Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
Labour Day Part A

Jen's mother is going into labour, so Jen tries to go see her mother at the hospital but she ends up getting stuck in many places.

Category

📺
TV
Transcript
00:04Ehi, Jonesy, la mamma di Jen ha partorito ieri sera?
00:07No, mancano ancora un paio di settimane.
00:08I bambini se la passano benissimo, ragazzi.
00:10Cibo e trasporto gratuiti.
00:12Il tutto comodamente dal tuo letto ad acqua.
00:16Se fossi un neonato, resterei in casa per sempre.
00:19Beh, sono stanco di aspettare che partorisca.
00:21Non vedo l'ora di dare il benvenuto al piccolo Jonesy Jr.
00:24Jonesy Jr.?
00:25E cosa c'è di male in questo?
00:27Innanzitutto, la mamma di Jen aspetta una bambina.
00:29Forse la chiameranno Jen Jr.
00:31Oppure uno degli altri 12 miliardi di nomi possibili.
00:34Forse avrete ragione entrambi.
00:35Forse la bambina si chiamerà Jenzy.
00:38Jenzy?
00:40Il peggior nome di sempre.
00:41Oh, non lo so.
00:42Che ne dici di Wyatt?
00:43Questo è un nome falso, se mai ne ho sentito uno.
00:45Impostore?
00:46Ci sono stati molti Wyatt famosi.
00:48Pittori, cowboy.
00:50Dai, i cowboy non esistono.
00:52Sono personaggi di fantasia, come i pirati e i vichinghi.
00:55E Caitlyn?
00:56È un nome bellissimo per una bambina.
00:58Sai, se è carina...
01:00E se non è carina...
01:02Allora vai con Bertha o qualcosa del genere.
01:03Vado a prendermi il mio caffè mattutino.
01:05Qualcuno desidera qualcosa?
01:07La mamma sta per partorire.
01:08Che cosa?
01:10Ma il parto è previsto tra diverse settimane.
01:11Prova a dirlo al bambino.
01:13Che cosa?
01:13Cosa facciamo per prima cosa?
01:14Oh.
01:15Non siamo pronti.
01:15Fermare.
01:16Sta andando in ospedale proprio ora e noi siamo pronti.
01:19Ora riepiloghiamo velocemente gli incarichi che ho assegnato la settimana scorsa.
01:23Chiamo e avviso tutti coloro che sono nella lista.
01:25Oh no!
01:26Non ho con me l'elenco dei contatti.
01:28Ne ho uno in più.
01:29Jonesy.
01:29E...
01:30E...
01:31E prendi...
01:32Ottenere...
01:32Courtney accompagna Diego e Robbie all'ospedale.
01:34Li tieni lontani dai guai.
01:36Giusto.
01:36SÌ.
01:36Wyatt.
01:37Usa i soldi che abbiamo messo da parte per comprare un regalo per tua madre e per il bambino.
01:40Carino.
01:41Giuda.
01:41Aspettare.
01:43Aloha.
01:43Questo è Jude.
01:45La mamma di Jen sta per partorire.
01:46Che cosa?
01:47Ma il parto è previsto tra diverse settimane.
01:49Caitlin.
01:49È nella lista.
01:52Concentratevi, gente.
01:53Questa non è un'altra esercitazione.
01:54Questa è la cosa vera.
01:56Giuda.
01:56Immagini.
01:57Ho sempre, sempre, sempre la mia macchina fotografica con me.
02:00Scatta delle foto al bambino.
02:02Mickey, assicurati che Jude abbia la sua macchina fotografica e scatti delle foto al bambino.
02:06Bene.
02:07Questo è il tuo incarico?
02:09Triste ma vero, amico mio.
02:10Va bene.
02:11Voi andate in ospedale.
02:12Devo avvisare l'allenatore che oggi non verrò al lavoro.
02:14Ci vediamo lì.
02:15Ritengo che l'incarico assegnato a Nicky getti una cattiva luce su di me.
02:20Dov'è la fiducia?
02:22Ti deluderei?
02:23C'è mai stato un...
02:25Hai con te la macchina fotografica?
02:32Sì, certamente.
02:42La vita inizia dopo la scuola.
02:45È in quei momenti che infrangiamo tutte le regole.
02:47È ora di passare del tempo con tutti i miei amici.
02:50Ci piace stare insieme.
