Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 11 horas

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:011 de junio de 2009
00:04El vuelo 447 de Air France viaja desde Río hasta París
00:09De repente, desaparece sobre el océano Atlántico
00:21Los expertos en aviación están desconcertados
00:23No sabemos dónde está el avión
00:26O si se ha estrellado
00:27La nave es uno de los aviones de pasajeros con tecnología más avanzada que ha volado nunca
00:34Que una A330 desapareciera era algo casi inconcebible
00:39Ahora se han recuperado las grabaciones de la cabina
00:56Estas increíbles grabaciones no sólo revelan qué provocó el accidente
01:06También plantean una pregunta inquietante
01:11¿Cómo de seguro es volar hoy?
01:19Toda la verdad sobre el vuelo 447
01:2631 de mayo de 2009
01:28Río de Janeiro
01:29Aeropuerto Internacional de Galao
01:307 de la tarde hora local
01:32El vuelo de Air France
01:34Un Airbus 330
01:35Despega rumbo a París
01:38El vuelo ha de durar 11 horas
01:46Air France es una aerolínea muy buena
01:49El A330 es un avión de última generación
01:53Los expertos en aviación dicen que el aeroplano está equipado con una tecnología tan puntera que prácticamente se pilota él
02:00solo
02:04Los pilotos conducen el avión de forma manual durante el despegue
02:09En cuanto el avión está en el aire, conectan el piloto automático
02:13Que no se desactiva hasta los últimos 150 metros del descenso
02:19Y luego el aterrizaje dura dos minutos durante los que han de pilotar manualmente
02:25Así que en total están al mando unos cuatro minutos
02:30A bordo hay 228 personas de 32 países distintos
02:33Incluyendo dos españoles
02:35Pero la mayoría son franceses
02:43Caroline Sulas y su marido Sebastian
02:45Que es auxiliar de vuelo de Air France
02:47Acaban de volver de disfrutar tres días libres en Río
02:56Caroline pudo viajar mucho
02:59Porque iba a todas partes
03:01Con su marido
03:04Sobre todo a Brasil
03:07Fue tres veces allí
03:09Se enamoró del país
03:11Antes de embarcar en el vuelo 447
03:14Caroline se puso en contacto con su madre Corinne
03:16Que estaba en su casa de París
03:20Antes de salir de Río
03:22A eso de las siete
03:23Me mandó un mensaje diciendo
03:25Qué pena irme de Río
03:27Hace mucho sol
03:28Qué tiempo hace en París
03:34Fue el último mensaje
03:36El suyo que recibí
03:391.35 de la madrugada
03:41El vuelo 447 se pone en contacto por radio
03:44Por última vez con el control del tráfico aéreo de Brasil
03:52El avión abandona el espacio aéreo brasileño
03:55Y vuela hacia un punto ciego del radar
03:57Que hay en mitad del Atlántico
04:01El aparato estará fuera del radar
04:03Hasta que entre en la zona del control del tráfico aéreo de Senegal
04:10Estaba en tierra de nadie
04:11En mitad del océano
04:14Era un punto a mitad de camino entre Brasil y Senegal
04:18Casi nadie es consciente
04:20De que las comunicaciones transoceánicas
04:22Suelen tener bastantes problemas
04:24Y en este caso tuvieron muchísimos
04:283.45 de la madrugada
04:30Dos horas y media después de haber abandonado la zona de control de Brasil
04:33El vuelo 447 todavía no ha aparecido en las pantallas del radar de Dakar
04:42Tardaron mucho en reconocer siquiera que habían perdido el avión
04:45Senegal se tomó su tiempo para dar la alarma
04:51Se desplegó una operación de búsqueda y rescate
04:54En la última posición conocida del avión desaparecido
04:57En París
04:58Las familias y amigos de los pasajeros esperan la llegada del vuelo
05:01En el aeropuerto Charles de Gaulle
05:09Corinne Sulas espera en casa a que su hija la llame
05:14Pero en su lugar recibe una llamada del suegro de Caroline
05:19Me llamó para preguntarme cuál era el número del vuelo
05:23Porque había oído en la televisión o en la radio
05:26Que había desaparecido un avión
05:30Yo no lo sabía
05:31Y empecé a asustarme
05:34Cuando vi las noticias
05:36Y escuché la radio
05:39Me puse
05:42¿Cómo decirlo?
