Skip to playerSkip to main content
  • 7 weeks ago
El Destino (Kismet) - Episode 25

Category

📺
TV
Transcript
00:00Yo estoy a cargo.
00:01Bienvenido, ¿podemos ofrecerte una taza de té?
00:03Bienvenido.
00:04No hace falta, gracias.
00:06Querido, me pregunto si mi vestido de novia no se ve arrugado.
00:10Se ve arrugado, ¿verdad? Mírenlo, míralo detenidamente.
00:15Cariño, te ves hermosa. El vestido está perfecto, ni una arruga.
00:18No se ve preciosa, comisario.
00:20Usted es Rosa Sinova. Buscamos una mujer ucraniana.
00:24¿Quién de nosotros no lo es, comisario? Es una broma.
00:28Es muy gracioso, mi futuro marido. Muy gracioso.
00:32Aunque ahora tiene razón, comisario. Soy un poco extranjera.
00:36No es mi prometida, señor. No es Rosa.
00:39Aunque siempre la he llamado mi Rosa. ¿Eso cuenta?
00:44¿Y qué le pasaría si realmente fuera Rosa, comisario?
00:47Será deportada, señora. ¿Por qué no nos vamos ahora?
00:51Me voy a deshacer de ti.
00:54Oficial, ya le dije que mi futuro marido es muy gracioso.
00:57Se la pasa haciendo bromas. Mi amor, eres muy gracioso.
01:00Pero no podrás deshacerte de mí ni en tus sueños.
01:03Porque ahora lleva un vestido de novia, querido. Así que no hay vuelta atrás.
01:06Ah, quizá en otra vida.
01:10Espera un momento. Pensándolo bien, puede que te llames Rosa.
01:13Estamos seguros de que no es así.
01:15¿Me está tomando el pelo?
01:18Muéstrame su identificación.
01:19Oh, no tengo identificación.
01:25Es decir, la tengo, pero no la tengo aquí.
01:28Está arriba en mi bolso. Ojalá la tuviera aquí.
01:30No puedo subir ahora, comisario, porque mi vestido de novia se arrugará.
01:35Y eso no puede suceder en este momento.
01:37No debo arrugar mi vestido.
01:38¿No estará en el bolsillo, querida?
01:40¿El vestido no lleva bolsillos?
01:42Claro que no. Los vestidos de novia no llevan bolsillos.
01:45No es el lugar adecuado, no es la broma adecuada.
01:48Pero no puedo, no puedo ir a buscarla.
01:52Entonces, iré a buscarla y conseguiré la identificación, tranquila.
01:56Sí, cariño. Sube, pasea, mira en todas las habitaciones.
02:00Porque ahora no recuerdo exactamente dónde puse el bolso.
02:03Busca bien por todos lados, que no quede un rincón sin buscar.
02:07No, gracias. Entonces...
02:09No te alejes demasiado, amor mío. Te estoy esperando.
02:13¿Puedo ofrecerte un café?
02:14No, muchas gracias. No hace falta.
02:16De acuerdo.
02:20Ahora, señor, estamos reunidos hoy aquí para proclamar el matrimonio de estos coagones.
02:26Oye, todos sabemos por qué estamos aquí. Vayamos al grano.
02:30Pero, señor Reis, hay un procedimiento para todo.
02:33¿Ya?
02:33¿Tanto procedimiento para qué? Tengo esto.
02:36Sí, estoy diciendo que sí delante de todo el mundo ahora mismo. ¿Y tú?
02:40Sa.
02:40¿Quién sa, querida? ¿Qué dices? Di que sí.
02:43Sí.
02:43Bueno, ¿qué más se puede decir? Te vas a casar conmigo. ¿Qué dicen los testigos?
02:47Sí.
02:47Genial. ¿Tú también dices sí, hermano?
02:49Sí.
02:49Listo. Ya está. Firmemos ahora mismo. Aquí tienes.
02:55Esta es la mujer.
02:56Y ahora solo falta...
02:58Listo.
02:59Los testigos firman.
03:00Por favor, señor, después de ti.
03:02¡Ey!
03:03¡Vamos, vamos!
03:04Toma.
03:04¡Vamos!
03:05Eso es.
03:07Muy bien. Hermano, tu firma también es necesaria.
03:09Sí.
03:10Eso.
03:11¡Eso!
03:12Ya era hora.
03:14Ahora nos declaras marido y mujer por la autoridad del alcalde.
03:18¡Vamos! ¡Aplaudimos!
03:19De acuerdo.
03:21Bien.
03:21Suficiente.
03:22Y ahora le entregamos la libreta de matrimonio a la esposa y ya está.
03:26Está hecho.
03:27Gracias a todos se terminó.
03:29Bien hecho. Lo has resuelto.
03:31¿Eh?
03:33Gracias. Muchas gracias.
03:34Sí.
03:35Si me permites la pregunta, ¿por qué tienes un micrófono en casa?
03:39¿Qué haces con Sem Sem por la noche?
03:42¿Qué vamos a hacer, Tanner?
