Skip to playerSkip to main content
  • 14 hours ago
While You Were Sleeping - Episode 2

Category

📺
TV
Transcript
00:11Yo estoy en el robo.
00:13Ah, yo.
00:17¿Qué?
00:17¿Y el robo?
00:18Sí.
00:19Yo.
00:20Yo.
00:20Yo.
00:21Yo, yo.
00:21Yo, yo.
00:21Yo, yo, yo.
00:23Yo, yo.
00:54¿Estás bien?
01:02¿Qué?
01:05¿Qué?
01:13¿Bienuro qué?
01:15generalidad.
01:15¿No?
01:19¿Gien?
01:22¿No?
01:23¿No?
01:24¿No?
01:25¿No?
01:25¿No?
01:26¿No?
01:27¿No?
01:28¿Nos?
01:29¿Qué haces de mi hijo?
01:29Yo soy un hombre.
01:31El hombre es un hombre,
01:34eso es no lo haría.
01:38No, no, no.
01:42No, no, no.
01:47¿Por qué me hace mucha atención?
01:59¿No?
02:02¿Qué por qué?
02:04¿Qué?
02:05¿Qué Testament?
02:05¿Y qué es lo que paséis?
02:27¿No?
02:41¿Qué pasa?
02:55¿Qué pasa?
02:58Tám.
03:02Te estoy allá, ¿no?
03:05¿Pues a llevar?
03:07¿Pero qué?
03:11¿Qué te faltan?
03:14No, no, no.
03:16¿Qué te faltan?
03:18¿No?
03:21¿Qué te faltan?
03:22¿Qué te faltan?
03:26¿Qué te faltan?
03:27¿Qué cura?
03:27¿Qué cura así?
03:27¿Puedo ver el hecho?
03:31¿Qué cura que hay aquí?
03:35¿Qué es lo que se da?
03:37¿Qué cura así?
03:39¿No?
03:41¿Qué cura así?
03:42Es como uno que se den interés.
03:42No hay que iran algún sueño, pero no hay que traer friends.
03:44No hay que traerlo con tu sueño.
03:51No hay que traer.
03:56Pero mismo que tienes que estar en la vida?
03:59No hay que hacerlo, ¿no?
04:00No hay que hacerse la mente.
04:02No hay que mirar si hay que cambiara,
04:10No, no, no, no, no, no.
04:31뭘 왜 늦었는데?
04:32말도 마십시오.
04:34저 죽다 살았습니다.
04:37아니 진짜 나도 사람 빼면 죽는데 이거.
04:43네. 평소에도 컨디션 유지하려고 했고요.
04:46열심히 연습 했습니다.
04:48네, 박소연 양, 이번에 한국인 최초로 바르샤바쿵쿨 본선에 진출하게 됐죠.
04:52소감 한마디 부탁드립니다.
04:53¿Qué quieres hacer para los amigos?
04:54Aún, a muchos líderes se lesionan.
04:57Que les�arán a nadie.
04:59¡Ay, ay!
05:01Uf, ay!
05:04¡Ay, ay!
05:04Uf, ay!
05:11Es là, ¿qué?
05:12¿Qué?
05:15¿Qué?
05:18No, no, no, no, no.
05:45사실한 건 처음엔 바뀌기 전과 후가 별로 달라 보이지 않겠죠.
05:52그러다가 시간이 흐를수록 그 차이도 점점 더 커지지 않겠어요?
05:57내가 지금 움직여놔!
05:59응?
06:03내가 지금 움직여놔!
06:15서윤아... 괜찮아?
06:18네가 여기 어떻게 해?
06:21아니...
06:22그냥 지나가다가 들렀어.
06:28너 오늘 일, 애들한테 입도 뻥같아진 마.
06:32너 아무것도 안 본 거야, 알았지?
06:34알았어.
06:45말 안 해, 절대.
06:52그래.
06:55고마워.
06:58확실한 건 지금부터 시간이 다른 쪽으로 흐른다는 거예요.
07:03좋은 쪽으로든 나쁜 쪽으로든.
07:07그렇겠네요.
07:10이제 내가 물어볼 차례예요.
07:14왜 날 구하러 온 거죠?
07:16당신한테는 겨우 꿈이었을 텐데.
