- hace 19 horas
- #amorporcontrato
- #novelacoreana
- #dorama
- #kdrama
#AmorporContrato #novelacoreana #dorama #kdrama
Tags: Amor por Contrato en audio latino ,Amor por Contrato en español ,Amor por Contrato en audio latino capitulo 5 , ver Amor por Contrato capítulos en español, doramas en español latino, Amor por Contrato dorama en español ,Amor por Contrato novela coreana , Amor por Contrato completos en español , novela coreana en español, Amor por Contrato capítulos en español,Amor por Contrato coreana en español, Matrimonio por contrato , novela coreana en español, novelas coreanas en español, doramas en audio latino, kdramas en audio latino, novela coreana en español, novelas coreanas, novelas coreanas en audio latino, novela coreana, novela en audio latino, telenovela coreana en español, teleserie coreana en español, Matrimonio por contrato
Tags: Amor por Contrato en audio latino ,Amor por Contrato en español ,Amor por Contrato en audio latino capitulo 5 , ver Amor por Contrato capítulos en español, doramas en español latino, Amor por Contrato dorama en español ,Amor por Contrato novela coreana , Amor por Contrato completos en español , novela coreana en español, Amor por Contrato capítulos en español,Amor por Contrato coreana en español, Matrimonio por contrato , novela coreana en español, novelas coreanas en español, doramas en audio latino, kdramas en audio latino, novela coreana en español, novelas coreanas, novelas coreanas en audio latino, novela coreana, novela en audio latino, telenovela coreana en español, teleserie coreana en español, Matrimonio por contrato
Categoría
😹
DiversiónTranscripción
00:00:27Amor por contrato
00:00:30Los personajes son ficticios
00:00:32Lista de temas de conversación
00:00:35Para mujeres de entre 20 y 30 años
00:00:38¿Podemos hablar de su esposa?
00:00:42Le aseguro que no es un tema personal
00:00:46Mi exesposa era una mujer ambiciosa
00:00:50Me ofreció un solatium con la condición
00:00:53De que firmara el divorcio
00:00:56Aquí está
00:00:57Ella no quería ningún obstáculo en su vida
00:01:00Ni quería dejar excusas para que le guardara rencor
00:01:04Ella era ese tipo de mujer
00:01:07Y nunca había deseado tanto deshacerme de alguien
00:01:10Porque no quería dejar ni un rastro de ella
00:01:17Aunque eso ya es cosa del pasado
00:01:20Y a pesar de todo eso
00:01:24La contactó para realizar la tarea, ¿no?
00:01:28Estaba buscando su tarjeta de presentación
00:01:31Ah, eso es...
00:01:33Para mi otra esposa
00:01:36Ella es diferente
00:01:37Es completamente diferente a mi exesposa
00:01:42Todo es mi culpa
00:01:45Acepto plenamente que soy culpable
00:01:47¡Qué bueno que te arrepientes!
00:01:50¡Vete de aquí!
00:01:54El proceso de divorcio fue perfecto gracias a usted
00:01:56Muchas gracias
00:01:58De esta manera, la verdadera futura esposa estará tranquila
00:02:02Aún así, es otro divorcio registrado por mi culpa
00:02:05Me siento culpable
00:02:06Está bien
00:02:07Eso no es importante para mí
00:02:09Espero que sea feliz
00:02:12No estaba personalmente interesado en ella
00:02:15Tenía un buen historial de divorcios
00:02:18Podría estar involucrada en algún crimen
00:02:20Uno nunca sabe
00:02:25Deme un vaso, por favor
00:02:26¡Claro!
00:02:28¿Qué?
00:02:28¿Ya llevas dos botellas tú solo?
00:02:30Dios mío
00:02:31¿Ya no te había visto por aquí?
00:02:33Y bien
00:02:34¿Qué va a ser para usted, señor elegante?
00:02:40¿Nada?
00:02:42Bueno, si no, váyase
00:02:44¿Estuviste llorando?
00:02:46¿Por qué?
00:02:48¿Va a pedir o no?
00:02:50Estoy ocupada
00:02:53Sí, unas patas de pollo
00:02:55¿Salteadas o en sopa?
