- 1 day ago
Labour Day Part A
Jen's mother is going into labour, so Jen tries to go see her mother at the hospital but she ends up getting stuck in many places.
Jen's mother is going into labour, so Jen tries to go see her mother at the hospital but she ends up getting stuck in many places.
Category
📺
TVTranscript
00:04Ehi, Jonesy, la mamma di Jen ha partorito ieri sera?
00:07No, mancano ancora un paio di settimane.
00:08I bambini se la passano benissimo, ragazzi.
00:10Cibo e trasporto gratuiti.
00:12Il tutto comodamente dal tuo letto ad acqua.
00:16Se fossi un neonato, resterei in casa per sempre.
00:19Beh, sono stanco di aspettare che partorisca.
00:21Non vedo l'ora di dare il benvenuto al piccolo Jonesy Jr.
00:24Jonesy Jr.?
00:25E cosa c'è di male in questo?
00:27Innanzitutto, la mamma di Jen aspetta una bambina.
00:29Forse la chiameranno Jen Jr.
00:31Oppure uno degli altri 12 miliardi di nomi possibili.
00:34Forse avrete ragione entrambi.
00:35Forse la bambina si chiamerà Jenzy.
00:38Jenzy?
00:40Il peggior nome di sempre.
00:41Oh, non lo so.
00:42Che ne dici di Wyatt?
00:43Questo è un nome falso, se mai ne ho sentito uno.
00:45Impostore?
00:46Ci sono stati molti Wyatt famosi.
00:48Pittori, cowboy.
00:50Dai, i cowboy non esistono.
00:52Sono personaggi di fantasia, come i pirati e i vichinghi.
00:55E Caitlyn?
00:56È un nome bellissimo per una bambina.
00:58Sai, se è carina...
01:00E se non è carina...
01:02Allora vai con Bertha o qualcosa del genere.
01:03Vado a prendermi il mio caffè mattutino.
01:05Qualcuno desidera qualcosa?
01:07La mamma sta per partorire.
01:08Che cosa?
01:10Ma il parto è previsto tra diverse settimane.
01:11Prova a dirlo al bambino.
01:13Che cosa?
01:13Cosa facciamo per prima cosa?
01:14Oh.
01:15Non siamo pronti.
01:15Fermare.
01:16Sta andando in ospedale proprio ora e noi siamo pronti.
01:19Ora riepiloghiamo velocemente gli incarichi che ho assegnato la settimana scorsa.
01:23Chiamo e avviso tutti coloro che sono nella lista.
01:25Oh no!
01:26Non ho con me l'elenco dei contatti.
01:28Ne ho uno in più.
01:29Jonesy.
01:29E...
01:30E...
01:31E prendi...
01:32Ottenere...
01:32Courtney accompagna Diego e Robbie all'ospedale.
01:34Li tieni lontani dai guai.
01:36Giusto.
01:36SÌ.
01:36Wyatt.
01:37Usa i soldi che abbiamo messo da parte per comprare un regalo per tua madre e per il bambino.
01:40Carino.
01:41Giuda.
01:41Aspettare.
01:43Aloha.
01:43Questo è Jude.
01:45La mamma di Jen sta per partorire.
01:46Che cosa?
01:47Ma il parto è previsto tra diverse settimane.
01:49Caitlin.
01:49È nella lista.
01:52Concentratevi, gente.
01:53Questa non è un'altra esercitazione.
01:54Questa è la cosa vera.
01:56Giuda.
01:56Immagini.
01:57Ho sempre, sempre, sempre la mia macchina fotografica con me.
02:00Scatta delle foto al bambino.
02:02Mickey, assicurati che Jude abbia la sua macchina fotografica e scatti delle foto al bambino.
02:06Bene.
02:07Questo è il tuo incarico?
02:09Triste ma vero, amico mio.
02:10Va bene.
02:11Voi andate in ospedale.
02:12Devo avvisare l'allenatore che oggi non verrò al lavoro.
02:14Ci vediamo lì.
02:15Ritengo che l'incarico assegnato a Nicky getti una cattiva luce su di me.
02:20Dov'è la fiducia?
02:22Ti deluderei?
02:23C'è mai stato un...
02:25Hai con te la macchina fotografica?
02:32Sì, certamente.
02:42La vita inizia dopo la scuola.
02:45È in quei momenti che infrangiamo tutte le regole.
