Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:25АЛИАТАЙ
00:31Шепнем Дион Мес, Емрек Араел, Синантос Джур, Ариф Пишкин, Сезер Коч, Халил Бабюр и други.
01:08АЛИАТАЙ
01:16Режисер Семих Бъгджа
01:22Последно лято
01:33Момчета, момчета...
01:39Аз ще тръгвам, но ако позволиш, ще искам да кажа нещо на нас.
01:47Благодаря.
01:48Благодаря.
02:04Не очаквам да кажеш нещо, само ти се извинявам за това, че говорих с майка ти и най-вече за
02:12това, че те обидих.
02:16Прости ми.
02:31Дойдох да видя дали си добре, но...
02:35Както изглежда си щастлив и всичко е наред.
02:39Сдобрихме се.
02:41Чудесно. Всичко хубаво.
02:43Нас...
02:46Не съм щастлив.
02:48И нищо не е наред.
02:50Майка, гато ме няма, всичко е наред.
02:53Тогава защо дойде?
02:54Не се обади.
02:55Ти не искаши.
02:57Не искаши да ме виждаш. Лъжа ли?
03:00Не. Знаеш причината.
03:03Много съжалявам.
03:05Много.
03:06Но какво друго мога да направя?
03:08Ти само това правиш.
03:11Съжаляваш. Друго правиш ли?
03:13Защото не бива да правя друго.
03:14Не бива.
03:15Аз не съм като Лъггилн.
03:17Не мога да ти обещая, че няма да се забърквам в неприятности и ще имам порядъчен живот.
03:22И толкова ли е трудно да имаш нормален живот?
03:24Кое е нормалното?
03:25Какво е то?
03:27Да работя от 9 до 5 ли е нормално?
03:30Да вечерям с съседите през уикенда?
03:33Да имам домашен любимец?
03:37Това е моето нормално.
03:39Аз нямам друго. Не знам друго нормално.
03:41Ако се опитваш да ме спасиш, не го прави.
03:45Вярно.
03:46Любовта ли ще те спаси?
03:48Тогава ще предадеш себе си.
03:51Горделивият сонер сен джактар.
03:53Нас.
03:54Не искам да те нараня.
03:56Не искам да те лъж.
03:59Жалко.
04:01Да можеш да повярваш, че има и друго нормално.
04:05Разбрах.
04:07Повече няма да ме нараняваш.
04:09С Богом.
04:29Господин прокурор, удобно ли е?
04:31Кажи.
04:33Има развитие.
04:35Да не откриха Гюкхан.
04:38Какво е станало?
04:39Мъртъв ли е?
04:40Какво е станало?
04:43Агюн.
04:44Излез.
04:45За Бога, не крите от мен.
04:47Имам право да знам.
04:48Ще ми кажеш ли, комисар?
04:50И да е мъртъв, няма да се трогна.
04:52Ако се налага да бъде разпознат, да отидем заедно в моргата.
04:56Няма да се разстроя.
04:57Само ми кажи.
04:58Прокурор е за Бога.
05:00Нямаме доказателство, че Гюкхан е мъртъв.
05:03Напротив.
05:04Рибар е подал сигнал и е заявил, че е спасил от морето човек.
05:08Ранен в рамото.
05:10Какво говориш?
05:11Рибар е тискал да го заведе в болница, но он си избягал.
05:15Това е Гюкхан.
05:16Със сигурност е той.
05:18Спокойно, нищо не се знае.
05:20Как да не се знае?
05:21Всичко съвпада.
05:21Избягал е.
05:22Има сигнал.
05:24Проверихме всички болници.
05:26Няма човек с описанието на Гюкхан.
05:28Къде точно е бил спасен?
05:30Би ли ми казал мястото и името на Рибаря?
05:32Защо? За какво ти е името на Рибаря?
05:34Гюкхан се разхожда спокойно, на свобода.
05:37Може да отива при Ямур, нищо не се знае.
05:40Върти се като заблуден куршум.
05:42Ще го намери и ако се наложи...
06:12Ти ще стоиш на страна, разбрали?
06:14и им обясни, че Гюкхан може да е жив.
06:16И има такава вероятност.
06:18Да се отварят очите на четири.
06:20Ако го откриете, веднага ме уведомете,
06:22за да говоря с него отчи-почи.
06:24Ясен ли съм?
06:26Слушам.
06:28Хайде ти е лас мен.
06:45Знам болите, но имам лекарства само за Едър Рогат добитък.
06:51И аз съм Едър.
06:53Няма проблем.
06:55Аз обичам болката.
06:58Отразява ми се добре.
07:01Така не забравям.
07:04Бързо възстановяване.
07:07Господин Хлилс, ади е на телефона.
07:23Слушам.
07:25Разминал си се на косъм.
07:27Да.
07:28Така стана.
07:29Твоите хора.
07:31Без тях нямаше да се справя.
07:34След няколко дни имам дело.
07:36Ти не се справи с Силчук.
07:38Заради те помряха хора.
07:40Господин Хлилс, саде.
07:42Дайте ми урежие.
07:43Дайте ми урежие и ще довърши започнатото.
07:46Как да ти имам доверие.
07:50Вие знаете какво искам аз.
07:53Няма да оставя работата несвършена.
07:56Дайте ми урежие.
07:57Тогава ще се изправя пред Тъжкън.
