Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
Bir Yemin Ettim - Episode 26

Category

📺
TV
Transcript
00:28Transcription by CastingWords
00:58Transcription by CastingWords
01:28Transcription by CastingWords
01:37Transcription by CastingWords
02:00Transcription by CastingWords
02:07Transcription by CastingWords
02:09Transcription by CastingWords
02:14Transcription by CastingWords
02:16Transcription by CastingWords
02:20Transcription by CastingWords
02:26Transcription by CastingWords
02:33Transcription by CastingWords
02:36Transcription by CastingWords
02:40Transcription by CastingWords
02:42Transcription by CastingWords
02:48Transcription by CastingWords
02:50Transcription by CastingWords
02:51Transcription by CastingWords
02:53Transcription by CastingWords
02:57Transcription by CastingWords
02:59Transcription by CastingWords
03:01Transcription by CastingWords
03:32Transcription by CastingWords
04:01Transcription by CastingWords
04:04Transcription by CastingWords
04:34Transcription by CastingWords
05:04Transcription by CastingWords
05:34Transcription by CastingWords
05:37Transcription by CastingWords
06:06Transcription by CastingWords
06:40Transcription by CastingWords
06:47Transcription by CastingWords
06:48Transcription by CastingWords
07:22Transcription by CastingWords
07:26Transcription by CastingWords
07:30Transcription by CastingWords
07:32Transcription by CastingWords
08:01Transcription by CastingWords
08:38Transcription by CastingWords
09:02Transcription by CastingWords
09:31Transcription by CastingWords
10:02Transcription by CastingWords
10:09Transcription by CastingWords
10:31Transcription by CastingWords
11:04Transcription by CastingWords
11:07Transcription by CastingWords
11:41Transcription by CastingWords
11:41Transcription by CastingWords
12:11CastingWords
12:12Transcription by CastingWords
12:46Transcription by CastingWords
12:47Transcription by CastingWords
12:49Transcription by CastingWords
13:22Transcription by CastingWords
13:26Transcription by CastingWords
13:27Transcription by CastingWords
13:33Transcription by CastingWords
13:41Why don't you know where it is?
13:44Who is this?
13:45He is who is this?
13:46He is a fool of a fool of a fool.
13:48Where is this?
13:50You know how I know?
13:54What's your fault with these people?
13:55I was talking to myself, I've been talking to myself, so you're not looking for it.
13:59Well, I'm sorry.
14:02I'm not a child, I'm a little bit of a dream, I'm a little bit of a dream.
14:07You have a dream of a dream.
14:10We have no part of our family, there is no part of our family.
14:14No, no one is a dream.
14:16Well, my husband's only thinking of her friends.
14:19He's a business that's a business.
14:20Yes, he's a business.
14:23He's a business.
14:24I can't believe that she didn't get to this house, but she was taking this home and she didn't have
14:29it.
14:30She didn't have a life.
14:34She's a super-like man so, I guess.
14:38But she's still a way to get into this house.
14:40I don't know what he did to this house but I don't know what he did to this house.
14:44But I truly believe that she works in a way to get a job.
14:49I don't know who he was just a person with a guy to get his job.
14:52I'm not alone.
14:54Don't touch it.
14:55Don't touch it.
14:56Don't touch it.
14:56I'm not alone.
14:57I think there is a good thing.
15:00Don't touch it.
15:02I'm not alone.
15:05I don't understand.
15:06I don't understand what you mean.
15:09Let's go.
15:11Where our children are.
15:13What we got here, we don't know.
15:15We're here to eat.
15:17Let's go.
15:23People are good.
15:41Let's go home.
15:42For your attention.
15:47Walk.
15:48For my attention.
15:50I remember my attention.
15:50I'm gonna fight this.
15:53I understand you very well.
15:55Sometimes we don't even know how to feel like we are.
16:01We don't understand our relationship.
16:05One of the worst of the worst of the worst of the worst of you is, right?
16:09I don't want to say anything.