02:47È ora di passare del tempo con tutti i miei amici.
02:50Ci piace stare insieme.
02:53In un luogo a cui apparteniamo.
02:56Ho 16 anni.
02:58Sto iniziando a trovare la mia strada.
02:59Ho trovato un nuovo lavoro.
03:00Comincerò oggi in sala.
03:03Meno male.
03:04Sono da solo per la prima volta.
03:07Ho 16 anni.
03:09E sentite la mia mancanza.
03:11Quando si cresce così in fretta.
03:13Bisogna far durare i bei momenti.
03:23Ho 16 anni.
03:25Ho 16 anni.
03:27Ho 16 anni.
03:28Bisogna far durare i bei momenti.
03:42Mi scusi?
03:43Cerchi informazioni su Emma Garcia...
03:44Quello!
03:45Masterson!
03:45La stanza di Emma Masterson Garcia.
03:49Andiamo.
03:53Stanza 216.
03:55Vietata la corsa.
04:02Sei cosa, socio?
04:04Lamaze.
04:05Si tratta di una tecnica di respirazione utilizzata durante il parto.
04:07Il papà di Jonesy è spesso via per lavoro,
04:09quindi ho seguito i corsi con mia madre
04:11nel caso in cui fosse fuori città,
04:12che lui è,
04:13quindi ho davvero bisogno di...
04:14Bene.
04:14Qualunque cosa.
04:15Lui.
04:15Ma se me lo chiedi,
04:17Oggigiorno le donne hanno la vita troppo facile
04:18con i loro sofisticati corsi Lamaze
04:20e i loro ospedali
04:22e i loro letti che si alzano e si abbassano.
04:23Perché, quando mia madre mi ha partorito,
04:25era al lavoro.
04:26Veramente?
04:27Sì.
04:27Sono nato proprio dove ti trovi ora.
04:29Che schifo!
04:29Era un disastro,
04:30ma molto toccante.
04:31Sì.
04:32Mi ha appena preso in braccio
04:33e terminò il suo turno.
04:34Adoro quella donna.
04:35Lei dice che quello è il giorno
04:36Ho fatto la mia prima navigazione a vela.
04:40Eq.
04:43Hmm?
04:46Perché camminare
04:47Quando puoi andare in moto?
04:50Va bene.
04:51Tutti coloro che dovrebbero saperlo,
04:52sa.
04:53Ehi, Jonesy,
04:54potresti andare...
04:55Perché questo non mi sorprende?
04:57Dovrei chiamare e chiedere dove si trovano?
04:59Non credo che dovresti usarlo
05:00il tuo cellulare negli ospedali.
05:01Non dire sciocchezze, Wyatt.
05:03Si tratta di forni a microonde,
05:04non ospedali.
05:05Non dovresti usare
05:06Un cellulare nel forno a microonde?
05:08Vedere?
05:09Nikki lo sa.
05:10OH,
05:11Ho proprio bisogno di un caffè.
05:18È divertente.
05:20È come una sedia,
05:21ma è tutto ruote.
05:24Una sedia a rotelle.
05:29Guardalo.
05:30Zerk.
05:31EHI,
05:32questo sarebbe un ottimo modo
05:33per guadagnare un po' di soldi.
05:34Gare in carrozzina.
05:36Esatto.
05:37Abbiamo preso le sedie.
05:38Tutto ciò di cui abbiamo bisogno ora
05:40sono volontari.
05:42Chiaro!
05:44Non c'è modo
05:46Potrebbe andare male.
05:50Ciao?
05:51Yen,
05:52Dove sei?
05:53Sto arrivando.
05:54Cosa sta succedendo?
05:54Come sta mia madre?
05:55Dille che sto bene.
05:56I contratti sono ancora piuttosto...
05:58SPARTI!
06:00Tua madre dice che sta facendo...
06:02Bene.
06:03BENE,
06:04Che cosa sta succedendo?
06:04Vietato l'uso del cellulare
06:06in ospedale,
06:07Per favore.
06:08Shhh.
06:08Il dottore ci ha detto
06:09lei non è pronta
06:10da consegnare ancora,
06:11ma che è in travaglio
06:12e potrebbe accadere
06:13in qualsiasi momento.
06:14Quanto distano
06:15sono le contrazioni?
06:16Quanto distano
06:16sono le contrazioni?
06:17Eq.