02:53In un luogo a cui apparteniamo.
02:56Ho 16 anni.
02:58Sto iniziando a trovare la mia strada.
02:59Ho trovato un nuovo lavoro.
03:00Comincerò oggi in sala.
03:03Meno male.
03:04Sono da solo per la prima volta.
03:07Ho 16 anni.
03:09E sentite la mia mancanza.
03:11Quando si cresce così in fretta.
03:13Bisogna far durare i bei momenti.
03:23Ho 16 anni.
03:25Ho 16 anni.
03:27Ho 16 anni.
03:28Bisogna far durare i bei momenti.
03:42Mi scusi?
03:43Cerchi informazioni su Emma Garcia...
03:44Quello!
03:45Masterson!
03:45La stanza di Emma Masterson Garcia.
03:49Andiamo.
03:53Stanza 216.
03:55Vietata la corsa.
04:02Sei cosa, socio?
04:04Lamaze.
04:05Si tratta di una tecnica di respirazione utilizzata durante il parto.
04:07Il papà di Jonesy è spesso via per lavoro,
04:09quindi ho seguito i corsi con mia madre
04:11nel caso in cui fosse fuori città,
04:12che lui è,
04:13quindi ho davvero bisogno di...
04:14Bene.
04:14Qualunque cosa.
04:15Lui.
04:15Ma se me lo chiedi,
04:17Oggigiorno le donne hanno la vita troppo facile
04:18con i loro sofisticati corsi Lamaze
04:20e i loro ospedali
04:22e i loro letti che si alzano e si abbassano.
04:23Perché, quando mia madre mi ha partorito,
04:25era al lavoro.
04:26Veramente?
04:27Sì.
04:27Sono nato proprio dove ti trovi ora.
04:29Che schifo!
04:29Era un disastro,
04:30ma molto toccante.
04:31Sì.
04:32Mi ha appena preso in braccio
04:33e terminò il suo turno.
04:34Adoro quella donna.
04:35Lei dice che quello è il giorno
04:36Ho fatto la mia prima navigazione a vela.
04:40Eq.
04:43Hmm?
04:46Perché camminare
04:47Quando puoi andare in moto?
04:50Va bene.
04:51Tutti coloro che dovrebbero saperlo,
04:52sa.
04:53Ehi, Jonesy,
04:54potresti andare...
04:55Perché questo non mi sorprende?
04:57Dovrei chiamare e chiedere dove si trovano?
04:59Non credo che dovresti usarlo
05:00il tuo cellulare negli ospedali.
05:01Non dire sciocchezze, Wyatt.
05:03Si tratta di forni a microonde,
05:04non ospedali.
05:05Non dovresti usare
05:06Un cellulare nel forno a microonde?
05:08Vedere?
05:09Nikki lo sa.
05:10OH,
05:11Ho proprio bisogno di un caffè.
05:18È divertente.
05:20È come una sedia,
05:21ma è tutto ruote.
05:24Una sedia a rotelle.
05:29Guardalo.
05:30Zerk.
05:31EHI,
05:32questo sarebbe un ottimo modo
05:33per guadagnare un po' di soldi.
05:34Gare in carrozzina.
05:36Esatto.
05:37Abbiamo preso le sedie.
05:38Tutto ciò di cui abbiamo bisogno ora
05:40sono volontari.
05:42Chiaro!
05:44Non c'è modo
05:46Potrebbe andare male.
05:50Ciao?
05:51Yen,
05:52Dove sei?
05:53Sto arrivando.
05:54Cosa sta succedendo?
05:54Come sta mia madre?
05:55Dille che sto bene.
05:56I contratti sono ancora piuttosto...
05:58SPARTI!
06:00Tua madre dice che sta facendo...
06:02Bene.
06:03BENE,
06:04Che cosa sta succedendo?
06:04Vietato l'uso del cellulare
06:06in ospedale,
06:07Per favore.
06:08Shhh.
06:08Il dottore ci ha detto
06:09lei non è pronta
06:10da consegnare ancora,
06:11ma che è in travaglio
06:12e potrebbe accadere
06:13in qualsiasi momento.
06:14Quanto distano
06:15sono le contrazioni?
06:16Quanto distano
06:16sono le contrazioni?
06:17Eq.
06:18Non lo so.
06:19Grossolano.