08:02С Силчук Тъжкън няма да дойде в съда.
08:05С теб или без теб.
08:08Дайте ми урежие, господин Хлилс, ади.
08:11Върни телефона на човека.
08:17Иска да говори с теб.
08:25Този пистолет е за вас.
08:33Благодаря.
08:37Чакай ме, Гюн.
08:39Чакай ме и двам.
08:44Чакай ме, Гюн, спри се.
08:58Спри се, ни за малко.
09:13съобщени от Джанън.
09:14Чакам те.
09:15За Бога, Джанън.
09:17Гориш от желание да се разделим.
09:22Хубаво.
09:24Ще почакаш.
09:31Спри се, спри се.
09:34Зви ми се свят, спри се.
09:39Аз ще отворя.
09:40Аз ще отворя.
09:48Какво има?
09:49Нали ще говорите с мама?
09:51Затова дойдохме тук.
09:53Тя не получи ли съобщението ми?
09:55Получи го.
09:56Но иска е спешно да говори с теб.
10:00Не знам какво ще ти каже, но...
10:03Що ме отпрати?
10:09Ти, Май...
10:11Аз знаеш какво ще ми каже?
10:15Татко, вземете решение.
10:17Не си причинявайте това.
10:19Чуй ме.
10:21Каквото и решение да вземе по този въпрос.
10:25Нали се разведохте.
10:27Какво решение ще вземате още?
10:28Положението е по-особено.
10:31Бяхме пред ново начало.
10:33Мислихме да започнем на ново.
10:36Сериозно?
10:39Ти знаеш, разбира се.
10:41Всички от Метин до Егюн знаят.
10:43И ти знаеш.
10:43Явно говориш за тайните ви изсрещи.
10:46Точно така.
10:47Какво стана? Не разбрах.
10:50Ти обнадежди ли се, размечта се за втора пролет?
10:54Мисляше, че отново ще се ожениш за бившата си.
10:57Както и да е,
10:58вие няма да бъдете във лечени.
11:01Добре, спокойно.
11:03Ясно е на чия страна сме.
11:05Тоест, за мен е ясно.
11:06На страната на майка ти знам.
11:09Хайде, татко, поговори с нея.
11:11и ние, вашите деца, да си изясним отношенията ви.
11:16Добре, отивам.
11:18Върви.
11:19Тя сигурно чака да ми съобщи присъдата.
11:22Да, на верандата е.
11:27Гюхан е жив.
11:28Наистина?
11:29Да.
11:30А Гюн знае ли?
11:31Знае.
11:32Много е обркан, затова го държа при себе си.
11:35Тук е.
11:38Хайде ли тръгвам.
11:40Само спокойно.
11:56Времето е хубаво.
11:57Да слезем до морето.
11:59Да вървим.
12:00Алтай не говоря на теб.
12:02Сядай.
12:03Да не се разхождаме сега.
12:04Бащата излезе.
12:06Не се знае дали ще се върне и кога.
12:09да го изчакаме.
12:11Не, няма да се върне.
12:12Има работа.
12:13Така ли?
12:15Хайде, Гюн.
12:17Да излезем.
12:18Е, добре.
12:38Добър вечер, Джанан.
12:41Добър вечер.
12:44Съдни.
12:44Не, не, няма да сядам.
12:47Казвай каквото ще казваш и си тръгвам.
12:50Няма ли да поговорим?
12:52Ти кажи каквото ще казваш.
12:54Ти няма ли да говориш?
12:56Нямам какво да кажа.
12:58Ти искаш да дойда, дойдох.
13:00От Куртуазия съм тук.
13:03Но да не удължаваме това изтезание.
13:05Казвай каквото ще казваш и да приключваме.
13:08Селим, седни, моля те.
13:18Селим, знаеш ли какво най-много ми липсва от Истанбул?
13:21Като студенти заедно чакахме автобуса.
13:25На спирката опирахме глави една в друга.
13:28И мечтахме.
13:31Исках автобусът да не дойде никога.
13:35По-голямо закъснение означаваше повече мечти.
13:39Веднъж, докато чакахме, ти ми предложи прак.
13:43Помниш ли?
13:47Мога ли да го забравя, Джанан?
13:52Първо прошепна нещо в ухото ми.
13:57Прошепнах ти стихове от Йоз Демира Сав.
14:02Помниш ли ги?
14:07Няма да ти кажа.
14:10Не си отивай.
14:12Студено ти е.
14:14Вземи и са кото ми.
14:16Това са най-хубавите часови.
14:18Не си отивай.
14:20Но ти ще решиш.
14:22Ако искаш лъжи, ще ти казвам лъжи.
14:26Ще те заболи.
14:28Няма да ти кажа остани.
14:30Но ти ще останеш.
14:32Ще крия името ти.
14:36И ти не го знай.
14:39Най-романтичният миг в живота ми.
14:44Можем ли още да мечтаем така, Селим?
14:47Ами аз имах надежда.
14:50Мислим, че всичко ще се промени.
14:53А то остава същото.
14:55Не може така.
14:57Не искам да съм сама, Селим.
15:00Не искам да се страхувам.
15:02За теб, за всички нас.
15:05Животът е кратък.
15:06Защо пилеем?
15:07Защо пилеем времето си за такива неща, Селим?
15:11Няма нужда да довършваш изречението си, разбрахте.