07:18새 차 박살내고 이렇게 다치면서까지 날 구하러 온 이유가 뭐예요?
07:25글쎄요.
07:29잘 모르겠나 봐요.
07:31난 딱 보니까 알 것 같은데.
07:34뭐라 그래요?
07:38언제부터예요?
07:40나한테 반한 게.
07:42에?
07:44반해?
07:45누구요?
07:45내가?
07:46백한테?
07:50핑고!
07:54아니 지금 뭐가 오해하고 있는 모양인데.
07:57내가 그쪽 안 왔을 때 반한 거죠.
07:58그래서 그쪽도 나 아는 거고, 그쵸?
08:00아니 그거야.
08:01그쪽이 먼저 안 왔으니까 아무 감정 없이 그냥 아는 거.
08:04아무 감정 없는 거 치고 너무 오래 안 와주던데.
08:06막 토닥여주고.
08:07원래 아무 여자나 안는 그런 스타일이에요?
08:09아니요.
08:10어?
08:10그럼 난 아무 여자가 아닌 거네.
08:12뭐지?
08:13뭐가 그렇게 특별했어요?
08:14대체 뭐예요, 내 매력이?
08:17아니.
08:18왜 그게.
08:19왜 그런 얘기가 됩니까?
08:21아니겠구나.
08:23아는 건 구하러 온 그 다음이니까 그 전에 반한 거네.
08:26그럼 혹시.
08:27버스 정류장?
08:30아니면.
08:31설마.
08:33떡 가지고 왔을 때?
08:36웬일이니?
08:37맞네.
08:39내 목소리만 듣고 반한 거예요?
08:42대박.
08:43아니다.
08:44혹시 우리 앞집으로 이사한 거 나 때문이에요?
08:47와.
08:49나 돌겠네, 진짜.
09:01어디경 찾았어요?
09:03네.
09:05재명과 혜민의 의미죠.
09:12와.
09:13나 소름 끼쳤어.
09:15일부러 나 때문에 우리 앞집으로 이사 온 거구나, 그쵸?
09:43일부러 나 때문에 우리 앞집으로 이사 온 거구나, 그쵸?
09:59괜찮습니까, 괜찮습니까?
10:01괜찮습니까, 괜찮습니까?
10:02괜찮습니까?
10:02괜찮습니까?kelt
10:03말씀aba게. 워이니...
10:12¿Qué pasa?
10:14¿Qué pasa?
10:16¡Ah, no!
10:18Ayer está.
10:19Estábite, estábiteor.
10:21Estábite.
10:23¡No hay...
10:24...y hija.
10:26¿Qué? ¿Qué, qué? ¿Qué es?
10:28¿Qué?
10:33Ya, me acuerdo, también.
10:36Dime que sea como te ha metido, ¿qué es lo que hace?
10:39Ah, no más.
10:40No, me parece que tú.
10:42Sigu bien.
10:47Si tú no eres una persona que está bien.
10:53¿No te has hecho?
10:54¿No te has hecho?
10:55¿Qué es lo que yo se veo?
10:58¿No?
10:59¿No tienes una کیosa cosa que son?
11:01¿No?
11:02¿Para qué?
11:04¿Qué más?
11:05Ya maybe, cuando pierde mirada esa ella.
11:08Te hydrame mi cara a la地方.
11:11Una de hija sinó.
11:14¿Es que ella me más sprawan igual hablados?
11:17¿Qué?
11:18¿E hiciste cerca de casa?
11:21¡ Sup sorry!
11:24Si.
11:24¿No?
11:24Justo, ¿qué te pido?
11:29Non hay un niño.
11:32Ah, si se me trae, así que hubo un persona.
11:36¿Qué pasa?
11:37¿Qué pasa?
11:37¿Qué pasa?
11:38¿No paso a la vida?
11:39¿Qué pasa?
11:40¿La segunda vez?
11:41¿Qué pasa?
11:45¿Dórixá?
11:46¿De la sub manera?
11:52¿Qué pasa?
11:53Y muchas mis espirituales de todo, ¿qué?
11:53Es uno de los Events
11:57¿Qué podemos hacer?
12:02¿Cudo que el tema de好 que estaba Olympics, entonces?
12:22¡Gracias!
12:23¡Gracias!