16:12But if I would take this wrong one,
16:15I would take this wrong one.
16:25I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
16:33You're a little bit like this, you're a little bit.
16:37You're a little bit like this.
16:38If you do this, I'll be looking for my phone.
16:41You're a little bit like this.
16:51Maybe you were worried about me, you were worried about me.
16:57Maybe.
16:59If my son and my son and my son and my son and my son, I'm sure I would be
17:04worried about you.
17:05I don't want to make any of you.
17:11Get back to me, get back to you!
17:14Do you want to throw me?
17:18Do you want to do that?
17:20Do you want to make any of you?
17:21Do you want to get in here?
17:22Do you want to do that?
17:27Do you want to give me Boras' life?
17:29You dropped me?
17:31I got any persona.
17:32Thanks, nesu var Bora'nun?
17:34Boy desem var.
17:36Post desem var.
17:37Allaha Filin de gibi çocuk.
17:39Well, not to be a woman.
17:41Did you see a woman?
17:41I don't think she would be, Jeff.
17:42You did not trust me, but he's half- mundane.
17:46Okay, he's like a woman.
17:48Be a man doctor.
17:49He's like a woman.
17:50I'm sorry.
17:51I was like a woman.
17:53I was like a woman.
17:54But he's like a woman's partner.
17:56He's like a woman.
17:58He's like a woman.
17:59Most of his soul.
18:00I wanted her.
18:01I wanted my heart to you, first, yes?
18:03I wanted my heart to have to eat.
18:05I lived here, she wanted myASH to agree.
18:11I thought it over to you.
18:12I die no longer, so you don't have that.
18:13Not, I am?
18:16I don't want your permission.
18:18What, what are you doing you need to stay for?
18:20You mentioned your master.
18:22I want her to explain it Away.
18:26I want you with love
18:26Me to love, huge love aspiring,
18:27I want my little
18:30I want my life to be a good life.
18:31I won't do it.
18:33But, my love is a good girl.
18:37I'll try to explain a lot.
18:40I'll try to explain a lot.
18:40I'll try to eat some of my bread.
18:41And I'll try to get another guy with a friend of mine.
18:44You can't get married.
18:47You can't get married!
18:51You can't get married!
18:52You can't get married!
18:52You can't get married!
19:11We need to make sure we need to make sure that the man had to kill him, but the car
19:15is in front of him.
19:16There is definitely something else that we can do.
19:19Let's do it.
19:21You're so smart.
19:24You're the same as your father's name.
19:26You're the same.
19:28I'm not afraid of her.
19:29I'm not afraid of her.
19:31You're very good and you're very active.
19:34You look at me.
19:35I don't have to talk about discussing.
19:37You should have been recovery them.
19:39Don't worry, I'm not leaving you.
19:42Now, I'm not leaving you.
19:44Look, if he's a person who's dealing with other people,
19:48I'd be like, let's start with you.
19:50Get back in.
19:52Again, we'll go out to another way.
20:10Where did you do?
20:12Where did you do?
20:13How did you do?
20:14How did you get something?
20:17I can't think of myself.
20:20But I can't say anything.
20:24It's not all.
20:25Thanks D
20:42I'm
20:45I can't wait for you.
20:45No, I can't wait for you.
20:49What are you doing?
20:51You have any idea?
20:52No, I can't wait for you.
20:54No, I can't wait for you.
20:58I can't wait for you.
21:00We can't wait for you.
21:03We can't wait for you.
21:04I thought you would like to meet you.
21:05No, no, no.
21:07No, no.
21:08You didn't want to wait for you.
21:13Aramayın.
21:14Eğer kaçırılma olayı varsa,
21:16polis de işin içine girerse,
21:19yalık baya karışır.
21:21Tekin doğru söylüyor.
21:24Biz tanınmış bir aileyiz.
21:26Bir adımız var.
21:30Ben yerime ulaşmaya çalışayım.
21:32Nerede ne yapıyor bir öğrenelim.