15:14Стой, чакай.
15:15Чакай малко.
15:16Чакай.
15:21Пръстенът отеплия.
15:23Защо?
15:23Искаш го обратно?
15:24Отеплия.
15:27Ето, вземи.
15:29Не, не ми го, давай.
15:30Ако искаш да го носиш, носи го.
15:36Не разбрах да продължу да нося пръстена.
15:41Да, ако искаш, носи го.
15:43Виж, аз, аз, не искам да се разделям, Селим.
15:50Заедно сме по-силни, по-смели.
15:55Аз, аз не искам да изживея живота си без теб,
15:59какъвто и да е той, искам всеки миг от живота си да съм с Тепселим.
16:03Не искам повече да съм сама.
16:06Какво като се разведохме?
16:09Аз не спирам да мисля за теб.
16:11Не мога да остана сама.
16:12Не мога да спра и да те обичам.
16:15И не искам да спирам.
16:17Предлагам ти брак.
16:22Ако искаш да сложиш пръстена,
16:24и аз ще сложа своя.
16:26Ще го носиш или не?
16:28Кажи ми.
16:30Кажи ми, Селим.
16:31Кажи ми, Селим.
16:42Абонирайте се!
17:10Абонирайте се!
17:37Защо постъпихте така с прокурора?
17:40Той тръгна като за собственото си погребение.
17:44Заслужаваше го.
17:45Той заслужава да бъде щастлив.
17:49Смееш ли се?
17:53Мисля.
17:54Ако те се оженят, а сигурно скоро ще го направят.
17:59Ако...
18:00ако се оженят, защо ти нанаймаш от срещната къща и да направиш малък ремонт, може да стане много симпатична.
18:10Какво ще кажеш?
18:14Нека се оженят, после ще му мислим.
18:18Къщата ли не ти хареса?
18:19Не, не. Не. Не за това.
18:22Значи има друго.
18:23Какво?
18:26Да намериш Гюкхан.
18:32С баща си ли говори, Емур?
18:36Брат ти е жив.
18:39Не го наричай мой брат.
18:41За Бога.
18:43Да затворим тази тема, не ми се говори.
18:47Молете.
18:50Добре.
18:51Щом не ти се говори, затварям темата и няма да я отварям повъз.
18:55Да, това е мой проблем.
18:58Не разрешавам.
19:00И аз не разрешавам, Емур.
19:02И аз не разрешавам.
19:03Той ми скруи капан.
19:05После го влече
19:08и теб
19:09в този капан.
19:10Ти за малко не загина,
19:12а после те отвлече от болницата.
19:14После
19:15ще ще да убие баща ми.
19:17Не мога да преглътна всичко това.
19:20Не мога да се примиря.
19:21Не мога.
19:23Разбирам, но какво ще направиш?
19:25Ти ли ще го накажеш?
19:28Той ще си плати.
19:30Все някак.
19:31Какво ще направиш?
19:33Ще го убиеш?
19:37Ако се наложи, да.
19:39И как ще се наложи?
19:42Вече няма нужда да прави нищо.
19:45Объркан си, признай си.
19:47Дори не знаеш какво ще направиш,
19:49когато го видиш.
19:51Само искаш да го откриеш.
19:53Това е.
19:55Знаеш ли защо?
19:56Защото след като хвана баща ми,
19:59ми се обади.
20:00Извикаме на лодката.
20:01Каза ми,
20:03ще поговорим за някои тайни.
20:11Любопитно ти е.
20:12Любопитно ми.
20:14Защото ако искаше да убие баща ми,
20:17щеше да го направи.
20:19Отдавна щеше да го е убил.
20:21Или друго.
20:22Но вместо това,
20:25той ми се обади
20:27и ме извика за да говорим.
20:29Странно е.
20:31Подчерта,
20:32че трябва да поговорим тримата.
20:34Това не е игра.
20:38Има да каже нещо,
20:42което трябва да чуя.
20:44Това е.
20:45Това е положението.
20:47Ако изглеждам нерешителен,
20:49това е причината.
20:51Искаш да се убедиш.
20:53Той вече не може да ме убеди.
20:57Ще каже каквото ще казва,
21:00преди да си разчистим сметките.
21:02А после ще си плати.
21:05Това е.
21:06Това е.
21:07Беше ли ти тъжна,
21:08мислейки го замъртв?
21:10Ямур, за Бога,
21:11какво се опитваш да постигнеш?
21:13Престани, стига.
21:14Тегова си.
21:15Да, стана ми мъчно.
21:17Защото бях свикнал с идеята,
21:20че имам брат.
21:20Гюхан влезе в образа на брат.
21:51ми.
21:52да се пусна по течението.
22:21Какво се разбрахме?
22:22Извинявай пред него.
22:25Не знаеш какво ще изпиташ,
22:27заставайки пред него.
22:29А аз не знам какво ще направи той.
22:33Страх ме е да не...
22:35не знам какво ще направя.
22:38Ямур?
22:39Дори не ми се мисли за това.
22:41Да не мислим за това.
22:42Изобщо да не говорим за това,
22:44защото раните ти още не са заздравели.
22:46Ямур, разбра ли?
22:48Ако се беше случило с мен,
22:51тогава...
22:54Как ще ще да се чувстваш?
22:56Живеем съдбата си.
23:00Да, живеем я,
23:01но ако сами напишем една част,
23:05не го ли кажа сам?