12:23¡Gracias!
12:24¡Facias!
12:26¡Facias!
12:27¡Facias!
12:28¡Facias!
12:28¡Facias!
12:29¡Facias!
12:29Es que tú te vas a estar en el estado del síndrome de mi espíritu.
12:34¡Ay, si te ha dicho eso!
12:38¡Ah, ¿verdad?
12:40¡Ah, no!
12:41¡Ah, no!
12:42¡Shul está en el trauma de mi espíritu!
12:48¡Aaa, ¡ah!
12:50¡Ahí, no!
12:51¡Ah, no!
12:51¡Aa, no!
12:52Ya, no es el que tuas puido, que lo que me ha hecho no pasa es la que tú estás
12:55guionando.
12:55¿Qué es lo que tú no has hecho?
13:00¿Qué es lo que yo no he buscó?
13:07¿Qué es lo que no te ocurre?
13:12¿No?
13:12Es un nudo.
13:13¿Nunas?
13:14¿Señón nuna?
13:16¿Uno?
13:22Fernández, yo soy el colector, yo soy Ihre persona.
13:23¡Nos 19.
13:24¿Es mi caso?
13:25¡No?
13:26¡No, ¿qué voz?
13:27¡No, ¿qué voz?
13:29¡Cuándo ya?
13:30Me muérico,oshita.
13:31¿Qué es mi caso?
13:32¿Pas de mí?
13:32¡Ahí no es mi caso de nada.
13:34Te escucho.
13:40¿Por qué?
13:41¡No.
13:42¡No!
13:43¡No!
13:43¡No!
13:43¡No!
13:43¡No!
13:44¡No!
13:45¡No!
13:46¡No!
13:47¡No!
13:47Enfim, mi querido éste, yo no soy de la gente para hacer un traje.
13:49Tu me vas a hacer el traje de la gente.
13:54¿Cómo que me anotas?
13:57¿Puedes interpretarlo?
14:18Gracias.
14:51Gracias.
15:26Gracias.
15:52de Glen, madame.
15:56¿Qué pasó?
16:03En la época volveble y
16:07Guanyang, ¿verdías?
16:12Hola, ¿vosiji?
16:12D50s Hola.
16:12¿Verdad?
16:12¿Verdad?
16:12Esta nombre Virgenي, ¿ smack But The Pensía vamos a mí?
16:15estabas bien.
16:16Montauro no very much, master of the show with yeah.
16:17¿Qué pasa?
16:20Sí, sí, sí.
16:24¿Qué pasa?
16:44¿Qué pasa?
17:00¿Qué pasa?
17:04Kionoikkelig darum, que quiero…
17:11Qué tal?
17:13¿Qué pasa?
17:13La-la-la-la-la-la
17:16No, no, no.
17:51나예요. 앞집사는 남홍주.
17:54압니다.
17:56지금 궁금한 거 되게 많죠?
17:59그쪽 따라온 건가 싶긴 한데 내가 먼저 타고 있었으니까 그건 아닌 거.
18:04우연이라고 하기엔 뭔가 깨름직하고.
18:07그죠?
18:08독심술도 있습니까?
18:10따라온 거 맞아요.
18:12꿈에서 그쪽 출근하는 거 미리 봤거든요.
18:20꿈에서 미래를 본다는 말 헛소리 아니에요.
18:21풍선이 나무에 걸리는 것도
18:24커피 조난.
18:28오늘은 지하철 타고 출근할 거란 것도
18:31어느 순간 당해서 타는지도 다.
18:38꿈에서 미래를 본다는 말 헛소리 아니에요.
18:41그러니까 그쪽이 나 구한 거 맞고 내가 그쪽 신세지인 것도 맞아요.
18:46보자.
18:47뭐해.
18:59답이 없어요?
19:01나 그거 듣자고 여기까지 온 건데?
19:03아, 맞다.
19:05이따가 이거 필요할 거예요.
19:09¿Dónde está?
19:10Bien, yo estoy pendiente.
19:12¿De dónde?
19:13¿Por qué ha sido el sueño?
19:15¿Por qué no?
19:15No, no, no.
19:18¿Por qué?
19:19¿Por qué?
19:21No, yo no.
19:24¿Por qué?
19:25Así que, pues, ¿por qué me vía?
