Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 2 días
Nazlı (Özge Gürel), que quiere convertirse en cocinera profesional, sueña con abrir su propio restaurante aprendiendo cocina japonesa. Ella se convierte en la cocinera privada de su jefe Ferit (Can Yaman), a quien no ha conocido por trabajo adicional para mantener la casa de estudiantes. Los ricos empresarios Ferit y Nazli se vuelven cercanos por varias coincidencias y abren la puerta a un amor imposible.

Personajes: Özge Gürel, Can Yaman, İlayda Akdoğan, Hakan Kurtaş, Necip Memili, Türkü Turan.

Producción: No Dokuz
Director: Cagri Bayrak
Guionista: Kuledibi Equipo De Guión - Aysen Gunsu Teker Fikret Bekler

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00Allora, ¿tuto a posto, ¿verdad? No hay nada que manca.
00:03Todo va bien.
00:04Allora, nos vemos en Milán el más pronto posible.
00:06A Milán.
00:07Chao.
00:11Aruederci.
00:25Bienvenido.
00:26Gracias.
00:27Es obvio que todo fue un complot.
00:29¿Sabes quién es el responsable?
00:30No hagas preguntas y ya sabes las respuestas.
00:33Ambos creemos que Hakan lo hizo.
00:36Él siempre estará en primer lugar de la lista.
00:39En fin, debo ir a mi oficina.
00:41Nos vemos.
00:41Nadie es culpable hasta que se demuestre lo contrario
00:44y no tenemos pruebas.
00:45La policía se encargará de la investigación.
00:48Dices que la vida debe continuar.
00:50Por eso te recuerdo que esta noche hay una inauguración.
00:55Puzula Holding es la patrocinadora.
00:57Tal vez pienses que no es momento, pero...
00:59No, nada de eso.
01:00Siempre tengo tiempo para el arte y la cultura.
01:02Por supuesto que voy a ir.
01:04Y creará una buena impresión que nos vean juntos.
01:07Últimamente solo vamos a las audiencias, a la estación de policía y a la corte.
01:10Es bueno que vayamos a actividades culturales.
01:15Sí, eso mismo pienso.
01:17Primero, la publicación de las fotografías con Nazly.
01:21Así empezó.
01:23Luego, tu negación.
01:25Después la noticia de lo relacionado con tu matrimonio.
01:28La cancelación de la boda al mismo día.
01:29Y finalmente su matrimonio.
01:32Si lo miras desde afuera parece muy interesante.
01:35¿No estás de acuerdo?
01:37Sí, así es.
01:38Tienes razón.
01:39Así es la vida.
01:40Los planes que tenemos no siempre resultan como queremos.
01:44Entonces, ¿cuáles eran tus planes antes del matrimonio?
01:48Planeaba hacerlo con tiempo.
01:50Tranquilamente, lejos de miradas sospechosas.
01:53Pero después pensé que al cazar nos recuperaría a Bulut más rápidamente.
01:56Y cambié de opinión.
02:01Espero que no me falles esta noche.
02:03Te veo en la inauguración.
02:05Por supuesto.
02:08Debo ir a preparar todo.
02:09Nos vemos.
02:10Nos vemos.
02:26Hola, señora Demet.
02:29Le tengo malas noticias.
02:31Creo que Azumán sospecha de mí.
02:32¿Qué estás diciendo?
02:33¿Qué hiciste para que sospechara?
02:35No hice nada, señora Demet.
02:37Se me acercó cuando hablaba con usted.
02:38Y me habló de una forma extraña.
02:41No puede ser.
02:42¿Y?
02:43Escucha, señora.
02:44No sé qué es lo que piense Azumán.
02:47Pero ya no quiero continuar.
02:48Es muy complicado.
02:50Quiero que me dé el dinero que me prometió.
02:52Y me iré de inmediato.
02:54Antes de que me atrapen.
02:55Escúchame bien, Burak.
02:57No permitas que te descubran.
02:59Ahora cuelgue ese teléfono y no me vuelvas a marcar.