06:18Non lo so.
06:19Grossolano.
06:19Sono circa
06:19a distanza di quattro minuti e mezzo l'uno dall'altro.
06:21E Nikki?
06:22Ti sento.
06:23Scusa.
06:24Hai capito?
06:25SÌ.
06:27Quindi sali su un taxi
06:28e scendi qui.
06:29OH,
06:30e Jonesy e Jude hanno...
06:33Capelli rossi!
06:34Jonesy e Jude cosa hanno?
06:36Caitlin?
06:42CIAO.
06:43Non ci conosciamo
06:44e non voglio
06:45per spaventarti,
06:46ma ho davvero
06:47per dirti una cosa.
06:48Va bene.
06:49Le tue scarpe sono slacciate
06:50e penso
06:50Stai per rimanere bloccato.
06:52Eh?
06:54Vabbè!
06:58Sono intrappolato!
06:59Fermate la scala mobile!
07:00Smettila!
07:02Vai a chiedere aiuto!
07:04Per favore, sbrigati!
07:06Dai!
07:09Lasciami andare!
07:14Dolce, dolce macchina della caffeina.
07:19Mi correggo!
07:21È terribile!
07:26Fantastico, semplicemente fantastico.
07:33Evviva, Bruno!
07:37Tizio!
07:38Oddio!
07:41Oddio,
07:41sembra proprio
07:42Qualcuno là fuori si sta divertendo.
07:44Non è quello?
07:44È contro le regole?
07:47SÌ.
07:48Darò un'occhiata, ehm...
07:49Ci darò un'occhiata.
07:52Ciao?
07:54Tipo?
07:56Ehi, tu?
07:57Hai chiamato?
07:58Darth.
07:59Immagino che andrà bene.
08:01Mi potete aiutare?
08:02Sono bloccato.
08:02Sei sicuro
08:03Sono abbastanza attraente
08:04per aiutarti?
08:06Ehm, sì?
08:09SÌ,
08:10Sei attraente, ok?
08:11Nella mia penna registratrice, per favore?
08:14Bene.
08:15Darth è attraente.
08:17Ora, puoi aiutarmi?
08:19Darth è attraente.
08:20Lasciami andare.
08:22Darth è attraente.
08:23Darth!
08:24Prima dei coltelli
08:25e altri strumenti simili,
08:26l'uomo si è affidato solo
08:28dispositivo di taglio
08:29a sua disposizione.
08:30I suoi denti.
08:35Sei così strano!
08:39Sbrigati, ok?
08:41Puoi farcela!
08:42Prendilo!
08:44Prendilo!
08:45Ottimo lavoro, Darth!
08:46Bravo ragazzo!
08:48Oh, ciao!
08:50Non ne ero sicuro
08:51Stavi tornando.
08:52Deve sembrare strano.
08:55Ah!
08:56Ce l'hai fatta!
08:57Grazie!
08:59Hai mai pensato
09:00qualche tipo di
09:01Soletta che elimina gli odori?
09:04Queste sono le mie scarpe da lavoro,
09:06e io sono sotto
09:07molto stress,
09:08e, ehm,
09:09Non mi piace.
09:11Darth è attraente.
09:14Oh, quello era in alto.
09:18Oh, quello era in alto.
09:20Me?
09:21In sala parto?
09:22Oh, no, no, no, no, no.
09:24Sua figlia, Jen,
09:25è la sua istruttrice di respirazione.
09:26Sono solo un amico.
09:27Jen sta arrivando.
09:28Non preoccuparti.
09:29Jen arriverà.
09:37Che cosa abbiamo qui?
09:39O si,
09:39Sono sicuro che Jen stia arrivando.
09:41La chiamerò
09:41e vedere dov'è.
09:43Non puoi usare
09:43il tuo cellulare qui,
09:44ma ce ne sono
09:45Telefoni pubblici in fondo al corridoio.
09:47Telefoni pubblici?
09:48Che schifo!
09:49Che cosa siamo?
09:50Uomini delle caverne?
09:50Ehm,
09:51gli uomini delle caverne non usavano
09:52cabine telefoniche.
09:53Vedere?
09:53Persino gli uomini delle caverne
09:54non utilizzato
09:55cabine telefoniche.
09:58Non ha odore
09:59come l'auto
09:59dalla macchina.
10:04Stavo mandando messaggi,
10:05non chiamo.