19:28¡Triendo, ¡em!
19:30¿Por qué no?
19:31¿Por qué no?
19:31¿Por qué?
19:32¿Por qué?
19:32¿Por qué?
19:33Eso es todo mi cargo.
19:36¿Puedo pagar mi cargo?
19:39¿Puedo pagar mi cargo?
19:47No.
19:52No te preocupes.
19:54No tiene tu sueño.
19:55No.
19:58No hay ningún problema, ¿verdad?
20:02¿No hay ningún problema?
20:05Por eso no hay ningún problema.
20:24Pero no hay ningún problema.
20:25¿Qué pasa?
20:33¿Por qué es usted?
20:35¿Por qué es usted?
20:43¿Por qué es usted?
20:45¿Por qué es usted?
21:01No, no, no, no, no, no, no, no.
21:25어떻게 죽었는데? 피 많이 흘렸어? 피 많이 흘려야 킹몽이네. 손목에 스냅퍼 죽어. 다시 알아.
21:36꿈에 아버지 버스가 폭발했어요.
21:39폭발? 어떻게?
21:42군인이 아버지 버스에 탔는데 총하고 수류탄을 갖고 있는 거예요.
21:46마, 여기가 무슨 아메리카냐? 그 뭐냐, 그 리얼리티가 너무 없잖아.
21:51진짜예요. 버스 안에서 수류탄 터뜨려서 사람들 다 죽고 그랬다니까.
21:59아버지, 오늘 출근 안 오면 안 돼요? 꿈이 너무 진짜 같아서.
22:06그래? 그럼... 우리 밤톨이가 아버지 소원 하나 들어주면 생각해 볼게.
22:14무슨 소원?
22:20에이, 싫어요. 절대 안 해.
22:26막은 뭐 대단한 소원이라고 절대 안 한대, 이거.
22:42이따가, 이거 필요할 거에요.
22:54이따가, 이거 필요할 거에요.
22:57어? 부장님, 안녕하십니까?
23:00어이, 그 이게 누구야? 우리 말싸게.
23:02그래, 전에 우산 가지고 나왔나?
23:06아, 아니요. 제가 얼른 편의점 가서 우산 사오게.
23:09부장님!
23:10어이, 심플어.
23:11차는 어쩌시고?
23:13아, 오늘 저 차량 식구재라.
23:15어, 전에 혹시 우산 가지고 나왔어?
23:20그럼요.
23:21어이쿠.
23:22제가 회사까지 안전하게 보시겠습니다.
23:24그래, 다행입니다.
23:29정검사님, 어쩌죠? 새순쌤 무리인데.
23:32어? 어?
23:33나 괜찮으니까 부장님 씌워드려.
23:37네, 그럼.
23:40가시죠, 부장님.
23:41응, 그래.
23:44아니, 근데 말싸게 왜 자네한테 말을 놔?
23:48제가 학교 후배라서 그런가 봐요.
23:50아니, 학교가 뭘 중요해? 여긴 무조건 기수지.
23:53또 말싸게 뭘 잘 모르는 것 같아.
23:55그러게요. 우리 말싸게 갈 길이 참 멀어 보이네요.
24:00나 좀 더 잘하니까요.
24:03어휴.
24:06어휴.
24:09아휴.
24:09어휴.
24:09어휴.
24:14어휴.
24:15No, no, no, no, no, no.
24:54No, no, no, no, no.
25:15사모님이 처벌 불안서 써주시겠죠?
25:18안 써주면 날 전과자로 만들겠다는 소린데 걱정 마.
25:23절대.
25:25지 딸을 전과자 딸로 만들 옆엔 내가 아니니까.
25:39그래, 유범 씨 입장에서 황당할 수 있어.
25:42하지도 않은 일 때문에 욕먹고,
25:44나 딴 남 좀 껴안고.
25:47화나는 게 당연해.
25:49그래, 응.
25:57침착하게 상식선상에서
26:00이성적으로다가 정리하는 거야.
26:04왔어요?
26:06커피는 뭘로?
26:08아니요, 잠깐 이따 갈 겁니다.
26:11홍주 씨한테 듣고 싶은 얘기가 많아서 잠깐 보자 그랬습니다.
26:15가령
26:17사과라든지.
