- 6 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:21I don't know where you are.
00:29Doctor, the life is completely gone.
00:34But I feel an unanswered peace.
00:36I don't know if I'm totally crazy.
00:38You have a crisis in the middle of the year.
00:40You learned, you traveled,
00:42and maybe you forgot some things about young people.
00:45And now you would like to experience it.
00:54I have a secret lover,
00:55who sends me a letter every day,
00:59a gift, a gift, a gift, a song, a song, a flower.
01:04Admitar returned to Angola.
01:07Don't do it!
01:10Don't do it!
01:11Where are you?
01:12It's a secret!
01:15It's a secret!
01:17Have you started to go to the old days?
01:20Don't do it to me.
01:22I know everything.
01:23Where is that idea?
01:24I said Angelia.
01:26Excuse me.
01:31Angelia?
01:32You forgot me.
01:34Excuse me.
01:37Josef!
01:38Josef!
01:39Josef!
01:40Come on, dear Josef!
01:42You are you!
01:43Yes!
01:44That's me!
01:45You learned me when something is done.
01:47Don't do it.
01:48You will return to peace?
01:49Yes.
01:50I thought I would be again with you,
01:52and you would have to go again with Milina.
01:54You should have to go again with Milina.
01:56You know...
01:59Everything can change.
02:02Between us, Milina,
02:04nothing can change.
02:05How do you think?
02:06You're sure you're ready?
02:07You're ready!
02:08You're ready!
02:09You're ready!
02:11You're ready!
02:11No!
02:12No, no, no, no, no, no!
02:14I'm a boy!
02:15You're a boy!
02:16A boy!
02:17When she was a boy!
02:17When she was a boy!
02:20They said that they would be a boy!
02:21No, no, no, no!
02:22No, no, no!
02:24No, no, no!
02:25No, no!
02:26No, no!
02:34A-ha a-ha a-ha a-ha a-ha a-ha a-ha a-ha!
02:35Evo sače, ide prvoglava! Polako smiriše!
02:38A-ha!
02:39A-ha!
02:39Dovar, dovar, dovar, dovar! Do se ureda!
02:42Ski!
02:45Udri, bratr!
07:42Milina is still trying to make a record, but the record is here in Krunsku 11 like a wind.
07:48When you catch him, he will change the direction.
07:51From milk, he was pushed away.
07:53And now he says, it's better to drink a cigarette than the whole city.
08:12Lola is more than ever trying to finish his musical career.
08:19He sees how the children grow and knows that the time is very fast.
08:23Boris is on the Sorbonne, and she runs from casting to casting, trying to prove themselves and others that there
08:33is still hope.
08:39But what about those who are old and humorous and who do not happen a lot?
08:45Do they have time to go slower?
08:48As in Krunsku 11, as well as in Krunsku 11, nothing is the same as they do.
08:55I have three hands. You don't tell me that I'm drinking.
09:00What else do you do?
09:01I drink with coffee.
09:03What do you do?
09:04If you drink four hands with coffee?
09:05No, this is only four.
09:07You can't count me.
09:09You can't count me.
09:10Hey, Žiko.
09:12I have coffee.
09:15Is there something to eat?
09:18No, because there is no sugar.
09:20What would you eat?
09:22I mean, there is nothing.
09:24No, there is nothing.
09:25But when you eat something, what would you eat?
09:27I don't know. I don't eat anything out of the house.
09:30Now I'm sad.
09:32What do you say?
09:34I'm sad.
09:35I'm sad.
09:35What do you say?
09:37Smoothie.
09:39Smoothie.
09:41Oh, this is a sign.
09:45What kind of sign?
09:46God, Žiko.
09:47You are a legend.
09:47Thank you, thank you, thank you.
09:51Listen.
09:52God is coming.
09:53What are you doing?
09:54What are you doing here?
09:55I have a business plan.
09:56I have a business plan.
09:57Just a little bit.
09:58Let me take care of myself.
09:59What are you doing here?
10:00What is business?
10:02Yes.
10:03We are making food.
10:04Don't go.
10:05Please.
10:06Listen.
10:07Now is the moment.
10:08No.
10:08To show us.
10:09Why do we show us when we show us?
10:11When we show us?
10:12No.
10:13To show us.
10:14To improve us.
10:15Here we go.
10:16And the coffee?
10:17What do I do?
10:20Žika.
10:21What is Žika?
10:22Žika gave me an idea.
10:26Žika.
10:27Žika did, David?
10:27Smutin.
10:28Prospe, odnato.
10:29Nemej to.
10:29Nemoj, ne, ne.