21:34Kendi başımıza iş yapmayalım ya.
21:36Lütfen.
21:42Uğursuz kız.
21:44Hep onun başında altından çıkıyor bunlar.
21:47Siz bu kızı sevmeyebilirsiniz.
21:49Ama o da bir can.
21:51Farkında mısınız bilmiyorum ama...
21:53Sizin evinizin önünden kaçırıldı bu kız.
21:56İnsansanız biraz üzülürsünüz.
21:58Ah kızım ah.
22:00Ne çok çekilecek çilen varmış senin.
22:24Yine ne var Tekin?
22:26Haruk Bey çok büyük bir sorunumuz var.
22:30Ecrini kaçırdılar.
22:31Nasıl yani?
22:33Bilmiyorum hani ama...
22:35Mustafa kaçırmış olabilir.
22:37Eee ne yapayım?
22:38Niye beni aradın?
22:41Belki sizin bir bilginiz vardır.
22:43Hani emir vermişsinizdir diye düşündüm.
22:45Ben kimseye böyle bir emir vermedim Tekin.
22:49Ben sadece sana Mustafa bir süre ortadan kaybolsun dedim.
22:54Ben ilettim kendisine ama işte Mustafa bu biliyorsunuz yani.
22:58Ya bu adamın başımıza bela olacağı en başından belliydi zaten.
23:02Ne yapacağız?
23:04Beni arayacağına Mustafa'yı ara bul.
23:08Ne yapmaya çalışıyor öğren.
23:10Çöz bu işi.
23:16Mustafa.
23:18Beni yaptın yapacağını.
23:22Git dinleceğini kaçırdın ya.
23:34Aşkım.
23:37Seni çok seviyorum.
23:41Akıllı kocam benim.
23:42Zekâ küpüm.
23:44Nasıl benim aklıma gelmedi?
23:46Neyi yaptın?
23:49Umarım bu planın işe yarar.
23:59Tekrin.
24:05Benim burada ne işim var lan?
24:07Ha göstereyim benim ne işim var.
24:08Hadi gel.
24:15Kimse yok mu?
24:16Çıkartın beni buradan.
24:18Lütfen çıkartın beni.
24:19Ya niye kaçırdınız beni?
24:21Yardım edin.
24:23Çıkartın beni buradan lütfen.
24:25Yardım edin.
24:27Sesimi duyan yok mu?
24:30Yardım edin lütfen.
24:32Lütfen.
24:33Çıkartın beni buradan.
24:42Yardım edin lütfen.
24:42Kerimzanımız ne olsa.
24:44Kimsiniz?
24:46Kim var orada?
24:48Kimsin?
24:50Kim geldi?
24:51Cevap ver lütfen ya.
24:56Kim geldi?
24:58Selam heyyl meu heylık.
25:10Kalmmat benim.
25:11Why did you stop me?
25:16I ask you why did you stop me?
25:26You are not going to stop me!
25:27You are not going to stop me!
25:42Do you know what's going on?
25:43Do you know what's going on?
25:44Do you know what's going on?
26:09Do you know what's going on?
26:12Do you know what's going on?
26:13Do you know what your headstones are?
26:13accurate coffee?
26:15Hamletty...
26:16Last maybe a half of your head was asking me right...
26:18You can't get into jail for yourself.
26:19What should i do with you?
26:21Am I in the office?
26:24What is that stuff?
26:25It's a business that I don't think you can buy anymore.
26:26How can you buy anymore?
26:27Why did you buy this house?
26:27Get ready.
26:31Get ready.
26:33Get ready.
26:34Get ready.
26:35Get ready.
26:41I have nothing to do with any security.
26:44you know what you mean by the way you understand yourself.
26:54You know what I mean by the way I don't understand you.
26:57I'm saying I didn't do it. You didn't do it.
27:01You didn't do it.
27:02You didn't do it.
27:04It's a great way to talk.
27:10Why?
27:14Why?
27:41Sen anca dur burada böyle.