26:18사고 때
26:20내가 한 행동 때문에
26:22많이 실망했을 거란 거
26:25잘 알아요.
26:28안다니까 다행이네요.
26:29지금 내가 이러는 게
26:31제정신 아닌 것도 잘 알고
26:33유범 씨가 잘못한 게 없는 것도 잘 아는데
26:36나 당신이랑 정리해야 발뻗고 잘 수 있을 것 같네요.
26:40아니요, 지금 사과하는 법입니까?
26:41저기요, 이거 남, 남은주 씨예요.
26:43그러니까 여기까지 합시다.
26:45벼락 맞았다 쳐도 좋고
26:46미친년이라 욕해도 할 말 없네요.
26:49미안해요.
26:50아니, 이게 지금 사과하는 법입니까?
26:54네!
26:55나 원래 미안할수록 목소리가 막 커지거든요.
26:58내가 다 잘못했네요.
26:59아주 죽을 질을 줬습니다.
27:01진심으로 사과할게요.
27:13네, 어서 오세요.
27:15네, 어서 오세요.
27:16바닷가 조심하시고요.
27:18마, 너 왜...
27:20학교 안 가고 이걸 왜 타?
27:22그냥, 꼴 때문에 걱정돼.
27:26아이고, 그놈의 꿈 두 것만 꿨다가
27:29아주 자퇴를 하겠네, 그냥.
27:56아버지, 이 사람 꾸며서 본 그 본인이에요.
28:03위원이다, 위원이다.
28:13아버지, 저 가방 위에 좀 있는 것 같아요.
28:21방금 들어온 소포입니다.
28:23강원도 안징군에서
28:247탄이 당정된 소총과
28:267탄 소바를 도지하고
28:27무단으로 근무지를 이탈한
28:296군 1병이
28:30서울 운영구에 위치한 편의점에서
28:32경찰을 두고 달아나
28:33군과 경찰이 수색에 다섰습니다.
28:36총격을 당한 경찰은
28:37그 자리에서 숨졌습니다.
28:39자세한 소식,
28:39김공경 기자가 보내고 있습니다.
28:50선생님, 비야?
28:57어머니, 병원 갔다 오는 길이야?
29:00어?
29:00어?
29:02어떠셔?
29:03괜찮으셔?
29:05말했지?
29:06아는 척하지 말라고.
29:09걱정돼서 물어본 거야.
29:26다른 애들 앞에서 아는 척 안해.
29:28그럴 때.
29:31너, 이름이 뭐야?
29:34너, 내 이름 몰라?
29:36작년에도 같은 반이었는데?
29:38같은 반이요.
29:39이름 알아야 하나?
29:40당연히 알아야지.
29:42그게 어?
29:42같은 반 친구만 지켜야 될 의무고
29:44놀이야.
29:46몰랐네.
29:47그런 의무가 있는지.
29:48GIRL.
29:51아을씨 вари.
29:52Wik sobattent.
29:56제발.
30:02아유, 그것도 병arb spoil.
30:04아이 그게 다 저한테 배당된 사건입니까?
30:06¿Cómo está?
30:06Entonces, eso tiene que haber detecido con el caso.
30:08¿Cómo está?
30:09No, no, no.
30:14¿Qué.
30:14¿Cómo estábamos?
30:17¿Qué hay que hacer?
30:17Que...
30:31¿Cómo estábamos?
30:32¿Dónde está?
30:33Te cuente.
30:34Es importante.
30:36Por ejemplo, la gente se va a significar un saludo.
30:39De la comida y se va a ser muy pesado.
30:44En primer punto se observen para decidir.
30:49¿Quién le enseñas a enseñar a suficionante?
30:50Pues.
30:51Me gusta de mi papá.
30:56¡Selimin!
30:58điều que sólo assumption está enero.
30:59Ei, ya, ya simpron.
31:02Simpron, ya.
31:05Eda, suyem.
31:05Ya simpron, lo baaaa!
31:09Sit der Report está enол porque no estamos apaizando eso.
31:18Judimina, simpron, sinpron, ¿qué mal ha화, si?
31:21¿Es más o menos qué.
31:25¿Qué?
31:25¿No?
31:26¿No?
31:26¿No has visto usted?
31:27No.
