12Intenta iluminarlas con el foco.
00:31:16Alucinante, ¿eh?
00:31:16Sí.
00:31:18Apaga el foco.
00:31:19Apagad el foco.
00:31:20Y enséñanos una imagen de las ventanas.
00:31:22Enseñanos una buena imagen de esas ventanas.
00:31:25Mira eso.
00:31:26Mira eso.
00:31:27Madre mía.
00:31:29Son preciosas.
00:31:30Siguen intactas.
00:31:32Prácticamente intactas.
00:31:33Parece que el cristal...
00:31:35Los cristales no se han roto.
00:31:37Siguen ahí, desafiantes.
00:31:48El salón comedor de primera clase era una de las estancias más bonitas del barco.
00:31:52Entre los pasajeros que comieron aquí estaban John Jacob Astor y su esposa Madeleine en viaje de luna de miel.
00:31:58Lamentablemente, ella enviudaría antes de que terminara el viaje.
00:32:02Ya no estamos en Kansas, es evidente.
00:32:10Bill, tienes un amigo.
00:32:12Ah, ahí está Sam.
00:32:15Bien.
00:32:15Sam se ha acercado a saludar.
00:32:18Nos hará una visita guiada.
00:32:22Está diciendo seguirme.
00:32:44Es como estar dentro de una fantasía.
00:32:46La maestría.
00:32:48La maestría.
00:32:49La delicada belleza.
00:32:50Esas ventanas fueron creadas por manos humanas y observadas por ojos humanos.
00:32:55Ves esas ventanas y...
00:32:56Y de repente piensas que estás en el océano a casi cuatro kilómetros de profundidad.
00:33:03Oh, mirad esa talla.
00:33:05Es todo madera, Jenny.
00:33:07Todo eso es madera tallada.
00:33:10Y que todas esas cosas hechas por la mano del hombre estén en este oscuro abismo para el que no
00:33:15fueron creadas.
00:33:16No les corresponde estar aquí.
00:33:18Es asombroso.
00:33:19¿Quién iba a pensar que aún seguiría estando todo eso aquí abajo?
00:33:22Es como un sueño hecho realidad.
00:33:27Desde un punto de vista histórico, la importancia del salón reside en que fue aquí donde Elizabeth Lines, una de
00:33:33las pasajeras,
00:33:34oyó una conversación entre el capitán Smith y Bruce Ismay, el propietario del Titanic.
00:33:38Oye como el capitán Smith le decía a Ismay que el Titanic llegaría a Nueva York un día antes.
00:33:43Entonces superaremos el tiempo de la Olimpia y llegaremos por la mañana.
00:34:01Estamos ante la entrada de primera clase en la parte de Stigord.
00:34:08Oh, ¿verdad que es precioso?
00:34:11Dios, es como si el tiempo lo hubiera vuelto más bonito todavía.
00:34:15La entrada principal del Titanic para primera clase estaba en la cubierta D.
00:34:20Y había dos grandes puertas tanto a babor como a estribor.
00:34:25A través de los ojos del Rof, podíamos ver las puertas de hierro forjado desde dentro.
00:34:31Los historiadores desconocían cómo eran hasta esta expedición.
00:34:34Se ignoraba su aspecto desde dentro y ahora ya las vemos.
00:34:37Por aquí es por donde subían a bordo.
00:34:40Atravesaban esa puerta y luego otra puerta interior.
00:34:50En el vestíbulo de la entrada había un gran armario en el lado de Popa
00:34:54donde se guardaba la vajilla de porcelana para primera clase.
00:34:59El armario de la vajilla está bastante podrido.
00:35:02Pero aún se pueden ver las tacitas de té y los platos perfectamente guardados.
00:35:07Ya me gustaría tener esos platos.
00:35:09Los colocaría en eBay.
00:35:11Ahí están los ascensores.
00:35:16Y ahí, ahí está el hueco.
00:35:22Fíjate en eso.
00:35:25Creía que habrían usado lift, la palabra británica para ascensor,
00:35:29pero el barco era de una empresa estadounidense.
00:35:33Como si los pudieras llamar ahora mismo.
00:35:36Cuando estéis ante la reja del ascensor,
00:35:37intentad acordaos de dar la vuelta y mirar.
00:35:40Todavía podrían quedar paneles en la pared del barco.
00:35:43Pondrá con grandes letras de metal cubierta A, cubierta B, C o D.
00:35:47Será lo primero que veréis al salir.
00:35:49Seguramente los paneles se habrán caído, pero nunca se sabe.
00:35:52Y sería una toma clásica filmar esas letras todavía en su sitio.
00:35:56Bien.
00:35:57Ken está disfrutando.
00:35:59Siento que estoy haciendo la película para una sola persona, Ken Marshall.
00:36:04Y ahí está Bingo, tal como nos dijo.
00:36:07Bingo.
00:36:07Diles Bingo.
00:36:08Bingo.
00:36:09Estaba claro que la A había caído por su propio peso recientemente.
00:36:13Esa letra metálica era más grande y pesada que las otras.
00:36:17Ya veo dónde estamos.
00:36:19Acabamos de llegar al D-35.
00:36:21Fuimos muy metódicos en la exploración del interior.
00:36:24Teníamos que serlo porque los restos podían desorientarnos con facilidad.
00:36:28Daba miedo.
00:36:31El camarote D-33 era el de Henry Slipper Harper y su esposa.
00:36:37Apoyado sobre los restos del armario ropero, vimos el bombín de Henry Harper.
00:36:42Era increíble porque sabíamos de quién era.
00:36:49Eh, mira, hay una especie de cristal.
00:36:52Quizá es un espejo.
00:36:53Sí, lo parece.
00:36:54Vamos a ver si es un espejo.
00:36:55Lo es.
00:36:56Nos vamos a ver nosotros mismos.
00:37:03En el A-11 se alojaba a Edith Russell.
00:37:06Antes de subir a un bote salvavidas, bajó a su camarote a cerrar con llave sus 19 baúles
00:37:11porque no se fiaba de las camareras de a bordo.
00:37:19Jim estaba buscando el camarote de Molly Brown.
00:37:22Sabíamos bastante bien dónde estaba situado
00:37:24y él iba buscando una ventana para poder entrar.
00:37:29Es lo bastante ancho como para meterse por ahí.
00:37:31Yo había visto cristales rotos en el alféizar de esa ventana.
00:37:35Podrían cortar el hilo.
00:37:37Sería un suicidio.
00:37:38Ken Marshall dice que podemos hacerlo.
00:37:40Es una apuesta.
00:37:41No lo hagáis, no lo hagáis.
00:37:43Vais a rozar el hilo con el cristal.
00:37:46Eso es.
00:37:47Ya está dentro.
00:37:49Sabíamos que lo conseguiría.
00:37:51Bueno, vale.
00:37:52Habéis entrado.
00:37:53Supongo que no era tan mala idea.
00:37:56Esa cama no es de metal, es de madera.
00:37:58Da un poco de repelús.
00:38:00No sé.
00:38:01Molly Brown dijo que tenía una cama de metal, pero...
00:38:04yo no veo ninguna.
00:38:06Molly Brown era todo un personaje.
00:38:08Ella y su marido se habían hecho ricos explotando yacimientos en el oeste
00:38:12y ella se moría de ganas de ser aceptada por la alta sociedad.
00:38:15La tragedia del Titanic la convirtió en una leyenda.