10:07Che cosa c'è con
10:08queste persone?
10:09Aspetto,
10:10Dott.
10:11Ehm,
10:12Polveroso,
10:13anche se Jen
10:14non si presenta,
10:15Non posso andare
10:15nella sala parto.
10:17Tra te e me,
10:18bambini tipo
10:19mi fa venire i brividi.
10:20Nikki?
10:21OH,
10:22ma non
10:22il tuo bambino,
10:23Ovviamente.
10:24Sono sicuro che
10:25il tuo bambino
10:25non sarà disgustoso
10:26affatto.
10:26Grazie,
10:27Nikki.
10:28Sì,
10:28neonati in generale.
10:29Ugh,
10:30un po' disgustoso.
10:30Scusa.
10:31Ehm,
10:32Dov'è Jonesy?
10:33Questi due bot
10:34mi stanno facendo impazzire.
10:35Grande!
10:36OH,
10:36Dottor Dusty,
10:37Questa è sua figlia.
10:38OH,
10:38Bene,
10:39Tu sei l'allenatore di respirazione.
10:41Sì,
10:42Io sono quella carina,
10:43e tu devi essere
10:44il dottore,
10:45COSÌ,
10:46Ciao,
10:47Mi chiamo Courtney.
10:48CIAO,
10:48Corte Ney.
10:49Sì,
10:50CIAO,
10:51Corte Ney.
10:51Sono così felice che tu sia qui
10:52per aiutare.
10:57Caffetteria.
10:58Puoi ottenerne uno
10:58nella mensa.
11:01Tutti,
11:02benvenuti a
11:03Club delle sedie a rotelle.
11:04Ci sono solo
11:05due regole
11:06presso il Wheelchair Club.
11:07Regola numero uno,
11:09non parlare
11:10Informazioni sul Wheelchair Club.
11:12Regola due,
11:14uh, Jude,
11:14Possiamo procedere?
11:16Ehm.
11:16È ora di correre
11:18numero tre.
11:20Conway ha 66 anni
11:23e soffre di
11:26sindrome dell'intestino irritabile.
11:30Va bene, nonno.
11:31Prova a lasciare un po' di gas
11:33nel serbatoio.
11:34Sta correndo in piano,
11:35un 63enne
11:37con
11:42mononucleosi.
11:44Va bene allora.
11:45Appassionati di corse,
11:46È il momento di piazzare le vostre scommesse.
11:4710 su Vlad,
11:48Hai capito.
11:4925 su Gunway,
11:50Sì, signora.
11:5115 per Vlad.
11:52Janet.
11:54Genio.
11:58Nessuno te l'ha mai detto?
11:59non far scorrere le forbici
12:00nella tua mano?
12:01A pensarci bene,
12:02Sì.
12:05COSÌ,
12:05perché sei
12:06Sei sotto forte stress?
12:07Mia madre è in ospedale
12:08sto per avere un bambino
12:09e io sono la sua istruttrice di respirazione
12:10quindi devo aiutare
12:11morire.
12:12Per che cosa?
12:16OH.
12:21Stavo pensando
12:23riguardo all'andare alla facoltà di medicina.
12:24Devo prendere
12:26corsi di scienze
12:27per entrare?
12:28OH,
12:29questo è
12:30perfetto.
12:35Dovremmo fermarli?
12:36Io dico che lasciamo che la natura
12:37seguire il suo corso.
12:38Dov'è Jonesy?
12:39Dovrebbe essere
12:40prendendomi cura di quei due.
12:43Va bene,
12:43la mia principale preoccupazione in questo momento
12:45è che Jen si presenta
12:46così non vengo trascinato
12:47nella sala parto.
12:48Che schifo!
12:49Ti sento ancora,
12:50Nikki.
12:51OH,
12:52Scusa.
12:53Devo smettere di farlo.
12:54Sì,
12:55Dovresti proprio farlo.
12:56Non aver paura,
12:57ragazze.
12:58Dare il parto
12:58è una bellissima...
13:00OH,
13:01mio Dio!
13:03Spero proprio che sia Jen.
13:04Spero proprio che sia Jen.
13:04Spero proprio che sia Jen.
13:07OH,
13:08Dai.
13:08Veramente?
13:09Questa è una persona
13:10mi chiamano.
13:11Sicuramente quello
13:12cambia le cose.
13:14Bene,
13:15Ho capito.