06:19Sono circa
06:19a distanza di quattro minuti e mezzo l'uno dall'altro.
06:21E Nikki?
06:22Ti sento.
06:23Scusa.
06:24Hai capito?
06:25SÌ.
06:27Quindi sali su un taxi
06:28e scendi qui.
06:29OH,
06:30e Jonesy e Jude hanno...
06:33Capelli rossi!
06:34Jonesy e Jude cosa hanno?
06:36Caitlin?
06:42CIAO.
06:43Non ci conosciamo
06:44e non voglio
06:45per spaventarti,
06:46ma ho davvero
06:47per dirti una cosa.
06:48Va bene.
06:49Le tue scarpe sono slacciate
06:50e penso
06:50Stai per rimanere bloccato.
06:52Eh?
06:54Vabbè!
06:58Sono intrappolato!
06:59Fermate la scala mobile!
07:00Smettila!
07:02Vai a chiedere aiuto!
07:04Per favore, sbrigati!
07:06Dai!
07:09Lasciami andare!
07:14Dolce, dolce macchina della caffeina.
07:19Mi correggo!
07:21È terribile!
07:26Fantastico, semplicemente fantastico.
07:33Evviva, Bruno!
07:37Tizio!
07:38Oddio!
07:41Oddio,
07:41sembra proprio
07:42Qualcuno là fuori si sta divertendo.
07:44Non è quello?
07:44È contro le regole?
07:47SÌ.
07:48Darò un'occhiata, ehm...
07:49Ci darò un'occhiata.
07:52Ciao?
07:54Tipo?
07:56Ehi, tu?
07:57Hai chiamato?
07:58Darth.
07:59Immagino che andrà bene.
08:01Mi potete aiutare?
08:02Sono bloccato.
08:02Sei sicuro
08:03Sono abbastanza attraente
08:04per aiutarti?
08:06Ehm, sì?
08:09SÌ,
08:10Sei attraente, ok?
08:11Nella mia penna registratrice, per favore?
08:14Bene.
08:15Darth è attraente.
08:17Ora, puoi aiutarmi?
08:19Darth è attraente.
08:20Lasciami andare.
08:22Darth è attraente.
08:23Darth!
08:24Prima dei coltelli
08:25e altri strumenti simili,
08:26l'uomo si è affidato solo
08:28dispositivo di taglio
08:29a sua disposizione.
08:30I suoi denti.
08:35Sei così strano!
08:39Sbrigati, ok?
08:41Puoi farcela!
08:42Prendilo!
08:44Prendilo!
08:45Ottimo lavoro, Darth!
08:46Bravo ragazzo!
08:48Oh, ciao!
08:50Non ne ero sicuro
08:51Stavi tornando.
08:52Deve sembrare strano.
08:55Ah!
08:56Ce l'hai fatta!
08:57Grazie!
08:59Hai mai pensato
09:00qualche tipo di
09:01Soletta che elimina gli odori?
09:04Queste sono le mie scarpe da lavoro,
09:06e io sono sotto
09:07molto stress,
09:08e, ehm,
09:09Non mi piace.
09:11Darth è attraente.
09:14Oh, quello era in alto.
09:18Oh, quello era in alto.
09:20Me?
09:21In sala parto?
09:22Oh, no, no, no, no, no.
09:24Sua figlia, Jen,
09:25è la sua istruttrice di respirazione.
09:26Sono solo un amico.
09:27Jen sta arrivando.
09:28Non preoccuparti.
09:29Jen arriverà.
09:37Che cosa abbiamo qui?
09:39O si,
09:39Sono sicuro che Jen stia arrivando.
09:41La chiamerò
09:41e vedere dov'è.
09:43Non puoi usare
09:43il tuo cellulare qui,
09:44ma ce ne sono
09:45Telefoni pubblici in fondo al corridoio.
09:47Telefoni pubblici?
09:48Che schifo!
09:49Che cosa siamo?
09:50Uomini delle caverne?
09:50Ehm,
09:51gli uomini delle caverne non usavano
09:52cabine telefoniche.
09:53Vedere?
09:53Persino gli uomini delle caverne
09:54non utilizzato
09:55cabine telefoniche.
09:58Non ha odore
09:59come l'auto
09:59dalla macchina.
10:04Stavo mandando messaggi,
10:05non chiamo.
10:07Che cosa c'è con
10:08queste persone?