00:38:23Oh, Genia.
00:38:24Sí.
00:38:26Tengo que hacer pis y no creo que pueda, no creo que pueda aguantar mucho más.
00:38:31Me alegro porque ya no...
00:38:33La verdad es que siempre he sido un poco quisquilloso a la hora de hacer pis.
00:38:38No sé, necesito intimidad.
00:38:40Pero cuando tienes ganas y estás a cuatro kilómetros bajo el mar, no hay más remedio.
00:38:45¿Te irá bien?
00:38:47¿Te irá bien?
00:39:01¿Me daré la vuelta?
00:39:02No, ya lo he girado, no hace problemas.
00:39:10Dirige la luz hacia la cubierta.
00:39:12Madre mía, mira eso.
00:39:13Mira esa tolia.
00:39:15Una cama de metal justo ahí.
00:39:20Quizá Molly Brown si dormía en una cama de metal.
00:39:23¿Pero en cuál?
00:39:29Se han construido barcos más grandes y mejores después del Titanic.
00:39:33Pero no sé si alguna vez se ha construido alguno tan lujoso.
00:39:37Incluso ahora, tras pasar 90 años en el fondo del océano, su belleza cobraba vida.
00:39:49Bien, estamos dentro.
00:39:52Diles que estamos en uno de los paseos.
00:39:54Jake está en el paseo.
00:39:56Hemos entrado en una de las dos suites de millonarios de la cubierta B.
00:40:00El paseo de la cubierta B.
00:40:01¿Privado, verdad?
00:40:02Sí, se trataba de un paseo privado.
00:40:04Estas eran las estancias más lujosas y más caras del barco.
00:40:07En abril de 1912 había que pagar más de 3.000 dólares para reservar una.
00:40:13Debe de ser parte del revestimiento.
00:40:16Sí, es parte del revestimiento Tudor.
00:40:26Estamos en la habitación.
00:40:28Jake está en la habitación.
00:40:30Esa es la suite de Bruce Ismaí, el tipo que abandonó el barco con 1.500 personas todavía a bordo.
00:40:36Oh, qué preciosidad.
00:40:38Estamos en la sala de estar enfrente de la chimenea.
00:40:41¿No es alucinante que esa cenefa siga ahí, dando su toque de elegancia?
00:40:47Casi se pueden sentir las manos de la persona que la hizo.
00:40:56J. Bruce Ismaí era el director ejecutivo de la línea White Star
00:41:00y fue uno de los que vetó la idea de fabricar 48 botes salvavidas.
00:41:03A él le parecía que con menos era suficiente, mientras se cumpliera con la legislación.
00:41:13Esa es la bañera de Smith.
00:41:15¿El capitán Smith?
00:41:17Sí.
00:41:18Guau.
00:41:18El capitán del Titanic se bañaba en ese artilugio que estamos viendo.
00:41:23Su culito rosa se sentaba ahí en esa bañera.
00:41:27Al capitán Smith se le llamó el capitán de los millonarios
00:41:30porque era muy popular entre los pasajeros de primera clase.
00:41:33Después de 30 años navegando con un expediente impecable,
00:41:37aquel viaje iba a ser el broche de oro de su carrera.
00:41:39Iba a cruzar el océano en el viaje inaugural del barco más grande y más bonito
00:41:43que se había visto nunca, para después retirarse.
00:41:49En arqueología llevamos con nosotros fantasmas imaginarios.
00:41:53Y yo me imaginaba a Thomas Andrews siguiendo de cerca su construcción.
00:42:00Thomas Andrews era director ejecutivo y presidente de la empresa de construcción naval Harlan y Ward.
00:42:05Él proyectó y construyó el Titanic de arriba abajo.
00:42:08Conocía el barco mejor que nadie.
00:42:10Colocó unos pescantes en el barco que estaban diseñados para coger un bote salvavidas desde aquí,
00:42:15sacarlo hacia afuera y luego volver hacia adentro,
00:42:18coger un segundo bote y una segunda posición y salir.
00:42:21Y de su puño y letra, escribió en su blog de notas el número de botes salvavidas que debía llevar
00:42:26el barco
00:42:27que él había diseñado, pero rechazaron su propuesta
00:42:30y le obligaron a cumplir solo con las mínimas condiciones que exigía la cámara.
00:42:33Las de seguridad de los barcos de la época.
00:42:36A Andrews le importaba el barco y su tripulación
00:42:38y lo cierto es que iba a bordo para llevar a cabo numerosas mejoras de última hora
00:42:42y para asegurarse de que todo marchaba a la perfección.
00:42:44Ojalá hubiera un modo de que viera nuestros sumergibles enviando estos increíbles robots
00:42:51al interior de su gran obra.
00:42:56¡Con cuidado!
00:42:58¡Cógelo de ahí!
00:43:00¡Enterezalo!
00:43:01¡Ya lo tengo!
00:43:02¡Abajo!
00:43:03¡Vamos! ¡Vamos!
00:43:05¡Con cuidado! ¡Con cuidado!
00:43:07¡Abajo! ¡Abajo!
00:43:08¡Eso es!
00:43:10¡Sí!
00:43:15Ahora muévete a la derecha para evitar el brazo.
00:43:19Salimos, salimos.
00:43:21¡Aaun!
00:43:23Y despacio hacia adelante.
00:43:25Exploramos las tres escotillas de carga de la proa
00:43:27y entramos en diferentes espacios de la tripulación y de tercera clase
00:43:31que nunca habían sido fotografiados.
00:43:33¿Es el nivel de la cubierta D?
00:43:35Yo diría que sí.
00:43:37Creo que tienes razón.
00:43:38Al menos lo parece.
00:43:39Sí, y esa es la otra escotilla.
00:43:41Ahora despacio.
00:43:43Despacio.
00:43:47Muy bien.
00:43:48Y ahí tenemos el hueco de la escalera.
00:43:50Eso debería ir hasta arriba.
00:43:53Y entramos en tercera clase.
00:43:56Estábamos en la sala común de la proa,
00:43:57bajo la cubierta con pozo.
00:43:58¡Déjale!
00:43:59No cabía esperar que en esta habitación
00:44:01encontráramos muchos detalles
00:44:02porque nunca había sido demasiado decorada.
00:44:06Ahí vemos un grifo en el extremo de la barra.
00:44:08Las bases de algunas mesas todavía se mantienen en su sitio.
00:44:11Las bases de los bancos y las mesas se alzan desde el suelo.
00:44:15Es curioso verlo.
00:44:17Eso era una mesa muy grande.
00:44:19El sitio donde todos comían.
00:44:21Y se sentarían a jugar a cartas.
00:44:24Aquí es donde, el domingo por la noche,
00:44:26celebraron una fiesta un gran número de pasajeros de tercera clase.
00:44:29Resultó muy impactante ver la sala,
00:44:32donde muchos de ellos pasaron sus últimas horas felices.
00:44:41Llevaban un Renault nuevo flamante.
00:44:43Un coche precioso, en la bodega de carga.
00:44:46Y tenemos algunas proyecciones bastante buenas
00:44:49de qué aspecto tendría ahora tantos años después.
00:44:52Pasamos de la cubierta F a la G.
00:44:57Cubierta sólida de escotilla, tal como esperábamos.
00:45:00Pero está abierta.
00:45:02Sería difícil identificar el coche.