03:02Espera mi llamada.
03:03Y no le contestes a nadie.
03:14No lo puedo creer.
03:16Aún no salimos de un problema y ya tengo que resolver otro.
03:25¿Hola?
03:26¿Hakal?
03:28Me llamó Burak desde el restaurante para darme malas noticias.
03:33Azumán ya está sospechando.
03:35¿Qué hacemos?
03:36Demet, escucha.
03:37Tengo muchos problemas ahora.
03:39La oficina de recaudación de impuestos y la alcaldía quieren clausurar todos mis lugares de trabajo.
03:44¿Y tú me dices esto?
03:45¡Al diablo con Burak!
03:46¡Te llamo luego!
03:54Tengo que solucionar esto.
03:55¿Qué hacemos, señor?
03:56¿Cómo voy a saberlo?
03:57Esto me tomó por sorpresa.
03:59¿Ya enviaste hombres a averiguar?
04:00Sí, señor.
04:01Ya fueron a la alcaldía.
04:02Ellos nos dirán la situación.
04:04Siempre, Ferit.
04:05Siempre, Ferit.
04:06Vamos a casa.
04:07Necesito tranquilizarme y decidiré después qué haremos.
04:10¿De acuerdo?
04:11Está bien, señor.
04:19Hakan le pidió a uno de nuestros empleados la lista completa de rutas de nuestros camiones.
04:23Después de lo sucedido me lo dijo.
04:25Significa que está asustado.
04:26Pero no se trata de información secreta.
04:28Pueden averiguarlo fácilmente con nuestros antiguos socios.
04:32Pero el que el señor Hakan haya pedido la lista completa de las rutas es muy interesante.
04:39Y lo más interesante es que solo cuatro camiones son los que tuvieron que ser reparados en el camino.
04:44Seis camiones están descompuestos y cuatro fueron descubiertos con drogas.
04:48Todo es muy claro.
04:49¡Hakan es el responsable!
04:52Ordenó alterar el motor.
04:54E hizo lo mismo con el auto de Demir.
04:57Enviamos a Tahir como espía, pero no lo usaron, así que no tenemos ninguna evidencia.
05:00No podemos acusar al señor Hakan así.
05:02No tenemos pruebas.
05:04Aunque estemos seguros de lo que hizo.
05:07Los negocios de Hakan están siendo examinados.
05:09Sus lugares de trabajo funcionan de manera irregular.
05:12Podemos usarlo durante el caso de la custodia, ¿verdad?
05:14Sí, señor Ferit.
05:15Haré todo lo posible para acelerar el caso.
05:18Después de que usted sea absuelto, entregaremos al tribunal los documentos con todos los detalles
05:23y estos serán útiles para obtener la custodia.
05:25Muy bien, entonces no perdamos más el tiempo.
05:27Sí, señor.
05:29Yo también me voy.
05:30Tengo cosas que hacer.
05:31Nos vemos en la inauguración.
05:33Sí, Ferit.
05:34Nos vemos.
05:42¿No mencionaron nada sobre el complot frente a ti?
05:45No, señor Ferit.
05:46Pensé que iban a asignarme una tarea, por eso lo llamé.
05:49Pero solo me pidieron que vigilara unas escaleras.
05:52Pero alteraron los camiones.
05:54Varios de ellos.
05:56Y tú llegaste como alguien experto en mecánica.
05:58¿Por qué crees que no te utilizaron para ese propósito?
06:02No lo sé, señor Ferit.
06:03Tal vez aún no confían en mí.
06:04¿Cuándo confiarán en ti, Tahir?
06:06Te envié para que encontraras evidencias en contra de Hakán.
06:09Y soy el que sigue perdiendo.
06:11Espero que no estés ocultándome nada.
06:13No, señor Ferit.
06:15Imposible.
06:15Nunca.
06:17Eso espero, Tahir.
06:19Te dije que fueras cauteloso, pero empiezo a perder la paciencia.
06:22Entiendo, señor Ferit.
06:23Haré todo lo que pueda.