10:09Aspetto,
10:10Dott.
10:11Ehm,
10:12Polveroso,
10:13anche se Jen
10:14non si presenta,
10:15Non posso andare
10:15nella sala parto.
10:17Tra te e me,
10:18bambini tipo
10:19mi fa venire i brividi.
10:20Nikki?
10:21OH,
10:22ma non
10:22il tuo bambino,
10:23Ovviamente.
10:24Sono sicuro che
10:25il tuo bambino
10:25non sarà disgustoso
10:26affatto.
10:26Grazie,
10:27Nikki.
10:28Sì,
10:28neonati in generale.
10:29Ugh,
10:30un po' disgustoso.
10:30Scusa.
10:31Ehm,
10:32Dov'è Jonesy?
10:33Questi due bot
10:34mi stanno facendo impazzire.
10:35Grande!
10:36OH,
10:36Dottor Dusty,
10:37Questa è sua figlia.
10:38OH,
10:38Bene,
10:39Tu sei l'allenatore di respirazione.
10:41Sì,
10:42Io sono quella carina,
10:43e tu devi essere
10:44il dottore,
10:45COSÌ,
10:46Ciao,
10:47Mi chiamo Courtney.
10:48CIAO,
10:48Corte Ney.
10:49Sì,
10:50CIAO,
10:51Corte Ney.
10:51Sono così felice che tu sia qui
10:52per aiutare.
10:57Caffetteria.
10:58Puoi ottenerne uno
10:58nella mensa.
11:01Tutti,
11:02benvenuti a
11:03Club delle sedie a rotelle.
11:04Ci sono solo
11:05due regole
11:06presso il Wheelchair Club.
11:07Regola numero uno,
11:09non parlare
11:10Informazioni sul Wheelchair Club.
11:12Regola due,
11:14uh, Jude,
11:14Possiamo procedere?
11:16Ehm.
11:16È ora di correre
11:18numero tre.
11:20Conway ha 66 anni
11:23e soffre di
11:26sindrome dell'intestino irritabile.
11:30Va bene, nonno.
11:31Prova a lasciare un po' di gas
11:33nel serbatoio.
11:34Sta correndo in piano,
11:35un 63enne
11:37con
11:42mononucleosi.
11:44Va bene allora.
11:45Appassionati di corse,
11:46È il momento di piazzare le vostre scommesse.
11:4710 su Vlad,
11:48Hai capito.
11:4925 su Gunway,
11:50Sì, signora.
11:5115 per Vlad.
11:52Janet.
11:54Genio.
11:58Nessuno te l'ha mai detto?
11:59non far scorrere le forbici
12:00nella tua mano?
12:01A pensarci bene,
12:02Sì.
12:05COSÌ,
12:05perché sei
12:06Sei sotto forte stress?
12:07Mia madre è in ospedale
12:08sto per avere un bambino
12:09e io sono la sua istruttrice di respirazione
12:10quindi devo aiutare
12:11morire.
12:12Per che cosa?
12:16OH.
12:21Stavo pensando
12:23riguardo all'andare alla facoltà di medicina.
12:24Devo prendere
12:26corsi di scienze
12:27per entrare?
12:28OH,
12:29questo è
12:30perfetto.
12:35Dovremmo fermarli?
12:36Io dico che lasciamo che la natura
12:37seguire il suo corso.
12:38Dov'è Jonesy?
12:39Dovrebbe essere
12:40prendendomi cura di quei due.
12:43Va bene,
12:43la mia principale preoccupazione in questo momento
12:45è che Jen si presenta
12:46così non vengo trascinato
12:47nella sala parto.
12:48Che schifo!
12:49Ti sento ancora,
12:50Nikki.
12:51OH,
12:52Scusa.
12:53Devo smettere di farlo.
12:54Sì,
12:55Dovresti proprio farlo.
12:56Non aver paura,
12:57ragazze.
12:58Dare il parto
12:58è una bellissima...
13:00OH,
13:01mio Dio!
13:03Spero proprio che sia Jen.
13:04Spero proprio che sia Jen.
13:04Spero proprio che sia Jen.
13:07OH,
13:08Dai.
13:08Veramente?
13:09Questa è una persona
13:10mi chiamano.
13:11Sicuramente quello
13:12cambia le cose.
13:14Bene,
13:15Ho capito.
13:15Va bene,
13:16Ho capito.