00:45:04Solo algunos elementos nos llevarían a reconocer un vehículo.
00:45:08Estábamos en la G.
00:45:09Pasamos a través de la escotilla
00:45:11y ahora estamos en una cubierta, más abajo.
00:45:13Correcto.
00:45:14Mira hacia arriba y verás el coche.
00:45:19Todo lo que veo es un bulto.
00:45:22Eso de ahí parece un faro.
00:45:23Sí.
00:45:25Puede que sea el coche.
00:45:28Sí, creo que es el coche.
00:45:30Sí, sí, es el coche.
00:45:32No.
00:45:35No.
00:45:37No puede ser tan fácil.
00:45:39Pues lo es.
00:45:40Ya diría que no es el coche.
00:45:42Creo que nos lo estamos imaginando.
00:45:44Pues a mí...
00:45:45Me da la impresión...
00:45:47Madre mía.
00:45:48Me da la impresión...
00:45:48Eso parece una rueda.
00:45:50Jim, eso es un guardabarros.
00:45:52Eso es un neumático y un guardabarros estés en el planeta que estés.
00:45:56Y eso es un faro.
00:45:58Nos lo estamos imaginando, chicos.
00:46:02Lo mejor que podemos hacer...
00:46:04Fíjate, N.
00:46:04Ya que estamos aquí, es mirar por todas partes.
00:46:09Es un coche.
00:46:10Eso es un coche.
00:46:12No, no, es un baúl.
00:46:14Sí, un baúl.
00:46:15De mimbre.
00:46:17Es un neumático.
00:46:19Había algunas estructuras bastante interesantes, construidas por el hombre, obviamente.
00:46:23Pero nada que se pudiera identificar claramente como un coche.
00:46:29Ahora tendríamos que poder avanzar hasta el final.
00:46:38¿Estás dentro?
00:46:39Sí.
00:46:39Caramba.
00:46:42Es impresionante, tío.
00:46:44Esto es genial.
00:46:45Bien.
00:46:46Contad las puertas a vuestra derecha, así nos orientaremos.
00:46:48Ha de haber dos, una al lado de la otra.
00:46:50Ahí está.
00:46:51La primera debería conducirnos al comedor de los fogoneros.
00:46:54¿Quieres entrar ahí?
00:46:55Sí.
00:46:56Sin duda es el comedor de los fogoneros.
00:47:01Mirad, ahí hay varias mesas.
00:47:04¿Veis cómo se estrecha la proa?
00:47:05Sí, exacto.
00:47:06Siguiendo la forma del barco.
00:47:08Nos podemos imaginar el aspecto que tenía este lugar.
00:47:12Los fogoneros estaban muy aislados del resto de la tripulación, seguramente porque tenían el trabajo más sucio.
00:47:18Todas sus habitaciones estaban en la misma punta de la proa.
00:47:22Bajaban al fondo del barco y a las alas de calderas, por dos escaleras de caracol.
00:47:28Imaginad cómo sería bajar en espiral hasta las calderas de este gigante hambriento,
00:47:33para unirte a cientos de hombres metiendo carbón con sus palas en las fauces abiertas de las calderas.
00:47:42Es espeluznante.
00:47:44Venga, vamos.
00:47:45Que no paren esas palas.
00:47:48Traed más carbón.
00:47:54¡Túganos más carbón!
00:47:56¡Rápido!
00:47:58¡Túganos más carbón!
00:48:00¡Aquí!
00:48:01¡Eso es!
00:48:03Y al acabar su turno horas después, volver a subir a tu pequeño mundo bajo las cubiertas,
00:48:09en la misma proa del barco donde comes, duermes y vuelves a empezar otra vez.
00:48:17Incluso aquí se podía apreciar la mano de Thomas Andrews.
00:48:21En la parte superior de una de las escaleras de caracol encontramos una fuente.
00:48:25Seguro que ese pequeño detalle fue muy apreciado.
00:48:30Puerta de uso exclusivo para la tripulación.
00:48:34Aquí tenemos un plano que ilustra bastante bien qué es lo que ocurrió durante aquella noche.
00:48:42El Titanic estaba dividido en 16 compartimientos herméticos, separados por 15 mamparos herméticos.
00:48:48¿Son estas líneas gruesas de aquí?
00:48:50Exacto, estas líneas verticales.
00:48:53El barco fue diseñado para que fuera lo más seguro posible en su época.
00:48:56Lo peor que podían imaginar era una colisión en la unión de dos compartimientos,
00:49:00lo que inundaría los dos adyacentes, pero solo le afectaría en ese punto y seguiría siendo seguro.
00:49:06También estaba diseñado para poder flotar con tres de los cinco primeros compartimientos inundados,
00:49:13o incluso con los cuatro inundados en el caso de que se diera una situación extrema.
00:49:18Ese era el peor de los casos que podían imaginar.
00:49:20Sí, aunque chocara contra una roca o algo así, se inundaría esto.
00:49:24El agua llegaría hasta aquí y el barco seguiría a flote.
00:49:26Con toda esta combinación de medidas de seguridad, veían imposible que se hundiese.
00:49:32Con lo que no contaban fue con lo que ocurrió aquella noche.
00:49:38El Titanic tocó el iceberg de refilón por el lado de Estribor.
00:49:41El iceberg perforó toda esta parte, rompió las placas o separó las junturas
00:49:46y siguió a lo largo de este compartimiento de carga y otro de equipaje y carga
00:49:50hasta la sala de calderas número 6 y medio metro en la carbonera de la sala de calderas número 5.
00:49:57El barco se hundió hasta ese punto y justo cuando iba a estabilizarse,
00:50:01el agua llegó a la parte superior de esta subdivisión hermética.
00:50:04Empezó a subir por las escaleras, cruzó la cubierta y bajó hasta el siguiente compartimiento.
00:50:08Por una simple fórmula matemática no había solución posible.
00:50:11Estaba más que claro que el barco iba a hundirse.
00:50:17¿Por dónde se rompió exactamente?
00:50:19Pues se partió en dos mitades por aquí, justo a la derecha de la tercera chimenea hacia Popa.
00:50:26Hay un punto débil natural aquí en el casco.
00:50:29Justo encima de la sala del motor de pistones había un gran pozo de aire para que entrara luz
00:50:35y para que se ventilase la sala del motor.
00:50:39¡Dios mío!
00:50:41¿Cómo debió de sonar aquello?
00:50:43¿Qué impresión tuvo que dar?
00:50:45No puedo hacerme a la idea.
00:50:48Vaya un golpe mortal para ese gran barco.
00:50:56Debió crear un remolino enorme al hundirse.
00:50:59Imaginaos si hubiéramos podido ver, no sé, ver el final de la popa y ver cómo desaparecía en el agua.
00:51:07Seguro que estaba nadando por ahí algún pez.
00:51:09Seguro.
00:51:10Y de pronto...
00:51:14Sabéis lo que hizo el pez, ¿verdad?
00:51:20La mejor imagen que tenemos es desde los motores de pistón de estribor, ¿no os parece?
00:51:25Sí, quizá tengas razón.
00:51:27Desde aquí.
00:51:27La parte de estribor.
00:51:28A veces pienso que puedo ver mejor desde aquí y subir.
00:51:32Muy bien, muy bien.
00:51:34Aunque también pierdo buenos planos cuando Víctor se queda aquí.
00:51:40Ya, claro.