23:07Моят сън не беше ли същият,
23:09като твоята мечта?
23:11Не ли искаше да имаш две дъщери?
23:13Ако направиш нещо немислимо,
23:15как ще го обясниш
23:16на двете си дъщери?
23:21Нощем не мога да спя.
23:25Не мога да сложа глава на възглавницата.
23:28Как ще имам две дъщери?
23:31Как?
23:33Не говори така.
23:35Аз ще те бе спя.
23:37Ева.
23:39Не.
23:40Ева тук.
23:41Лигнивската ми.
23:42Ще те погаля.
23:43Ева, мур.
23:47Ще те приспя.
23:50Не ли казваше,
23:53че се успокояваш до мен?
23:59Ще те приспя.
24:01Човек,
24:03не може да се спитам,
24:04където не иска да се събуди.
24:07Казва майка ми.
24:13А сега, как ще процедираме?
24:15С кое?
24:16С формалностите.
24:18Каква ще бъде процедурата?
24:20Ще отидем в обрадния дом,
24:22ще подпишем.
24:22Това е и готово.
24:24И сме женени.
24:26Идва ми да събудя Метин,
24:27да идем на яхтата
24:28и да излезем в морето.
24:30Защо се сети за Метин?
24:32Метин нали е капитан?
24:34Да.
24:35Капитаните могат
24:36да сключват бракове
24:37в открито море.
24:40Аз няма да избягам.
24:43Не се знае.
24:44Няма.
24:45Ако си промениш решението,
24:47ще поводея.
24:47Наистина.
24:48Ще запаля, че не сме.
24:50Найскъпи, няма.
24:51Сложих пръсе накрай.
24:52Кажи, че повече няма да го сваляш.
24:54Не ме карай.
24:55Казахме, че няма да ги сваля
24:57май повече.
25:01Да кажем на децата,
25:03но те вече знаят.
25:04Знаеш.
25:05Нали?
25:06Заради теб.
25:08Заради мен.
25:08Да.
25:09Не можеше да се спреш.
25:11Никъде не можеше да се спреш.
25:12За това ли ще говорим сега?
25:13Не, няма.
25:14Много добре разбирам,
25:15защо не можеше да спреш.
25:17Добре, добре.
25:19Добре.
25:21Да им кажем поне новината.
25:24Може вече да знаят.
25:27Да, Ямур сигурно знае.
25:29Скроихте ми капан.
25:30Не беше капан.
25:32Споделих с нея,
25:33а после казах
25:34и на теб.
25:36Но тя изобщо не се издаде.
25:39Нищо не назвах.
25:42Естествено.
25:42Не се издаде.
25:43Ямур не се издава никога.
25:46Знаеш ли аз какво ще направи?
25:48Какво ще направиш?
25:49Ще организирам супер сватба.
25:51А ти ще си избяла, Рок.
25:53Не.
25:53Моляте.
25:54Селим, това не е нужно, моляте.
25:56Ще отидем.
25:57Ще кажем да
25:59и ще подпишем.
26:00Не искам шумотевици, моляте.
26:02Не, не, не.
26:03Като първия път.
26:06Ще бъдеш спял, Рок.
26:08Боже мой.
26:10Обаждаме от главния прокурор.
26:17Какво става?
26:18Какво става?
26:18Кой?
26:25Слушам, господин главен прокурор.
26:27Важно е за това звъня по това време, прокурор Селим.
26:30Важно ли е?
26:31Притесних се.
26:32Кажете я слушам.
26:34Добри новини.
26:36Обвинението срещу вас беше оттегляно.
26:38Утре ще бъдете официално уведомен.
26:43Обвинението за подкоп?
26:51Прокурор е.
26:52Да, да, тук съм, тук съм.
26:53Слушам ви.
26:54Всички обвинения отпадат.
26:57Отутре може да се върнете на работа.
27:02Много, много благодаря.
27:04Нямам думи, наистина.
27:06Добре.
27:06Няма да ви притеснявам повече, лека нощ.
27:10Много ви благодаря.
27:11Много благодаря.
27:13Скъпи.
27:15Днес е невероятен ден.
27:17Боже, боже, какъв ден.
27:21Боже.
27:23Тогава?
27:25Значи, отиваш в Истанбул?
27:27Отивам в Истанбул.
27:29Ще се виждам делото на Халио Съди?
27:31Първо ще се оженя, после отивам в Истанбул.
27:33Заедно ще отидем?
27:35Заедно.
27:35И в Съда ще отидем заедно.
27:37Последното ми съдебно дело в Истанбул.
27:39Това е.
27:40Последното съдебно дело?
27:41Ще поискам преместване.
27:43Сериозно ли?
27:45Напълно сериозно.
27:47Сериозно ли?
27:48Сериозно.
28:03Три дни по-късно.
28:11Мамо, хайде, деде.
28:13Идвам.
28:14Идвай.
28:17Готови ли сте?
28:18Еха.
28:19Не.
28:20Ела, ела.
28:20Не.
28:21Ела.
28:24Ела, седни.
28:25Не, моля ви.
28:26Вижте, как се дърпа.
28:28Защо?
28:29Така съм си много хубава.
28:30Дърпа се.
28:31Какво ще правим?
28:32Не искам.
28:33Как не искаш?
28:34Ще ни обидиш.