13:18Oh,
13:19Chi esploderà per primo?
13:26Sei così cattivo.
13:28Ehm,
13:28Va bene,
13:29c'è un dottore
13:30in casa?
13:31Va tutto bene?
13:32Là fuori?
13:32OH,
13:33Sì.
13:35Distruzione della proprietà del centro commerciale
13:36e un palese disprezzo
13:38per la vita da manichino.
13:40Ron,
13:41Per favore,
13:42Non ti sto mentendo.
13:43Mia mamma sta per avere un bambino
13:44E io sono la sua istruttrice di respirazione.
13:46Dammi anche solo un briciolo di prova,
13:48signorina.
13:49Ugh,
13:49Basta chiamare l'ospedale St. Michael's.
13:50e chiedete di Emma Masterson Garcia.
13:55Si tratta di un progetto 2118 in corso.
13:57Bambini che scuotono un distributore automatico di gomme da masticare.
13:59Lo farò con te più tardi.
14:00Aspettare,
14:01devi lasciarmi uscire.
14:03Uffa!
14:05Avvicinandoci.
14:07Dove sei?
14:09Inviato.
14:10Dai,
14:12Dai.
14:13In prigione?
14:18OH,
14:19CIAO.
14:20Ero solo,
14:21Sai,
14:22EHI,
14:23non puoi farlo
14:23Quello.
14:27Prigione?
14:29Finalmente,
14:30vieni da papà.
14:41Dove tieni
14:41i tuoi tovaglioli?
14:43Mi dispiace.
14:44Ho provato
14:45per trovare un decente
14:46una tazza di caffè tutto il giorno.
14:47È orribile.
14:49Ce l'hai fatta?
14:50Hmm.
14:51BENE,
14:52L'hai provato?
14:53Hmm.
14:53Non bevo caffè.
14:56Che cosa?
14:56Come puoi fare
14:57buon caffè
14:58se non lo fai nemmeno
14:58berlo?
14:59Come?
14:59Puoi mostrarmi
15:01come farlo nel modo giusto?
15:03Uff.
15:06Dai,
15:06Caitlyn.
15:07Devi scoprirlo
15:08cosa sta succedendo.
15:09Puoi farcela.
15:10Puoi essere una persona comune.
15:14OH,
15:14Per l'amor del cielo.
15:16Monete?
15:20Eq.
15:24È quello?
15:27Alito cattivo?
15:29Eq.
15:30Non posso farlo.
15:32Non costringermi.
15:34Va bene.
15:35L'acqua al terreno
15:36il rapporto dovrebbe essere
15:36non più di
15:37questo è uno.
15:38COSÌ,
15:38tu prendi il cucchiaio
15:39E...
15:39Mostrami come si fa.
15:40Guidami.
15:42Piselli le mie mani
15:43e occhi.
15:44Ehm,
15:45Va bene.
15:46Suppongo.
15:49BENE,
15:50i terreni
15:50entrare
15:50il designato
15:51Cassetto dei filtri
15:52in questo modo.
15:52OH,
15:53così delicato.
15:55Sì.
15:55Comunque,
15:56puoi mescolare
15:57una tostatura scura
15:58con un mezzo
15:59o no.
16:00Vietato mescolare.
16:01Nessuno.
16:02Abbiamo appena chiuso
16:03il cassetto
16:03e accenderlo.
16:05OH,
16:05Sì,
16:06Bambino.
16:07Accendilo.
16:12Per l'ultima volta,
16:14nessun cliente
16:14dietro il bancone.
16:16Ho ottenuto
16:17per ottenere il mio telefono
16:18Indietro.
16:21La smetta di seguirmi!
16:23Attenzione!
16:26Sì!
16:29Si prega di candidarsi
16:30i tuoi scherzi
16:30e ordinato
16:31passione.
16:35OH!
16:36OH!
16:37OH!
16:40Siamo stati scoperti!
16:41Ospedale
16:42Renacop?
16:43Voi due siete
16:44Va bene?
16:44dimmelo, ti prego
16:45Non ti sei fatto male.
16:46Stiamo bene.
16:47Sei
16:48Va bene?
16:49OH,
16:49Grazie per aver chiesto.
16:50Che bello.
16:51Voi due
16:52folli bravate
16:53burloni
16:54meglio venire
16:55con me.
17:05Mi sento malissimo.