00:51:42Lo que pasa es que Víctor no se puede poner de cara a nosotros.
00:51:44Si no, la luz le daría a la cámara.
00:51:46Tiene que estar por encima, con las luces, enfocando hacia abajo.
00:51:51O así.
00:51:52Sí, ya lo entiendo.
00:51:53Tiene que ir por aquí.
00:51:55Mira, sería algo así.
00:51:57A esto me refiero.
00:52:00Si el agua estuviera clara, sería un plano fantástico.
00:52:02La sala de motores donde aquellos hombres lucharon por mantenerlo vivo.
00:52:06Ellos eran el Titanic.
00:52:08Sabían que se moría, pero lucharon.
00:52:10No murieron con una copa de brandy en la mano, sino con una llave inglesa intentando detener la hemorragia.
00:52:17Sí.
00:52:26Esto es el motor de Estribor.
00:52:29Oh, míralo.
00:52:30Madre mía.
00:52:32Fíjate en el tamaño de esa cosa.
00:52:42Sigue grabando porque voy a dar la vuelta por aquí.
00:52:50¡Dios mío!
00:52:51Te haces una idea de la escala al ver el robot junto a esa gigantesca esfíncia de motor.
00:53:13Cuando miras la sección de popa por donde se partió en dos y descubres los dos motores de pistón
00:53:20de cuatro pisos de altura, la verdad es que parecen dos esfinges gemelas custodiando una tumba prohibida.
00:53:52Cuando los historiadores ven el Titanic, piensan en la cantidad de vidas que se perdieron.
00:53:58Cuando lo miro yo, desde el punto de vista científico, veo la vida que todavía hay en el Titanic.
00:54:04El Titanic está lleno de vida.
00:54:10Las estalactitas férricas son bacterias, organismos microscópicos, bichos, que se están comiendo el acero y el interior del barco.
00:54:20Veo una barandilla y pienso,
00:54:23mira, las bacterias están descomponiendo el Titanic y lo están devolviendo a la naturaleza.
00:54:28E inmediatamente después me preguntó, ¿quién tocaría esta barandilla por última vez?
00:54:38Helen Candy es una de mis pasajeras preferidas.
00:54:41Había escrito uno de los primeros bestsellers del siglo.
00:54:45Básicamente, trataba de cómo a una mujer le puede ir bien en la vida sin un hombre.
00:54:50Y por eso viajaba en primera clase en el Titanic.
00:54:54Durante el último amanecer que vería el Titanic, salió a escondidas hasta la punta de proa para saludar a solas
00:55:01el nuevo día.
00:55:03Y luego escribió que la potencia y belleza del barco era tan grande
00:55:07que había pensado que era más fuerte que la naturaleza misma, quizá más que el mismísimo Dios.
00:55:15Y que de pronto sintió desasosiego como si hubiera hecho algo sacrílego.
00:55:36Sí, el Borscht es bueno.
00:55:38Borscht es Borscht ruso.
00:55:40¿Qué lleva el Borscht? ¿Qué le pones al Borscht?
00:55:41El Borscht es una mezcla de cosas.
00:55:45Lleva col, patatas, concentrado de caldo y todo junto es Borscht.
00:55:59Anatoli había compuesto una canción.
00:56:02Iba sobre ese cielo azul que ves cuando vuelves a la superficie y se abre la escotilla.
00:56:08Era muy apropiada, porque no te imaginas que sea algo que vayas a echar de menos.
00:56:13Pero así es.
00:56:14¿Cómo podéis salir?
00:56:25Es casi imposible pasear por el Keldish y no pensar en el Titanic y establecer algunos paralelismos.
00:56:34¿Qué hubiera pasado si los maquinistas no hubieran estado en sus puestos y el Titanic se hubiera apagado, digamos, una
00:56:41hora antes?
00:56:41Hubiera sido un caos absoluto.
00:56:48Hice mucha amistad con los hombres de la sección de control de máquinas.
00:56:52No hablábamos, no hablábamos mucho.
00:56:55Pero aún así se estableció un vínculo bastante fuerte.
00:56:58Dime, si fuéramos a velocidad máxima, ¿de acuerdo?
00:57:05Y de pronto desde el puente de mando gritan,
00:57:07¡Iceberg! o ¡Capitán de barco pesquero borracho a la vista!
00:57:11Y hacen sonar la alarma.
00:57:14¿Qué haces tú?
00:57:15Me?
00:57:16Me.
00:57:17¿Qué?
00:57:18Bueno, qué?
00:57:18Que le paso paso de la mano en sus puestos.
00:57:45Así.
00:57:45Hoy en la carrera,
00:57:47verás el cielo,
00:57:48cuando te encuentras el lluvio.
00:57:51Y cuánto en resluca
00:57:53tú no estabas,
00:57:55distinto de las manos.
00:57:58Hoy en la carrera,
00:58:00verás el cielo,
00:58:02cuando te encuentras el lluvio.
00:58:06Cuando te encuentras el lluvio.
00:58:15¡Bien, Astori!
00:58:17¡Bien, Astori!
00:58:34En nuestro último descenso al Titanic,
00:58:36hemos encontrado organismos muy interesantes.
00:58:39¿Dentro del barco?
00:58:40Sí, dentro del barco.
00:58:41Casi tiene alas.
00:58:42¿Ves las alas que vuelven?
00:58:45La criatura más extraña
00:58:47que habíamos visto allí abajo
00:58:49era lo que llamamos
00:58:51pez con alas de murciélago.
00:58:53Que yo sepa, hasta el momento
00:58:55nadie lo había identificado.
00:58:59Descubrimos varias criaturas allí
00:59:01que no creo que fueran conocidas
00:59:03por la ciencia.
00:59:05El Titanic es de gran interés
00:59:07porque nos da la oportunidad
00:59:09de investigar mucho.
00:59:13Se podían ver
00:59:15las nubes de bacterias
00:59:16de tipo gelatinoso
00:59:18flotando en las estructuras
00:59:19en forma de dedo
00:59:20que colgaban del techo.
00:59:26Entrelazados en esa talla de madera
00:59:27se ven gusanos de lavanda,
00:59:29cosas brillantes y extrañas,
00:59:31a veces casi transparentes.
00:59:33y parecían tener debilidad
00:59:35por los paneles de caoba.
00:59:41Subamos hasta él.
00:59:42Ni los peces parecían iguales
00:59:44que las colas de rata
00:59:45que encontramos fuera.
00:59:46A mí me daba la impresión
00:59:48de que vivían exclusivamente
00:59:50dentro del barco.
00:59:51Se dirige hacia el hueco
00:59:52del ascensor.
00:59:53Sabe a dónde va.
01:00:01No me lo puedo creer.
01:00:02No pensaba...
01:00:03No pensaba que iba a haber
01:00:05las calderas en esta inmersión.
01:00:07No tenía ni idea
01:00:07de que nos acercábamos a proa
01:00:09desde este ángulo.
01:00:10Estamos terriblemente cerca
01:00:11de esa cosa.
01:00:12Tenéis una tubería de vapor justo debajo.
01:00:14Tened cuidado.
01:00:15¿Es seguro estar tan...
01:00:17cerca?
01:00:18¿Por qué te preocupas, Ken?
01:00:20Si nos pasa algo
01:00:21tu material gráfico
01:00:22valdrá millones.
01:00:23Genial.