00:02:57¿Cómo que salteadas o en sopa?
00:02:59¿Qué es eso?
00:03:02Hay una razón por la que vendo patas de pollo a este precio
00:03:05Ni siquiera pidió sojo
00:03:07Él no tiene conciencia
00:03:10¿Por qué lloras?
00:03:12¡Ya dime!
00:03:13Choi Sangon Yu-bin
00:03:17Perdió la vista
00:03:19Su cuerpo ya no está bien
00:03:21Y todo este tiempo no me di cuenta
00:03:25¿Sabes?
00:03:27¿Qué es lo que me da más miedo?
00:03:30Ya estoy...
00:03:31Cansado
00:03:34Sus gastos médicos son demasiado para mí
00:03:36Así que antes
00:03:37Así que antes
00:03:38De darme cuenta
00:03:39Pensé
00:03:43Es hora de dejarla ir
00:03:44Lo siento
00:03:46¿Soy humano?
00:03:51Haz que la vuelvan a ingresar
00:03:52Y deja de llorar
00:03:54Eres su padre
00:03:55Pero esta es la décima vez que me ayudas
00:03:57No puedo aceptarlo
00:03:59Esto es tu esfuerzo
00:04:00De todos modos
00:04:01Este dinero no es mío
00:04:02Solo renuncia de una vez a tu trabajo
00:04:04Puedes hacerlo mucho mejor
00:04:06¿Quién más crees que puede hacerlo?
00:04:08¡Solo hazlo!
00:04:09¡No quiero!
00:04:10Déjame en paz
00:04:11Voy a pagar mi deuda
00:04:13¿No dijiste que un cliente
00:04:15Te atacó con un cuchillo?
00:04:17Cada vez que pienso en eso
00:04:22Como
00:04:23Si la vida fuera fácil
00:04:26Además solo piensa en la dura batalla
00:04:28Que tu angelito está librando en el hospital
00:04:30No deberías estar llorando así
00:04:33Eres su padre
00:04:38Oye
00:04:40Déjame mostrarte algo
00:04:42Mira
00:04:42Tengo una nueva tarjeta de presentación
00:04:44Aquí
00:04:46En oro
00:04:46¿Lo ves?
00:04:47Dice directora
00:04:48Aquí
00:04:49Echa un vistazo
00:04:50En morado y dorado
00:04:52¡Oye!
00:05:07Todo es escándalo
00:05:09Y ni siquiera probó su comida
00:05:12Por cierto
00:05:13Sangun
00:05:13¿Qué pasa?
00:05:15No lo hagas
00:05:16No
00:05:17No, no
00:05:17Estoy bien
00:05:19Oye
00:05:19No
00:05:19Tráigatelo
00:05:20¡Oye!
00:05:21No
00:05:21No vomites eso
00:05:23¡Alguien ayuda!
00:05:25¡Me voy!
00:05:26¡Ay!
00:05:37Auxiliar para solteros
00:05:40Choy
00:05:45Así comenzó
00:05:46Así comenzó
00:05:46Así comenzó todo
00:05:48Conmigo
00:05:48Gastando el dinero
00:05:49De alguien que no culpa a los demás
00:05:51Y que siempre se echan la culpa
00:05:54Así de simple
00:05:56Usted es solo un ser humano
00:06:10Usted es solo un ser humano
00:06:25La próxima semana
00:06:26Y la próxima semana
00:06:26Una introspección en su corazón
00:06:37Amor por contrato
00:06:39Amor por contrato
00:06:42Episodio 5
00:06:43Choy Sangun
00:06:44Choy Sangun
00:06:44Es especial para mí
00:06:46¿Por qué me importaría?
00:06:50¿Se los puedo decir?
00:06:53Le enseñaré mis trucos durante el tiempo que queda
00:06:56Para que sea amado por todos
00:06:58Incluso cuando alguien se te acerca
00:07:09Aún así puedo ir a tu casa
00:07:11Y cenar algo por mi cuenta
00:07:13No quiero volver
00:07:15Ya que estoy a medio camino
00:07:17Cenar sola
00:07:19¿Por qué?