03:44Compré el micrófono por si lo necesitaba.
03:46Me alegro de haberlo comprado.
03:50Cierto, es necesario.
03:52Entonces, ¿a qué se debe esto?
03:53No está conectado a nada. Es solo una imagen.
03:56Está bien.
03:57Eres un hombre que sabe lo que hace. Felicidades.
04:01Rosa, pisa en el pie.
04:02Yo creo que...
04:03¡Esta es forma de tratar a la gente!
04:07¡Árbitro! ¡Árbitro!
04:08¡No hay tarjeta!
04:11Comisario, espero que nos casemos hoy.
04:13Estábamos esperando al oficial matrimonial, pero te le has adelantado.
04:17Como puedes ver en el documento de identidad, no soy la persona que buscas.
04:21No te preocupes, querida. Puede que no seas la mujer que busque el comisario, pero sin duda eres la que
04:27busco yo.
04:28¡Oh! Y es tan romántico, ¿verdad? Es muy tierno y romántico. Así que digo, sí, sí, sí.
04:37Además, jefe, ya estamos emocionados. Y esta situación parece la cereza sobre postre. ¿Cómo deberíamos llamarlo?
04:44Es cierto. El día de hoy quedará para siempre en nuestra memoria. Nunca la olvidaremos.
04:51Buscaremos por todas partes. Esta es la dirección que nos informaron.
05:06¿Eh?
05:07Me siento un poco extraño así.
05:09¿Por qué?
05:10Es como estar en la dimensión desconocida. Como un universo paralelo. Un momento cósmico por error.
05:17No sé. Tú y yo de traje de novia. Quiero decir, tú en traje de novia. Yo en traje de
05:24novio.
05:25Se siente un poco extraño.
05:27No te sientas incómodo, Dohan, porque esto es lo más cerca que tú y yo podemos estar de la institución
05:32del matrimonio.
05:33Este es el máximo.
05:36¿Es así?
05:37Lo es.
05:38¿Por eso no dijiste nada de aquella noche?
05:41¿Después de qué noche?
05:42Después de la noche que nos besamos.
05:45¿Te acuerdas de esa noche?
05:48¿Por qué no iba a acordarme? Nunca lo hablamos.
05:51Te he puesto a prueba.
05:54Te puse a prueba. No recordabas nada. No dijiste nada sobre aquella noche.
05:58Luego lo recordé. La vez que estuvimos en el bosque por la noche.
06:04Este silencio tuyo solo parece la calma antes de la tormenta, ¿sabes?
06:09¿Vas a explotar? Este silencio va contra tu naturaleza y para serte sincero, me pone un poco nervioso.
06:20Tal vez solo estoy cansada.
06:22¿Es posible eso?
06:25Además, tú ya lo sabes. Mi corazón es de piedra.
06:30¿Lo has comprobado? ¿Cómo puedes saber lo que siento?
06:34Lo sé, Melike. Lo sé. Lo sé todo sobre ti.
06:39¿Qué está pasando aquí? ¿Hay dos bodas? Que alguien me explique qué está pasando.
06:45Venimos a buscar a una persona.
06:47Sí, agente. ¿A quién busca? ¿Acaso invitamos a la policía?
06:50No, tío.
06:52¿Rosa Sinova?
06:54Sí, soy yo.
06:55No, no lo es.
06:56Ella es Rosa Ananino...
06:59Ananisi...
07:00¿Cómo era?
07:02Anisoba.
07:02Aniso... No es Rosa Anisoba, es Rosa Dagferen.
07:05Es mi esposa, señor. Se escribe Rosa Anisoba. Se pronuncia Rosa Dagferen.
07:11Hay una orden de deportación contra usted. Vendrá con nosotros.
07:14Dios mío, comisario. No me entendió bien. Es mi mujer, mi esposa.
07:19¿Deportar a quién?
07:20Mire, la libreta de matrimonio.
07:31No alcanza con esto. Tienen que presentar los papeles de casamiento en la oficina.
07:36Tiene que ser lo antes posible. Mientras la orden de deportación sigue siendo válida.
07:41Tenemos todo, comisario. Me ocuparé de eso mañana y lo terminaremos enseguida.
07:46¿No se acaba de casar? ¿No se va de luna de miel?
07:51Jefe, realmente eres muy gracioso tú también. Ni en sueños podría irme de luna de miel con este sujeto. Dios
07:57no lo permita.
07:58Jefe, está muy emocionada. Nos ocuparemos de estas cosas y luego nos iremos a la luna de miel, ¿no?
08:03En tus sueños.
08:05Eso no es lo que dijiste esa noche.
08:09Señor Tanner, si esto es un matrimonio falso, los dos tendrán un gran problema. Lo sabe, ¿verdad?
08:15Nunca. Nunca, jefe. Es un matrimonio totalmente real. Tan real como Papá Noel.
08:24Papá Noel es real, hijo.
08:26Papá Noel no es real.
08:28No puede ser.
08:30De todos modos, solo es una advertencia.
08:33¿No es real?
08:34¿Qué?