01:00:24Eso me iría de maravilla.
01:00:28Veo una cosa muy brillante.
01:00:30Justo ahí delante.
01:00:31Son...
01:00:31Son silbatos, Jania.
01:00:33Son silbatos de las chimeneas.
01:00:34Madre mía.
01:00:35Justo debajo de mí.
01:00:42Fíjate, ¿qué es eso, Jania?
01:00:44¿El qué?
01:00:45Es como una tapa de escotilla.
01:00:47Creo que es una tapa de escotilla.
01:00:49Sí.
01:00:49Creo que no habíamos visto ninguna.
01:00:51Yo ya la había visto.
01:00:53Esta debe ser la escotilla 1.
01:00:55Debió de salir despedida
01:00:56cuando chocó contra el fondo
01:00:57y fue a parar en frente del barco.
01:01:01¡Oh, Dios mío!
01:01:02¿Qué? ¿Qué pasa?
01:01:03Hay una botella de cristal, fijaos.
01:01:06¡Alucinante!
01:01:08¿No es increíble que haya sobrevivido?
01:01:10Es una botella de agua de los camarotes de primera clase.
01:01:13¿Una botella de agua?
01:01:14Es una botella de agua.
01:01:16Sí.
01:01:17Yo estaba bastante tranquilo ahí abajo.
01:01:19La verdad es que por mi ojo de buey
01:01:20pudimos ver perfectamente un zapato de mujer.
01:01:22Estaba muy bien conservado
01:01:24y tenía el cordón atado.
01:01:25¿Sabéis?
01:01:26Era como...
01:01:27No sé, Dios mío.
01:01:28Era como la lápida de la tumba de alguien
01:01:30y aquella la única marca que había.
01:01:35¿Veis?
01:01:36Ya nos estamos acercando al pescante.
01:01:38Sí, sí.
01:01:39Al pescante número uno.
01:01:42Este es el bote salvavidas número uno
01:01:44al que subieron Ser Cosmo y Lady Duff Gordon
01:01:47con solo diez personas más.
01:01:49En un bote que hubieran cabido dos docenas más.
01:01:55¡Vamos, pónganse los chalecos!
01:01:57En caso de evacuación, la ley del mar dice
01:02:00las mujeres y los niños primero.
01:02:05En la parte de babor del barco,
01:02:07Light Toller, tercero de a bordo,
01:02:09se lo tomó al pie de la letra
01:02:10y solo dejaba subir a los botes a mujeres y niños
01:02:13y al menor número de hombres de la tripulación
01:02:15que fuera posible para dirigirlo.
01:02:16Por favor.
01:02:18¡Papá!
01:02:18Tranquila, tranquila.
01:02:19¡Papá!
01:02:23En la otra parte del barco trabajaba Murdo,
01:02:26quien llenaba los botes lo más rápido posible
01:02:28con hombres, mujeres, niños, primera clase, tercera clase,
01:02:32le daba igual.
01:02:34¡Papá!
01:02:35¡Papá!
01:02:37¡Papá!
01:02:38¡Papá!
01:02:39¡Papá!
01:02:39Casi dos tercios de los supervivientes
01:02:41tienen que agradecérselo a Murdo.
01:02:43¡Papá!
01:02:43¡Papá!
01:02:44¡Papá!
01:02:44¡Papá!
01:02:45¡Papá!
01:02:46¡Papá!
01:02:47¡Papá!
01:02:47¡Papá!
01:02:48¡Papá!
01:02:53Al entrar en el paseo de la cubierta A con el Robb
01:02:56nos resultó muy familiar.
01:02:57Una amplia y larga cubierta abierta.
01:03:00La mitad estaba abierta.
01:03:02La parte delantera estaba cerrada por grandes ventanas de cristal.
01:03:09Por aquí fue por donde caminaron.
01:03:11John Jacob Astor subió a Madeleine Astor al bote salvavidas
01:03:14a través de una de esas ventanas de ahí.
01:03:16Como estaba embarazada de cinco meses,
01:03:18él le preguntó al oficial la Hittola.
01:03:20¿Puedo acompañar a mi esposa?
01:03:21No, señor. Tan solo mujeres y niños.
01:03:23Vamos.
01:03:24Toma, cariño.
01:03:26Coge esto.
01:03:26Y le dijo que se verían en Nueva York.
01:03:28Por favor, señora, apártese.
01:03:33He estado...
01:03:34He estado pensando mucho en mi familia
01:03:37durante el tiempo que hemos estado aquí haciendo las inversiones
01:03:39porque existe un factor de riesgo.
01:03:41Es un riesgo calculado, pero pienso en la idea de estar de repente en una cubierta
01:03:46y decir, os quiero.
01:03:48Contenerte y decir, vamos, subid a los botes salvavidas.
01:03:51Papá irá después.
01:03:52No os preocupéis.
01:03:54Eso...
01:03:55Eso ha de ser una tortura.
01:03:56Sí.
01:03:56Intentar que tu familia piense que todo va bien.
01:03:58Como si no pasara nada.
01:04:00Fingir cuando sabes que estás perdido.
01:04:03Exacto.
01:04:04Supongo que te preguntas una y otra vez cuál hubiese sido tu reacción.
01:04:07Al menos yo recuerdo que me preocupaba desde que era un chaval.
01:04:11Ya me planteaba, me preguntaba cómo me habría comportado.
01:04:16Ya.
01:04:16Habría tenido el valor de quedarme con los hombres y mostrar esa clase de nobleza, esa valentía.
01:04:22Ya.
01:04:23Y como solemos tener una imagen romántica, ya sabes, de todo lo que envuelve el Titanic,
01:04:28en una época tan romántica y todo eso, quieres imaginarte con los hombres que se quedaron allí con dignidad.
01:04:34Pero, en realidad, no puedes dar por hecho cómo reaccionarías en un momento así a menos que hayas pasado por
01:04:41una experiencia como esa.
01:04:42Por supuesto.
01:04:44Mira las puertas de entrada de primera clase.
01:04:47Sí, ahí está la entrada de primera clase.
01:04:50Ahí es donde tocaba la banda, en esa área abierta de ahí.
01:04:53La orquesta se reunió y empezó a tocar Raktai.
01:05:01Es admirable lo valientes que fueron los músicos al quedarse ahí para seguir tocando,
01:05:05aun sabiendo que todo el mundo estaba subiendo a los botes salvavidas menos ellos.
01:05:09Pero también sabían lo reconfortante que era la música para los que se quedaban a bordo.
01:05:20Bien, eso... eso de ahí debería ser la habitación de Marconi.
01:05:25Todo el mundo sabe el importante papel que tuvo la radio Marconi aquella noche.
01:05:31El radiotelegrafista Jack Phillips y su ayudante Harold Bright trabajaron en equipo hasta el final.
01:05:38Debería probar con SOS en la nueva sede.
01:05:41Quizás sea nuestra última oportunidad de usarla.
01:05:45Durante los últimos momentos del naufragio, la electricidad del barco era inestable.
01:05:51Harold Bright estaba en la habitación silenciosa intentando compensar la pérdida de electricidad.
01:05:57Para nuestra gran sorpresa, las manivelas están en posiciones todavía visibles en estos dos reguladores de campo.
01:06:05Siguen en la última posición en que las puso aquel hombre.
01:06:10Mantienen el toque de la mano humana.
01:06:18¡Remen! ¡Remen a la vez!