05:45Histérica
05:46Me puse histérica
05:49Robert, el padre de Caroline
05:51Estaba trabajando en el extranjero cuando se enteró
05:55Me quedé solo
05:58Me sentí como si no hubiera nadie más en el mundo
06:03No podía hacerme a la idea de perder a Caroline
06:06No podía ser
06:09Horas después de la desaparición
06:11Air France emite un comunicado
06:28El vuelo 447 parece haberse evaporado
06:34No hay llamada de socorro
06:35Ni rastro del avión en los radares
06:37Tampoco hay testigos ni indicios de que haya habido un accidente
06:41Al principio había muy poca información
06:49No sabíamos dónde estaba el avión
06:51O si es que se había estrellado
06:53Ni tampoco dónde estaban los restos
06:55No parecía que la tripulación estuviera preocupada
06:59Porque de ser así hubieran hecho una llamada de emergencia al control aéreo
07:02Pero no fue así
07:12Tras el 11S
07:13Lo primero en lo que piensa la gente
07:15Es en un atentado terrorista
07:19Cuando el servicio de inteligencia francés
07:21Revisó la lista de pasajeros
07:23Detectó nombres presuntamente vinculados a grupos islamistas radicales
07:28La única manera de confirmar o desmentir la teoría de la bomba
07:32Era encontrar los restos del avión
07:33Pero no podían localizar con exactitud
07:36El lugar de la desaparición
07:39El asunto del vuelo 447 de Air France
07:41Fue muy complicado
07:42Para empezar se estrelló en una zona
07:44Donde no había cobertura de radar
07:46Así que no se podía localizar en qué parte del mar había caído
07:49Por eso el área de búsqueda fue enorme
07:51Se peinó una zona de 17.000 kilómetros cuadrados
07:57El 6 de junio
07:58Cinco días después de que el vuelo 447 desapareciera
08:01Se encontraron algunos restos del avión
08:03Y 50 cadáveres a unos 965 kilómetros de la costa de Brasil
08:12Esto refutó la teoría de la bomba
08:14Dado que el vehículo estaba entero cuando se estrelló en el agua
08:20El hecho de que los cadáveres que se hallaron flotando
08:23Provinieran de varias partes del avión
08:26Da indicios de que el avión estaba intacto
08:28Y con los pasajeros en su interior
08:30Cuando se estrelló contra el agua
08:33Pero si el vuelo 447 no se estrelló a causa de una explosión
08:37¿Por qué lo hizo?
08:40¿Cómo es posible que un aparato tan sofisticado y caro
08:44Provocase la pérdida de tantas vidas?
08:48La gente estaba ansiosa por saber cuáles habían sido las causas
08:51Tanto por el bien de las familias
08:53Como por tener mayor seguridad en el futuro
08:56Con más de 600 Airbus 330 volando a diario por todo el mundo
09:00Es crucial descubrir qué es lo que provocó el accidente
09:05Las cajas negras del avión podrían ofrecer la respuesta
09:08Pero yacen perdidas en el fondo del mar
09:11A 4 kilómetros de profundidad
09:15Quiero saber exactamente
09:17¿Por qué murió mi hija?
09:21¿Cuál fue el motivo?
09:23¿Por qué?
09:30Los investigadores franceses han de descubrir
09:33Por qué un Airbus 330 de última generación
09:36Se ha estrellado cerca de la costa de Brasil
09:40Creen que encontrar las cajas negras del avión
09:43Puede ser la clave para resolver el misterio
09:49Había la posibilidad de que nunca encontrásemos las cajas negras
09:52En el pasado ha habido accidentes
09:54En los que nunca se han podido recuperar
09:56Un submarino nuclear francés colaboró en la misión de búsqueda
10:01El vehículo es capaz de captar las señales ultrasonicas
10:04Emitidas por las cajas negras
10:07La vida útil de las balizas localizadoras submarinas
10:10Es de 30 días
10:12El terreno del lecho marino era muy montañoso
10:15Lleno de desniveles enormes
10:17Creo que los había de entre 900 y más de 4000 metros de profundidad
10:26Pasan 30 días sin éxito
10:30El equipo envía mini submarinos para que peinen el lecho marino
10:36Las cajas negras eran importantísimas
10:39Por eso el gobierno francés y otras entidades
10:42Invirtieron tantísimo tiempo y dinero en intentar localizarlas
10:47Se puso mucho empeño en buscarlas
10:51Sin embargo, casi dos años y más de 35 millones de euros gastados después
10:56Una de las mayores búsquedas de la historia marítima sigue sin dar resultados
11:03Cuando parecía que jamás se resolvería el misterio
11:05De qué fue lo que causó el accidente del vuelo 447
11:08Los investigadores franceses recurrieron al equipo norteamericano
