Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
Episodio completo de Fullmetal Alchemist 2003 con doblaje inglés y subtítulos en español.
Capítulo 4: "Transmutación de amor"

#FullmetalAlchemist #FMA #FMA03 #Fullmetal #Alchemist #Subtitulado

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:01En el día que nos dejamos,
00:03nos abrimos la casa de familia
00:04y todas las cosas familiarizadas
00:07dentro.
00:08Porque algunas recuerdos
00:10no son meantas para que nos descanse.
00:17Al,
00:18¿estás bien con esto, ¿verdad?
00:19¿Huh?
00:20No quiero dejar todo por detrás.
00:22No hay regrets para ti.
00:23No hay que volver ahora.
00:25Y recuerda, yo soy el que insistió en venir con ti.
00:28Y además, nosotros sabemos que
00:30que te pierdas más de la casa de mi.
00:32Buenas tardes, eso es lo que digo.
00:34Porque sabes quién está en camino
00:36para ser un alchemista de estados.
00:37Me.
00:39Me también.
00:40Y cuando yo se vuelvo un alchemista de estados,
00:42lo primero que voy a hacer es arreglar tu cuerpo.
00:44Te dije, Al, eso no es tu descanso.
00:46Solo tienes que cuidar de ti.
00:50Me he preguntado cómo se trata
00:51de ser un alchemista de estados.
00:54¿Crees que tendremos que tomar un test?
00:58Lo que sea, yo estoy feliz que llegue.
01:00Estos chicos pueden experimentar
01:02human alchemy y sobrevivir.
01:04Tengo que decirles,
01:05su padre just dropped a run
01:06en mi lista de prioridad.
01:10Lo que sea que necesito,
01:11seguro que el mustang
01:12nos va a llevar a llevar a llevar a llevar a llevar a llevar a llevar a llevar a llevar
01:18a llevar a llevar a llevar a llevar a llevar a llevar a llevar a llevar a llevar a llevar.
01:22¿Qué?
01:24¿Qué?
01:24¿Estás pensando en Winry?
01:30No hay nada que podemos hacer.
01:32Los chicas de estados hicieron suele,
01:34pero se van a ver que la gente puede volver a llevar a llevar a llevar a llevar a llevar
01:38a llevar.
01:38Espero que, realmente.
01:40Lo que sí.
01:42Humankind no puede ganar nada
01:44sin dar algo primero en return.
01:46Para obtener algo de igual valor debe ser perdido.
01:50Esa es la primera ley de la alquimia equivalente.
01:54En esos días, nosotros realmente creíamos que ser el mundo único y solo la verdad.
02:32Gracias por ver el video.
03:13Gracias por ver el video.
03:44Gracias por ver el video.
03:53Gracias por ver el video.
03:56Gracias.
05:30Gracias.
05:30Gracias.
05:31Gracias.
05:38Gracias.
05:39Gracias.
05:40Gracias.
05:42Gracias.
05:44Gracias.
05:49Gracias.
05:50Gracias.
05:58Gracias.
06:00Gracias.
07:01Gracias.
07:14Gracias.
07:22Gracias.
07:58Gracias.
07:59Gracias.
08:00Gracias.
08:00Gracias.
08:01Gracias.
08:29Gracias.
08:31Gracias.
08:33Gracias.
08:33Gracias.
08:35Gracias.
09:35Gracias.
09:37Gracias.
09:37Gracias.
09:37Gracias.
10:08Gracias.
10:10Gracias.
10:11Gracias.
10:11Gracias.
10:12Gracias.
10:15Gracias.
10:17Gracias.
10:17Gracias.
10:21Gracias.
10:23Gracias.
10:26Gracias.
10:26Gracias.
10:39Gracias.
10:43Gracias.
10:55Gracias.
11:05Gracias.
12:06Gracias.
12:11Gracias.
12:12Gracias.
12:14Gracias.
13:16Gracias.
13:17Gracias.
13:17Gracias.
13:18Gracias.
13:32Gracias.
13:33What do you think, brother?
13:35Well, I don't buy ghosts or zombies or the living dead.
13:37But supposing someone were to perform a human transmutation, the only one around here capable of such a thing would
13:44be Majahal, who...
13:48What was that? You hear that or am I going crazy?
13:54Hear what?
13:58So we're really gonna do this?
14:00Yeah. We're gonna catch this Corrine zombie on our own. Cause no one else is gonna do it for us.
14:06Are you wussing out on me? If this keeps up, someone else is gonna get killed. And it could be
14:11you.
14:11Yeah, but what if she tries to...
14:15Come on, lady. Are you trying to give me an ulcer?
14:18I'm so sorry. It was an accident.
14:20So then we make our move tonight. You got that?
14:26Brother, wait for me!
14:30What's with you? Are you scared?
14:32Of course not.
14:34There aren't really any zombies around, are there?
14:37Don't be thick, Al. If Corrine is roaming these woods, it would only be thanks to human alchemy.
14:42Which is the only reason we're here.
14:47It worked! We got her!
14:51Huh?
14:54Ow! My back! Again!
14:57False alarm!
15:00Over there!
15:11You took my sister from me!
15:15Wait! Claws!
15:16Arrgh!
15:20Arrrgh!
15:22Arrgh!
15:36Sound again!
15:40Majahal es solo un gran alchemista, después de todo.
15:43¿Qué sorprendente?