00:07:28¿Qué?
00:07:29¿Quién es esa mujer?
00:07:31Mira los tomados de la mano
00:07:33¿Crees que sea una celebridad?
00:07:40¿Pasa algo?
00:07:45Lamento obligarte a cenar sola
00:07:53Creo que puedo regresar a las nueve
00:08:00Disfruta de tu cena en mi casa
00:08:10Cocinaré para nuestra próxima cena
00:08:15Será salmón
00:08:31Anuncio de la impactante boda de Kang Ae Jin
00:08:39Me voy a casar
00:08:40Con esta mujer
00:08:45Esta mujer
00:08:46Será mi esposa
00:09:08¿Qué fue todo eso?
00:09:14Te contrato
00:09:16¿Cómo?
00:09:17Acéptame como tu cliente
00:09:22Sé a lo que te dedicas
00:09:25¿Investigaste sobre mí?
00:09:28Aprendiste los malos hábitos de un aristócrata
00:09:31Bueno
00:09:31Eso es porque tu horario y el de mi vecino
00:09:33No coincidían y me preocupé
00:09:39Te pido una disculpa
00:09:41Bueno
00:09:42Te actualizo
00:09:42Ya me retiré
00:09:44No lo hagas
00:09:46¿Crees que tienes el mundo a tu disposición?
00:09:48Porque eres joven y una estrella mimada
00:09:50Lo único que quiero
00:09:52Es poner fin a esos rumores
00:09:55Y a los de mi familia
00:09:57Que tratan mi matrimonio como un negocio
00:09:59Lo siento
00:09:59Pero yo elijo a mis clientes
00:10:03Yumio
00:10:06¿No fuiste tú quien la sacó?
00:10:09Parece que no estás bien con tu familia
00:10:13¿No necesitas dinero?
00:10:19Yo también quiero escapar de todo
00:10:24Pero no puedo
00:10:26Porque
00:10:31Tengo que proteger a mi mamá
00:10:41Necesito que me ayudes, por favor
00:10:54No es tu trabajo impedir un matrimonio forzado
00:11:00Por favor necesito tu ayuda
00:11:03¿No me salvarás de este infierno?
00:11:20Premios SBC
00:11:21Mejor actor, Kang Ejin
00:11:26Ah
00:11:28¿Insinúas que estoy fingiendo?
00:11:32Creo que ya he oído suficientes excusas
00:11:35Adiós
00:11:36Espera
00:11:38Un momento
00:11:52¿De qué es esto?
00:11:54Del vehículo
00:11:59Yumio
00:12:00Yo te necesito
00:12:31Increíble
00:12:31Increíble
00:12:33No puede ser
00:12:42¿Qué es esto?
00:12:49¿Por qué?
00:12:52¿Y esto?
00:13:13¿A dónde va vestido de esta forma?
00:13:18Yo también quiero escapar de todo
00:13:20Pero no puedo
00:13:22Tengo que proteger a mi mamá
00:13:43Yubin
00:13:43¿Eres feliz allá arriba?
00:13:46Seguro que ahora ves todo con total claridad
00:13:51Papá
00:13:51Papá
00:13:52Estuvo a punto de irse a un lugar lejano con tu madrina
00:13:55Pero ya no sucedió
00:13:57Es tan impredecible
00:13:58Siempre cambia de opinión en el último momento
00:14:09¡Oh, Dios mío!
00:14:11¿Quién eres?
00:14:12Cállate y pásame una cerveza
00:14:15Me asustaste
00:14:19¿Ya encontraste un nuevo trabajo?
00:14:22¿De qué hablas?
00:14:26Estoy cansada
00:14:50Así que no vino
00:15:01Lunes, martes
00:15:06Aprendí sobre la gente en el metro en hora pico
00:15:28La estrella del momento Kang e Jin anuncia su boda
00:15:37Sorprendió a todos con...
00:15:39Aún no terminó
00:15:40¿Qué?