01:06:22Muchos de los botes salvavidas habían sido echados al agua medio vacíos.
01:06:26¡Vuelvan al barco!
01:06:28¡Bote número 6! ¡Vuelvan al barco!
01:06:30¡Tenemos que volver!
01:06:31¡No!
01:06:33¡Nos jugamos la vida!
01:06:35¡Sigan remando!
01:06:37¡Nos absorberás y no seguimos alejándonos!
01:06:40Titanic es un escenario en el que Dios te dice...
01:06:44Tienes dos horas y media para representar el resto de tu vida.
01:06:48¿Qué vas a ser? ¿Un héroe o un cobarde?
01:06:51¡Hay tiempo para una mano más!
01:06:53¡Póker!
01:06:54¡A cinco cerrado!
01:06:59¿Lucharías para sobrevivir?
01:07:01¿Te quedarías donde estabas mansamente como los que fueron relegados a la zona de tercera clase
01:07:07y esperarías pacientemente hasta que alguien abriera las rejas y te dejaran salir?
01:07:11¿Qué harías?
01:07:12¿Cómo actuarías?
01:07:14Creo que es una suerte que la mayoría de nosotros no tenga que afrontar una prueba así.
01:07:18¿Hay más mujeres o niños?
01:07:21¿Hay alguno más?
01:07:23¿Alguien más?
01:07:24¡Rápido!
01:07:26¡Rápido!
01:07:26¡Rápido!
01:07:28¿Preparados para bajar?
01:07:30¿Preparado a la izquierda?
01:07:32¡Preparado a la derecha!
01:07:46¡Preparado a la derecha!
01:07:47¿O Thomas Andrews por no haberse enfrentado con mayor determinación a esa decisión?
01:07:57Aquello resultó un absoluto pandemonio.
01:08:00Un caos total mientras bajaban los últimos botes.
01:08:03¡Atrás, atrás, atrás!
01:08:06¡No se pierdan los brazos por la cadena!
01:08:09¡Solo mujeres y niños, por favor!
01:08:13Los medios eran precarios.
01:08:15Hubo un bote, el 11, al que ya no dejaban subir a ningún adulto.
01:08:19Esto obligó a las mujeres a decidir si subían a sus hijos y se separaban de ellos o no.
01:08:24Hacían subir solo a niños porque había mucha gente y quedaban muy pocos botes.
01:08:28Entonces, varias mujeres declararon que ellas no se iban sin sus hijos.
01:08:31Y ellos no abandonaban el barco sin ellas.
01:08:34Al final abarrotaron aquel bote, pero el agua estaba tan calmada que aguantó.
01:08:38Llevaba a más de 70 personas, pero por suerte no les pasó nada.
01:08:41El agua debía llegar casi a la bordo.
01:08:43Solo sobresalía esto del bote.
01:08:45Podían alargar la mano y tocar el agua sin el más mínimo problema.
01:08:50En los últimos momentos, Murdoch intentó bajar del techo un bote auxiliar mientras el barco sundía a sus pies.
01:09:06Llevaron el pescante hacia adentro para colocar el bote al lado, pero ya era demasiado tarde.
01:09:20El pescante número uno permanece en su posición hacia adentro, como un monumento tácito a la dedicación y heroísmo de
01:09:28Murdoch.
01:09:30Después de que todos los botes hubieran zarpado, hay pruebas de que algunos pasajeros de tercera clase volvieron a sus
01:09:36camarotes.
01:09:36No tenían esperanzas de sobrevivir y lo afrontaron con dignidad.
01:09:49No!
01:09:52No!
01:09:54No!
01:09:56No!
01:09:56No!
01:09:57No!
01:09:57No!
01:09:58No!
01:10:06No!
01:10:08No!
01:10:09No!
01:10:10No!
01:10:11No!
01:10:16Debió de ser duro para la gente que sobrevivió saber que podrían haber vuelto y rescatar a personas que había
01:10:24en el agua después de que el barco sondiera.
01:10:27Volver hubiese sido un suicidio, no te quepa duda.
01:10:30Había unas 1.500 personas en el agua pidiendo ayuda.
01:10:34Luchaban por sobrevivir y la desesperación podría haberlos llevado a bordar los botes en masa.
01:10:40Estaban sentados en un bote salvavidas y sabían que había otros que no.
01:10:44Decidieron no volver o ni siquiera lo pensaban.
01:10:46Bueno, es que no es eso.
01:10:47Me gusta imaginármelo.
01:10:48Para empezar, ¿realmente estás a salvo en un bote salvavidas en el Atlántico Norte?
01:10:53La tragedia del Titanic siempre nos lleva a medirnos a nosotros mismos.
01:10:57¿Qué habría hecho yo si hubiese estado en cubierta?
01:10:59Pero en mi opinión, el heroísmo y el valor son propios del individuo y no del grupo.
01:11:04Y creo que eso es algo que no cambiará nunca.
01:11:11En una de las últimas inmersiones, Jim decidió volver a las estancias de primera clase en la cubierta D
01:11:16y que el MIR-2 iluminara aquellas ventanas de cristal desde fuera.
01:11:20¿Preparado?
01:11:21Sí.
01:11:22Ahí está la luz.
01:11:24¡Qué bonito!
01:11:27Perfecto.
01:11:38Desde el 14 de abril de 1912, nadie había visto luz a través de estas preciosas ventanas.
01:11:51Muchos de los lavabos ya habían caído, pero todavía había alguno en pie.
01:11:57Allí alguien bebió agua, dejó el vaso boca arriba y salió del camarote.
01:12:01Y 90 años después, vaso y botella seguían estando ahí.
01:12:05Es increíble ver un objeto intacto en medio de toda esta destrucción.
01:12:10Te conecta con aquellas personas.
01:12:11Es verdad.
01:12:14Es verdad.
01:12:14Eso está donde alguien lo puso por última vez.
01:12:20lámparas, lámparas, lámparas todavía enchufadas.
01:12:24El frasco de medicina aún en su sitio.
01:12:30Son las cosas que tocó la gente, las que dan vida a las imágenes en nuestras mentes.
01:12:40Entonces, ¿nos quedamos por aquí mirando esto?
01:12:42Necesito más potencia.
01:12:44Vamos, bonito, reacciona, reacciona.
01:12:46Tenemos un problema.
01:12:47¿Cuál?
01:12:47Aquí hay un aviso de batería vaga.
01:12:49Vaya, me temo que algo va va.
01:12:53¿Vamos a perderlo?
01:12:54Dios mío.
01:12:56¿Hemos chocado?
01:12:57No hay señal.
01:12:57Ninguna.
01:12:58No hay señal y flotamos.
01:12:59Disminuye flotabilidad.
01:13:01Disminuye flotabilidad todo lo deprisa que puedas.
01:13:03La batería se está acabando.
01:13:05No vamos a salir de esto.
01:13:09Chicos, enfocadnos.
01:13:10Acabamos de quedarnos sin batería.
01:13:11Creo que está botada.
01:13:12Vais hacia el techo, Jim.
01:13:13Vais hacia el techo.
01:13:14Estáis contra el techo, Jim.
01:13:16Estamos en el agua.
01:13:18Nos hemos quedado sin batería.
01:13:19Vale, os vemos.
01:13:20Nos vamos a quedar aquí a observar.
01:13:22Todo empezaba a ir mal.