13:15Va bene,
13:16Ho capito.
13:18Oh,
13:19Chi esploderà per primo?
13:26Sei così cattivo.
13:28Ehm,
13:28Va bene,
13:29c'è un dottore
13:30in casa?
13:31Va tutto bene?
13:32Là fuori?
13:32OH,
13:33Sì.
13:35Distruzione della proprietà del centro commerciale
13:36e un palese disprezzo
13:38per la vita da manichino.
13:40Ron,
13:41Per favore,
13:42Non ti sto mentendo.
13:43Mia mamma sta per avere un bambino
13:44E io sono la sua istruttrice di respirazione.
13:46Dammi anche solo un briciolo di prova,
13:48signorina.
13:49Ugh,
13:49Basta chiamare l'ospedale St. Michael's.
13:50e chiedete di Emma Masterson Garcia.
13:55Si tratta di un progetto 2118 in corso.
13:57Bambini che scuotono un distributore automatico di gomme da masticare.
13:59Lo farò con te più tardi.
14:00Aspettare,
14:01devi lasciarmi uscire.
14:03Uffa!
14:05Avvicinandoci.
14:07Dove sei?
14:09Inviato.
14:10Dai,
14:12Dai.
14:13In prigione?
14:18OH,
14:19CIAO.
14:20Ero solo,
14:21Sai,
14:22EHI,
14:23non puoi farlo
14:23Quello.
14:27Prigione?
14:29Finalmente,
14:30vieni da papà.
14:41Dove tieni
14:41i tuoi tovaglioli?
14:43Mi dispiace.
14:44Ho provato
14:45per trovare un decente
14:46una tazza di caffè tutto il giorno.
14:47È orribile.
14:49Ce l'hai fatta?
14:50Hmm.
14:51BENE,
14:52L'hai provato?
14:53Hmm.
14:53Non bevo caffè.
14:56Che cosa?
14:56Come puoi fare
14:57buon caffè
14:58se non lo fai nemmeno
14:58berlo?
14:59Come?
14:59Puoi mostrarmi
15:01come farlo nel modo giusto?
15:03Uff.
15:06Dai,
15:06Caitlyn.
15:07Devi scoprirlo
15:08cosa sta succedendo.
15:09Puoi farcela.
15:10Puoi essere una persona comune.
15:14OH,
15:14Per l'amor del cielo.
15:16Monete?
15:20Eq.
15:24È quello?
15:27Alito cattivo?
15:29Eq.
15:30Non posso farlo.
15:32Non costringermi.
15:34Va bene.
15:35L'acqua al terreno
15:36il rapporto dovrebbe essere
15:36non più di
15:37questo è uno.
15:38COSÌ,
15:38tu prendi il cucchiaio
15:39E...
15:39Mostrami come si fa.
15:40Guidami.
15:42Piselli le mie mani
15:43e occhi.
15:44Ehm,
15:45Va bene.
15:46Suppongo.
15:49BENE,
15:50i terreni
15:50entrare
15:50il designato
15:51Cassetto dei filtri
15:52in questo modo.
15:52OH,
15:53così delicato.
15:55Sì.
15:55Comunque,
15:56puoi mescolare
15:57una tostatura scura
15:58con un mezzo
15:59o no.
16:00Vietato mescolare.
16:01Nessuno.
16:02Abbiamo appena chiuso
16:03il cassetto
16:03e accenderlo.
16:05OH,
16:05Sì,
16:06Bambino.
16:07Accendilo.
16:12Per l'ultima volta,
16:14nessun cliente
16:14dietro il bancone.
16:16Ho ottenuto
16:17per ottenere il mio telefono
16:18Indietro.
16:21La smetta di seguirmi!
16:23Attenzione!
16:26Sì!
16:29Si prega di candidarsi
16:30i tuoi scherzi
16:30e ordinato
16:31passione.
16:35OH!
16:36OH!
16:37OH!
16:40Siamo stati scoperti!
16:41Ospedale
16:42Renacop?
16:43Voi due siete
16:44Va bene?
16:44dimmelo, ti prego
16:45Non ti sei fatto male.
16:46Stiamo bene.
16:47Sei
16:48Va bene?
16:49OH,
16:49Grazie per aver chiesto.
16:50Che bello.
16:51Voi due
16:52folli bravate
16:53burloni
16:54meglio venire
16:55con me.