08:35No qué, sino quién. ¿Papá Noel no es real?
08:38¿Qué me importa, Papá Noel? Hablo de su matrimonio.
08:42Si esto no es real, tendrá un gran problema.
08:46Aguarde un momento, jefe. ¿Qué harán para averiguarlo?
08:49Quiero decir, ¿alguno de sus amigos nos espiará en nuestra casa?
08:52¿Acaso nos seguirán?
08:53Eh, claro que no. Sabe que nos vamos. Que tenga buen día.
09:01Bueno, no digo nada. Seguro nos estarán vigilando.
09:07Muy bien, bravo. Has hecho un buen trabajo. La boda duró dos minutos.
09:13¿Sí? Es el poder del amor, tío. Estamos tan conectados entre nosotros que el mismo universo nos ayudó.
09:21¿Quién es el universo?
09:22¿Qué universo?
09:23Rosa, por el amor de Dios, quitémonos los vestidos porque me está dando alergia.
09:28Vamos a cambiarnos. Póntelo tú. Vamos.
09:31¡Bien, ya puesto!
09:34Amén.
09:53¿Qué sentido tiene? Se han ido.
10:01¿Qué sentido tiene? Esta casa parece un teatro.
10:05Deberías haberlo pensado antes de darle el piso de abajo a la mafia. Estos son tiempos mejores. Vemos qué va
10:11a pasar.
10:13Bien, Osman. Basta, basta. Por un momento se me pasó por la cabeza que la chica se había vuelto a
10:19casar.
10:33¿Qué ha pasado?
10:34No puedo volver a casa en este estado. Si mis padres me vieran así y supieran que Sema quería que
10:41nos sentáramos con ellos, me haría romper el compromiso.
10:46¿Se acabó? ¿Se acabó? ¿No te parece ridículo? ¿Se puede construir una casa sobre otra casa?
10:52No, no lo es. No puedes quedarte en la misma casa con la madre de tu marido.
10:56¿Verdad, cariño?
10:57De ninguna manera.
10:58¿Por qué? No creo que sea una idea ridícula en absoluto.
11:02¿Te parece lógico, Nesip? Ah, nos has vuelto a sorprender.
11:07Creo que tiene razón. Me puso la piel de gallina.
11:11Hijo, no deberías haberte metido en esa bola de vivir con mamá.
11:16¿Chilan?
11:16¿Sí?
11:17Escucha, querida. Quizás fue algo así como... no sé. El marido de Annie Lufer los metió en problemas.
11:25Quizás pensaron que si mejoraran un poco económicamente, pueden separarse.
11:30No, Muamer. Eso no existe. Mira, soy una mujer trabajadora. Duan es abogado. Trabajamos.
11:35Y además, Sema también cobra una pensión importante. No hay dificultades económicas.
11:41Para eso hay otro tipo de decisión. No tiene sentido para mí.
11:46¿Por qué dices eso, Shailan? Quizás quiera mucho a su madre. No quiere dejarla.
11:51Además, no hay nadie como una madre.
11:54No quiere dejar a su madre, Nesip. Es un gran problema.
11:59¿No crees? ¿Te das cuenta?
12:02Nosotros también queremos mucho a nuestra madre.
12:11¿Qué? ¿Qué has vuelto a meter la pata?
12:13Oh, Dios.
12:22Estás muy guapa. Ahora ve y disfruta del día.
12:26Melike, muchas gracias.
12:31Me has salvado la vida.
12:34Vamos.
12:49Misión cumplida.
12:52Princesa, tu Turner lleva dos años engañándote con tu amada Rosa.
12:59Parece que la terapia sí funciona, ¿eh?
13:02Hay una boda abajo y no vas a hacer nada.
13:07Hace un tiempo que hubieras quemado todo el departamento.
13:11Papá, Tanner se casa con Rosa para que no la deporten.
13:14Se casó con ella él mismo en lugar de casarla con otra persona porque es idiota.
13:18Cuando se dé cuenta de la gravedad de la situación, empezará a gritar aquí otra vez.
13:26No llevará mucho tiempo.
13:49Gracias.
13:50Gracias, tío.
13:51Gracias a todos.
13:53Disculpen, amigos, disculpen.
13:55Me gustaría decir unas palabras sobre nuestro querido Doan, el responsable de la liberación de Rosa.
14:01¿Es necesario hacer eso?
14:03Sí.
14:03Bien, de acuerdo.
14:04Queridos vecinos, nuestro héroe, el gran abogado, el hombre de leyes que estableció la estrategia de defensa,
14:13que nos ayudó a todos a saber cómo actuar para salvar a nuestra querida huésped de ojos celestes,
14:21que se refugió en nosotros y que nos regaló estos bellos momentos.
14:26Exagera, exagera.
14:28Olvidaste decir que era el sucesor de Namik Erdener.
14:30Me gustaría pedirles un aplauso para Doan Saka, el sucesor de Namik Erdener.
14:40Doan, muchas gracias.
14:43Eres muy inteligente.