10:30To je voce, mlejko, jogurt, blender, to je to.
10:33A ko on će da prane to.
10:37Ovoj.
10:38Pa?
10:39On super kuva.
10:40Ako nam je na jabuka ostana odnje u kafić, mi smo dobro prošle, eto.
10:43Nije, nije, on stvr. super kuva.
10:45A musaka?
10:46Juče, a?
10:47Koja musako.
10:47Polo pojela, musake.
10:49Aa, pa bile dobra, jel da?
10:51Saku je pravila Emilija.
10:53How?
10:54She sent you. She sent you. I didn't do it, really.
10:59Kuvar. Is it you lying, Džomba?
11:04No, a little bit.
11:08It's a little bit of a lie.
11:10It's better to be a little bit of a lie to you, and then you nothing.
11:14Oh, that's how many people have to lie to you.
11:17No, it's not a mistake.
11:19I don't want to lie to you. I don't want to lie to you.
11:23Let's go. Let's go.
11:25Let's go. Let's go. Let's go.
11:27Let's go. Let's go.
11:29Who would you say?
11:32No, but it will be.
11:33Where will it be?
11:34It will be. I saw it.
11:35I saw it. I saw it.
11:39I saw it.
11:41Here we go.
11:42Here we go.
11:44Exactly.
11:45One hundred and twenty-three minutes before you're lying.
11:50What?
11:50I want to tell you that nothing is not prepared,
11:53and you are watching the Buddha all day.
11:55That's fine.
11:56You're right.
11:56You're right.
11:57You're right to get out of the room.
11:59You're right.
12:00You're right.
12:01You're right.
12:01You're right.
12:01You're right.
12:02I really want to say that children are coming out,
12:04but you saw it because you're watching Buddha.
12:06Non-stop.
12:08What was up to you?
12:09To you.
12:10What?
12:11I put your hand in the room.
12:11I can tell you how many times.
12:14How many times was I was thinking about the hand in the room?
12:16How many times?
12:18Give me a few times.
12:21Give me a few times.
12:24Give me a few times.
12:24My life.
12:25Give me a few times.
12:25Give me a few times.
12:28What?
12:28What?
12:30Deco, did you come back?
12:33No, we didn't leave.
12:35Yes.
12:36You have to leave me every time.
12:39Thank you, mother.
12:40Sorry, son.
12:43I'm happy, Igor.
12:45He's a happy mother.
12:46He's a beautiful girl.
12:47He's not the best.
12:49I'm sorry.
12:52All right, let's go.
12:55See you.
13:04I'm sorry.
13:05Excuse me, I'm sorry.
13:05Did he say that we are not normal?
13:10What did he say?
13:11He said that we are not normal.
13:13We are not normal.
13:15We are not normal.
13:16We are not normal.
13:18I don't have a word.
13:20I don't need normal.
13:24We are not normal.
13:24Let me show you.
13:29Mama, tell me a movie.
13:31We won't watch a movie because nothing is being prepared.
13:33Nothing!
13:33What?
13:33You're going to get it!
13:34What am I?
13:35Because today is your duty!
13:37Because I'm never in my duty at home!
13:39I've done it, done it, done it, done it!
13:42I'm done it!
13:43I'm not going to get it!
13:45Don't turn your eyes on my mother!
13:47You're not going to turn your eyes on her!
13:50You're going to turn it around!
13:53You're going to get it!
13:58I would like to be this white one.
14:01Which white one?
14:02This white one?
14:03This white one is not the brand of car.
14:05It's a cabriolet, BMW.
14:07I don't have a cabriolet.
14:08Wait a minute.
14:08Why is it not cabriolet?
14:10That's because you often take your hair off.
14:12Okay.
14:13It's not a practical car.
14:15How is it not a practical car?
14:17Here I can hold the seatbelt.
14:18Here, when I'm dressed, I can see it.
14:19Look at the car.
14:22Look at the car.
14:23Look at the car.
14:24Mercedes GLE.
14:26Look at the car.
14:27Look at the car.
14:28The car is coming.
14:29I don't know.
14:30We can come to get up.
14:31A lot of cars.
14:32And the car is coming.
14:33What do you know?
14:36There is no car.
14:37There is a new car.
14:38What do you say?
14:39The car is looking good.
14:41Okay.
14:41What do you say?
14:44I think you should buy one.
14:47Right, man.
14:49You should buy one.
14:51One one and one one one.
14:52Here in Krunskoj, there are no problem with parking.
14:55Yes, so.
14:57Yes, so. We need to go.
14:59One kilogram of this, two kilogram of this.
15:01We can go and go and go and go and go and go.