11:12Que localizó los restos del Titanic en 1985
11:17Un tiempo después
11:19El 2 de abril de 2011
11:20El equipo de buceo encontró el fuselaje destrozado
11:24A casi 4 kilómetros de profundidad
11:30También encontraron 104 cadáveres
11:32Muchos de ellos todavía atados a sus asientos
11:39Varias familias estaban en ascuas
11:41Esperando a que les llamasen
11:42Para decirles que habían encontrado a sus seres queridos
11:45Y claro, cuando les llamaban
11:46Diciéndoles lo siento, no hemos encontrado nada
11:49Sus esperanzas que habían aumentado con la llamada
11:51Se desplomaban en cuestión de segundos
11:5474 cadáveres siguen sin encontrarse
11:57Incluyendo el de Caroline Sulas
12:02Para muchas familias
12:04Esto supuso otra nueva pesadilla
12:10Sin embargo, en las profundidades del Atlántico
12:13Los equipos submarinos prosiguen la búsqueda de los restos
12:16Hasta que al final encuentren lo que buscaban
12:18Las cajas negras
12:21Cuando por fin las encontraron
12:23La situación dio un vuelco
12:24Finalmente el asunto empezó a aclararse
12:28Las familias y amigos de los 228 fallecidos
12:31Tienen por fin la oportunidad de descubrir
12:33Qué fue lo que provocó el accidente
12:37La información de la caja negra
12:39Revelará la cadena de acontecimientos
12:40Que desembocó en la pérdida del avión
12:45Las grabaciones reales no se han hecho públicas
12:48Pero unos actores leerán una transcripción
12:51Que documenta los terribles últimos minutos previos al accidente
13:18El avión está bajo el mando del capitán Mark Dubois
13:21De 58 años
13:22Que tiene en su haber casi 11.000 horas de vuelo
13:29El segundo piloto, David Robert
13:31Tiene 37 años y más de 6.500 horas de vuelo
13:38El tercero es Pierre-Cédric Bonin
13:40Cuya mujer también va a bordo esa noche
13:44Bonin tiene 32 años y poco más de 3.000 horas de vuelo
13:47Por lo que es el tripulante con menos experiencia
13:53Bonin está sentado en el asiento de la derecha de la cabina
13:56El capitán Dubois se sienta a la izquierda
14:01Robert está haciendo uso de su pausa reglamentaria para dormir
14:04Y descansa en el cuartito que hay en la parte trasera de la cabina
14:12Ya se ha servido la cena y han atenuado las luces
14:17Se estima que el avión llegará a París dentro de 8 horas
14:20Y muchos pasajeros aprovechan para intentar dormir unas horas
14:25En la cabina de mando la situación también es distendida
14:44Llaman por radio
14:45Informan de su posición al control aéreo
14:49La cosa está bastante tranquila
14:52De noche, en mitad del Atlántico
14:54No hay mucho que hacer
14:56El capitán Dubois es un veterano del trayecto río París
15:00Y le señala a su joven primer oficial Bonin algo interesante
15:15Conforme se acerquen al ecuador
15:17Entrarán en un territorio llamado zona de convergencia intertropical
15:25Esta zona es famosa para los aviadores
15:27Porque provoca un tiempo convectivo y tormentas
15:30La noche del accidente del vuelo 447 fue bastante interesante
15:35Porque hacía muy mal tiempo
15:36Michael De Villiers ha analizado los patrones climáticos de la noche del accidente
15:44Aquí se ve que la previsión meteorológica del mapa
15:47Indicaba que habría bastante actividad tormentosa
15:50Las tormentas son probablemente
15:52El fenómeno meteorológico más peligroso
15:56Las corrientes de aire ascendentes y descendentes
15:59Pueden provocar que el avión dé bandazos
16:01Y en caso de ser una tormenta muy fuerte
16:03Puede llegar a causarle daños estructurales
16:05Hay hielo, granizo, rayos
16:08Eso también puede dañar el avión
16:13Hay cúmulo nimbos de tormenta enormes
16:16Que pueden elevarse hasta una altura de 15 kilómetros
16:19Lo que impide que los aviones comerciales puedan sobrevolarlos
16:23A veces lo que hay que hacer es pensar
16:26Qué trayectoria y rumbo vas a tomar para intentar evitarlos
16:31Pero al capitán Dubois no parece preocuparle
16:34Y el vuelo 447 mantiene el rumbo
16:43Sortear nubes de tormenta
16:44No es muy complicado
16:48Las miras
16:49Y si están delante de ti
16:51Giras a la izquierda o a la derecha
16:53Y las rodeas
16:54Es bastante sencillo
16:59Otros aviones que atraviesan la zona esa misma noche
17:01Sí que optan por rodear la tormenta
17:26¿Qué pasa?
17:30¿Qué pasa?
17:35Una cincuenta y uno de la madrugada. De repente la cabina que estaba casi a oscuras se ilumina.