15:55¡To Majahal! ¡A real hero!
15:57Sí, Majahal. Si no fuera para ti, esta ciudad sería superada por zombies.
16:01Sabía que te hubieras en su lugar.
16:08¿Qué estás haciendo, Ed?
16:09Estaba correcto en ella no ser un zombie, pero ella no era un transmute, tampoco.
16:14El sonido que ella hizo, es el mismo que escuché aquí.
16:20Majahal estará muy contento si encontrarte a ti.
16:22No me gusta cuando las personas se encuentran en su casa.
16:25¿Sí? ¿Y qué llamas lo que estás haciendo?
16:34¡Brother!
16:40¿Qué es lo que pasa con esto?
16:45¡Brother!
16:54¡Hey! ¿Estás bien?
16:56¡At last!
16:58¡He awakens!
16:59¡Es parece que has llegado a algo que realmente no deberías haber visto, Edward!
17:03¡Oh, ¿y mean?
17:04¡The so-called zombies?
17:06¡Yeah, I saw your toys!
17:08¡Toys?
17:09¡They're canvases for spirit attachments!
17:12¡Mannequins I've carved into exact replicas of my beloved Corinne,
17:15onto which I bind the soul of any village girl I can snare!
17:18¡In doing so, I've formed living versions of my fallen love!
17:22¡It's shocking that plan ever went awry!
17:24It is true that souls tend to reject foreign vessels that are unlike them in nature.
17:29It is true that souls tend to reject foreign vessels that are unlike them in nature.
17:29They usually malfunction.
17:31That's why Al is so special.
17:33Some of my dolls escaped, wandering free about the village, fueling superstitions.
17:38You crazy, selfish nutcase.
17:40Do you even know what you've done?
17:41Why the hell did you do it?
17:43For the same reason any man has ever done anything that is visionary.
17:48Corinne was the only woman I ever loved.
17:50Even years after her death, my scars refused to heal.
17:53I committed myself to bringing her back, using the only talent I had at my disposal.
17:58Alchemy.
18:00When my attempts at human transmutation failed,
18:03the least I could do was create something that resembled her beauty.
18:08I did it for love.
18:10So you chose body over soul.
18:13Shut up!
18:14You're a child.
18:15What could you possibly know of love?
18:17But you do know something of alchemy.
18:19And now you're going to help me with an attachment like you did for your brother.
18:23Yeah, right.
18:25It figures.
18:26You're just as stubborn, if not more so, than your father was.
18:34I just wanted to thank you for earlier.
18:37You foolish girl.
18:40Run, Claude!
18:42It's gone too far.
18:43I can't turn a blind eye any longer.
18:45Then you should try turning the other cheek, wench!
18:50Do something, Al!
18:54Just a little more!
19:03A rare blue rose.
19:07Little soul, accept your new vessel.
19:10Wherever you are, Corinne, bless us.
19:12Let her become just like you.
19:15No!
19:16Let me go!
19:22Let her go, Majahal.
19:24Nothing you think you know is the truth.
19:26And what you've been seeking all along is under your nose.
19:29What is this nonsense?
19:30I'm trying to tell you that Corinne never died.
19:33The day of the accident, she hit her head, lost her memory, and started a new life somewhere.
19:37Twenty years later, her memory returned in a flash, and in a true gesture of love, she came straight back
19:43to you.
19:44But you were too blinded by obsession to see it was her.
19:52Yes, Majahal.
19:54It can't.
19:56Are you telling me this wrinkled old woman is Corinne?
19:59Corinne was a woman of incomparable beauty and perfection.
20:03Just like a rose.
20:05Exactly like a rose.
20:07Flowers weather, Majahal.
20:08But despite what you've become, Corinne's feelings for you have not.
20:12Silence, child.
20:14Say one more word, and you're dead!
20:37Oh, f***.
20:51I don't see it.
20:53There's just a way you could possibly be my Corinne.
21:00Corinne, I'm coming for you.
21:29Good to see you're depressed and back to normal.
21:32Huh?
21:34I'm sorry.
21:35I was just thinking how alchemy has the power to delude people, too.
21:40Yeah, guess it does.
21:51Hey!
21:55I'm sorry about everything I did and said.
21:59You guys really are terrific alchemists.
22:02Uh, yeah, we are.
22:04But who are you?
22:05Call me crazy, Ed.
22:06But I think that's close.
22:09Mm-hmm.
22:10Huh?
22:11Yeah!
22:12Will you boys grow up?
22:19You're definitely much prettier when you don't dress like a paper boy!
22:31You're welcome.
22:34I'm sorry.
22:34I'm sorry.
22:38I love you.
22:48Hi.
23:14¡Suscríbete al canal!
23:38¡Suscríbete al canal!
23:48¡Suscríbete al canal!
Comentarios

Recomendada