01:13:24Las baterías estaban estropeando.
01:13:26Era muy extraño.
01:13:27Aquello parecía lo de...
01:13:29Houston, tenemos un problema.
01:13:33Han funcionado perfectamente hasta el momento en que de pronto hemos tenido un fallo total y absoluto en el sistema.
01:13:40Vamos a verlo.
01:13:43Tuve una lucha conmigo mismo sobre si era conveniente o no intentar rescatarlo.
01:13:47Siempre es mejor perder uno que dos.
01:13:48Es sencillo.
01:13:49Es una trayectoria casi recta si no fuera por estas dos columnas de aquí.
01:13:53Creo que hay una manera de recuperar el rock.
01:13:56No está lejos del hueco de la escalera.
01:13:58Es verdad.
01:13:59No, pero lo primero que tenemos que hacer es ponerle algo que pese.
01:14:03El peso cogido con un trozo de velcro en la parte de arriba.
01:14:06Quiero ir por debajo y pegarle el peso para que pase el suelo.
01:14:10Eso lo hará bajar.
01:14:10Y luego fondear con él y sacarlo fuera.
01:14:12Está bien.
01:14:13Creo que es la única manera.
01:14:15Písame si voy muy rápido.
01:14:22Teníamos que rescatar a Elwood.
01:14:24No solo porque esos robots son máquinas muy caras, sino porque de algún modo se habían convertido en parte de
01:14:30la tripulación.
01:14:32¿Dónde está ahora mi pequeño robot?
01:14:35Mira arriba, arriba.
01:14:38Hola, Elwood.
01:14:40Intentamos ponerle peso al rock para hacerle bajar del techo.
01:14:46Ahora, si voy hacia adelante...
01:14:51¿Qué ha sido eso?
01:14:53Ha caído algo.
01:14:55No lo sé.
01:14:58Lo estamos empujando hacia arriba, así que puede que no caiga inmediatamente.
01:15:03Muy bien, deja que me prepare para la maniobra de separación.
01:15:10¿Está sujeto?
01:15:12Lo hemos conseguido.
01:15:16Voy a tener que salir de este cieno, sea como sea.
01:15:20Si no, no podremos volver a casa.
01:15:23Voy a salir.
01:15:30¿Qué pasa?
01:15:32El error de enlace, lo hemos perdido.
01:15:36Va a pasar por nuestro lado en un segundo.
01:15:39Podemos grabarlo en una cinta.
01:15:42Ahí viene.
01:15:46Dí adiós.
01:15:49Estuvimos unas dos horas en contacto por radio con Jim.
01:15:52Lo único que oímos por la radio fue...
01:15:54Dile adiós a Jake.
01:15:55Dile adiós a Jake.
01:16:00¿Qué ha pasado?
01:16:02El cable se ha roto.
01:16:03El cable se ha roto.
01:16:05Me imagino lo que sería estar en el submarino de Jim.
01:16:08Habrá experimentado un montón de emociones.
01:16:10Primero pierde un robot...
01:16:13...y luego pierde el otro.
01:16:15Bueno, pues ha ocurrido con el techo y con el cable.
01:16:20Las dos maneras en que pensamos que podíamos perderlos.
01:16:29Y, de pronto, vimos que el cable pasaba por delante de nuestro submarino.
01:16:35Genia cogió los mandos que controlan el manipulador del submarino...
01:16:38...y empezó a enrollar el cable alrededor de los brazos del manipulador.
01:16:44Esto pone los pelos de punta.
01:16:46Mira lo que está haciendo.
01:16:46¿Y si lo rompe antes de que puedas cogerlo?
01:16:50Dios mío, yo no puedo mirar esto.
01:16:54¿Qué miedo me das, Jake?
01:16:55Para recoger todo el cable tardó seguramente unos 30 o 35 minutos...
01:16:59...repitiendo sin parar el mismo movimiento...
01:17:01...una y otra vez, enrollando el cable.
01:17:03Ya hace 35 minutos que estamos así.
01:17:07¡Eh, eh, eh, eh, eh!
01:17:08No lo veo.
01:17:08Ahí está.
01:17:09Creía que estaba en el suelo.
01:17:10Parad, parad.
01:17:11Ya lo tienes, parad.
01:17:14Nuestra siguiente tarea era coger un trozo de velcro...
01:17:16...y pegarlo en la parte superior del robot...
01:17:18...con los brazos manipuladores.
01:17:19Lo estáis haciendo bien, chicos.
01:17:21...y tirar de él en esa dirección.
01:17:23Ya lo tienes.
01:17:27Mientras Genia lo estaba subiendo...
01:17:29...el velcro se soltó...
01:17:30...y durante un breve instante...
01:17:32...el robot estuvo libre y empezó a flotar.
01:17:34Bien.
01:17:34No había ningún cable que lo sujetara.
01:17:36Está suelto.
01:17:37Cogelo, cógelo, cógelo como puedas.
01:17:39Genia, el operador más increíble...
01:17:41...con cualquier tipo de maquinaria que he visto en mi vida...
01:17:44...cogió esos manipuladores como si fueran sus propios brazos...
01:17:47...rodeó al robot...
01:17:48...y lo abrazó fuertemente hacia el mío.
01:17:49Casi no puedo respirar.
01:17:50Yo tampoco.
01:17:53Ya lo tiene en su barraje.
01:17:56Lo ha conseguido.
01:17:57Lo hemos recuperado.
01:17:57Sí.
01:17:58¡Uh!
01:17:59¿El barraje encerrado?
01:18:01Sí.
01:18:01Y el robot a salvo.
01:18:03Madre mía.
01:18:05Creo que Genia se merece un aumento.
01:18:08Yo creo que nos debes una buena cerveza a todos.
01:18:12Tío, te compro una cervecería entera.
01:18:15Ha sido lo más increíble que he visto en mi vida.
01:18:20Hola, chicos.
01:18:22Los del Rob casi se quedan sin trabajo.
01:18:25Ha sido emocionante.
01:18:26Ha sido lo más emocionante que he visto nunca.
01:18:28Para mí ha sido...
01:18:29Creo que en unas horas he envejecido un año.
01:18:32Estábamos allí sentados y vimos...
01:18:34...como salía navegando por la gran escalinata...
01:18:37...y seguía, y seguía.
01:18:38Genia recogió todo el cable.
01:18:40Era como un niño jugando con aquello.
01:18:42Te felicito.
01:18:43Buen trabajo.
01:18:44Ya teníamos el rescate medio hecho.
01:18:46Habíamos instalado los pesos.
01:18:48Entonces tuvimos un problema.
01:18:49Y lo vimos con el peso colgando y...
01:18:53...no sabemos si bajó o no.
01:18:55Con unos ganchos metálicos.
01:18:56Les pones una especie de anzuelo de pesca...
01:18:59...que puedas clavar en la pantalla...
01:19:00...y los sacas tirando de ellos.
01:19:14Te dije que lo pescaríamos.
01:19:17Acuérdate de que cuando lo enganches...
01:19:18...tienes que desplazarte hacia la derecha.
01:19:26Vamos, bonito.
01:19:30Lo tenemos.
01:19:32Lo tenemos.
01:19:33Ahora voy a sentarme un minuto.
01:19:39Haré una pausa.
01:19:41Muy bien.
01:19:41Estupendo.
01:19:43Estupendo.
01:19:44Estupendo.