17:49El piloto veterano Dubois reconoce los destellos brillantes del fuego de Santelmo.
17:54Un fenómeno eléctrico espectacular que suele darse en los trópicos.
18:00Empezaron a pasar varias cosas extrañas. Hubo una especie de brillo azul que era el fuego de Santelmo.
18:06Eso proyectó una luz muy rara e inquietante hacia el interior de la cabina.
18:12El fuego de Santelmo no es más que una descarga en el parabrisas.
18:15Una especie de perdigones de hielo con carga eléctrica golpean el cristal, liberan la carga y entonces surgen esos patrones
18:20que recorren el vidrio.
18:22No había la impresión que iba a llegar a un noche.
18:31David Robert, que estaba descansando en el cuartito de la parte trasera de la cabina de mando, reelevará en breve
18:36al capitán Dubois.
18:41Bueno, no hay nada que al revivir, ¿no es eso?
18:45El capitán Dubois quiere aclarar quién va a pilotar el avión mientras él descansa antes de que llegue Robert.
18:58Esto significa que Bonin, que es el que tiene menos horas de vuelo, estará a los mandos del avión hasta
19:03que vuelva el capitán.
19:08Si el capitán se toma un descanso, lo normal sería que la prioridad fuese que la persona con más experiencia
19:13tomase el mando y se sentara donde le corresponde.
19:38Me pareció curioso que el capitán decidiera descansar durante la que creo que es, sin lugar a dudas, la parte
19:44más complicada del trayecto en lo que al clima se refiere.
19:46Yo hubiera dicho que esa sería precisamente la parte en la que el capitán querría estar presente.
19:52Él estaba bastante satisfecho con su elección.
19:55Echando la vista atrás, quizá no fuera la decisión más sabia.
20:00Minutos después de que el capitán Dubois salga de la cabina de mando, el tiempo empeora.
20:21No, no, no.
20:26No, no, no.
20:48robert sugiere cambiar de rumbo para evitar las nubes de tormenta
21:02cuando bonen gira el avión 12 grados a la izquierda un penetrante olor parecido al
21:07del cloro invade la cabina de mando
21:21robert que ha volado muchas veces por los trópicos reconoce de inmediato el extraño olor
21:26sin embargo su joven compañero parece alterarse
21:41hay olores raros en la cabina hubo anomalías eléctricas fenómenos como el fuego de santelmo y demás
21:48son varias cosas que pueden afectar negativamente al rendimiento del piloto
21:562 10 de la madrugada se oye un ruido fuerte en la cabina de mando
22:02los expertos que analizaron las grabaciones de la caja negra creen que el sonido lo producen unos
22:07cristales de hielo al impactar contra el avión entonces se activa una alarma
22:15la alarma advierte a la tripulación de que el piloto automático ha dejado de funcionar y de que vuelven a
22:20tener el control del avión
22:29bonen que está en el asiento del copiloto se hace con el control manual del avión
22:35ahora su compañero robert que tiene más experiencia es en la práctica el copiloto
22:43lo que la tripulación desconoce es que el descenso de la temperatura ha causado que el hielo
22:47bloquee tres sensores muy importantes llamados tubos de pitot
22:55básicamente el sistema de tubos de pitot detecta la velocidad con la que el aire impacta contra el avión
23:02al bloquearse el indicador se puso a cero y perdieron la información de la velocidad
23:10es como si el avión hubiera dicho esta información no sirve para nada vaya basura
23:18voy a quitar el piloto automático y que los pilotos tomen el mando
23:23ahí es donde ellos empiezan a ganarse el sueldo pero tampoco es una situación tan grave lo único
23:29que pasa es que no reciben datos sobre la velocidad en teoría cuando se derrita el hielo los sensores
23:34de pitot deberían de volver a funcionar lo normal es no hacer nada seguir pilotando el avión con
23:42normalidad y mantener los ajustes de potencia tal cual porque han funcionado bien hasta el momento
23:50si la tripulación no toca nada el avión continuará bastante estable hasta que salgan del apuro y el
23:56avión vuelva a volar de forma segura en el caso del vuelo 447 de air france fue la reacción casi
24:05refleja del piloto lo que realmente empeoró la situación jamás habrá forma de saber
24:12el vuelo 447 de air france se ha adentrado en una tormenta y los sensores de velocidad no funcionan
24:33el piloto automático está desactivado y la tripulación ha recuperado el control del aparato
24:42el capitán está en la sala de descanso el primer oficial bonen pilota el avión de forma manual