15:02We can go and find a garage and a large garage.
15:06Look at how Instagram is.
15:09Let's go, let's go.
15:12My wife, she told me what is business plan.
15:15She told me what is business plan.
15:16I don't know what is business plan.
15:18I've made a business plan for five years.
15:21We were at the basement.
15:22Everything went through small.
15:24We bought a fine little, little little bag.
15:28It went and went and didn't know what is going with the money.
15:31When I came back to Beograd, I wanted to be here,
15:33to be able to be here,
15:35to be able to grab the baby,
15:36to be able to have a lot of people.
15:38Let's go and go and take them.
15:40I can't even go.
15:41I don't know.
15:42I can't even go and go and go.
15:44I would like to pay my money.
15:46Time to play, when they don't pay me, that you can leave me before.
15:51That you leave me here in restaurant, where I find myself, where I go, where I find myself, where I
15:55go, where I go, where I find myself, what do I do now, what do I do?
15:58What do I do now? How do I get out of this situation?
16:00There's no restaurant, nothing, no.
16:03There's no.
16:04Here.
16:05Here, this is the money.
16:07There's no money, you need to take a store.
16:09No.
16:10No, you too.
16:11Not to get a restaurant, no.
16:12I don't know what you're saying.
16:13What you're saying?
16:15What are you saying?
16:17Why you're saying?
16:20What are you saying?
16:21I'm asking you to be asked for something to eat?
16:25I can't do it.
16:27I can't do it.
16:31How sweet you are, dear dear.
16:34You can't do it.
16:36I can't do it.
16:38I can't do it.
16:43I can't.
16:45I insist on it.
16:47I'm not sure what to eat.
16:47I don't care.
16:49I'm not sure what to do.
16:49No.
16:51I'm not sure what to do.
16:53I'm asking you to eat something.
17:00I'm not sure what to eat, Dikki.
17:02I have to eat something, Dikki.
17:02I have a sandwich.
17:03No, no.
17:05I can't do it.
17:07I can't do it.
17:08Be sure to go, don't you?
17:10What kind of thing?
17:11Can't I eat a little?
17:13I don't know!
17:14You didn't even know that, bro.
17:15You didn't even know it.
17:17You didn't even know everything, bro.
17:27I didn't know that...
17:29If it was around, I didn't know it.
17:32I didn't know what my shit was about.
17:36I didn't know that...
17:38Do you want to know what to do?
17:41No, no, it's a gift.
17:44If it's a gift, we take it.
17:48I haven't seen it.
17:51Who is this?
17:54This is a man.
17:56To me.
17:59To me.
18:01To me.
18:02Who is this?
18:05No, no, no, no.
18:08Oh, see.
18:09Klončić got me.
18:12No, no, no, no, no.
18:13You're good, brother.
18:16I love this house when the dogs are back.
18:18Bravo, bravo.
18:21Don't listen to me.
18:23I don't understand.
18:24I don't understand.
18:24I don't understand.
18:25I don't understand.
18:34Klončić got me.
18:38Klončić got me.
18:50Lola?
18:51Did you say that?
18:53You're making me room for lunch.
18:56How do you do to check your factory?
18:58You can't pay for 수� Blaze,
18:59how could I pay for recedvy cameras?
19:00I don't.
19:01I'm not paying for it now.
19:03I'm not paying for it now.
19:04No, you'll relic.
19:05I'm not paying for it tomorrow.
19:06So you're going to pay for it.
19:08I'm so dumb, and you're going to do that.
19:08I'm sorry for everything I know.
19:09I promise you.
19:12What do I do?
19:13Hold on, come on.
19:15To be fair, you're living here in Pl BREAD.
19:18So you're just going for it.
19:19And I'm going to get up.
19:20And I'm going to take a meeting,
19:21when I'm casting,
19:22and they're going to teach me.
19:23And I'm going to teach you first,
19:24I'm not going to teach you first.
19:25Second, my eyes didn't find it, I tell you once again.
19:28Third, if you want to pay attention to my mother, I have another problem, I can't do it with you
19:32and your problem, I'll pay when I'm able to pay for it, bye-bye!
19:36Fofofofofofofof!
19:37Jadna ti!
19:38What are you doing?
19:39Is it over to me to kill you, huh?
19:41Mrš!
19:44Don't pay attention to the garage!
19:46I'm sorry!
19:55Milina, позdravila teva žena što čisti zgradu, bila nam u kafiću.
19:59I vidi, ona kaže...
20:01Što kaže?
20:01Ja njoj u principu ne verujem, jer znam tebe.
20:04Što kaže?