28:35Не ви обиждам, но...
28:36Момент.
28:37Колко души имат родители, които вдигат сватба за втори път?
28:42Не разбирам.
28:43Няма да има сватба, няма.
28:45Ще подпишем, после ще отидем да хапнем.
28:47Това е всичко, не искам нищо друго.
28:49Вижте, я само сложила си я само, молив.
28:52Хайде.
28:52Какво ми е?
28:52Хайде, хайде.
28:53Сложих си, молив.
28:54Ще запиша видео.
28:56Не ни принуждавай да използваме сила.
28:58Добре, Ямур, познаваш ме.
29:00Искам съвсем лекичко.
29:01Съвсем лек грим.
29:02Добре, не мърдай.
29:03Не мърдай.
29:05Стой.
29:06Сложи повечко.
29:07Слагай, слагай.
29:09Моля ви, не ми слагайте повече.
29:12Моля ви, умръзна ми.
29:13Не ли купихте рокля?
29:15Не, стига.
29:16Каква рокля?
29:17Не искам рокля.
29:18Така съм си добре.
29:20Мамо, ще се омъжиш с работен костюм ли?
29:23Нали е бял?
29:26Бял е.
29:27Аз се смая, но ние с нас се погрежихме.
29:30Купихме ти рокля.
29:31Има я аксесоар за косата.
29:34Супер, браво.
29:36Чуйте ме.
29:36Няма да облека някаква натруфа на рокля.
29:40За нищо на света да знаете.
29:41От сега ви предупреждавам.
29:43Престени.
29:44Чакайте да снимам.
29:45Обърни се.
29:47Момент.
29:48Момент.
29:50Кажете рокля.
29:51Рокля, хайде.
29:53Рокля.
30:00Рокля.
30:03Разправя ли съм и за вълнението на младоженеца преди сватба, но аз не вярвах.
30:07Истина било.
30:08Изглеждам развълнуван ли?
30:10Изглеждаш напрегнат, както винаги.
30:13За прокурор Селим Кара няма спокойствие.
30:16Какво ще кажеш? Добре ли съм?
30:19Бомба си.
30:20Бомба.
30:21Бомба.
30:22Добре.
30:24Ризата не е ли малко смачкана?
30:26Вярно, че ще бъда със сако, но...
30:28Сакото ще я скрие.
30:29Добре.
30:31После ще станем и ще танцуваме.
30:33Нищо, че е смачкана.
30:35Вечерта ще се развихри.
30:36Разбира се.
30:37Ще си навие ръка, айде.
30:39Боже мой.
30:41Кълнас е много си елегантен.
30:43Добре, че се сети.
30:46Макар да не съм свикнал така.
30:47Много е добре.
30:48Значи е добре.
30:49Честна дума.
30:50Ето.
30:51Гледам те в очите и ти го казвам.
30:53Кълна се.
30:54Бомба си.
30:55Ако те сложат на корицата на някое изписание,
30:58никой няма да се чуди защо си там.
31:01Никой.
31:03Казвам ти.
31:03Започна да дърънкаш глупости.
31:05Защо мислиш, че са глупости?
31:07Правя ти комплимент.
31:08Какво имаш тук?
31:09Какво?
31:10Какво?
31:11Някаква...
31:13Троха беше залепнала.
31:17Хайде да вървим.
31:18Добре, тръгваме.
31:19Между другото...
31:22Делото на баща ми е утре, нали?
31:25Да.
31:26Добре.
31:26И аз ще дойда.
31:28Искам да видя физиономията на онзи мръсник,
31:31когато баща ми го заплюе в лицето.
31:34Селчук Тъшкен няма да се изправи срещу Халил Съди.
31:37Селчук Тъшкен е таян свидетел.
31:39Ще говори със съдята толкова.
31:41Нищо.
31:41Нека да дойда.
31:42Да бъда и аз там, прокурор е.
31:44В колата няма място.
31:45Ще дойда с самолетът.
31:46Значи ще дойдеш.
31:47Да дойда.
31:47Добре, ела?
31:48Чудесно.
31:49Хайде, тръгваме.
31:50Да тръгваме.
31:51Добре ли изглеждам?
31:52Много добре, честна дума.
31:55Госпожа Джанан, как ли...
31:58Как ли ще реагира, като те види им?
32:04Прокурорът винаги се облича и така.
32:07Но тогава ще се обезмисли.
32:09Беше глупаво.
32:10Да.
32:11Да, да.
32:12Хайде, тръгваме.
32:13Хайде.
32:15Още не са открили Гюхан Шен.
32:18Даной не го открият.
32:20Търсят го.
32:21Но ако го намерят,
32:23как ли ще реагираш, когато го видиш?
32:27Прокурорът, аз приключих с този въпрос.
32:30Не ме интересува.
32:32Падна в морето и умря.
32:34За мен е мъртъв.
32:36Мъртъв.
32:37Нестина?
32:38Да.
32:38Да, аз нямам време да тичам след него, прокурорът.
32:42Нека полицията да тича.
32:44Не е моя работа.
32:45Разумно говориш.
32:47Тези думи не са твои, обаче.
32:49Благодарение на теб.
32:51Боже.
32:53Кълна се, мои са думите.
32:54Съмнение ли имаш?
32:55Приличат на думи на ямур.
32:57Кълна се, мои са...