17:08Voi due
17:08si stanno divertendo
17:09e guadagnare denaro.
17:10Tu non sei
17:10bambini cattivi.
17:11Siete degli imprenditori
17:12e tu sei
17:13il mio nuovo
17:14migliori amici.
17:15Va bene!
17:16Va bene!
17:17Va bene!
17:18Ecco perché
17:18questo è tutto
17:19Che ingiustizia.
17:20Secondo
17:20le regole,
17:21Devo
17:22rimuovere te
17:23dal
17:23Ospedale.
17:24L'ospedale!
17:25ma tu sei
17:27così buono
17:27amici.
17:29Io solo
17:30vorrei che ci fosse
17:30era un po'
17:31scappatoie.
17:32Regole stupide!
17:36Questo tizio
17:37è inquietante
17:38Carino.
17:40Giuda,
17:40non possiamo ottenere
17:41cacciato
17:41di qui.
17:42Quando io
17:42distrailo,
17:42voi due
17:43Sinistra,
17:43Io andrò
17:44Giusto.
17:44Che cosa
17:45Cucciolo adorabile!
17:47OH,
17:47Dove?
17:48Io solo
17:49Amore
17:49culo!
17:51EHI!
17:54Tu eri
17:54dovrebbe
17:55andare a sinistra?
17:55E totalmente
17:56Sinistra,
17:57tizio.
17:57Questo è
17:57come mai
17:58sono qui
17:58con te
17:58Proprio adesso.
17:59Continua a
18:00corsa.
18:04COSÌ,
18:05Nikki,
18:06abbiamo
18:06sentito da
18:06Yen?
18:07Sì,
18:07ma tu sei
18:08Bene,
18:08Giusto?
18:09Molti
18:10tempo prima
18:10il bambino
18:11viene,
18:11Giusto?
18:12Jen sarà
18:12qui c'è qualcuno
18:13secondo,
18:13e poi io
18:14non dovrà
18:14entrare nel
18:15sala parto
18:15con te,
18:16Giusto?
18:16Grande,
18:17Giusto?
18:17Intendo,
18:18Ho ragione
18:19o sono io
18:19Giusto?
18:20Dove si trovava?
18:20Courtety, vai?
18:21Ehm,
18:22Credo
18:22lei sta avendo
18:23pranzo con
18:23il tuo medico.
18:24Che ne dici di
18:24Robbie e
18:25Diego?
18:26Ehm,
18:27Sono sicuro che
18:27stanno bene.
18:32Prigione,
18:33sedia a rotelle
18:33gare,
18:34telefono cellulare
18:35furto,
18:35le cose sono
18:36fuori
18:37controllare.
18:46Ciao?
18:47Yen!
18:48Caitlin,
18:49che cosa è
18:49Cosa sta succedendo?
18:49Courtney è
18:50provando
18:50il dottore.
18:51Jonesy è
18:52corsa
18:52sedia a rotelle
18:52gare,
18:53tua madre
18:53sta arrivando
18:54scoppia qualsiasi
18:54minuto,
18:55e di Nikki
18:56sono andato fuori di testa perché
18:56il dottore
18:57la vuole
18:57nel
18:57sala parto.
18:58Caitlin,
18:59ascoltare
18:59Me.
18:59Aspettare,
19:00non hai
19:00ha sentito il
19:00la parte peggiore.
19:02Sono acceso
19:03e cabina telefonica!
19:04Ascoltare,
19:05dillo a Jonesy
19:06prendere
19:06controllo e
19:07smettila di fare il pagliaccio
19:08in giro,
19:08e raccontare
19:09mia mamma
19:09e Nikki
19:09che io
19:10capirà
19:10questo fuori
19:11e ottenere
19:11lì in
19:11tempo.
19:12Prometto.
19:13Va bene,
19:13Devo
19:14riattacca ora
19:15perché un
19:15pezzo di
19:16la gomma è
19:16toccando il mio
19:17orecchio.
19:17Che cosa?
19:19Che schifo!
19:21Caitlin?
19:22Ciao?
19:23Voi!
19:25Felice di
19:25Mi vedi?
19:26Sì!
19:27Ogni volta
19:27tu mostri
19:28su,
19:28qualcosa va
19:28sbagliato.
19:29E ottenere
19:29bloccato su
19:30una scala mobile,
19:31E pulire
19:31fuori i manichini,
19:32E ottenere
19:32rinchiusi
19:33prigione.