17:05Mi sento malissimo.
17:08Voi due
17:08si stanno divertendo
17:09e guadagnare denaro.
17:10Tu non sei
17:10bambini cattivi.
17:11Siete degli imprenditori
17:12e tu sei
17:13il mio nuovo
17:14migliori amici.
17:15Va bene!
17:16Va bene!
17:17Va bene!
17:18Ecco perché
17:18questo è tutto
17:19Che ingiustizia.
17:20Secondo
17:20le regole,
17:21Devo
17:22rimuovere te
17:23dal
17:23Ospedale.
17:24L'ospedale!
17:25ma tu sei
17:27così buono
17:27amici.
17:29Io solo
17:30vorrei che ci fosse
17:30era un po'
17:31scappatoie.
17:32Regole stupide!
17:36Questo tizio
17:37è inquietante
17:38Carino.
17:40Giuda,
17:40non possiamo ottenere
17:41cacciato
17:41di qui.
17:42Quando io
17:42distrailo,
17:42voi due
17:43Sinistra,
17:43Io andrò
17:44Giusto.
17:44Che cosa
17:45Cucciolo adorabile!
17:47OH,
17:47Dove?
17:48Io solo
17:49Amore
17:49culo!
17:51EHI!
17:54Tu eri
17:54dovrebbe
17:55andare a sinistra?
17:55E totalmente
17:56Sinistra,
17:57tizio.
17:57Questo è
17:57come mai
17:58sono qui
17:58con te
17:58Proprio adesso.
17:59Continua a
18:00corsa.
18:04COSÌ,
18:05Nikki,
18:06abbiamo
18:06sentito da
18:06Yen?
18:07Sì,
18:07ma tu sei
18:08Bene,
18:08Giusto?
18:09Molti
18:10tempo prima
18:10il bambino
18:11viene,
18:11Giusto?
18:12Jen sarà
18:12qui c'è qualcuno
18:13secondo,
18:13e poi io
18:14non dovrà
18:14entrare nel
18:15sala parto
18:15con te,
18:16Giusto?
18:16Grande,
18:17Giusto?
18:17Intendo,
18:18Ho ragione
18:19o sono io
18:19Giusto?
18:20Dove si trovava?
18:20Courtety, vai?
18:21Ehm,
18:22Credo
18:22lei sta avendo
18:23pranzo con
18:23il tuo medico.
18:24Che ne dici di
18:24Robbie e
18:25Diego?
18:26Ehm,
18:27Sono sicuro che
18:27stanno bene.
18:32Prigione,
18:33sedia a rotelle
18:33gare,
18:34telefono cellulare
18:35furto,
18:35le cose sono
18:36fuori
18:37controllare.
18:46Ciao?
18:47Yen!
18:48Caitlin,
18:49che cosa è
18:49Cosa sta succedendo?
18:49Courtney è
18:50provando
18:50il dottore.
18:51Jonesy è
18:52corsa
18:52sedia a rotelle
18:52gare,
18:53tua madre
18:53sta arrivando
18:54scoppia qualsiasi
18:54minuto,
18:55e di Nikki
18:56sono andato fuori di testa perché
18:56il dottore
18:57la vuole
18:57nel
18:57sala parto.
18:58Caitlin,
18:59ascoltare
18:59Me.
18:59Aspettare,
19:00non hai
19:00ha sentito il
19:00la parte peggiore.
19:02Sono acceso
19:03e cabina telefonica!
19:04Ascoltare,
19:05dillo a Jonesy
19:06prendere
19:06controllo e
19:07smettila di fare il pagliaccio
19:08in giro,
19:08e raccontare
19:09mia mamma
19:09e Nikki
19:09che io
19:10capirà
19:10questo fuori
19:11e ottenere
19:11lì in
19:11tempo.
19:12Prometto.
19:13Va bene,
19:13Devo
19:14riattacca ora
19:15perché un
19:15pezzo di
19:16la gomma è
19:16toccando il mio
19:17orecchio.
19:17Che cosa?
19:19Che schifo!
19:21Caitlin?
19:22Ciao?
19:23Voi!
19:25Felice di
19:25Mi vedi?
19:26Sì!
19:27Ogni volta
19:27tu mostri
19:28su,
19:28qualcosa va
19:28sbagliato.