24:50su compañero el oficial david robert que tiene muchas más horas de vuelo que él se ocupa de la
24:55comunicación por radio
25:03bonen pilota el avión con una palanca de control lateral
25:08tenía la palanca de control en la mano derecha
25:12y la tiró hacia atrás sin más para entendernos lo que hizo el piloto fue tirar hacia atrás la palanca
25:18de control lo que provocó un incremento en la altitud y que el avión se elevase
25:27los datos de la caja negra confirman por qué bonen quería que el avión ganase altitud
25:35los instrumentos de vuelo indicaban una pérdida de unos 120 metros
25:43cuando los sensores de velocidad se congelaron los instrumentos mostraron falsas lecturas de velocidad y altitud
25:53no es que realmente hubiesen perdido altitud sino que fue un fallo de los indicadores los datos eran falsos estaban
26:02mal
26:13tienes que confiar en los instrumentos y claro si empiezan a funcionar mal y a darte información incorrecta
26:19es difícil saber qué hacer porque te entrenan para depender de ellos
26:25bonen decide confiar en los instrumentos
26:28tira la palanca hacia atrás y el avión comienza a subir
26:35el avión asciende con mucha rapidez
26:37de hecho llega a elevarse dos kilómetros por minuto
26:40que es una velocidad tremenda cuando se está a esa altitud
26:45como estaba elevándose sobre una cantidad escasa de aire
26:48que no podía soportar el peso del avión el aparato empezó a desacelerar
26:54es como si mantienes pisado el acelerador de un coche y empiezas a subir una cuesta
26:59si no pisas más a fondo el vehículo cada vez va más despacio
27:04el avión empezó a frenar
27:08empieza a sonar otra alarma
27:10entrada en pérdida
27:14la entrada en pérdida
27:16se produce cuando el avión va demasiado lento
27:19como para que las alas puedan elevarlo lo suficiente
27:22por lo que empieza a descender
27:26deja de volar
27:27y empieza a caer
27:30para evitar que el avión caiga
27:32bonen ha de actuar con rapidez
27:34cuando saltó la alarma de entrada en pérdida
27:37los pilotos deberían haber actuado de inmediato
27:39para cambiar la altitud
27:40inclinar la palanca de control hacia adelante
27:43y reducir el ángulo de ataque
27:44así hubieran salido de la entrada en pérdida
27:46para salvar la situación
27:49hay que recuperar la velocidad
27:51y para lograr eso
27:53hay que inclinar el morro hacia abajo y descender
27:59sin embargo bonen no inclina el morro hacia abajo
28:02sino que mantiene la palanca hacia atrás
28:04por lo que el avión sube cada vez más
28:06mientras continúa perdiendo velocidad
28:07la única conclusión que puedo sacar
28:09es que ellos no creían que el avión hubiera entrado en pérdida
28:13las grabaciones de la caja negra muestran que en ese momento
28:17uno de los tres sensores de velocidad que se habían congelado
28:20ya funcionaba de nuevo
28:24por desgracia para cuando los indicadores de velocidad del aire
28:27volvieron a funcionar
28:29la altitud del avión y otros parámetros
28:31habían sufrido grandes cambios
28:33la información que daban los sensores
28:35que habían vuelto a estar operativos
28:37parecía incorrecta aunque no lo era
28:39debido a que todo lo demás era un desastre
28:52y fue justo en ese momento
28:54cuando la situación pasó de ser prácticamente inofensiva
28:58a descontrolarse rápidamente
29:01Robert pulsa el comunicador
29:04quiere que el capitán Dubois abandone su descanso
29:07y vaya a la cabina de mando
29:11pero nadie contesta
29:20en estos momentos el vuelo 447 de Air France
29:23está a algo más de 11 kilómetros sobre el mar
29:26y sigue en ascenso
29:28una vez que estás ascendiendo a mucha velocidad
29:30esta disminuye muy rápidamente
29:32si siguieras tirando la palanca hacia atrás
29:34la velocidad de elevación aumentaría hasta un punto
29:37en el que la velocidad del avión disminuiría
29:39hasta que el aparato entrase en pérdida
29:40y entonces la situación daría un vuelco
29:45a casi 11 kilómetros y medio de altura
29:47el vuelo 447 comienza a caer
29:50el vuelo 547 comienza a caer
29:58y tenemos los motos
29:59¿qué pasa?
30:01¿qué pasa?
30:02¿este se pasa?
30:04¿tú comprends?
30:06¿o no?
30:06¿me entiendes tanto?
30:10¿me entiendes tanto?
30:14¿no?
30:15¿me entiendes tanto?
30:15¿me entiendes tanto?
30:16¿me entiendes tanto?
30:16¿me entiendes tanto?
30:16¿de acuerdo?
30:18¿comi think que vamos muy rápidamente?