19:34Per qualcuno
19:35così buono
19:35guardare,
19:36sei sicuro
19:36sono cattivi
19:37fortuna.
19:37Si pensa
19:38Sono cattivo
19:38fortuna?
19:39SÌ,
19:39ma anche io
19:40hai detto
19:40erano buoni
19:41guardare.
19:41Sì,
19:42ma tu
19:42pensare il
19:42tipo strano
19:43chi masticava
19:43le tue scarpe
19:44spento è
19:44Bene
19:44guardare,
19:45COSÌ...
19:45Non è così
19:45cosa sono
19:46cosa stai facendo
19:47Qui?
19:47Tua madre
19:48sta avendo
19:48un bambino,
19:48Giusto?
19:49BENE,
19:49abbiamo
19:50ottenere
19:50tu fuori
19:50di qui.
19:51Tu sei
19:51scoppiare
19:52io fuori?
19:52Vado
19:53andare
19:53con le chiavi
19:54sopra la dinamite.
19:55È quello?
19:55va bene
19:56Voi?
19:59Dove
19:59Eri tu?
20:00E le stufe
20:01di premasticato
20:01La gomma era
20:02toccandomi.
20:03Io non
20:03cura.
20:03Appena
20:03Mai
20:04Partire
20:04Ancora.
20:05E
20:05non può
20:05Essere
20:06Qui
20:06solo
20:06con
20:06suo.
20:07Lei è
20:07pieno
20:08Di
20:08bambini.
20:08Qualunque
20:08cartello
20:09Di
20:09Yen
20:09fuori
20:10Là?
20:12Quelli
20:12modalità
20:13stanno ottenendo
20:13più vicini.
20:14Jonesy e
20:15Jude sta correndo
20:15gare in sedia a rotelle
20:16e Jen non lo è
20:17mentre è in viaggio.
20:18Lei è dentro
20:19prigione.
20:19Prigione?
20:20Prigione?
20:22Jen è
20:23In
20:23prigione?
20:24Volevo
20:24ti piace
20:24io a
20:25giù
20:25tuo
20:25trucco?
20:26E
20:26Significare,
20:26giù
20:26Voi
20:26Veramente
20:27Volere
20:27IL
20:27Bambino
20:27Questo
20:28Vedere
20:28Voi
20:28guardare
20:28Piace
20:28Quello?
20:29Primo
20:29impressioni
20:30sono così
20:30importante.
20:33E ho ottenuto
20:33il presente.
20:34Grande.
20:35Finalmente,
20:35qualcuno è
20:36fare qualcosa
20:36utile.
20:37Cosa è
20:37Esso?
20:38E
20:38caffè
20:38creatore.
20:39Ehm,
20:40questo è
20:40cosa tu
20:41ottenuto per
20:41Di Jen
20:41mamma e
20:42IL
20:42Bambino?
20:43E
20:43caffè
20:43creatore.
20:44Cura
20:44per un
20:44tazza
20:44Di
20:44caffè,
20:45Sig.ra.
20:45Masterson?
20:45Sì,
20:46Grazie
20:46Voi.
20:47Perché?
20:49BENE,
20:50qualcuno
20:50Dovrebbe
20:50Fare
20:51Sicuro
20:51Esso
20:51funziona.
20:52Fare
20:53Me
20:53Essi
20:53pure.
20:53Fa
20:54Esso
20:54giù
20:54Latte?
20:55Caitlin?
20:56Risposta.
20:59Ehm,
21:00prato
21:00reception.
21:01Grazie
21:02per l'aiuto
21:02io fuori.
21:03Devo
21:03sembrare
21:03pazzo
21:04Questo
21:04Voi,
21:05scarpa
21:05Loro
21:05non
21:05Generalmente
21:05pazzo.
21:07Loro
21:07Generalmente
21:07molto
21:08Carino.
21:09Loro
21:10Veramente
21:10molto
21:10Carino.
21:12Nathanao
21:12Yen.
21:16Che cosa
21:16fatto
21:17Voi
21:17giù
21:17giù?
21:18Erano
21:18incollato?
21:20Sì!
21:47Erano
21:47Erano
21:55Erano
21:56Erano
21:56Erano
21:57Erano
21:59Erano
21:59Erano
Comments

Recommended