00:16:06Ayer por la noche un hombre sacudió a toda Corea
00:16:09Me refiero a Kang e Jin
00:16:11Kang e Jin, el protagonista de Escándalos
00:16:14Anunció y presentó a la mujer que realmente ama
00:16:18Y debo admitir
00:16:21Que me dan mucha envidia
00:16:24Olvídate del matrimonio
00:16:27Tal vez ya viven juntos
00:16:29Debe ser un matrimonio forzado
00:16:31Y además hubo todos esos malditos rumores sobre e Jin en los medios
00:16:35Aseguran que es el hijo de un chepolo de algún asambleísta
00:16:38Ay, apuesto a lo que sea que se está aprovechando de él
00:16:50No tiene sentido, ¿no creen?
00:16:52Dicen que esta mujer no es una divorciada cualquiera
00:16:54Además de Kang e Jin
00:16:55Ay, por favor
00:16:57Cada vez que una celebridad sale con una persona promedio
00:17:00Siempre son los mismos rumores
00:17:03Esta es una noticia exclusiva
00:17:06Y solo lo saben ustedes
00:17:07Solo ustedes
00:17:08Señorita Kim
00:17:10¿Sí?
00:17:11Parece que tiene problemas para concentrarse en su trabajo
00:17:13¿Ya entrevistó al testigo del caso de la señorita Lee Eun-ju?
00:17:16¿Por qué no va a verlo?
00:17:18Parece que le gusta mucho hablar
00:17:22Sí
00:17:23Hágalo hoy, por favor
00:17:25Sí
00:17:26Ahora, por favor
00:17:29Sí
00:17:32Ya debería irse
00:17:41¿Hice algo malo anoche?
00:17:45Abre, sé que estás ahí
00:17:47Vamos, rápido, abre
00:17:58¿Crees que esconderte es la solución?
00:18:01Está demasiado silencioso
00:18:03No creo que se haya lastimado, ¿o sí?
00:18:05¿Lastimado?
00:18:06Puede ser
00:18:07Si no abres esta puerta
00:18:08¡Llamaré al 911 para que la derriben!
00:18:10Quiero tomar un descanso
00:18:12Estoy en huelga
00:18:13Pero eres el corazón de nuestra agencia
00:18:15¿A qué te refieres con huelga?
00:18:17¿Sabes lo que hiciste?
00:18:18Lo sé
00:18:20Y realmente te salvé el trasero
00:18:21Cambiando el retiro por el matrimonio
00:18:23¿Por qué eres tan rebelde?
00:18:25No olvides que soy el hijo de un chébol
00:18:28Sé cómo hacer negocios y llamar la atención
00:18:32Seguro, ya que siempre haces lo que te viene en ganas
00:18:35Pero solo mira dónde estoy
00:18:37¿Ah?
00:18:37Solo ábreme
00:18:38¡Ya!
00:18:41Hablo en serio
00:18:42Así que ya déjame en paz de una buena vez
00:18:50¿Ya te vas?
00:18:53Ese chico puede ser difícil
00:18:55Pero nunca ha sido tan obstinado
00:18:56Déjalo en paz
00:18:57Pero la situación es...
00:18:59¡Ya vámonos!
00:19:00Ese rebelde no nos va a abrir
00:19:02¿Crees que no lo conozco?
00:19:04¿Crees que no lo conozco?
00:19:06No
00:19:17¿Crees que no lo conozco?
00:19:20No
00:19:21No
00:19:21Ah
00:19:23Terminos del acuerdo
00:19:24Choi, auxiliar para solteros
00:19:36Banco Tecu, titular de la cuenta, Choi Sangun
00:19:46Sangun, te renté un auto
00:19:49Toma
00:19:55¿Es ese de ahí?
00:19:57Oh, ¿a dónde vas?
00:19:58Me esforcé en encontrar un auto de tu presupuesto
00:20:01Además, me hicieron un gran descuento
00:20:06¿Es ese?
00:20:25Llama de entrante
00:20:29Hola, ¿quién habla?
00:20:31Oh, contestaste
00:20:33Soy Kang Ejin
00:20:37¿Ya pensaste sobre nuestro negocio?
00:20:41¿Qué tal si te veo en mi casa esta noche?
00:20:46¿Qué te hace pensar que voy a ir?