20:04Ona kaže da je duguješ neke pare.
20:06Molim?
20:07Da ja.
20:08Žena što čisti zgradu, bila...
20:10Bila u kafiću...
20:11No, no, no!
20:12Št!
20:14Čuti!
20:15Come on, come on!
20:17Come on, come on!
20:18Come on!
20:22Hey, Milina!
20:24Oh, you look beautiful!
20:26Why don't you pay attention to the building?
20:29What are you doing?
20:30What are you doing?
20:31You're paying attention to me!
20:32What kind of building?
20:35I don't have a connection with you.
20:38If you want to talk to me or with you,
20:39I don't have a connection with you!
20:40What are you doing?
20:41Come on, come on!
20:42Come on, come on!
20:56Who is paying attention to the building?
20:58What?
21:00You know what? You didn't pay for this month.
21:02I didn't pay attention to the rest of you.
21:04If you didn't pay, Milina told me that she didn't pay.
21:08And Milina told you!
21:10Super, you believe Milini, not me!
21:12What?
21:13Can you tell me a little bit?
21:14Julia!
21:16Can you tell me a little bit more,
21:18not me, not me!
21:19Don't do it!
21:21Don't do it!
21:22Don't do it!
21:22Don't do it!
21:23Don't do it!
21:24Don't do it!
21:27I'm sorry, I'm falling down.
21:29I'm going to get me off.
21:30I'm falling down.
21:31Here!
21:31Here!
21:32Here!
21:32Here!
21:33Here!
21:33Here!
21:33Here!
21:33Here!
21:33Now, let's baby!
21:35Let's go to a doctor!
21:35What's the difference!
21:36What are you going to do next to me?
21:38Go to the doctor,
21:41I might not have a very good job…
21:43What?
21:45What are you doing?
21:46What?
21:47What?
21:48What are you working on?
21:49I don't do it!
21:51When did it go?
21:53Only, tomorrow,
21:55when I go to I buy notes.
21:56I see it's Krunska 22. Everything is full.
22:00It's peaceful, only peaceful.
22:02Probably because I didn't do it.
22:04And then it would be a little worse.
22:12170, 115.
22:13Oh, my God.
22:14Great.
22:15Great for urgent.
22:17Now I'm good, but tomorrow I'm not good.
22:21Let's go.
22:22Let's go.
22:22I don't want to go.
22:23I'm telling you to go.
22:25You didn't feel good?
22:26You didn't feel good?
22:26You didn't feel good.
22:27I'm not.
22:28It's a mess.
22:29It's not a mess.
22:31You are not a mess.
22:35What are you doing?
22:37I don't know.
22:41I don't know.
22:42What are you doing?
22:45What are you doing?
22:45What are you doing?
22:47I tell you how it's a beautiful white skin.
22:52It's a beautiful white skin.
22:55No, I don't know.
22:56We don't know who's looking.
22:58It's a white skin.
23:00It's a white skin.
23:03It's a little white skin.
23:03That's right.
23:03Is it brown when you were a little?
23:05Sure.
23:06No, I wasn't.
23:06What?
23:07I did not.
23:09You were so far.
23:10Well, Katarina, someone from the family, was brown.
23:14Okay, okay.
23:16My, for example, is my second friend, she's blue.
23:19That's right, you see what you're talking about.
23:22I'm always interested in it.
23:23I'm interested in it.
23:25You're funny, isn't it?
23:27She's blue.
23:29Can't you see a friend to see a friend?
23:32What's your friend?
23:33Oh, I thought she was funny.
23:36How are you funny?
23:38How can you have a friend?
23:40You're a woman from my friend.
23:43How are you fixing it?
23:44A how many women have a friend to take you?
23:45An old friend.
23:48But I am a friend.
23:50How no one?
23:52That is a woman from my friend.
23:54How many women have a friend to take you?
23:56Who have a friend to take you from the other one?
23:59What's the other one?
24:01What happened?
24:02I'm fine, don't try.
24:04I bought me.
24:06Let's get it.
24:07No, no, don't worry about it.
24:11It's okay.
24:12It's okay.
24:20Katerina, you have to buy a piece of paper?
24:27Do you know what it is?
24:28I know.
24:33What do I do now? What do I do to say to the wife? Why do I do not pay
24:39for money?
24:39I don't pay for it, but I don't need to pay for it.
24:43I can't. I am the president of Kućnog Saveta.
24:47How does it mean? How does it mean?
24:50If I can't hold the discipline and discipline, then I should have to pay for it.
24:56It is not important to anyone. You are the president of Kućnog Saveta.
25:00Please, let me pray. You are the president of Kućnog Saveta.