31:28Si ven hay tiempo ya les voy am local.
31:31Entonces, se sabe.
31:32¿Nos vemos?
31:33¿No?
31:33¿No?
31:33¿no?
31:33¿No?
31:34¿No?
31:34¿No?
31:34¿No?
31:34¿No?
31:34¿No?
31:35¿No?
31:39¿No?
31:41¿No?
31:41El médico, ¿es este caso?
31:43Sí.
31:44El médico, ¿suscríbete?
31:47Egui, sí.
31:48El médico está diciendo que tiene cuando te llevas suficien Aar.
31:50Claro, tú tienes que haberle tiempo.
31:52Es que no te vende de mar.
31:53Te vende de mar.
31:54No te vende de mar.
31:58Entra, no.
32:05No te vende de mar.
32:07¿Qué pasa?
32:07¿Qué pasa?
32:07¿Qué pasa?
32:07¿Qué pasa?
32:07¿Qué pasa?
32:07¿Qué pasa?
32:09Ah, ¿qué pasa?
32:09Ya mí me da igual que loụyos.
32:11Esta es un trabajo muy difícil y también estaría en la historia de los niños.
32:12No, no hay nada que creerlo porque duempe.
32:15Sé que tienes que tener esto en función.
32:15E, a menos.
32:17Pero todavía tengo que aprender, no hay que preguntarte.
32:21Pero incluso ya no hay que hacer un máximo.
32:29No hay que ser un trabajo capaz de hacer esto.
32:30No hay nada.
32:30¡Oye!
32:32Otra vez, no hay un trabajo.
32:34¿Qué dicen?
32:35¿Qué dice el jefer Justine?
32:38No, claro.
32:41No, no.
32:42No, no.
32:45Sí, sí, sí.
33:03una vez, algo más seguro...
33:03de eso es lo que tiene que estarÕn un problema.
33:05No, no, no ahí a suyo.
33:05A continuación.
33:13A continuación, por lo que sale.
33:16No es así.
33:17por la parte de la bausa,
33:17es muy esencial para la pausa.
33:19¡Qué uso para tener aquí!
33:24¡Aposteche!
33:28No, no hay falta de que salir,
33:30no hay falta de que salir tardes.
33:32¿Para quéiseen?
33:33¡No!
33:33¡No!
33:39¡No!
34:05No, no, no.
34:36No, no, no.
35:17No, no.
35:23No, no.
35:55No, no.
35:58No, no.
35:58No, no.
35:58No, no.
35:58No, no.
36:14No, no.
36:31No, no.
36:37No, no.
36:40No, no.
36:52No, no.
36:54No, no.
36:54No, no.
37:28No, no.
37:44No, no.
37:52No, no.
38:23No, no.
38:40No, no.
38:44No, no.
38:50No, no.
38:52No, no.
38:57No, no.
38:58No, no.
39:35No, no.
39:38No, no.
39:39No, no.
40:11No, no.
40:15No, no.
40:23No, no.
41:06No, no.
41:15No, no.
41:44No, no.
42:12No, no.
42:15No, no.
43:09No, no.
43:12No, no.
43:38No, no.
43:38No, no.
43:43No, no.
44:11No, no.
44:14No, no.
44:50No, no.
44:53No, no.
44:56No, no.
45:31No, no.
45:39No, no.
45:43No, no.
45:53No, no.
46:25No, no.
46:25No, no.
47:11No, no.
47:40No, no.
47:43No, no.
47:46No, no.
48:16No, no.
49:06No, no.
49:11No, no.
49:15No, no.
49:17No, no, no.
49:53No, no.
49:59No, no.
50:30No, no.
50:33No, no.
51:03No, no.
51:03No, no, no.
51:32No, no.
51:34No, no.
51:48No, no.
51:51No, no, no.
52:18No, no, no.
52:39No, no.
52:56No, no.
53:06No, no, no.
53:37No, no, no.
54:00No, no.
54:01No, no, no.
55:19No, no.
55:39No, no.
55:41No, no, no.
55:42No, no, no.
56:28No, no.
56:46No, no, no.
57:10No, no, no.
57:49No, no, no.
58:09No, no, no.
58:10No, no.
58:14No, no, no.
58:44No, no, no.
59:22No, no.
Comments

Recommended