00:20:48¿Entonces no me vas a devolver mi motoneta?
00:20:52¿Eres una cleptomana?
00:20:53Te estaré esperando
00:21:06Centro de detención de Seúl
00:21:20Centro de detención de Seúl
00:21:47¿Qué hace?
00:21:48¿Qué hace?
00:21:57¿Qué le pasa?
00:21:59Señor, esta mujer no tiene dinero
00:22:03Sal
00:22:30de Seúl
00:22:33Cuénte
00:22:34Dirección.
00:22:38Que me des tu dirección.
00:22:41No quiero.
00:22:44Está bien, pero tú sabes muy bien
00:22:47quién gana siempre, Madame Yu.
00:22:58Solo toma tus cosas.
00:23:02No has pagado el alquiler.
00:23:04Desde hace seis meses y yo no te dije nada.
00:23:07¿Qué fue? ¿Fraude?
00:23:11Seguro tienes una lista extravagante de crímenes.
00:23:14Porque ni siquiera entendía lo que decían las noticias.
00:23:17Puedes encargarte del resto.
00:23:19¿Qué te pasa?
00:23:21¿Quién eres tú para darme órdenes?
00:23:23Soy tu casera.
00:23:24¿Quién te crees tú para decirme que limpie todo esto?
00:23:30Supongo que puedo quedarme con esto.
00:23:33Bueno, lo haré por lástima.
00:23:36¿Ah?
00:23:40¿Qué?
00:23:45¿Qué?
00:23:59¿Qué?
00:24:04Jamie.
00:24:33Solicitud de divorcio.
00:24:51Mi esposo es muy tímido. Me alegró verlos, ya nos vamos.
00:25:08Cocinaré para nuestra próxima cena. Será salmón. Leído.
00:25:24¿Revisamos los casos de la próxima semana? Es un caso de agresión menor y ambas partes están dispuestas a negociar.
00:25:32Sí, y con el caso de Choi Min-ji, su marido sigue exigiendo cosas. Cuando estamos listos para llegar a
00:25:37un acuerdo, déjeme averiguar qué se puede hacer.
00:25:39Juez Jong, tengo grandes expectativas. Mientras sea contigo, estoy lista para comenzar de nuevo. Puedo sacrificarlo todo.
00:25:47Oh, muy bien.
00:25:59Me voy a casar con esta mujer. Será mi esposa.
00:26:07Hemos estado haciendo investigaciones y resultó que tenía una relación con otro hombre. Mientras la exesposa reclamaba, comenzó una relación.
00:26:16Castigo.
00:26:18¿Qué?
00:26:21¿Juez Jong?
00:26:23¿Dijo castigo?
00:26:25¿Castigo?
00:26:27¡Castigo! Eso dijo.
00:26:28¿Jong?
00:26:29Sí.
00:26:32Ah, sigamos.
00:26:38Por favor, continúa.
00:26:40Y debe comprobar este documento.
00:26:52Aquí es...
00:26:55¿Dónde has estado viviendo?
00:26:57¿Qué? ¿Ya se te olvidó de dónde vienes?
00:27:00Ah, creo que puedes usar esta habitación.
00:27:04No voy a quedarme aquí.
00:27:06Ay, no importa cuántas veces limpio el baño, ¡siempre está sucio!
00:27:10Oye...
00:27:28¿Te sientas en la mesa con tu ama de llaves?
00:27:31¿De qué habla?
00:27:33No me digas, ¿ella va a vivir aquí? ¿Por qué cree que es...?
00:27:37¿Entonces la despido?
00:27:39Esta es una relación laboral. Sin discusiones, por favor.
00:27:43No pienso quedarme mucho tiempo.
00:27:48Solo hasta que me paguen.
00:27:49No.
00:27:51Pero qué honor.
00:27:52¿Y por qué vives en este lugar tan...
00:27:56desagradable?
00:27:57Entienda.
00:27:58Este lugar es lo que podemos pagar.
00:28:00Y en cuanto a esta mujer, hasta hace unos días tenía una casa de vacaciones y dos...
00:28:04no, tres autos.
00:28:06¡E incluso tenía un yate!