25:04It is important to me when the president of Kućnog Saveta is the president of Kućnog Saveta.
25:12We can find a professional director.
25:16What do I do?
25:19No. You can only enjoy it.
25:23You are the president of Kućnog Saveta.
25:26You are the president of Kućnog Saveta.
25:27You are the president of Kućnog Saveta.
25:27You can also enjoy it, but you can enjoy it until you enjoy it.
25:32What?
25:33It is nice.
25:35The new manager will hit the gun at the beep.
25:38And then it will be on our way.
25:41Who?
25:43You and me.
25:44To me?
25:46Well, I'll do it for us.
25:49You're the president.
25:51Logically.
25:52Aha.
26:21Žiko, ej, šta su ti rekli?
26:23Dobro sam.
26:25Oni gre, pojma nemaju.
26:26A nema kome nije pregledao.
26:28Kardiolog mu je dao tabletu za pritisak.
26:30Pa se smirio.
26:31Bili smo kolik umologa, urologa, neurologa, fizijatra.
26:36Kako je zove on?
26:37Kata.
26:38Kata? Ja sam, Žiko!
26:40Kata, kafić ovde!
26:41Kata, misli da sam lud. Nisam teo da idem kod psihijatra.
26:45Bio neki slovenac, doktor.
26:46Ali me šalje na magnetnu rezonancu.
26:49I?
26:49A treba da rade dodatne ispitivanja.
26:51Ma kakva dodatna ispitivanja, bre? Dobro sam.
26:54Dobro?
26:54Dobro.
26:55E, znaš ko je danas dan?
26:55Ne znam.
26:56Pa?
26:57Nisam kupio novine.
26:58E, znaš ti ko je danas dan?
27:01E, znaš ti ko je danas dan?
27:04A...
27:04Ajde, bre, ne znaš ko je danas dan, a kupo si mu.
27:10Ajde, drži se.
27:26Svi živi su ga pregledali, niko ne zna šta mu je. Rekao je da morate ite na dodatne ispitivanja, spominjao
27:31je čak i magnetno.
27:32E, ba ja ti kažem, on danas nije bio sam svoj.
27:36Niko ne zna šta mu je. Niko.
27:38A nešto jeste.
27:40Ja sam primetio da je on malo onako pogubljen.
27:42Da.
27:42Znaš šta?
27:44I oni su to izgleda primetili.
27:46I onda ga šalju na ova, kak zove, doratna ispitivanja.
27:49Znaš.
27:50Ja mislim da oni misle da je to neka redka bolest.
27:54E, a to se tako teško otkriva.
27:57Molim.
28:02Pa šta kažu?
28:03Pa sad će na neka dodatna ispitivanja, a ko zna koliko će to da traje.
28:08Ko zna šta ga čeka.
28:09Dobro razumem neko kakva je bolest.
28:12Ne izlečiva, Milina. Ne izlečiva.
28:14Samo ne znaju kako da mu kažu.
28:17I zato mu sad lažu za ta dodatna ispitivanja, znaš?
28:24I šta pričaš, Lali?
28:27Pitanje jedan.
28:33Bože.
28:36Pa kako, Lali?
28:42Pa.
29:02Ajde, probaj ovo. Jako je lepo, vidjet ćeš.
29:06A šta je ovo?
29:08Doručak.
29:09Pa kako?
29:11Tako, to ti je što ti je.
29:13Pa kamo slanine, jaja, malo sira, neki čvaraka.
29:17Ajde, molim te, pojeti.
29:19Aman, ljudi, pa nisam još oda peo, brate.
29:22Nemoj da me nerviraš.
29:24Pojedi to danas, pa ako doktor kaže da je u redu, sutra ćeš dobiti slaninu.
29:28Ajde.
29:28Ajde.
29:29Pojma nema, jubre. Pa ne možda mi bude bolje za jedan dan.
29:32Ajde, probaj malo.
29:34Vrelo je, brate.
29:36Evo, dobro poješu, brate.
29:38Daj onu noletu u knjigu, da vidim šta je ono.
29:40Da ustajem od stola dok ne pojedeš.
29:44Ako je on jeo, ovo ješću i ja, brate.
29:46Ajde.
29:47Vrelo je, brate, ne mogu.
29:49Ajde.
29:52Ajde.
29:53Tebi za ljubav.
29:56Aaaa.
30:10Dobro jutro.
30:11Žiko, što mi drago što te vidim.
30:15Pa videli smo se juče.
30:16Pa dobro, jesmo.
30:18Platit ću ti ovo održavanje, evo samo da popijem kafu.