14:45Me alegro mucho de que te hayas quedado.
14:48¿Querida?
14:51Todavía no he besado a la novia.
14:53¿Qué te pasa, Tanner?
14:54Besabas a cualquiera que se te pusiera por delante.
14:57Nada de besos.
14:59¿Qué te parece esto?
15:00Salvamos a la chica y Doan se lleva los aplausos.
15:04¡Es increíble!
15:05No hay justicia.
15:07¡Un aplauso para mí!
15:09¡Un aplauso para mí!
15:19¿Qué pasa?
15:21¿Qué pasa?
15:23Ah, voy a ir a ver la boda.
15:26No podemos dejar que nos derriben el departamento, ¿verdad?
15:32Parece que estás pensando en otra cosa, ¿verdad?
15:40Mira, este Tanner no puede querer de verdad a Rosa, ¿verdad?
15:45No.
15:47Rosa se casó para que no la deportaran, se lo acabo de contar a papá.
15:51Y Dogan, te dejó a ti también.
15:53Parece que los pájaros van saliendo del nido uno a uno.
15:55Cuando Dogan se case, veremos si esos pájaros vuelan o no.
16:00Esta mañana se han peleado con Zema.
16:03Hecha insistió en que cuando se casen, vivirían en su casa.
16:07Shailan salió llorando.
16:09Dogan ni siquiera abrió la boca.
16:11Si esto sigue así, no estoy segura de que esa boda vaya a suceder.
16:15Todo esto me da la razón, ¿no crees?
16:17Los candidatos parecen geniales.
16:20Dogan Tanner.
16:22Mamá, no busco novio.
16:26De acuerdo.
16:27Parece que te han puesto nerviosa.
16:29Nargis, las cosas han empezado a beneficiarme.
16:32¿Qué?
16:35Milliken no se irá de casa.
16:37Cuidará de su padre en su vejez.
16:39Ya ha tenido dos matrimonios.
16:41Ninguno de ellos ha funcionado.
16:43No más maridos.
16:44¿No es cierto, mija?
16:46No más maridos, papá.
16:48No más maridos.
16:49No más maridos.
16:51No más maridos, queridos man.
16:53No más maridos.
16:54Total, la niña puede quedarse en casa así todo el día, cuidando de ti.
16:58No más maridos.
16:58¿Por qué se pelean?
17:01No es necesario.
17:03Tengo más sorpresas para ustedes.
17:06¿Están atentos?
17:08Princesa, no me asustes.
17:11Atentos.
17:14Tío, estoy muy contento.
17:15Estoy muy contento, hijo mío.
17:17Muy contento.
17:18Felicidades para ti.
17:19Felicidades.
17:20¿Están bebiendo?
17:21No.
17:22No pasa nada.
17:24Reis.
17:25Bienvenido, Dogan.
17:27Felicidades.
17:28Bienvenida.
17:29Felicidades.
17:31Bienvenida.
17:32Felicidades.
17:33Bienvenida.
17:34Bienvenida.
17:35Melda, bienvenida.
17:37Bienvenida.
17:38Bienvenida.
17:39Bienvenida.
17:40Reis, felicidades.
17:42Bienvenido.
17:43Bienvenida.
17:44Rosa, Tanner, felicidades.
17:45Adelante.
17:46Ahí lo tienes.
17:47Aquí tienes.
17:48Que todo el mundo disfrute.
17:50Coman y beban.
17:52Todo es caro.
17:53Reparte.
17:54Reparte.
17:55Aquí tienes.
17:55Bienvenida.
17:56Pasen, pasen.
18:03Tanner.
18:04¿Ah?
18:04Estás en una situación difícil por mi culpa.
18:09No, querida.
18:10No pienses así.
18:12Estaremos casados unos meses
18:13y luego nos divorciaremos.
18:15Eso es todo.
18:17Llegó el maíz.
18:20Llegó el maíz de leche.
18:22Llegó el maíz.
18:26Tengo maíz franco para todos.
18:30Llegó el maíz.
18:32No.
18:34La inmigración ya ha comenzado.
18:36¿Qué ha pasado, Tanner?
18:38No es nada.
18:40Nada de nada.
18:40No te preocupes por nada, cariño.
18:42Es tu día.
18:43Mira, diviértete.
18:44Toma.
18:45Ahí tienes.
18:46Listo.
18:47Pusat, ven aquí.
18:50Trae un anillo o algo.
18:52Haz que parezca una boda de verdad.
18:54De todos modos, una boda de verdad
18:56debería ser exactamente como una boda de verdad.
18:58No es una boda falsa.
18:59Es una boda real.
19:00Pero no hay música.
19:01Parece falsa.
19:02No es una boda real.
19:03¿Por qué fingir cuando vas a celebrar una boda de verdad?
19:06¿Verdad?
19:07Entiendo, Tanner.
19:08¿He dicho boda de verdad?
19:09Sí, lo has dicho unas 500 veces.
19:11Lo has dicho unas 500 veces.
19:13Hablas como un idiota.