30:21Poco menos de un minuto después de que lo llamaran por primera vez
30:24El capitán Dubois vuelve a la cabina de mando
30:26Y se sienta en el asiento auxiliar detrás de los jóvenes oficiales
30:49El capitán entró en la cabina en un momento
30:53En el que una persona recién llegada
30:56Podría haberse dado cuenta
30:58De lo que pasaba
31:01Aún daba tiempo salvar el avión
31:05No hubo ninguna conversación sobre lo que había pasado
31:08Ni de cómo habían llegado a ese punto
31:10En mi opinión es muy complicado que alguien que acaba de entrar en la cabina
31:14Se dé cuenta al momento de que el avión ha entrado en pérdida
31:17De que caen a 3 kilómetros por segundo con el morro elevado
31:20Y que además sepa lo que hay que hacer
31:32El bariómetro es el instrumento que mide la velocidad vertical del avión
31:36Y ha dejado de funcionar
31:45Los indicadores mostraban lecturas incorrectas
31:48Y los tripulantes intentaban encontrarle el sentido a los datos correctos
31:52Y al comportamiento del avión
31:54Se esforzaban para diferenciar la información fiable de la que no lo era
31:59Como Bonin aún mantiene la palanca de control echada hacia atrás
32:03El morro del avión continúa elevado
32:05Y el aparato sigue en pérdida
32:11En su opinión
32:13El avión va demasiado rápido
32:14Así que se dispone a activar los frenos aerodinámicos
32:19Eso es justamente lo que no debería haber hecho
32:22El problema era que ya iban demasiado lentos
32:24Y no tenían la suficiente elevación
32:26Por lo que frenar solo hubiera empeorado la situación
32:30David Robert le dice inmediatamente al piloto que no lo haga
32:42El avión desciende hasta una altura inferior a 9 kilómetros
32:46Pero todavía están a tiempo de salir de esta
32:50Si hubieran orientado el morro del avión hacia abajo
32:52Y hubieran aplicado la suficiente potencia
32:55Podrían haber salido de pérdida
32:57Y haberse recuperado por completo
32:59Como el avión estaba intacto
33:00Podrían haber continuado el trayecto sin más
33:03Robert asume el mando del avión sin dar el aviso oral habitual
33:07Tampoco se da cuenta de que Bonin sigue tirando de la palanca hacia atrás
33:10Y la tripulación se centra en enderezar las alas
33:13En lugar de enorientar el avión hacia abajo
33:15Y darle más potencia para salir de pérdida
33:31No entendían que le estaba pasando al avión
33:34Su visión del asunto era tan confusa
33:38Que las acciones que emprendieron
33:41Con la esperanza de solucionar los problemas
33:44No pudieron ser más inapropiadas
33:59De repente se encontraron con una situación que nunca habían vivido
34:03Por lo que se quedaron paralizados
34:05Y desconcertados durante unos instantes
34:09Estaban pasando muchas cosas a la vez
34:11Y ellos no tenían muy claro lo que ocurría
34:33Nunca sabremos qué pasaba por las mentes de los pilotos
34:36Lo único que está claro es que estaban confusos
34:39Pero jamás sabremos en qué pensaban exactamente
34:43La alarma de entrada en pérdida
34:45Que había sonado 58 veces
34:47Se para
34:49El ordenador dejó de avisar a los pilotos
34:51De que el avión había entrado en pérdida
34:53Porque ya ni siquiera reconocía la situación en la que se encontraban
34:57Los ordenadores se apagaron como diciendo
34:59Lo siento, no tengo datos con los que trabajar
35:02Así que me largo
35:05El avión desciende a toda velocidad
35:07Hacia el océano que está a unos escasos 6 kilómetros más abajo
35:12El avión descendió así
35:14A una velocidad media
35:16De entre 3 y 4 kilómetros y medio por minuto
35:23Eso es una barbaridad
35:25Y produjo un estruendo terrible
35:30El ruido aerodinámico fue tremendo
35:34Porque las alas provocaron muchas turbulencias
35:38Robert cree que tiene el control del avión
35:40Pero no parece darse cuenta de que Bonhem continúa inclinando la palanca hacia atrás
35:44Por lo que el morro sigue elevado
35:57Todo apunta a que la disciplina y la comunicación
36:00Se vinieron abajo en esa cabina de mandos
36:09Estaban volando al nivel 1-0-0
36:12Que equivale a poco más de 3 kilómetros
36:14Creo que ese fue el momento en el que pensaron
36:17Tuvieron tiempo para solucionarlo
36:19Pero aquí ya era difícil que se salvaran
36:21El avión caía a plomo
36:24Como si fuera una piedra
36:27Ya no volaba
36:28Solo caía
36:29Y lo hacía
36:31Con el morro
36:32Apuntando
36:33Hacia arriba