27:51Dert olmuş da...
27:53Devon'un komple teorileriyle uğraşırız.
28:02Ah Kerimo.
28:04Böyle şeyler için kendini tehlikeye atmaya değer mi?
28:10Açmıyor.
28:11Ya başlarına bir şey geldiyse?
28:13İnşallah Kerim'in başına bir şey gelmez.
28:16Konağından biri kaçırıldı Leman.
28:18Oğullarımız da bir olup onu kurtarmaya gittiler.
28:21Sen sadece kendi oğlun için mi endişeleniyorsun?
28:24Kimin için endişeleneceğimi sana mı soracağım?
28:27Sen git kendi dertlerimle ilgilen.
28:30Kendi dertlerimle mi ilgileneyim?
28:32Sen burada neler olup bittiğinin farkında değil misin?
28:36Farkındayım.
28:38Buna rağmen böyle konuşuyorsun öyle mi?
28:41Aramızdaki fark ne biliyor musun?
28:43Evet biliyorum.
28:47Senin ve oğlunun bu konağa gelip huzurumuzu bozmanız.
28:50Hayır.
28:52Aramızdaki fark senin bencil olman.
28:54Zeki'nin hatıralarına saygı duymaman.
28:57Onları yok sayman.
28:59Hatta elinden gelse onları yok edecek olman.
29:03Sen ne hakla benimle böyle konuşursun?
29:07Zeki'nin adını sakın ağzına alma.
29:10Sen ve oğlum bizi hiç düşünmeden bu eve geldiniz.
29:13Asıl bencil sizsiniz.
29:16Yapma Leman.
29:17Bunun böyle olmadığını sen de gayet iyi biliyorsun.
29:21Ben her şeyi çok iyi biliyorum.
29:23Sizin nasıl biri olduğunuzu da saygı duymayanın siz olduğunuzu da.
29:30Asla altta kalmayacaksın değil mi?
29:34Peki bu durumda seninle tartışmayacağım.
29:38Ben Kerim içinde, Kaan içinde endişelenirken bunu yapmayacağım.
29:43Sen de biraz vicdanınla baş başa kal.
29:46Belki bana hak verirsin.
29:58Anne, Kerim'den bir haber var mı?
30:00Haber falan yok.
30:02Bu ne sinir ya?
30:04Bakıyorum da Kerim Bey artık sizin de sinirlerinizi bozmaya başlamış Leman Hanım.
30:09Hayırlı olsun.
30:12Hayırlı olsun.
30:12Hayırlı olsun.
30:13Hayırlı olsun.
30:14Hayırlı olsun.
30:14Hayırlı olsun.
30:14Hayırlı olsun.
30:15Hayırlı olsun.
30:16Hayırlı olsun.
30:17Hayırlı olsun.
30:23Gerçekten bu kadına dayanamıyorum artık ya.
30:25Tutturmuş zengin koca diye.
30:27Aklı fikri parada ya.
30:29Aklı fikri parada.
30:31Evlenmeyeceğim ama.
30:33Benim adım sığırsa, o Ezik'le asla evlenmeyeceğim.
30:38Ölsem de evlenmeyeceğim.
30:40İstemiyorum onu.
30:41Bir şey yap Seher.
30:43Bir şey yap, bir şey yap, bir şey bul.
30:47Ve evlenmemek için bir yol bulmak zorundasın.
30:55Düşün.
30:56Ne yapacağım ben ya?
31:11Seher.
31:13Alo Seher.
31:15Bora.
31:15Nasılsın?
31:45İyiyim.
31:46Buna da olacağım.
31:47Tamam.
31:48Geç kalmama tamam mı?
31:50Bir saniye bile gecikmeyeceğim tamam.
31:52Sen yeter ki iste.
31:53Hadi görüşürüz.
31:57Çok üzgünüm Bora.
32:00Aşırı salaksın ve senle evlenmeyeceğim.
32:03Bunu da bilmen lazım.