30:21Ma jok, ne moraš.
30:22Ajde malim te, što će sad da se baviš tim banalnostima, a?
30:26Banalnost?
30:27Pa da, plaćaš tu nešto.
30:29Ima valjda i važnijih stvari u životu.
30:34Znaš što Žiko?
30:35Ja ću da prestanem da pušim.
30:38Dolotivno.
30:40Aj Bože, koliko mi je drago što sam te srela.
30:44Žiko.
30:45Hvala ti mnogo.
30:47Hvala ti, idem još.
30:48Ajde.
30:56Žiko, Žiko, Žiko, što će ti to?
30:59Standardno.
31:00Nemoj standardno.
31:02Daj neku naranžu, malo da ti na cijedi, malo limuna dodajem.
31:05Neki prezdrav turski džumbir sam da bavila da ti to je sjecka, da ti to povješam sve u jednom.
31:10Ne, neću limunadu, neću sok, hoću kafu, hvala.
31:14Dobro.
31:15Eta.
31:17Dobro.
31:17Dobro, dobro, sad.
31:18Neka, neka, neka.
31:20Pošto se želja.
31:23Stravo Žiko.
31:25Kako si?
31:26Pa ja sam još i dobro kakvi ste vi ostali.
31:33Ediš ovaj.
31:35Ja sam nešto čistio po špajzu i nađem ovu teglu meda sa lekovitim biljem.
31:40Znaš, meni to je da rođak dao.
31:41Imam još jedna 5-6 komada, ali evo, ta je za tebe.
31:44Za mene?
31:46Da, da.
31:47Moj stric.
31:48On imao rak pluća i, mislim, ništa mu nije pomagalo.
31:53Nikakvi lekari, ne, ne, nikakve pretrage, ne, ne, ništa.
31:56I poče ovaj med i, malo po malo, eno ga, popeok ili mandžaro neki dan.
32:02A dobro, drago mi je za stricu, ali šta će ovaj med meni razumeli?
32:10Jedna kašika ujutru i možeš i da trljaš isto, opako jako.
32:15Dobro, dobro, dobro.
32:16E se vi nešto ne sprdate sa mnom bolje?
32:18Ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne.
32:20Nikako mi ne, ne.
32:22Džumbić?
32:23Džumbić?
32:23Ali.
32:24Oči, oči?
32:25Dok vijdite.
32:26Da, da, ne problem.
32:28Ma, žila je naj, abuka na dan, ljudi kažu zdravlje.
32:31Kašika meda i samo u trljava.
32:33Apiš med, api jabuku.
32:35Eto, trlje, trlje.
32:36Boldate vi, mislim na te kont 127.
32:43–bab Ko dje je na treningu skoro? –Oj, uvek mi tako brzo prođe.
32:48Mama, we had a moment for a while, a moment for a while, I had a moment for a while,
32:52I had a moment for a while.
32:54I don't want to leave school.
32:56I don't want to, I don't want to talk about that.
32:58I know, you're a little girl.
33:00Yes.
33:02Hi.
33:03Hi.
33:03Hello, I'm going to go to the house.
33:08Hi.
33:08Hi.
33:11Hi.
33:12Hi, hi.
33:14Hi.
33:18Maybe we have to tell you about to tell you.
33:21Don't pray for that now.
33:24Hey, hey, hey, hey, hey, pa everything is okay.
33:27But we don't know, maybe it's not good.
33:29Are you?
33:30It's not that we need something to change, we need everything to change.
33:38Okay.
33:39I promise you that I won't be able to sit anymore.
33:41I didn't think about it. You can sit on me. You can sit on me and sit on me.
33:47That's all for me. We need to stop eating meat.
33:51We need to start eating rice for three times a week.
33:55We need to eat a lot of fruits and vegetables.
33:57We need to train for three times a week.
34:01While you weren't here, I had to train for five times a week.
34:03You know what I was like. I'm not going to turn around.
34:08No, no, no. I would do everything completely.
34:17So, the skin picture and the ultrasound.
34:20Now, look at all specialists.
34:22You ask me.
34:24Look at all that difficult time I live.
34:27What do I need to do in my years?
34:31You ask me to tell me what I need to do in my life.
34:34Yes.
34:39102.000.
34:41You can do that on the rate.
34:43We don't have money so that I can't do it.
34:46No, no.
34:49I'm happy.
34:51I'm not going to be upset.
34:52You can't do it cause you are normal.
34:55You don't understand what I don't do.
34:56I'm not thinking of it.
34:57I'm not you're wrong.
34:57This is why I don't eat it.
34:58It's not the same.
