Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
Episodio completo de Fullmetal Alchemist 2003 con doblaje inglés y subtítulos en español.
Capítulo 11: "Los Otros Hermanos Elric, Parte 1"

#FullmetalAlchemist #FMA #FMA03 #Fullmetal #Alchemist #Subtitulado

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:04¡Suscríbete al canal!
00:34¡Suscríbete al canal!
01:06¡Suscríbete al canal!
01:16¡Suscríbete al canal!
02:05¡Suscríbete al canal!
02:28¡Suscríbete al canal!
03:05¡Suscríbete al canal!
03:19¡Suscríbete al canal!
03:34¡Suscríbete al canal!
03:36¡Suscríbete al canal!
03:44¡Suscríbete al canal!
03:49¡Suscríbete al canal!
04:00¡Suscríbete al canal!
04:12¡Suscríbete al canal!
04:15¡Suscríbete al canal!
04:35¡Suscríbete al canal!
04:37¡Suscríbete al canal!
04:51¡Suscríbete al canal!
04:53¡Suscríbete al canal!
05:07¡Suscríbete al canal!
05:10¡Suscríbete al canal!
05:27¡Suscríbete al canal!
05:30¡Suscríbete al canal!
05:42¡Suscríbete al canal!
05:45¡Suscríbete al canal!
05:47¡Suscríbete al canal!
05:49¡Suscríbete al canal!
05:50¡Suscríbete al canal!
05:53¡Suscríbete al canal!
05:54¡Suscríbete al canal!
05:55¡Suscríbete al canal!
05:57¡Suscríbete al canal!
06:00¡Suscríbete al canal!
06:01¡Suscríbete al canal!
06:04¡Suscríbete al canal!
06:07¡Suscríbete al canal!
06:09¡Suscríbete al canal!
06:11¡Suscríbete al canal!
06:13¡Suscríbete al canal!
06:17¡Suscríbete al canal con Muguiar! ¡Vámonos cuando estás listo para decirnos quién realmente eres!
06:43¡Suscríbete al canal!
06:55¡Suscríbete al canal!
07:36¡Suscríbete al canal!
07:49¡Suscríbete al canal!
08:21¡Suscríbete al canal!
08:24¡Suscríbete al canal!
08:26¡Suscríbete al canal!
08:55¡Suscríbete al canal!
08:58¡Suscríbete al canal!
09:00¡Suscríbete al canal!
09:12¡Suscríbete al canal!
09:18¡Suscríbete al canal!
09:33¡Suscríbete al canal!
09:36¡Suscríbete al canal!
09:39¡Suscríbete al canal!
10:05¡Suscríbete al canal!
10:16¡Suscríbete al canal!
10:21¡Suscríbete al canal!
10:23¡Suscríbete al canal!
10:30¡Suscríbete al canal!
10:33¡Suscríbete al canal!
10:35¡Suscríbete al canal!
10:36¡Suscríbete al canal!
10:38No importa lo que
10:41No entiendes, hermano
10:44No estoy preocupada por mí
10:46No hay mucho más que aquí
10:49No hay mucho más que eso
11:04¿Estás seguro que deberías estar tan cerca de esto?
11:07No, no, no, no, no, no, no.
11:37No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
11:42no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
11:46no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
11:46no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
11:46no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
11:46no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
12:05I could be of some comfort to you, brother, even in this armor.
12:14Hey, you were the guy with the lemons before, right?
12:17If you need a place to board up, you can come with me.
12:23Thank you so much for taking us in.
12:25Couldn't very well let you kids sleep outside, could I?
12:30Aren't you going to ask us what our names are?
12:33You're the Elric brothers, that's what you say.
12:36Then you believe us?
12:38Honestly, not in the least, but I figure you kids must have your own reasons for saying that you are.
12:43Makes no difference to me, to each their own.
12:47So you're not into the Philosopher's Stone like your neighbors are?
12:53Everyone else is unable or unwilling to forget the wealth the gold once brought them.
12:59So Mugiar's got them wrapped around his finger.
13:12Good morning, Uncle Belcio.
13:15If your father finds you here, he won't be happy.
13:18Not to worry.
13:19Daddy's too wrapped up in talk about the gold mine to even notice.
13:23Good morning.
13:25Hey, it's the make-believe Elric brothers.
13:27That must hurt.
13:28Did somebody hit you because you were telling lies again?
13:31I'm telling you, we're not the impostors here, kid.
13:33But I did get clocked by one of them.
13:35Wait, you don't mean that you're the ones who snuck into Mugiar's mansion last night, do you pretend, brothers?
13:40Of course we did.
13:41We can't just let those phonies run off with our names.
13:44Besides, it's a major crime to use a Philosopher's Stone to make gold.
13:47They're going down.
13:55I'm going to see what I can find out in town.
13:57Brother.
14:01Hey, big guy.
14:03Yes?
14:03How would you like to run down to the pharmacy for me today?
14:06What do you need?
14:08Elisa needs her medicine, and your brother?
14:10He could probably use a cold compress.
14:19My word, don't look now, but one of those charlatans just walked in.
14:23The gall of him showing his deceitful face in here.
14:25And you just know they were the ones who fell into Mugiar's mansion last night and tried to rob him.
14:32Hey, you!
14:34What are you doing here?
14:35I just need to get some medicine.
14:37Well, we don't have nothing here to keep you from telling lies.
14:40So go on and get out!
14:44Great.
14:45Now how am I going to get that medicine for Elisa?
14:48Uh, excuse me?
14:51You!
14:52I can buy that medicine for you if you let me.
14:55Huh?
14:55To make up for me borrowing your identity.
15:01Here.