32:59Леле, Леле, Леле.
33:02Леле, погледайте, баща ми, бомба е, бомба.
33:06Бомба?
33:07Два дни прекара Сагюни, заговори като него, ей.
33:10Какво?
33:11Много добре изглеждаш.
33:12Мислиш ли?
33:13Честно?
33:14Честно.
33:14От сутринта сипя комплименти, но така и не ми вярвая.
33:18Майка ти с какво е облечена?
33:20Ами, нас е при нея, Леле е при нея, Леле Сарап също и кака е там.
33:27Не знам какво ще облече.
33:29Емел ще я накара да облече булчинска рокли.
33:32Честно?
33:32Да.
33:33Колко ли красиво ще бъде госпожа Джанан цялата в бяло.
33:36Моят костюм ще й подхожда ли?
33:37Как мислите?
33:39Разбира се.
33:40Опиши ми роклията на майкът.
33:41А, не мога да издавам.
33:43Нещо като булчинска рокли, ма не съвсем.
33:47Такава една...
33:49Бяла ли?
33:50Бяла.
33:52Опиши ми я да е как изглежда.
33:55Хайде.
33:56Хайде, мамо.
33:58Секунда.
34:01Излязоха ли?
34:02Да, Леле Сарап ще вземе кан.
34:05И заедно ще отидат към залата.
34:09Добре.
34:09Хайде, Дей, излез да те видя на есетне.
34:13Хайде.
34:14Добре, излизам.
34:21Много си красива.
34:23Нестина ли?
34:36Най-красивата булка.
34:38Не плачи.
34:40Няма да плачеш.
34:41Днес е щастлив ден.
34:42Не искам слози.
34:44Добре, добре.
34:45Обещавам.
34:46Няма да плача.
34:48и косата ти е много хубава.
34:50Много.
34:51Аз трябва да ти кажа това, но при нас всичко е наопаки.
34:59ще ти го кажа.
35:01надявам се.
35:04Майка ти не те видя на сватбата ти, нали?
35:06Не, рано си отиде.
35:09Айде, ние нямахме сватба.
35:11Влязохме в залата.
35:15Съжедневни дрехи.
35:17Подписахме и излязохме.
35:19нямаше бяла рокля.
35:21Не, нямах, но...
35:23Аз не си падам по тези неща.
35:26Мамо, бъди до мен на моята сватба.
35:28Няма да се омъжа без теб.
35:30Разбира се.
35:32Луда ли си?
35:33Аз ще ти приготвя роклята и всичко.
35:38Нали, не си падаше.
35:40Щом е за теб, може.
35:42Всичко ще направя.
35:43Само поискай.
35:45За какво говорим?
35:49Ти порасна.
35:51Пораснах заедно с теб.
35:54Така стана, нали?
35:57Айде, да тръгваме.
35:58Ще закъснеем.
35:59Добре, чакай.
36:01Отнес, баща ти.
36:04Пак ще живее тук.
36:06Аз направих всичко по силите си.
36:11Падах.
36:15Ставах умишлено.
36:18Направих много грешки.
36:22Ти отрано пое.
36:25Много големи отговорности.
36:27не успя да изживееш детството си.
36:34не успя да му се насладиш.
36:37Една от причините да пораснеш рано беше,
36:40че аз отказвах да порасна.
36:44но ти беше много силна.
36:46Много.
36:47Много неща научих от теб.
36:50Благодаря ти.
36:51Опитваш се да ме разплачаш.
36:53Не, не, миличка.
36:55Не го казвам, за да те разплача.
36:57Чу ли?
37:00Изпитвам към теб обич и признателност.
37:03Не го заправи.
37:05Чу ли?
37:06Никога.
37:12Благодаря ти, че си моя дете.
37:14Благодаря ти.
37:15Благодаря, че си моя майка.
37:19Благодаря.
37:21Може е да заминам за няколко дни.
37:24Ако баща ти им е заведена меден месец.
37:27Моля, очаквания ли имаш?
37:30Какви очаквания?
37:32Искам само тридневна вакансия.
37:34Искам я повече от сватбата.
37:35Добре.
37:37Ще имаш вакансия, но сега не бива да пропускаш сватбата си, нали?
37:41Каква сватба? Няма да има сватба.
37:44Хайде.
37:45В какъв вид ще изляз от вкъщи?
37:46Полека.
37:47Добре.
37:48Булката е първа.
37:51Така, ако всичко е готово, да тръгваме.
37:53Да тръгваме.
37:53Аз разбрах какво да правя.
37:55Добре.
37:56Да вървим, аз отивам в клуба.
37:58Добре.
37:58Ямурай с майка ти.
38:00Това е положението.
38:01Да, да.
38:01Ще дойдат сами.
38:02Аз ще взема нашите.
38:03Добре.
38:04В колко е подписването?
38:05В четири.
38:06Четири.
38:07Сега колко е?
38:09Два.
38:10Два и петнайсет.
38:11Добре.
38:12Имам два часа.
38:14Какво става, прокурори?
38:16Във връзка с делото утре трябва да се погрижа.
38:19Имам среща.
38:20Кратка среща.
38:21Как така?
38:22Каква?
38:22Важно е, трябва да се погрижа.
38:24За два часа ще свърша.
38:25Селим ще закъсня и за собствената си сабарадей.
38:28Няма, ме Тин.