36:43El capitán Dubois se da cuenta por fin de lo más importante
36:47Se percata de que Bonhem ha tirado la palanca hacia atrás
36:49Elevando el morro y provocando que el avión entre en pérdida
36:58Robert sabe que para salir de la tormenta
37:01Ha de conseguir que el morro del avión apunte hacia abajo
37:05Entonces subiéndome las commandes
37:07A mí las commandes
37:12Y a las commandes
37:13Hazte, hazte las commandes
37:34el avión se desplomaba así
37:36con el morro en el aire
37:37caía en picado de esta manera
37:42cuando se acercan
37:43a los 600 metros el sistema de alerta
37:45de proximidad al terreno del avión
37:47detecta el océano que tienen debajo
37:49la nueva alarma se activa
38:18la grabación se detiene a las dos horas
38:2014 minutos y 28,4 segundos
38:33228 personas murieron en el vuelo 447 de Air France
38:37el accidente también destrozó las vidas de muchos familiares y amigos de las víctimas
38:45sebastián bedovati y carolín sulas se conocieron en 2003 en un vuelo de Air France con destino a San Francisco
38:586 años después murieron en el vuelo 447 de Air France
39:05me encanta esta foto
39:07porque se ven los anillos
39:10y yo tengo uno igual
39:13estaban
39:15muy enamorados
39:19sus padres
39:20Robert y Corinne visitan a menudo el monumento dedicado a los pasajeros y la tripulación del vuelo que hay en
39:25el cementerio del Perlases
39:30su hija no tiene tumba porque nunca se recuperó el cuerpo
39:37el problema también es que eran pareja
39:42y como el cuerpo de Sebastián se recuperó
39:45pero el de Caroline no
39:47van a estar separados eternamente
39:53espero que no notara nada antes del impacto
39:56del choque
39:59pero no estoy seguro de que fuera así
40:03una de las cosas que me preguntan es
40:06¿mi padre, marido, hijo, hermano o hermana
40:10sabía lo que estaba pasando?
40:13para mi el momento más duro fue hablar con la familia de un joven que volvía de visitar a su
40:18abuela en Río
40:19solo me hicieron una pregunta
40:21¿sufrió?
40:22una madre me preguntó
40:25¿mi hija se enteró de lo que pasaba?
40:28es que muchos amigos me han dicho que es imposible que notase nada porque estaría inconsciente
40:34me sentí obligado a contarle la verdad
40:36que es, me temo
40:37que seguro que siguió con vida durante la caída de tres minutos y medio
40:41puede que estuviera dormida y ojalá fuera así
40:44pero la caída debió de ser turbulenta y descontrolada
40:47así que es muy probable que se enterase
40:53en una rueda de prensa en París
40:55Air France defendió a ultranza a sus pilotos
40:57y agradecieron la dedicación de los doce miembros de la tripulación que murieron en el siniestro
41:06es en un ambiente de pilotaje extremadamente degradé
41:11que el equipaje
41:12que asombría a la vez las competencias del comandante de bordo y de dos copilotes
41:16y resté engagé hasta el final
41:19y hasta el final
41:21habría que preguntarse cómo es posible que tres pilotos cualificados y con experiencia
41:25no pudieran averiguar qué le pasaba al avión y por qué se precipitaba hacia el océano
41:32eso es un fallo del sistema, no un error del piloto
41:35un informe del BEA, la Oficina de Investigación de Seguridad Francesa
41:38descubrió que el accidente fue el fruto de un conjunto de factores técnicos y humanos
41:42todo empezó cuando los sensores de velocidad del vuelo 447
41:45también llamados tubos de Pitot
41:47fallaron en su funcionamiento desactivando así el piloto automático
41:50Tales, la empresa fabricante de los tubos de Pitot
41:53dijo que los tubos tuvieron que funcionar en un entorno muy adverso
41:56y no se encontraban en una situación que se ajustase a los parámetros especificados
42:00ni a los requerimientos de la certificación
42:03pero esta no fue la primera vez en la que esta clase de tubo de Pitot había fallado
42:07la Agencia Europea de Seguridad Aérea
42:09estaba al corriente de que había habido 17 casos de fallos de tubos de Pitot
42:13entre 2003 y 2008
42:15la ESA afirma que no les dijeron que las tripulaciones hubiesen tenido problemas
42:19para solucionar las dificultades
42:20los tubos de Pitot estaban diseñados para cumplir controles de calidad exigentes
42:24y por lo tanto no estaba justificado que se tomasen medidas de forma obligatoria
42:28Air France sabía que los tubos habían dado problemas
42:32y había acordado cambiarlos por otros en cuestión de meses