19:15Escucha, si no hay música en tres minutos,
19:17entonces sabrás lo que son 500 veces.
19:19Anda.
19:19Chavo.
19:20Vamos.
19:20Trabaja con los pies.
19:22Deja de hablar.
19:22Vamos.
19:48Dios mío, míralos.
20:01¡Belike!
20:02¿Eh?
20:03Escucha, estoy esperando a Osman aquí en la boda.
20:07Asegúrate de que venga.
20:08Y tú también.
20:09Ven a ver una boda.
20:13Bueno, de acuerdo.
20:15Dios mío, es como una película de terror.
20:17No parece un edificio de departamentos.
20:21De acuerdo, voy.
20:37¡Basta, Reis!
20:41¿Reis?
20:42¿Qué estás haciendo?
20:44Basta ya, no hagas eso.
20:45Basta.
20:46Me alegro mucho, Rosa.
20:48Por fin se ha librado de Melike.
20:51Aunque sea mentira, un matrimonio falso está casado con otra persona.
20:56Estoy muy contento.
20:58No, no es falso, es real.
21:01Sí, sí, es real, es real.
21:03Es lo que le dices a los que preguntan.
21:05¿Verdad, hija?
21:06Vamos, Rosa.
21:08Vamos.
21:09Vamos.
21:12Vamos.
21:16Hola, Moamer.
21:19Moamer, hablamos diez veces al día.
21:21Siempre me preguntas cómo estoy.
21:23Estoy bien, estoy bien.
21:24Escucha, tienes que venir.
21:26El señor Tanner y Rosa se casaron.
21:28Estamos celebrando la boda.
21:29Los dólares vuelan por todos lados.
21:31Vamos.
21:31¿Qué?
21:33¿Qué ocurre?
21:34Bien, de acuerdo.
21:35Ya vamos.
21:36Vamos.
21:36Vamos.
21:37Mira, no le creíste al muchacho.
21:39Se te ocurrió teorías conspirativas.
21:41Pero él hablaba en serio.
21:42Conquistó a la chica.
21:44Rosa.
21:45Se va a casar.
21:46Se casará con Turner.
21:48Hay una boda en el barrio.
21:49Me invitaron.
21:50¿Qué estás diciendo?
21:52¿Cómo?
21:52La boda.
21:53Me invitaron a la boda.
21:54Mira.
21:56No entiendo a estos tipos.
21:59¿No lloraba Tanner por Melike hace solo dos días?
22:03Sí.
22:04No se arrastraba a tus pies diciendo,
22:06amigo, por favor, tienes que juntarnos.
22:08¿Qué ha pasado?
22:09¿Qué ha cambiado?
22:10Si casa con Rosa, se enamora de ella.
22:12Meche, ¿por qué hablas así de todos los hombres?
22:15Quizás no sean todos iguales.
22:17Puede que algunos sean diferentes.
22:20Todos son iguales.
22:21Da igual, da igual.
22:22Sheila, ya nos vemos.
22:24La boda es en el departamento.
22:26No creo que quieras venir a ver la escena.
22:29El aprendiz llegará pronto.
22:30Pónganse cómodos y tomen una taza de café o te...
22:33Vamos, vamos.
22:33¿Por qué?
22:33No voy a ir.
22:35Vamos.
22:37¿Por qué?
22:37Vamos, vamos a ver a Meche.
22:39Bien.
22:40Voy a ver qué lleva puesto ese tipo.
22:43¿Qué se pondrá?
22:47Lleva un traje.
22:49Boda.
22:50En todas partes hay una boda.
22:53Veamos, qué sé yo.
22:54La unidad más pequeña que compone la sociedad.
22:59Familia.
23:01La unidad más pequeña que compone la sociedad.
23:27¡Vamos!
23:27¡Chegó el maíz!
23:32¡Chegó el maíz con leche!
24:14Lo sabía, Dochan. Lo sabía.
24:16¿Qué sabías, Tanner? ¿Qué ha pasado?
24:19La oficina de inmigración tiene gente siguiéndonos.
24:23Buscan comprobar si la boda es real o falsa.
24:25Pero esta boda es como una de verdad, ¿o no?
24:28Así es.
24:29Claro que sí, porque es real. Solo parece real porque es real.
24:34Mira, sigue mirándonos.
24:36¿Quién mira? ¿Qué pasa, Tanner? ¿De quién hablas?
24:38Ese de ahí, Dochan. Un policía vestido de vendedor de maíz.
24:43Oye, ese es un vendedor de maíz. ¿De qué policía hablas?
24:48Querido Dochan, ¡ay, qué persona tan pura eres!
24:50Te engañarán así muchas veces, y eso que eres abogado, mira a ese tipo.
24:54Sin duda es el hombre de la oficina de inmigración.
24:57Están buscando comprobar si la boda es real o no.
25:00Tanner, ¿estás loco? Si viene a tu boda, ¿por qué iba a vender maíz desde el año pasado?
25:04El tipo lleva años vendiendo maíz allí. Le compré maíz la semana pasada.
25:09Bueno, quizá estén haciendo espionaje o no.