38:29Трябва да отида.
38:30Татко.
38:30Ще се върна на време, спокойно.
38:32Спокойно.
38:33За Бога не дай.
38:34Ще закъснеш.
38:35Няма.
38:36Налага се да отида.
38:59Извинявайте, наложи се да ви взема от тук.
39:01Нямаме време.
39:02Кога излезе?
39:03Преди 15 минути получил бах да не излезе.
39:06Екипите са след него.
39:07До 5 минути ще бъдем там.
39:09Добре.
39:09Потегли.
39:23Екипите на позиция ли са?
39:25Всички са готови.
39:26Не предполагах, че Фатих ще го направи.
39:30Ние му предоставихме възможност да избере и той избра.
39:44Господин Буран?
39:47Как си, Фатих?
39:49Благодаря.
39:50Добре.
39:50Спаси кожата.
39:52Не беше много лесно.
39:57Прокурорът ме изцеди.
39:58Не се очудвам.
40:01Но защо говориш толкова тихо?
40:03И аз не знам.
40:05Напоследък съм развил параноя към подслушване.
40:10За това определям срещите си в последната минута.
40:13А така не могат да бъдат подслушвани.
40:15Чудесно.
40:17Господин Буран,
40:19защо оттеглихте обвинението за подкуп?
40:22Човекът в затвора по е отговорността?
40:25Каза, че е наклеветил прокурора.
40:27Да не би прокурорът да ви е притиснал?
40:30Мислиш, че това е възможно?
40:32Не, но...
40:34Прокурорът беше увесил нос.
40:36А сега веднага се върна на работа.
40:39След два дни има дело, знаете.
40:41В интерес на Халил Сади щеше да бъде,
40:43ако прокурорът не присъстваше на делото, господин Буран.
40:47Господин Халил Сади много се е ядосъл.
40:50Кажи на Халил Сади,
40:53че се отказах от обвинението за подкуп по лични причини.
40:57Иначе щеше да има много по-лоши последствия.
41:01Не съм дошъл да ви търся сметка.
41:04Аз съм на ваша страна.
41:06Господин Халил Сади е взял мерки.
41:11Въпросът е...
41:13Ние, господин Буран,
41:15ще продължим ли да работим с господин Халил Сади?
41:18Зависи от развитието на делото.
41:20Хайде, Буран, хайде.
41:22Дай ми нещо, дай ми нещо.
41:24Едно изречение.
41:25Ако ще продължим да работим,
41:27трябва да учредим нова фирма,
41:29защото става дума за сериозен паричен трансфер.
41:33Какво ще кажете?
41:35Имаме полза да работим с Халил Сади.
41:37за това, докато трябва делото,
41:40да продължим сътрудничеството си.
41:42Да ни донеса парите,
41:44после ще видим.
41:45Направи каквото е нужно.
41:48Готово.
41:49Арестувайте го.
41:51Да.
41:52До всички екипи.
41:54Започваме операцията.
41:57Какво става?
42:01Арестувайте ги.
42:03Какво става?
42:04Фатих Дуанай, Боран Яман,
42:06аз съм комисаря Алмас
42:07от отдел трафик и организирана престъпност.
42:10Идвате в участъка.
42:11Какво става?
42:12Фатих, кажи нещо.
42:13Какво става?
42:18Боран Яман,
42:20хванахме те на местопрестъплението.
42:22Виновен си.
42:23Фатих, а ти много ме разочарава.
42:27Водете го.
42:28Що за глупости?
42:29Този човек е мой адвокат.
42:31Не можеш да му отсъдеш.
42:35Виж.
42:36Аз никъде няма да те водя.
42:39Ясно?
42:42Ти ще дойдеш по свое желание.
42:46Имаме полза да работим с халюсъди.
42:49Затова, докато трябва да продължим сътрудничеството си.
42:54Да ни донесе парите,
42:55а после ще видим.
42:57Направи каквото е нужно.
43:01Какво искаеш?
43:02Това, което искам от самото начало.
43:04Халюсъди.
43:06Делото е след два дни.
43:09Ще разкажеш каквото знаеш.
43:27Бурания ман тръгна.
43:34Е, как се представих?
43:36Невероятно.
43:38Помислих си, че ще ми скриш номер.
43:40Като млад мечтаях за актерство, но не ми дадоха шанс.
43:44Да, не забравя.
43:45Някой да вземе това.
43:48Много добра работа, свършени.
43:50Бурания ман вече е в ръцете ни.
43:52Казвам му, че прокурорът ми е предложил сделка,
43:55а той не ме пита дали съм приял.
43:58Стигнахме почти до края.
44:00След два дни ще видим сметката на халюсъди.
44:02Взех участие на края.
44:05Тази работа ми хареса, да знаеш.
44:08Между другото, честито за подписването.
44:10Много си шик.
44:12Благодаря.
44:15Да ви се връща на теб и серап.
44:18Не знам. Ще видим.
44:21Бих те поканил, но по-добре е да не ни виждате заедно.
44:25Но може да дойдеш да вземеш серап по някое време.
44:28Ако искаш да разбира се.
44:31Нали?
44:31Ще дойдя, ще дойдя.
44:32Довиждане.
44:37Господин прокурор, ще вземете ли показания от Боран Яман?
44:41Нямам време. Трябва да тръгвам.
44:43Ти се погрижи после Ела на подписването.