35:00No such thing.
35:02No, no such thing.
35:03No such thing.
35:03No such thing.
35:05O which is you talking about?
35:07Father drinks is that he will eat.
35:09Once again.
35:12That's what's the Jota?
35:14Honda.
35:16Why Honda?
35:17Honda is Mazda.
35:19No, I can't. Why are you?
35:25Because I don't forget it.
35:29Functionality is nothing.
35:30Where are you, Gulboj?
35:32Žiko.
35:34How are you?
35:35Good, good.
35:36I'm from Rengen to Agnet.
35:39I'm not finding anything.
35:41I don't start to light up.
35:43Otherwise, I'm fine.
35:45And I'll be fine.
35:46I'll be fine when I'm full.
35:48Listen to my son.
35:50You're right, Emilija.
35:54That's what you're doing.
35:56Everyone comes to your own.
35:58Let's see it.
35:59Listen to me.
36:00No, Riko.
36:03It's hard for me.
36:07The life is hard for me.
36:10It's hard for me.
36:12It's hard for me.
36:14It's hard for me.
36:15What happened to our lives?
36:19A man needs to live.
36:22He needs to be trained.
36:23He needs to be trained.
36:26He needs to be trained.
36:28We don't need to be called.
36:31Yes.
36:32No.
36:33I understand.
36:38We need to open a foundation.
36:42It's not a bad idea.
36:43We help people.
36:45A foundation is a good thing.
36:47We could call her for a job.
36:51No, we can't call her for a job.
36:52No, we can't call her for a job.
36:52A job for a job.
36:54A job for a job.
36:55Okay, Catherine.
36:56A job for a job.
36:58A job for a job.
36:59But he will...
36:59He...
37:01He...
37:05He...
37:05Jo...
37:05Moram da počnem da treniram.
37:13Otvoreno!
37:16Ej.
37:17Ej, Lola, otko ti?
37:19Donala sam ti novak za održavanje.
37:21Aha.
37:22Stavi ovde.
37:24I, izvini što sam bila gruba danas.
37:26Ma, ništa.
37:27Nemo ga bila.
37:28Hvala ti što brineš o našoj zgradi.
37:33Čekaj.
37:36Šta je bilo?
37:37Brestala sam da puši.
37:38Pa bravo!
37:40Super!
37:42Teško mi je zbog žike.
37:44He...
37:46Šta ti je živo?
37:47Danas i tu sutra nisi.
37:49Mogu da zamislim kako je tebi.
37:51Što meni?
37:52Pa ti si samohrana majka.
37:53Šta da ti se desi nešto?
37:55Šta će to jadno dete?
37:56Ili na, pomeri se s mesta.
37:58Pa, Bogu.
37:59Ne znam, nešto sam uznemirena.
38:02I neće da prođe.
38:04Neće.
38:04A što ne slikaš?
38:05Ma, ne mogu.
38:07Ali to ti uvek pomogne.
38:10Probaj bilo što,
38:11samo slikaj.
38:12Dobra, ajte.
38:14Probat ću.
38:18Tako.
38:23Upravu si, Katerina, za onu hranu, znaš?
38:25Šta priječaš sed?
38:27Treba da razradimo biznis.
38:28To je to.
38:29Joj, ajde molim te, Uglješa,
38:30pusti me njimi ni do čega.
38:32Evo me!
38:33Jesi, brat!
38:34Ajde, evo me šta je.
38:35Ajde, što treci se pomogne.
38:36Slušaj, treba da razradimo taj biznis,
38:38ali ti mora da mi objasniš
38:40pošto je to vrat.
38:42Ček, ček, ček, ček.
38:43Idemo s čevapima i to?
38:44Idemo čevapi, idemo.
38:45Lepinja sve u fuljenu
38:46da bude sleva.
38:47Ne idemo ni čevapi,
38:48ne ide ni lepi, da ne ide ni sada.
38:49Ček, ona sad kaže da ide.
38:50No govoriš, drugo radiš.
38:51Ne znamo, što je sad?
38:52Ne, ne, ne, ne.
38:53Što je sad?
38:54Čekaj ste, devojke?
38:55Čekaj, stani!
38:56Alo, žene!
38:59Bej, Jako, kad smo bili klinci,
39:00mi smo to rešavali tako što iločiš ove slamčice
39:03koje izluče dužu taju pravu.
39:05Šta?
39:06Ajde.
39:07Ajde, izadži na palje.
39:08Ajde, izadži na palje.
39:08Ajde, mojte,
39:09kako se blamiraš?
39:10Ajde, vrati, tako malo.