25:11Nos descubrió hace un año y vino a ver cómo estábamos.
25:14Hicieron los preparativos con un año de antelación, ¿no?
25:17¿Acaso no pueden hacerlo? Sí que lo hacen.
25:19No seas ridículo. Vamos, baila, Tanner. ¿Estás loco o qué?
25:26No, Dochan, no lo soporto. Iré a hablar. Mira, observa cómo revelo la verdad. Mira.
25:32Dios, Tanner. Dios.
25:35Es una red de inteligencia.
25:37No es inteligencia. No es nada.
25:47¡Vendedor!
25:49Dime, muchacho.
25:51Mira aquí.
25:55¿Cuántos tienes en el mostrador?
25:58Habrá unos 35 o 40.
26:00Envuélvemelo todo.
26:01No lo puedo creer. Enseguida, muchacho.
26:07Tanner, ¿para qué quieres todo ese maíz? No seas ridículo.
26:10Deberías haber asado al menos una parte.
26:12No se me ocurrió, ¿sabes, Dojan? Si lo hubiera sabido, lo habría planeado mejor.
26:17Pero mi plan también es bueno.
26:18¿Qué has hecho?
26:19Si se trata de un auténtico vendedor de maíz, se marchará cuando se acabe su mercancía.
26:24Pero si es un vendedor de maíz falso, esperará aquí aunque se le haya acabado todo.
26:28¿Qué me dices?
26:32Se meló la sangre, Tanner. Este giro me estremeció literalmente. ¿Estoy viendo una película o qué?
26:38Sí.
26:39¡Uzat!
26:41Ven aquí.
26:43Toma estos.
26:45Oh, espera. Mejor no.
26:47Asaremos un poco. No los repartas. Si los pones, los niños se los comerán todos.
26:51Eso es todo.
26:52Veamos.
26:53Quédate con el cambio.
26:55Ya está todo. No te preocupes.
26:58¿Qué sigues contando? ¡Vamos!
27:01Vamos, vete a casa.
27:04Pasa tiempo con tus hijos, ¿de acuerdo? Es un experimento social. No te preocupes.
27:08Vamos, vete a casa.
27:10¡Qué gran experimento!
27:13¿Estás celebrando una boda aquí?
27:15¿Una boda?
27:16¿Oíste? Dijo, vas a celebrar una boda.
27:19Sin dudas, policía.
27:20Porque vas a celebrar una boda, Tanner.
27:23Le compraste un carro de maíz al hombre.
27:25Pagaste tanto como un campo de maíz.
27:27Además, no se lo pediste con nada especial.
27:30El hombre hace lo único que puede hacer por vergüenza.
27:33Él solo habla.
27:34Por eso dice tonterías.
27:35No sabes nada, Dojan.
27:37Eres un ingenuo.
27:39No sabes nada.
27:40No tienes nada de inteligencia.
27:42Mira.
27:43Mi abuelo fue uno de los fundadores de la CIA.
27:47Ah.
27:47Por supuesto.
27:48Sí muy bien cómo murió el presidente Kennedy.
27:51Ah, sí.
27:51¿Fue objeto de una red de espionaje, Tanner?
27:53No.
27:54Le dispararon.
27:55Oh.
27:56Debió de morir desangrado o algo así.
27:58Existen cosas así.
27:59Aprende algo de inteligencia.
28:01Me retienes, Dojan.
28:03Tengo que convencer a este hombre.
28:07Ay, vendedor de maíz.
28:08Si supieras por lo que he pasado.
28:11Perseguí a esta chica durante dos años.
28:14Dos años.
28:15Al principio ni siquiera le salía mi nombre.
28:17Se paseaba por la casa con su acento vergonzoso llamándome Señor Danner, Señor Danner.
28:22Sin embargo, más tarde ella también se enamoró de mí.
28:25La convencí.
28:26Y ahora celebraremos una boda como reyes.
28:29Muy buena historia.
28:30¿Qué historia, eh?
28:32¿Te ha gustado?
28:33Sí, bueno, creo que sí, me ha gustado.
28:37¿Ah, sí?
28:37¿Verdad que sí?
28:39Actúa de forma muy sospechosa.
28:42Tienes razón, Danner.
28:43Los hombres disfrazados de vendedores de maíz podrían estar en cualquier lado.
28:47Busquemos en otra parte.
28:51Vamos, ¿qué esperas?
28:52Ya vete.
28:53Ah, no lo sé.
28:55Les dije que quería quedarme un poco más y...
28:57Y ver la boda.
28:59¿Dijiste que querías ver la boda?
29:01¿A quién se lo has dicho?
29:02Ah, no lo sé.
29:03A mí mismo.
29:04¿Te estás diciendo a ti mismo que quieres quedarte a ver la boda?
29:08¿Qué clase de hombre eres?
29:10No es posible.
29:11¿Qué tonterías son estas?
29:13Sigue teniendo una actitud sospechosa.
29:15Vamos, ven conmigo al jardín.
29:18¿Al jardín?