32:07Yaktın beni anne.
32:09Yaktın beni.
32:10Yaktın beni.
32:40Altyazı M.K.
32:51Altyazı M.K.
32:54Altyazı M.K.
32:55Altyazı M.K.
33:00Altyazı M.K.
33:08Altyazı M.K.
33:09Yeni daha dayak attıracaksınız bana.
33:11Hiç laftan anlamayın zaten.
33:15Altyazı M.K.
33:16Bekri, ne olsun neredesin?
33:20Bu arada bu nedir ya?
33:25Kimleri görüyorum?
33:27I mean...
33:28...it's like you guys!
33:30But you didn't want to come to me.
33:34How are you, buddy?
33:36I'll put this on my brother's side to...
33:38...and you're the one who says it.
33:40You're the one who asks you.
33:42...and you're the other one who asks you.
33:43That's going to ask you.
33:44I mean...
33:48...you're the one who says it.
33:49I'll have to be a little girl.
33:53You're the one who asks you.
33:55You can't do my place.
33:56You can't do my place.
33:58You can't do my place.
34:00You can't do it.
34:02I want you to show it.
34:05Maybe you can talk.
34:06You can't do it.
34:09I'm going to show you.
34:09Let's go.
34:10Let's go.
34:10Let's go.
34:11Let's go.
34:22Let's go.
34:23Let's go.
34:25Let's go.
34:25Let's go.
34:25If I didn't tell you anything, I'll let you know.
34:29You can't do it.
34:31You can't do it.
34:34Who are you?
34:35Who are you?
34:37You are my father.
34:38I can't do it.
34:38You know he is your father.
34:39You are my father.
34:43You are my father.
34:50You are my father.
34:51Kerim gelecek buraya.
34:53O zaman bu yaptıklarınızın hesabını bir bir ödeyeceksiniz.
34:56Kaç defa kaçırırsanız kaçırın.
34:58Bu yaptıklarınız sizin yanınızda kar mı kalacak sanıyorsunuz?
35:01Bir Kerim gelsin de görürsünüz siz.
35:05Bu yaptıklarınızın tek tek hesabına geleceksiniz.
35:17Aç oğlum hadi aç şu telefonu.
35:20Ne yapıyorsunuz ki bu kadar?
35:23Ya başlarına bir şey geldiyse.
35:26Açmıyor.
35:28Bir tek Kerim arayayım.
35:38O da açmıyor.
35:41Allah'ım sen çocuklarımızı bize bağışla.
35:45Sen koru onları.
35:53Menekşe hanım müsait misiniz?
35:56Gel Nihal.
35:57Hiçbir şey yemediniz Menekşe hanım.
36:00Size yiyecek bir şeyler getirdim.
36:02Sağ ol kızım eksik olma.
36:05Ama bu halde hiçbir şey yiyemem ben.
36:07Öyle aç açına durulmaz kema.
36:09Biraz eseniz.
36:10Yok kızım ben bu halde hiçbir şey yiyemem.
36:15Boğazımdan bir lokma bile geçmez benim.
36:18Çocuklarımız neredeler?
36:19Başlarına bir şey mi geldi?
36:21Kendimi yiyorum burada.
36:22Kendinizi üzmeyin bu kadar.
36:25İnşallah en kısa zamanda iyi haberlerini alırsınız.
36:29İnşallah kızım.
36:30İnşallah.
36:31Dua ediyorum bunun için.
36:33İzninizle ben gideyim.
36:35Tepsi de burada kalsın.
36:37Belki biraz bir şeyler yemek istersiniz.
36:49Bir daha arayayım ben şunu.
36:58Şu düştüğümüz duruma inanamıyorum ya.
37:01Onlar yokken en azından bir itibarımız vardı.
37:04Huzurumuz vardı.
37:05Şimdi konak resmen Dallas'a döndü.
37:08Anne.
37:09Bu durum nereye kadar gidecek?
37:11İlla birimize bir şey mi olması lazım?