01:19:44Estamos a medio camino.
01:19:47No hay nada enfrente de él.
01:19:49Empujar un poco y...
01:19:51...y...
01:19:52...creo que se nos ha soltado.
01:19:53Los ganchos se han salido.
01:19:55Los ganchos se han salido y creo...
01:19:58...creo que le hemos quitado el peso.
01:20:01El peso se iba a soltar de todas formas.
01:20:06Bueno, la pregunta es...
01:20:08...¿podemos volver a intentarlo?
01:20:10Hay algo justo encima de mí.
01:20:11Ah, ahí estamos.
01:20:12Ya nos hemos deshecho de eso.
01:20:14Ahora subimos.
01:20:15Muy bien, es hora de atacar.
01:20:17Vale, en el centro no.
01:20:19Podrían torcerse los ganchos.
01:20:21¿Esto ha estado bien?
01:20:22Empújalo un poco...
01:20:24...y luego todo hacia atrás.
01:20:26Eso es.
01:20:27¿Problemas con los ganchos?
01:20:28Negativo.
01:20:29Parece que va bien.
01:20:31Demos una vuelta a ver si viene con nosotros.
01:20:35Estoy bostezando de una manera extraña.
01:20:37Debe querer decir que lo tengo...
01:20:39...así que seguiré jugando.
01:20:41Voy a jugar esta mano.
01:20:44La puerta está justo ahí debajo.
01:20:45Diles que estamos aquí.
01:20:46Mir uno, vemos la puerta y estamos en posición.
01:20:48Ahí está la luz.
01:20:50Diles que les vemos.
01:20:51Diles que les vemos.
01:20:52Mir dos, mir dos, vemos vuestras luces.
01:20:54Mantened posición.
01:20:57Esa es la salida.
01:21:00Estamos...
01:21:00Estamos parados...
01:21:03...y atrapados.
01:21:05¿Lo ves?
01:21:06Es como dar golpes contra una pared.
01:21:10Estamos enganchados a algo sólido.
01:21:12Algo nos tiene atrapados.
01:21:14Nada.
01:21:17Nos hemos perdido.
01:21:27No sé qué hacer.
01:21:33Seguro que no ha cambiado nada, pero...
01:21:35...volveré a intentarlo.
01:21:38Voy a retroceder...
01:21:40...recoger un poco de cable...
01:21:41...y entonces tiraré.
01:21:51Llegamos al mismo punto y...
01:21:54...y...
01:21:55...eh...
01:21:56...seguimos.
01:21:59Ve hacia la luz, Jake.
01:22:02Ve hacia la luz.
01:22:07Vamos, bonito, vamos.
01:22:09Diles que bajen el foco.
01:22:10Mir dos, mir dos.
01:22:11Bajad el foco.
01:22:12Bajad el foco.
01:22:15Recibido.
01:22:16Bajando el foco.
01:22:17Sigo notando tirones.
01:22:19Creo que aún lo llevamos.
01:22:21Oh, era por eso.
01:22:23Vienen por ahí.
01:22:23Madre mía, mirad.
01:22:25Diles que enfoquen hacia aquí y que nos digan si ven a Elwood.
01:22:28¿Veis a Elwood?
01:22:31Madre mía, lo han conseguido.
01:22:33Está fantástico.
01:22:34Genial.
01:22:35¿Estáis viendo a Elwood?
01:22:37¿Estáis viendo a Elwood?
01:22:38Sí, lo vemos.
01:22:40Lo tenemos.
01:22:52Lo hemos conseguido, chicos.
01:22:57Buen trabajo.
01:22:59Todo el mundo ha hecho un gran trabajo.
01:23:00Sí, excelente.
01:23:02Elwood está sano y salvo.
01:23:04Son las 6 y 16.
01:23:08Y hoy es 11 de septiembre de 2001.
01:23:13Hasta luego.
01:23:20¿Qué es lo que está pasando?
01:23:21El peor ataque terrorista de la historia, Jim.
01:23:24Estábamos tan absortos en nuestra expedición y nos parecía tan tremendamente importante
01:23:29que los dos aviones de pasajeros que habían secuestrado, la gente...
01:23:33Se produjo aquel terrible acontecimiento y cambió radicalmente nuestra perspectiva.
01:23:44La mañana después del ataque del 11 de septiembre, seguía pensando en lo trivial que se había
01:23:49convertido de repente esta expedición.
01:23:52Simplemente dejó de ser tan importante.
01:24:02Aparecieron los paralelismos emocionales.
01:24:05Ahora entendíamos qué se sentía al ser testigo de una tragedia.
01:24:10El shock, la sensación de aturdimiento y la incredulidad porque había ocurrido lo inimaginable.
01:24:17A veces pasa.
01:24:18Ocurre que la vida te da un buen golpe.
01:24:25Pero...
01:24:25A mí ya me han tumbado otras veces.
01:24:28Nos ha pasado a todos y nos levantamos y seguimos.
01:24:36Y eso es lo que nos hace grandes.
01:24:44Todos decidimos continuar con la expedición.
01:24:48Creo que cuando nos recuperamos del shock inicial, el Titanic pareció volver a cobrar importancia.
01:24:54No por el mismo, sino como símbolo de lo que puede ocurrir cuando los avisos son desoídos
01:25:00y de cómo creo que todos esperamos afrontar la muerte cuando llegue.
01:25:07Archie Frost estaba en la sala de máquinas aquella noche.
01:25:11Tenía poco más de 20 años y había trabajado con Thomas Andrews durante la construcción del barco.
01:25:18Al cabo de un rato, Andrews bajó y les dijo
01:25:21Al barco no le queda mucho tiempo de vida.
01:25:24Si os quedáis aquí, moriréis.
01:25:28Archie Frost le dijo
01:25:29Nos quedaremos aquí el tiempo que haga falta.
01:25:34Esos son los héroes cotidianos.
01:25:36Las personas que llevaban esas máquinas,
01:25:38que mantuvieron los generadores en marcha
01:25:41y la electricidad para el telégrafo.
01:25:44Quienes mantuvieron a la multitud en calma.
01:25:47Descubres que cualquiera de los que están a tu lado puede ser un héroe.
01:26:02Cuando ves la popa donde murieron 1.500 personas,
01:26:09no sabes cómo describirlo.
01:26:19No puedes evitar emocionarte.
01:26:22No cabe duda que la gente se hundió dentro de la popa.
01:26:25Pero ya no están ahí.
01:26:27Todo rastro de existencia humana ha quedado disuelto en el océano.
01:26:47Las 1.500 almas perdidas aquí
01:26:50nos recordarán siempre
01:26:53que lo impensable puede suceder
01:26:56si no somos prudentes, humildes y compasivos.
01:27:02Adiós.
01:27:18Llevábamos mucho tiempo en el mar.
01:27:22Tocaba volver de nuevo a casa.
01:27:32El último día, cuando nos íbamos,
01:27:34desde la popa del barco se veía una especie de arco iris blanco.
01:27:39Parecía como si fuera un halo sobre los restos del Titanic
01:27:42y producía una sensación etérea.
01:27:47Creo que por mucho que dejáramos el Titanic,
01:27:50él nunca nos dejó a nosotros.
01:27:53Siempre está ahí.
01:27:54Muchas veces cuando cierro los ojos,
01:27:57de repente vuelvo a verme flotando sobre sus restos.
Comentarios

Recomendada