29:19¿Tú también eres policía?
29:22Sí, te detendré.
29:23Vamos, adelante.
29:25Estoy muy confundido.
29:33Danner, ¿eres consciente de lo que haces?
29:35¿Qué he hecho?
29:36Me parece que tal vez podrías estar cazando, ¿sabes?
29:39Ah, ahora que estoy haciendo muchas cosas, he pensado en aclarar cuál.
29:43Debo decírtelo así de brusco, Danner.
29:45Sé que eres una persona llena de sorpresas, pero espero que seas consciente de lo que haces.
29:50Sí, soy consciente, Dochan.
29:51Me encanta.
29:52¡Me encanta!
29:54¿Qué cosa te gusta, Danner?
29:55¿Crees que no sé que se casan para que Rosa obtenga la nacionalidad turca y no sea deportada?
29:59Mira, no me engañas.
30:00No, no es como crees.
30:02Quiero decir...
30:05Supongamos que...
30:06Supongamos que es así, pero no es así, ¿sabes?
30:08Supongamos que es así, pero...
30:09Por ejemplo, supongamos que es así, pero no es así.
30:12Mira, solo préstame atención.
30:14Entiendo, Danner.
30:15Como lo has dicho cientos de veces, me he dado cuenta de que era una suposición.
30:19Vamos, di lo que tengas que decir.
30:22Ahora, supongamos que es así.
30:23¿Qué ocurrirá?
30:24Rosa y yo seguiremos casados unos meses.
30:26Entonces se convertirá en ciudadana turca y no se tendrá que ir.
30:29Además, Melike también estará contenta, ¿no?
30:31¿O qué crees?
30:33Deja que te diga algo sin que nadie oiga.
30:35De ninguna manera.
30:37Escucha, tienes que estar casado al menos tres años.
30:40Es la ley.
30:41Vivirás en armonía con la unidad familiar.
30:43No harás cosas que destruyan la unión, etc.
30:45Estas son cosas que no se solucionan así.
30:49¿Tres años, entonces?
30:51Como mínimo tres años.
30:53Me di cuenta que no tenías esta información.
30:55Te vi muy contento.
30:56¿Cómo es la ley exactamente?
30:58No sé, puede que diga deberá cumplir tres años para obtener la ciudadanía,
31:02pero no importa la ley ahora.
31:03Puedes convencerte de haber elegido a Rosa para ayudarla a mejorar su turco.
31:06Eso sería bueno.
31:08Oye, es mucho tiempo.
31:09¿No será un año?
31:11Eh, piénsalo así.
31:12Piensa que es un año tres veces.
31:15Si te parece mejor, piensa que son 36 meses.
31:18Déjame decirte incluso algo mejor para ti.
31:20Hay préstamos bancarios que duran más que eso.
31:24Sí, lo consideramos como un año.
31:26No es posible tan solo uno.
31:28Tanner, no es posible hacer pasar tres años por uno.
31:31Como comunidad jurídica te ayudaría si fuera posible.
31:34Tres años es mucho tiempo.
31:35Bien, ¿qué tal esto?
31:37Si chefara traje, corfata y doflara un poco el cuello así,
31:40de esta forma, ante un juez,
31:41¿podría ser un año, tal vez?
31:43A ver, calculemos.
31:46Tres años más el inicio de una hernia.
31:48¿En serio?
31:49Tres años es mucho.
31:51De todos modos, Tanner, tenemos una boda.
31:54Vamos a comer pastel y beber algo.
31:55Mírame, no te preocupes por los tres años.
31:58Si te lo pasas bien, parece uno.
31:59Además, existe la teoría de la relatividad.
32:05¡Toyan es mucho!
32:07No se mencionó el tres.
32:11¡Maldita sea mi suerte!
32:41¡Qué belleza!
32:42¡Eres muy guapa!
32:44Me ha salvado de Tanner y esta corona es toda tuya.
32:54¡Ah, Jeptheth!
32:55La ex esposa de ese hombre le está poniendo una corona de flores a su nueva esposa.
33:00Nunca vi algo así.
33:02Debo decirte algo.
33:04Las tradiciones aquí son diferentes a las del planeta Marte.
33:07Y no te estoy diciendo Europa, ¿eh?
33:09Marte.
33:09Me pregunto cuándo fuiste a una boda en Marte, Shem Shem.
33:13Dios mío.
33:14Niña, haré que me cuentes uno por uno esos sueños que tienes, Shem Shem.
33:18Es posible.
33:19Es posible.
33:45¡Míralos!
33:47Supongo que a Melikela dejamos a nuestra suerte.
33:50¡Basta, madre!
33:51Alguien que se cae solo no llora.
33:53Si no hubieras intentado llevar a Shailan a la habitación de Doan como si fuera un gato doméstico,
33:57nada de esto nos habría pasado.
33:59¿Cómo no la arreglaremos cuando Doan no esté?
34:03Estoy buscando trabajo.
34:05No te preocupes.
34:21Me ha salvado, Tanner.
34:24¿Tanner?