06:25Ten cuidado.
06:36Voy a volverme loco.
06:38Estoy desesperado.
06:38Dos de mis lugares de trabajo no están activos.
06:40¿Y por qué?
06:41No entiendo.
06:43Certificados de seguridad.
06:44¿Qué es eso?
06:44Señor, estoy seguro de que alguien les dio esa información.
06:47No puede ser de otra manera.
06:49No fue alguien.
06:50No fue alguien.
06:50Fue Ferit.
06:51Fue Ferit.
06:51Ferit lo hizo.
06:52Ha estado detrás de mí desde hace mucho tiempo.
06:54Ahora mis negocios están cerrados y la policía me está investigando.
06:57Pero ya verás.
06:58Mi contraataque será terrible.
07:00¡Terrible!
07:01Señor, ¿qué quiere decir?
07:02Terrible, Bekir.
07:03No sé si le provocaremos un accidente o le dispararé en la cabeza.
07:06¡Haré lo necesario!
07:08Señor, tenga paciencia.
07:09La situación ya es complicada.
07:10Todas las miradas están sobre nosotros.
07:12Bekir, estoy perdiendo la razón.
07:14Mi furia tiene que bajar de alguna forma.
07:15No puedo aceptar que me hayan hecho eso.
07:17Sí, señor, pero intente calmarse.
07:24Calmarme.
07:24Lo voy a intentar.
07:25Eso haré.
07:27La furia hace que cometamos errores y ahora no puedo dejarme llevar.
07:33No voy a dejar que ellos me sigan culpando.
07:36Tengo que pensar en algo.
07:37Ese hombre nuevo, ¿cómo se llama?
07:39¿Tahir?
07:39Ah, sí, Tahir, ese.
07:41Lo utilizaremos ahora, ¿entiendes?
07:43De acuerdo, señor, lo haremos.
07:44No hay problema.
07:47Les daré una buena lección.
07:49Pagarán muy caro haberle jugado sucio a Canonder.
07:56Mira la densidad de esta salsa.
07:59Justo como la quería.
08:00Se ve perfecta.
08:02Yo te creo, pero será mejor si la pruebo.
08:06Prueba.
08:14Está deliciosa.
08:15Felicidades.
08:16Y ahora viene lo mejor.
08:18Le agregaré el pastel.
08:19Hola, con permiso.
08:22Ferit.
08:22¿Cómo estás, cariño?
08:24Bien, ¿y tú?
08:25Bien, también.
08:29Si esto aprendiste, deseo suerte.
08:33Solo vine a saludar, vi el pastel de limón y quise probar la salsa.
08:37Está muy buena.
08:38Me encanta probar de todo.
08:41Supe que fuiste a mi casa el otro día.
08:44Gracias por cuidar a mi esposa mientras yo no estaba.
08:48Me estaba preocupado.
08:50Te lo agradezco, Denise.
08:52Gracias.
08:58Vamos a ir a tomar café.
08:59¿No quieres?
09:01No, gracias.
09:01Tengo que seguir con los preparativos.
09:03Nos vemos luego.
09:05Hasta luego.
09:06Nos vemos.
09:09¿Puedo probarlo si ya está listo?
09:11Estará listo en unos minutos y te lo llevaré.
09:14Bueno, estaré arriba.
09:31¿Qué quieres, Asuman?
09:42¿Qué quieres, Asuman?
09:44Solo un momento.
09:51Bien, dime.
09:54Creo que la señora Demet tiene un espía aquí.
09:57Es Burak.
09:58Está trabajando para ella y le da información.
10:01¿Por qué crees eso?
10:03La señora Demet me dio un teléfono hace tiempo.
10:05Un modelo muy caro.
10:06Y Burak tiene el mismo modelo.
10:10¿Y?
10:10Tener un teléfono caro no es suficiente evidencia.
10:13No cualquiera puede comprar un teléfono así, Ferit.
10:16En especial alguien que trabaja como un mesero.
10:19Y siempre está hablando en voz baja en las esquinas.