37:15Bunları ne konuşmanın ne de düşünmenin sırası Beste.
37:19Benim şu an tek düşündüğüm Kerim.
37:22Sana da aynısını tavsiye ederim.
37:25Senin de kardeşin sonuçta.
37:35Kerim'e ulaşabildin mi Tekin?
37:38Ha yok ben bir şirket çalışanı ile konuşuyordum da dosya kayıpmış.
37:41Siz ikiniz beni delirtmek mi istiyorsunuz?
37:44Amacınız mı mı gerçekten?
37:48Birisi evdeki huzurdan bahsediyor.
37:51Öteki şirket çalışanı ile konuşuyor.
37:54Kimse Kerim'in nerede olduğunu, ne yaptığını düşünmüyor.
37:58Kendinize gelin artık.
38:01Anneciğim düşünüyoruz niye düşünmeyelim?
38:03Ama yani Kerim'e istesek de ulaşamayız.
38:06Kerim bu.
38:07Sen hala burada mısın Tekin?
38:09Git Kerim'i bul.
38:11Anneciğim ben Kerim'i nerede nasıl arayayım?
38:13Biliyor muyuz nereye gittiğini?
38:14Öğreneceksin Tekin.
38:16Ne yapıp edip Kerim'i bulacaksın.
38:19İşim bu senin.
38:20Ne yapayım?
38:31Sana daha önce de söyledim.
38:32Delikanlı adamsın.
38:34Ama benim mekanımda delikanlılar sökmez.
38:39Bırak!
38:41Bırak beni.
38:43Bırak!
38:44Burası benim çöplüğüm.
38:46Sen benim çöplüğümde bana diklenemezsin anladın mı?
38:48You know what I'm saying?
38:51You've got to go to me and me.
38:54You've been talking to me and you teach me.
38:56Don't forget to go.
39:20I'm sorry!
39:21Stop it!
39:22Now that the fire is on you,
39:24you have to be a man with your animals.
39:26you don't want to tell.
39:27You don't want to tell me.
39:30Let's talk about that.
39:31I don't want to tell you.
39:32No, don't want to tell you.
39:34If you talk,
39:35I'll be able to give you the door.
39:37I will not tell you.
39:39Come on!
39:40I'll come back.
39:58What do you think about Nihal?
40:01Best I'm, I got a meal in the room, he plays a game.
40:05Is there any other needs?
40:06No, you can go.
40:12If you look at me, it would be better.
40:19Selamlar herkese.
40:22Hoş geldin Yasemin'ciğim.
40:24Selam.
40:25Ya kusura bakmayın, rahatsız ediyorum ama...
40:27...Kerim'e ulaşamadım bir türlü.
40:29Yarınki toplantıların saatiyle ilgili değişiklikler var da...
40:32...onları söyleyecektim, yukarıda mı?
40:34Hayır, Kerim yok.
40:36Öyle mi, nerede?
40:42Bir şey mi oldu Leman teyze?
40:45Kerim'in başına bir şey mi geldi yoksa?
40:48Yok kızım, Kerim iyi.
40:51İyi mi bilmiyoruz?
40:53O ne demek?
40:55Bilmiyoruz demek.
40:56Şu katilin kızı başımıza bela oldu da.
40:59Ne oldu ki?
41:00Beste yeter.
41:03Yasemin'i aile meselelerimizle meşgul etmeyelim.
41:07Ortada aile mi kaldı anne?
41:11Şu kızı kaçırmışlar, Kerim de peşlerine düştü.
41:14Ne?
41:14Ya, benim kahraman kardeşim...
41:19...kızı kurtarmaya gitmiş, düşünebiliyor musun?
41:23Kendisi konağımızın süper kahramanı olduğu için.
41:27Ben...
41:34Bora...
41:36...annem seni kandırmış.
41:39Ben aslında seni sevmiyorum.
41:42Ben Yiğit Aşığım.
41:44Benim gönlüm onda.
41:49Böylelikle her şey çözülmüş olacak.