34:25Dios mío, yo no soy el señor Tanner.
34:27Tú también has dicho Tanner.
34:30Sí, tienes razón.
34:33Eres una buena persona.
34:35¿Verdad?
34:38Bailaré contigo tango.
34:40¿Cómo vamos a bailar tango si ni siquiera sé bailar tango?
34:44¿Cómo?
34:45¿No lo has visto nunca?
34:46Sí, no es para tanto.
34:48He visto a Messi y a Maradona.
34:50No, no es así.
34:52Yo te enseñaré.
34:55Ven.
34:57Sujétame por la cintura.
34:58La sostendrás.
34:59Como un caballero.
35:01No como madera.
35:03¿Qué pasa?
35:03Ah, codo.
35:08Muy bien.
35:10Corta.
35:11Cortamos.
35:13Toca el tango.
35:31Shem, Shem, ¿qué bailes es este?
35:34Esto no lo sé.
35:34Son muy románticos, Shep-Ted.
35:36¿De qué región se trata?
35:43La juventud es hermosa.
35:52¿Mamá?
35:57¿Qué pasó?
35:59Me acordé de tu padre.
36:02¿Mi padre?
36:04¿Por el tango?
36:06Oh, mamá.
36:07¿Cuándo bailaste tango?
36:09¿Qué sabrás tú?
36:21¿Qué es esto, querida?
36:22Por el amor de Dios, basta.
36:24Estamos ofreconzando a nuestros vecinos.
36:26No hagas estas cosas.
36:27Basta de eso.
36:28Córtalo.
36:31Córtalo.
37:00¡Gracias!
37:13¿Tienes problemas?
37:15¿Papá?
37:17¿No sabes que vienes siempre cuando tengo algún problema?
37:20Hijo, si solo viniera cuando tienes problemas, no me podría ir nunca.
37:25Tu madre siempre decía, este niño nacido con problemas para repartir.
37:29Ah, qué extraño, otro comentario de mi madre sobre mis problemas.
37:33Estoy seguro de que empezó a quejarse en cuanto nací.
37:36Creo que empezó antes de que nacieras.
37:40En fin, dime, te escucho.
37:43¿Qué puedo decirte, papá?
37:45No tengo paz, cero paz, cero.
37:48Pero si lo que más te importa es la paz.
37:51¿Cómo puedo estar en paz, papá?
37:52Nada viene saliendo como quisiera.
37:54Mi madre se aparta a un lado y hay lámpara el otro.
37:56Pero, de acuerdo, viviremos en casas separadas.
37:59Contribuiré al presupuesto familiar todo lo que pueda.
38:01Pero mi hermana está por un lado y el niño está por el otro.
38:05¿Cómo puedo irme de casa cuando sus vidas están tan descarriladas?
38:09Mamá acosará a mi hermana.
38:11La volverá loca por el dinero.
38:12Y tú lo sabes.
38:14Efe también está en crecimiento.
38:15El niño sufre la falta de un padre.
38:17Tengo que ocuparme de él, además de todo.
38:19Y digo, ¿qué pasa si no me caso, eh?
38:23¿Qué pasa si no me caso yo tampoco?
38:25Es como si la humanidad fuera a extinguirse si no me caso.
38:28No.
38:29No, hijo.
38:31Pero te marchitarás con todos estos problemas.
38:35Papá, voy a preguntarte otra cosa.
38:37En nombre de Dios, ¿qué haces ahí acostado?
38:40Me siento cómodo aquí a la sombra.
38:41Bueno, significa que te quieren al otro lado, Agneth Saka.
38:58¿Princesa?
38:59¿Qué has estado haciendo delante de la computadora durante dos horas, niña?
39:03¿Eso no es perjudicial?
39:06Papá, soy demasiado grande.
39:08¿Puedo pasar mucho tiempo delante de la computadora?
39:11Mira, ha pasado mucho tiempo.
39:14Ah, ¿qué podría estar haciendo Melike en la computadora, papá?
39:19Comprando.
39:20Buena chica.
39:22No explotes las tarjetas de crédito de papá, ¿de acuerdo?
39:25Usa las mías.
39:30Ya verás cómo llego al límite de la tarjeta.
39:35Que explotarán esta casa.
39:41No explotes las tarjetas de crédito de crédito de crédito de crédito de crédito de crédito de crédito de crédito
39:43de crédito de crédito de crédito de crédito de crédito de crédito de crédito de crédito de crédito de crédito
39:43de crédito de crédito de crédito de crédito de crédito de crédito de crédito de crédito de crédito de crédito
39:43de crédito de crédito de crédito de crédito de crédito de crédito de crédito de crédito de crédito de crédito
39:43de crédito de crédito de crédito de crédito de crédito de crédito de crédito de crédito de crédito de crédito
39:43de crédito de crédito de crédito de crédito de crédito de crédito de crédito de crédito de crédito de crédito
39:43de crédito de crédito de crédito de crédito de crédito de crédito de crédito de crédito de crédito de crédito
39:43de crédito de crédito de crédito de
Comments

Recommended