39:11No, ale pinja, vrate,
39:13ja čevapi,
39:14samo ti čevapi,
39:15vrati,
39:15vrati,
39:17šarana je slavčica,
39:18bar da je crna, elegantna,
39:19da znaš što.
39:21Eke, dođite sebi
39:22dok još imate komu.
39:23Vrati,
39:24svako dobro.
39:25E nek si nam reko,
39:26baš ti hvala, baš ti.
39:31Kako si nervozna.
39:33Mnogo sam nervozna,
39:34nemoj ništa.
39:34Kako si nervozna?
39:36Ajde, stvarno,
39:37nije mi dan.
39:37Ajde, skladimo.
39:44Što mi drago što si ostala.
39:47Ajde, zato smo tu.
39:49Ja, ja nisam pušila
39:50osam sati i trinec minuta.
39:52Eto, vidiš.
39:53No misli.
39:54No mnogo lepo kad čovek
39:55ovako nešto promeni.
39:57Znaš kad nešto odlučiš,
39:58nak' u životu.
39:59Jeste.
40:00Upravo si.
40:02Što ćeš ti da promeniš?
40:05Pa nemam pojma.
40:07Ajde, mora da ima nešto.
40:12Mhm.
40:13Pa znam.
40:16Neću više da prihvatam uloge
40:17koje mi se ne sviđaju.
40:18Eto.
40:19Eto, neka bude to.
40:22I, ali ti bolje?
40:24Joj, ne znam, jel Ina?
40:25A bit će, bit će.
40:27Ajde, bit će.
40:28Uzmi.
40:28Pa ne, ne.
40:29Samo grickaj.
40:38Opet ti, brat.
40:40I što, ja opet?
40:42Da.
40:42Kak' vi sjerbi kažete,
40:44težeg život nas nesretnika.
40:46Ajde, što tebi fali?
40:47Sve fali meni.
40:49Sve fali te.
40:50I joj se ni Žiku zvao da ga pitaš što njemu fali?
40:52Žika, Žika je odlična.
40:54Ja vidjel Žiku, Žika, vse dobra.
40:57Koko, Vladimira?
40:59Ti ne znaš?
41:01Što?
41:07Što?
41:17Što?
41:18A kovčak?
41:20Ko može nosi kovčak?
41:22Ne znaš.
41:24Vi će će mu, aj te ga pretira.
41:27Če će živio mladom, čakav kovče.
41:30Ti, ti gavariš o bolesti.
41:33Ja ne zna, ovo ja hođe imam uvija zdravi cijeđeni sukovi.
41:38Da mu produže vijek koliko mogu, ako nešto mogu da učinim.
41:42I sve u kabanu da promijeni.
41:45Da se ne služi ni alkoholu, ni še ni še.
41:49A kako ne služiš alkoholu u kabanu?
41:53Vlađi mi, ne vlađi mi, rakija ostaje nemoj.
41:56Moj pušti rakija ostavljava rakija jer je lijek.
42:00To ne mijenjamo.
42:02Rakija ostaje.
42:03Yes, yes.
42:04Ostaje, ostaje.
42:05Dobro.
42:06Tak da ja živim sad zdravo.
42:08Yes, zdravo.
42:09Ja budem živet zdravo.
42:11Ideš.
42:11Sad hoću naručim zdravi sok.
42:14Dobro.
42:16Donesi meni zdravi sok i donesi tri lijeka meni, tri lijeka tebi.
42:22Ali ovaj, ovaj, zeleni?
42:26Zeljoni.
42:27Zeljoni.
42:27Bibi sponacija.
42:29No to, da, sponacija.
42:31No rakija donesi.
42:32I tri lijeka.
42:34Da, tri lijeka.
42:36Kuku živajno štori napravili.
42:38Kuku.
42:38Nogimi sočekli.
42:45Tima, didem na sport.
42:46Kuku.
42:49Kuku.
42:50Kuku.
42:50Kuku.
43:04Kuku.
43:14Kuku.
43:16Kuku.
43:18Kuku.
43:18Kuku.
43:21Kuku.
43:22Kuku.
43:41Kuku.
43:43Kuku.
43:58Kuku.
44:07Kuku.
44:26Kuku.
44:32Kuku.
44:43Kuku.
44:46Kuku.
45:07Kuku.
45:08Kuku.
45:29Kuku.
45:32Kuku.
45:55Kuku.
46:03Kuku.
46:09Kuku.
46:12Kuku.
46:20Kuku.
46:21Kuku.
46:21Kuku.
46:21Kuku.
46:22Kuku.
46:22Kuku.
46:23Kuku.
46:23Kuku.