42:35aunque funcionaban
42:37lo que no estaban dispuestos a hacer
42:39era paralizar toda su flota de Airbus
42:42mientras sustituían los tubos por unos más modernos
42:45ellos creían que podían seguir funcionando de forma segura
42:51Airbus, el fabricante del A330
42:54también hizo hincapié en que los tubos de Pitot del avión
42:57cumplían todos los requisitos de seguridad
43:00los tres tubos de Pitot cumplían los requisitos de certificación
43:04después del accidente volvieron a ponerse a prueba
43:07y siguieron superando los test
43:09de hecho cumplieron los mínimos exigidos con un ancho margen
43:12tras el accidente
43:13la AESA dictaminó que la instalación de nuevos tubos de Pitot era obligatoria
43:17desde agosto de 2009
43:18toda la flota de A330 de Air France
43:21está equipada con los tubos nuevos
43:23el informe de investigación también recomendó
43:26que se mejoraran los sistemas de alarma de entrada en pérdida
43:29y el instrumental de las cabinas de los A330
43:31especialmente el asistente de navegación de rumbo del avión
43:34el director de vuelo
43:36el director de vuelo confundió las cosas
43:39y hay que tener en cuenta
43:40que como ya hemos dicho
43:42los ordenadores estaban confusos
43:45y aún tendían a seguir las órdenes del director
43:51Airbus dijo que los pilotos no hicieron caso de los procedimientos operativos
43:55y que deberían haber desconectado el director de vuelo
43:57en cuanto perdieron las lecturas de velocidad
43:59sin embargo afirman que examinarán rigurosamente
44:02todas las recomendaciones dictadas por el BEA
44:09pero ¿conlleva siempre la tecnología punta
44:11a una mayor seguridad en los vuelos?
44:15puede que los aviones en sí
44:17sean sencillos de pilotar
44:19puede que tengan sistemas automatizados
44:22para asistirte en la tarea
44:24puede que también dispongan de ordenadores
44:26que calculen datos
44:27con una precisión increíble
44:29pero son aparatos tremendamente complejos
44:32si algo sale mal
44:33es como si tu ordenador funcionase mal
44:35los aviones actuales son un enorme conjunto de ordenadores
44:39entonces ¿podemos confiar en que los profesionales todavía sepan pilotar?
44:45la tripulación del vuelo 447 de Air France
44:48había recibido un entrenamiento completo
44:49y estaba plenamente cualificada
44:51pero los investigadores franceses
44:53recomendaron que los pilotos se sometieran
44:55a un entrenamiento adicional
44:56en cierto modo el accidente se veía venir
44:59hace mucho tiempo que sabemos
45:01que hay campos en los que los pilotos
45:02necesitan un mejor entrenamiento
45:04y no solo para pilotar los aviones Airbus
45:06sino para todos los tipos de aviones modernos
45:11los pilotos que se acostumbran
45:13a dar prioridad a la utilización
45:15de los sistemas automáticos
45:16pueden acabar perdiendo habilidades de vuelo manual
45:19y esto es algo que preocupa a la industria
45:23al final si se encuentran con una situación
45:26para la que no se les ha entrenado
45:29todo depende de que tengan la disciplina
45:32y el adiestramiento adecuado
45:34para que puedan decir
45:35todavía sé pilotar el avión
45:38Air France afirma que en los últimos tres años
45:40ha implementado sesiones de simulación
45:42para entrenar a los pilotos
45:43en situaciones en las que las lecturas
45:45de velocidad y altitud sean poco fiables
45:46también les ha enseñado nuevas maniobras de emergencia
45:49que utilizar en caso de entrar en pérdida
45:51la ESA está revisando
45:52todas las recomendaciones de seguridad
45:54publicadas en el informe
45:55y tomarán las medidas oportunas
45:57para mejorar los componentes de los aviones
45:58y decidirán
45:59qué entrenamiento adicional ha de imponerse
46:01el avión se estrelló
46:03porque no sabían
46:04qué era lo que estaba pasando
46:06y deberían haberlo sabido
46:09que si es culpa suya
46:11no
46:12es culpa del sistema
46:13y del entrenamiento que reciben
46:15tampoco es culpa de Air France
46:17porque el entrenamiento que imparten
46:19es el mismo que en otras aerolíneas
46:20el error radica en el entrenamiento
46:23que la ley obliga a dar
46:26porque no es el correcto
46:28no tiene en cuenta las necesidades de los pilotos
46:31que están al mando de aviones modernos
46:33con muchas funciones automáticas
46:35y por eso mismo pasó lo del vuelo 447
46:38y
Comentarios

Recomendada