41:57Anne!
41:58Ne işin var senin burada?
42:02Asıl senin ne işin var burada kız?
42:05Bana sormadan çıkmışsın evden gitmişsin.
42:08Neredesin sen?
42:10Benim çarşıda çok küçük bir işim vardı.
42:12Sen de evde iş yapıyordun.
42:14Ben seni rahatsız etmeyeyim diye öyle hemen çıktım.
42:17Kız kimi kandırıyorsun sen he?
42:19Ben senin Bora'yla konuşmaya gittiğini bilmiyor muyum sanıyorsun?
42:22Yo ne alakası var Bora'yla?
42:24Ben sadece çarşıya diye öyle şey yaptım.
42:26Bana bak kız.
42:27Ben bütün konuştuklarınızı duydum.
42:28Sen giderken ben geliyordum.
42:30Beni kandırmasın yürü.
42:32Yürü.
42:33Kız yürüsene.
42:34Yürü.
42:37Yürü.
42:38Yürü dedim yürü.
42:40Yürü.
42:45Açıl lütfen açıl.
42:47Açıl ya lütfen açıl.
42:52Açıl ne olur açıl ya ne olur açıl.
42:55Ya imdat yardım edin.
43:00Çıkartın beni buradan lütfen yardım edin imdat.
43:06Sesimi duyan yok mu?
43:09Böyle korkutamazsınız ama beni.
43:12Beni böyle korkutamayacaksınız.
43:15Öncemi bilsem durmayacağım yolumdan.
43:18Babamın masum olduğunu ispatlayacağım.
43:21Babamın masumluğunu ispatlayacağım size göreceksiniz.
43:28Biliyorum Kerim kurtaracaksın beni.
43:32Geleceksin.
43:34Neredesin?
43:35Ne olur gel kurtarmayı Kerim.
43:38Ya seni orada kaçırsalardı?
43:40Ne yapacaktı?
43:41Yine benim gelip seni kurtarmamı mı bekleyeceksin?
43:44Ayrıca babana seni koruyacağımı söyledim.
43:49Babama.
43:51Neyden koruyacaksın ki beni?
43:54Mustafa Gölcüklü'den.
43:56Gerçi ona söylemediğim bir şey daha var.
44:00Gerekirse tüm kötülerden ve kötülüklerden.
44:06Yalvarıyorum gel Kerim.
44:08Ne olur kurtar beni biliyorum.
44:11Bilmeyeceksin.
44:13Neredeyse geleceksin biliyorum.
44:16Konuşsana lan!
44:18Lan konuşsana Ecrin nerede? Söyle!
44:21Bana bak!
44:22Eğer onun saçının teline zarar gelsin.
44:25Burada bırak adamların!
44:26Elimden seni kimse alamaz!
44:28Ne diyorsun lan?
44:29Bırak beni!
44:32Lan konuşmazsan ölümün benim elimden olacak haberin olsun.
44:36Geberip gideceksin lan konuş lan konuş!
44:38Baksana lan manyak!
44:40Abi iyi misin?
44:46Sen şansını fazla sokladın.
44:49Benden günah gitti.
44:53Az kaldı Kerim dayan.
45:05Neredesin Ecrin ya?
45:08Neredesin Ecrin ya?
45:09Neredesin Ecrin ya?
45:11Neredesin Ecrin ya?
45:11Hiçbir sırası değil.
45:12Yahu rızayı Allah!
45:27Sana sırası değil.
45:29Sevgil dedin be!
45:36Sevgilini kurtarmak istiyorsan...
45:39...orjinal öde.
46:09Altyazı M.K.
46:10Altyazı M.K.
46:11Altyazı M.K.
46:14Altyazı M.K.
46:22Altyazı M.K.
46:24Altyazı M.K.
46:26Altyazı M.K.
46:38Altyazı M.K.
46:41Altyazı M.K.
46:59Altyazı M.K.
47:00Altyazı M.K.
Comments