10:24Escucha.
10:25Burak es el espía de Demet.
10:33Yo hice lo mismo en el pasado.
10:35Créeme.
10:45Está escapando.
10:53¡Alto!
10:53¿A dónde crees que vas?
10:54Señor Ferit, suélteme.
10:55Hablemos primero y luego te puedes ir.
10:57Yo tenía razón.
10:59Es obvio que Burak esconde algo.
11:01Eso no es cierto.
11:02Yo no he hecho nada malo.
11:04¿Por qué saliste corriendo?
11:05Ferit.
11:05Asuman, ¿qué ocurre?
11:07Burak, resulta que la señora Demet lo envió como espía.
11:10¿Asuman, en serio?
11:11¿Cómo sabes eso?
11:12No soy espía de nadie.
11:14No sé de qué están hablando.
11:16Tal vez aquí encontremos algo.
11:19Hermana, escucha.
11:20La señora Demet me dio un teléfono igual al que él tiene.
11:24¿Encontraste algo sospechoso?
11:27Borró todos los mensajes.
11:29Solo aparece el último.
11:31El señor Ferit y Asuman están hablando en secreto.
11:34Le estaba reportando todo, lo sabía.
11:36Pero se lo envió a alguien llamado Abdullah.
11:38Por supuesto que no la iba a registrar como Demet.
11:40Abdullah es una buena solución.
11:42Él es mi amigo.
11:43Nos contamos todo.
11:46Entonces enviémosle otro mensaje a Abdullah.
11:49Me enteré de algo muy importante.
11:52No puedo hablar ahora.
11:54Es urgente.
11:56Hay que vernos.
11:59Burak, es mejor que nos digas la verdad ahora.
12:02¿Eres el espía de Demet?
12:03¿Ya respondió?
12:04Está bien.
12:05¿Dónde nos vemos?
12:08Ahora le enviaré un punto de encuentro a Abdullah.
12:10En el camino escribiré, me quedé sin batería y apagaré el teléfono.
12:13¿Quién crees que irá al punto de encuentro, Burak?
12:21No puede ser.
12:22¿Hakam?
12:23Dime.
12:23Burak me envió un mensaje.
12:25Dice que descubrió algo y quiere que nos veamos urgentemente.
12:27Le estoy llamando, pero el teléfono está apagado.
12:29Tal vez no tiene batería.
12:32Y quiero saber de qué se enteró.
12:34Creo que iré a verlo.
12:35No, espera, espera, espera.
12:38Tal vez descubrieron quién es y quieren atraparte.
12:42¿Pero cómo?
12:43¿Por qué piensas que será capaz de eso?
12:45Cariño, dime una cosa.
12:47¿Ese tal Burak alguna vez se ha atrevido a llamarte antes?
12:51No.
12:53No.
12:54¿Y el que se quede sin batería ya había sucedido?
12:58No.
13:00Y casi nunca te envía mensajes.
13:03Es decir, siempre te llama por teléfono.
13:05¿No es cierto?
13:07Creo que así es.
13:11Y mire el estilo.
13:12Los jóvenes no escriben de esta forma.
13:15No suelen ser tan específicos.
13:17Ellos escriben con abreviaciones.
13:19Pero este mensaje está muy bien redactado.
13:22Es decir, creo que lo escribió Ferit o Nazli.
13:30Demet.
13:32No usaste tu línea privada para comunicarte con él, ¿verdad?
13:36Por supuesto que no, Hakann.
13:38Este no es mi teléfono.
13:39Y tampoco es la misma línea.
13:48Tarik, lleva a Burak a la sala de reuniones y vigílalo hasta que yo regrese.
13:52Está bien.
13:53Claro, señor Ferit.
13:55Yo voy a ir contigo.
13:57Hermana, no es necesario.
13:58No vayas.
14:00Azumán tiene razón.
14:01Demet es capaz de cualquier cosa.
14:03No, debo ir.
14:05Hasta ahora, Azumán siempre era la responsable de todo lo que salía mal.