15:03Thank you very much.
15:06I guess both of us have older brothers who let their tempers get the better of them.
15:10Aren't you mad at us?
15:12I figure you have your own reasons.
15:16I'm sorry.
15:17For us to work with Mugiar, we had to have some credibility.
15:21The only way my brother could pass for a state alchemist as a teenager
15:25was to claim he was the famous Edward Elric.
15:28You want a philosopher's stone that badly?
15:31My father, he devoted his entire life to working on the stone.
15:38So, your father was an alchemist too?
15:41Mm-hmm.
15:42But then one day, he was suddenly gone.
15:45So now, out of love for my dad, my brother insists on completing his research.
15:52That's the opposite of my family.
15:55Our father was also an alchemist, but my brother hates him for it.
16:00He was obsessed with the science, and our mother suffered because of it,
16:05especially when he left it, and us.
16:07On our journeys, my brother and I have met a lot more people
16:11who've suffered because of alchemy too.
16:13Listen, if your brother's doing something you know is wrong,
16:17please, just be brave and stop him.
16:21It's tough, I know, but if someone else has to intervene,
16:25it'll only hurt your brother more.
16:32Hey, have you noticed how there are an awful lot of people
16:35with bad coughs in this town?
16:37Uh, uh, no.
16:40Well, isn't this stuff cough medicine?
16:44Actually...
16:47Uh...
16:48Uh...
16:51Sorry, I have to go now.
16:55Wait, tell me your real name!
16:57It's Fletcher!
17:05Brother?
17:07Brother?
17:08Why are you running?
17:08That imposter is around here somewhere.
17:11Have you seen him?
17:13Um, no.
17:15That unethical jerk!
17:16Did you know he's been fixing people's tools and transmuting wheels all over town?
17:20That's better than him using your name to do bad stuff.
17:23That's not the point!
17:23It's the way he works!
17:25He's got no regard for the law of equivalent exchange!
17:27Ah!
17:30Al, we're gonna sneak into the mansion again tonight!
17:33What?
17:33Just one day later?
17:35Right!
17:35They won't expect us!
17:39Brother?
17:40There's something I need to talk to you about.
17:43Oh, my God!
18:07Tonight, we're trying Operation Molehole!
18:10Molehole?
18:19By my calculations, we should be under the center of the mansion now.
18:23Are you sure?
18:25No, but we gotta come out somewhere.
18:31We're in!
18:35What is this?
18:37So that's their plan.
18:38I think this is the chemical used to produce the redstone.
18:42What redstone?
18:43I remember reading something about it at the library in Central.
18:46It's a theoretical solid pump full of alchemic catalysts.
18:50You put this refined red water under a few megatons of pressure till it turns to stone.
18:55A philosopher's stone?
18:56No, more like a cheap imitation.
18:58I think it was some alchemist named Nash or something who was researching the redstone.
19:04But in the end, it never panned out.
19:07Brother?
19:08I'm having some trouble breathing.
19:12Brother!
19:13Brother!
19:14This way!
19:15Who's there?
19:16It's me, come on!
19:19Hurry!
19:20Fletcher!
19:25Fletcher!
19:27Brother, are you alright?
19:32Where am I, Al?
19:34And what the hell is he doing here?
19:38I'm sorry.
19:39What are you sorry about?
19:41What'd you do?
19:42No, Fletcher.
19:43It's what you didn't do, isn't it?
19:45If you know something, tell us.
19:47I get the feeling you don't like what's going on here.
19:51That red water you saw?
19:53It's a toxic substance that's been polluting the whole town.
19:57But it's...
19:58It's the vital ingredient for creating a redstone.
20:03Is that why the people in Zinatine have been coughing so badly?
20:07I'm...
20:08So sorry.
20:12Okay, this is ridiculous.
20:14First things first.
20:16Let's demolish this lab.
20:17I can't let you do that.
20:19After all the work we put into it, we finally created a redstone.
20:23My father gave everything he had in pursuit of this breakthrough, Mr. Elric.
20:27If you think I'm going to give up now, you're quite mistaken.
20:31So you care that much about a lame piece of costume jewelry?
20:37Yeah, a fake sword from a fake stone, huh?
20:41I think I can top that.
20:52Mine's the genuine article.
21:04Red water straight from the tap.
21:06If you're doused with it, you're a goner.
21:08You'll lose a lot more than your consciousness.
21:12Fine, let it rain.
21:17Ed, this is crazy.
21:19Your brother's right.
21:20Just go and you can live.
21:22Never.
21:23I'm not giving up to some naive kid who's desperate to be just like daddy.
21:33Fletcher.
21:47Fletcher.
21:51Fletcher, hang in there.
21:53Brother, the reason dad wanted to create a redstone was to bring happiness to people and make their lives better.
21:59But what we've been doing here, it's actually been making people suffer, hasn't it?
22:04Don't you see the cost of forging that stone?
22:07It doesn't matter who gets the credit anymore.
22:12Because this isn't...
22:14Because dad would be ashamed if he could see what we've done.
22:21I don't know.
23:14¡Suscríbete al canal!
23:36¡Suscríbete al canal!
23:47¡Suscríbete al canal!
Comentarios

Recomendada