44:46Слушам.
44:58Ямур, хубаво стана, но не ли малко?
45:02Малко, прекалено.
45:03Не изглежда много добре.
45:05Не, мамо, изобщо не е прекалено.
45:09Сигурна ли си? Разбира се.
45:11Колко е часът?
45:11Колко е, погледни?
45:13Закъсняхме.
45:14Не трябваше да се гримирам толкова много.
45:17Не, мамо, спокойна, без паника.
45:19Няма да закъснеем.
45:21Добре.
45:22Обаждане от Алтай.
45:23Алтай.
45:25Скъпи?
45:26Мамо, къде сте?
45:28Пътуваме, а вие?
45:30Тук сме.
45:31Сега дойдахме с Чичо Метин.
45:33И с баща ти, нали?
45:36Не.
45:37Татко не е ли с вас?
45:39Не, защо да е с нас?
45:40Какво става?
45:41Той излезе по работа.
45:43Моля?
45:45Но...
45:47Затваря и затваря и затваря и затваря.
45:49Какво става?
45:52На баща ти му е изникнала работа.
45:55Но е душенецът избяга от сватбата.
46:00Не вдига.
46:02Боже мой, не си е нали излязъл по работа?
46:05Обаждане от Селим.
46:06Чакай, то е.
46:07Скъпи?
46:08Джанан, не можах да вдигне, извинявай.
46:11Изникнала ти работа?
46:13Уви, да.
46:14Точно.
46:15Тръгвах към залата и ми се обадиха.
46:19Джанан, имам лоша новина.
46:22Каква лоша новина?
46:23Спешно се наложи да тръгна към Истанбул.
46:26В момента съм на път.
46:27Не мога да ти кажа причината.
46:29Много съжалявам.
46:30Към Истанбул?
46:31Към Истанбул ли?
46:34Скъпи, какво правиш?
46:35Толкова хора сме поканили.
46:37Не осъзнаваш ли?
46:38Джанан, някой ми звъни.
46:40Трябва да затваря.
46:40После ще ти звънна, скъпа.
46:42Ще ти се обадя.
46:43Спокойно.
46:45Скъпи.
46:46Селим.
46:47Любими.
46:48Скъпи.
46:49О, не, така не може.
46:51Какво?
46:52Няма да има подписване.
46:54В Истанбул ли е?
46:55Пътува към Истанбул.
46:57По работа.
46:58Ти сериозно ли?
46:59Ако то е сериозно, значи е сериозно.
47:01Няма да има сватба.
47:03Мамо, успокой се.
47:04Спокойна съм, но нервите ми се опънаха веднага.
47:07Права се и така не може.
47:08Подготвихме се.
47:10Безмислено беше.
47:11Трябваше да се седя какво ще се случи.
47:13Не намери пет минути.
47:14Пет минути не намери за един подпис.
47:18Мамо, добре ли си?
47:19Добре съм.
47:20Доколкото е възможно.
47:21Спокойно.
47:22Трябва да се обадя на леляти и на останалите.
47:24Боже.
47:25Боже, само грижи.
47:27Ах, Селим Караа.
47:29Мамо, само спокойно.
47:31Не, не мога да се успокоя.
47:33За Бога, Ямур.
47:34За Бога.
47:36Мамо.
47:37Из какво ме облякохте, сякаш има повод.
47:40Пет минути.
47:41За пет минути щеяхме да подпишем.
47:44После да заминава където си поиска.
47:45Спокойно.
47:46Права си.
47:46Ино се успокои.
47:48Защо да се успокоя?
47:50Как?
47:50Един подпис.
47:51После да заминава където иска.
47:53Само пет минути.
47:55Спокойно, моля те.
47:56За пет минути не можеш да разчиташ на този човек.
47:59Не, можеш.
48:00Не.
48:01Не.
48:01Добре, да направим така.
48:03Там има кафене.
48:04Ще купим вода, ще пиенеш и ще се успокоиш.
48:07Моля, в този вид ли да седна в кафенето?
48:09Мамо, ако се качим в колата, пак ще се развикаш.
48:12Не мога да карам така.
48:13Млад чофьор съм.
48:14Стресираш ме е.
48:15Моля те.
48:16Успокой се.
48:19Защо непрекъснато вярвам на този човек?
48:21Защо му вярвам?
48:22Защо му вярвам, Ямур?
48:26Ще се обадя на тата.
48:28Не му се обажда и не дей.
48:29Не искам.
48:30Няма да се омъжа.
48:31Няма да подпиша.
48:32Не искам да се омъжвам.
48:34Това му кажи, ако се чуете.
48:36Не казвай на Лели си.
48:38Чакай, чакай.
48:39Закача си.
48:42Спокойно.
48:42Защо се оплякох така?
48:45Много си красива.
48:47И каква полза, като съм красива?
49:05Ролите озвучиха артистите
49:07Лина Шишкова,
49:08Йордан Каилова,
49:10Даниела Йорданова,
49:11Димитър Иванчев,
49:12Здравко Методиев,
49:13Александър Митрев.
49:15Преводач Евгения Цветкова.
49:17Тон режисьор Димитър Кокушев.
49:19Режисьор на Доблажа Димитър Кръстев.
49:29Редактор субтитров А.Семкин
49:54Корректор А.Кулакова
49:55Корректор А.Кулакова

Recommended