14:08¿Pero ahora?
14:09Está claro que esa mujer no nos dejará tranquilos.
14:12Alguien tiene que hacer algo para detenerla.
14:15Pero, Nazli, ¿qué piensas hacer?
14:16Aún no lo he decidido.
14:19Bueno, démonos prisa.
14:24Bekir, envía a esta dirección a 15 hombres fuertemente armados.
14:28Toma este teléfono también.
14:29Dáselo a uno de ellos y dile que él será pasar por Abdullah.
14:32Y que este es su teléfono.
14:34Él será el hombre que chatea por teléfono con Burak.
14:36¿Entendiste?
14:37Y diles que le den una buena lección a quien vaya al encuentro.
14:41¿Qué tan grande debe ser la lección?
14:42¿Cuánto deben golpearlo?
14:45Te lo diré así.
14:46Si llega Nazli, no la toque.
14:48No le hagan nada, pobre chica.
14:51Pero si llega Ferita Slán, diles que le golpeen apropiadamente.
14:55Debe pedir su muerte al final.
14:57¿Entendido?
14:58¿Lo matamos, señor?
14:59¿Qué dice este hombre?
15:01¿Acaso te volviste loco?
15:02No tienen que matar a nadie.
15:04¿Acaso somos asesinos?
15:06Solo denle una buena lección.
15:07Con eso basta.
15:08¿Entendido?
15:10Vete.
15:11Está bien, señor.
15:16Una cosa no sale bien y la siguiente sale peor.
15:19Ay, mi amor, tranquila, no te preocupes.
15:22Vamos, ven conmigo, salgamos al jardín a tomar un café.
15:27Necesitamos relajarnos, ¿no crees?
15:29Sí, pero tú me conoces.
15:31Sí, te conozco, pero debes calmarte.
15:36¡Qué vergüenza me das!
15:38Pensamos que eras un buen ser humano y te aceptamos no solo como un empleado, sino como si fueras nuestro
15:43propio hermano.
15:45¡Qué vergüenza!
15:48¡Y deja de mirarme así!
16:07¡Qué vergüenza me das!
16:09Vives del dinero que ganas aquí.
16:10¡Qué descaro!
16:11¡Esta gente te aceptó como un hermano y los traicionaste!
16:14¿No te da vergüenza?
16:15¡Qué clase de hombre eres!
16:17¡Eres un traidor!
16:18¡Eso eres!
16:24Oye, Fatos.
16:28Felicidades, Tarik.
16:29Fue muy impresionante.
16:30Tú no estuviste nada mal.
16:32Gracias.
16:33Pero escúchame, ¿no exageramos un poco?
16:35Decirle a Burak que es una vergüenza.
16:37No sé, estábamos muy alterados.
16:39Tal vez sí exageramos.
16:40Ay, la verdad no entiendo nada de lo que está ocurriendo, Tarik.
16:44Todas estas cosas están sucediendo una tras otra.
16:46No debemos dejarlo solo, vamos.
17:04¿De qué te ríes?
17:06¿Qué haces, Fatos?
17:08¿Por qué te estás riendo?
17:09Ay, es que nunca había visto que te comportaras como un hombre tan violento, Tarik.
17:13Actuaste muy bien.
17:14Funcionó, ¿cierto?
17:16No, yo no lo creo.
17:17Pero tal vez Burak se asustó un poco.
17:19Mira la cara de pánico que tiene y ahora mismo no sabe qué hacer.
17:22Es cierto.
17:24Pero mis amigos me dicen lo mismo, que no tengo la energía de un hombre malo.
17:27Solo puedo actuar como un hombre torpe.
17:30Oh, oh.
17:31Eso no es verdad.
17:32Claro que puedes hacerlo.
17:33Con ese traje oscuro te ves muy serio e imponente.
17:36En serio, créeme lo que te digo.
17:37Pues creo que...
17:38Inténtalo.
17:39Voy a continuar.
17:39Sí, hazlo.
17:40¡Ahem!
Comentarios

Recomendada