19:29E ottenere
19:29bloccato su
19:30una scala mobile,
19:31E pulire
19:31fuori i manichini,
19:32E ottenere
19:32rinchiusi
19:33prigione.
19:34Per qualcuno
19:35così buono
19:35guardare,
19:36sei sicuro
19:36sono cattivi
19:37fortuna.
19:37Si pensa
19:38Sono cattivo
19:38fortuna?
19:39SÌ,
19:39ma anche io
19:40hai detto
19:40erano buoni
19:41guardare.
19:41Sì,
19:42ma tu
19:42pensare il
19:42tipo strano
19:43chi masticava
19:43le tue scarpe
19:44spento è
19:44Bene
19:44guardare,
19:45COSÌ...
19:45Non è così
19:45cosa sono
19:46cosa stai facendo
19:47Qui?
19:47Tua madre
19:48sta avendo
19:48un bambino,
19:48Giusto?
19:49BENE,
19:49abbiamo
19:50ottenere
19:50tu fuori
19:50di qui.
19:51Tu sei
19:51scoppiare
19:52io fuori?
19:52Vado
19:53andare
19:53con le chiavi
19:54sopra la dinamite.
19:55È quello?
19:55va bene
19:56Voi?
19:59Dove
19:59Eri tu?
20:00E le stufe
20:01di premasticato
20:01La gomma era
20:02toccandomi.
20:03Io non
20:03cura.
20:03Appena
20:03Mai
20:04Partire
20:04Ancora.
20:05E
20:05non può
20:05Essere
20:06Qui
20:06solo
20:06con
20:06suo.
20:07Lei è
20:07pieno
20:08Di
20:08bambini.
20:08Qualunque
20:08cartello
20:09Di
20:09Yen
20:09fuori
20:10Là?
20:12Quelli
20:12modalità
20:13stanno ottenendo
20:13più vicini.
20:14Jonesy e
20:15Jude sta correndo
20:15gare in sedia a rotelle
20:16e Jen non lo è
20:17mentre è in viaggio.
20:18Lei è dentro
20:19prigione.
20:19Prigione?
20:20Prigione?
20:22Jen è
20:23In
20:23prigione?
20:24Volevo
20:24ti piace
20:24io a
20:25giù
20:25tuo
20:25trucco?
20:26E
20:26Significare,
20:26giù
20:26Voi
20:26Veramente
20:27Volere
20:27IL
20:27Bambino
20:27Questo
20:28Vedere
20:28Voi
20:28guardare
20:28Piace
20:28Quello?
20:29Primo
20:29impressioni
20:30sono così
20:30importante.
20:33E ho ottenuto
20:33il presente.
20:34Grande.
20:35Finalmente,
20:35qualcuno è
20:36fare qualcosa
20:36utile.
20:37Cosa è
20:37Esso?
20:38E
20:38caffè
20:38creatore.
20:39Ehm,
20:40questo è
20:40cosa tu
20:41ottenuto per
20:41Di Jen
20:41mamma e
20:42IL
20:42Bambino?
20:43E
20:43caffè
20:43creatore.
20:44Cura
20:44per un
20:44tazza
20:44Di
20:44caffè,
20:45Sig.ra.
20:45Masterson?
20:45Sì,
20:46Grazie
20:46Voi.
20:47Perché?
20:49BENE,
20:50qualcuno
20:50Dovrebbe
20:50Fare
20:51Sicuro
20:51Esso
20:51funziona.
20:52Fare
20:53Me
20:53Essi
20:53pure.
20:53Fa
20:54Esso
20:54giù
20:54Latte?
20:55Caitlin?
20:56Risposta.
20:59Ehm,
21:00prato
21:00reception.
21:01Grazie
21:02per l'aiuto
21:02io fuori.
21:03Devo
21:03sembrare
21:03pazzo
21:04Questo
21:04Voi,
21:05scarpa
21:05Loro
21:05non
21:05Generalmente
21:05pazzo.
21:07Loro
21:07Generalmente
21:07molto
21:08Carino.
21:09Loro
21:10Veramente
21:10molto
21:10Carino.
21:12Nathanao
21:12Yen.
21:16Che cosa
21:16fatto
21:17Voi
21:17giù
21:17giù?
21:18Erano
21:18incollato?
21:20Sì!
21:47Erano
21:47Erano
21:55Erano
21:56Erano
21:56Erano
21:57Erano
21:59Erano
21:59Erano
Comments