00:28:07No quiero escuchar los detalles.
00:28:11Prepárense para una entrevista...
00:28:13matrimonial.
00:28:14Estoy segura de que aún puedes casarte con alguien profesional, un director de empresa o...
00:28:19alguien por el estilo.
00:28:22Estoy segura de...
00:28:24que ya has madurado.
00:28:29Ah...
00:28:30Se me olvidó decirte una cosa.
00:28:32Este de aquí es mi esposo.
00:28:34¿Qué... qué dices?
00:28:37¿No te gusta?
00:28:38Este es el fruto del esfuerzo de toda tu vida.
00:28:41¿Qué te parece?
00:28:44Su apariencia no es... espectacular, pero adivina a qué se dedica.
00:28:49Esto no está bien.
00:28:52Hablemos en privado.
00:28:53Discúlpanos.
00:29:08¡Sangun!
00:29:09¿Quién es esa mujer?
00:29:11¿Ah?
00:29:11Y me gustaría saber, ¿por qué la trajiste?
00:29:14¿Cuándo se va a ir?
00:29:16Y...
00:29:16¿Cómo es que un profesor...
00:29:19de taekwondo es alguien profesional?
00:29:22¡Cállate!
00:29:24Y sígueme.
00:29:26Está bien.
00:29:27Me estás diciendo que...
00:29:33¿Eres su prometida?
00:29:37¿Qué?
00:29:39Ah...
00:29:40Oye, pero...
00:29:42Explícame.
00:29:43¿Cómo es que sucedió?
00:29:45Entonces...
00:29:46¿Lo harás?
00:29:49No...
00:29:50Planeaba volver a este trabajo, pero...
00:29:53Pero...
00:29:54¿No es tu trabajo impedir un matrimonio forzado?
00:29:57Necesito tu ayuda.
00:29:58Yumio, yo te necesito.
00:30:02Lo entiendo.
00:30:03Es el tipo de...
00:30:04vida que te asfixia lentamente.
00:30:06¿Por qué pierdes mucho?
00:30:07Es el tipo de desesperación por vivir, aunque eso pueda...
00:30:11significar hacer locuras.
00:30:13Yo también lo entiendo.
00:30:15¿De dónde sacaste eso?
00:30:16Bueno, como sea...
00:30:18Después de todo, no creo que sea tan rebelde.
00:30:21Pero, Sangun...
00:30:22¿Qué pasaría si Jihyo se entera?
00:30:24Vive en el piso de arriba.
00:30:26¿No me dijiste que crees que le gustas?
00:30:28Ay...
00:30:28Si le gusto tanto, ¿entonces por qué pidió el divorcio?
00:30:31Admites que te equivocaste.
00:30:35Cariño, tengo hambre.
00:30:36¿Entonces cumplirás el resto del contrato?
00:30:40Resulta que la razón por la que me llamaba Cariño
00:30:42era bastante válida.
00:30:44Pensé que ese actor estaba demasiado cerca.
00:30:47Aún tengo que terminar de revisar las cámaras.
00:30:49Y se comió mi sopa porque sabía que no como pimienta.
00:30:51Disculpe, ¿puede darnos otro sin pimienta?
00:30:54Yo tomaré este.
00:30:55¿Y por qué me abraza para protegerme del peligro?
00:30:59Dijo que la próxima vez él prepararía la cena.
00:31:02¡Salmón otra vez!
00:31:03¿Sabe que es mi favorito?
00:31:07Me envió un mensaje.
00:31:08Cocinaré para nuestra próxima cena.
00:31:11Será salmón.
00:31:12Espera.
00:31:13¿Crees que es demasiado tarde para responder un mensaje?
00:31:17Claro que sí.
00:31:23Ay, bien.
00:31:26Debería explicarle todo con calma.
00:31:28Es lo correcto.
00:31:30Cuando vayas a ver a Kan Ejin, asegúrate de vestirte elegante
00:31:34para que no pueda opacarte.
00:31:35¡Guang Nam!
00:31:36Soy Chui Sangun.
00:31:38Le mostraré de qué se trata la alta costura.
00:31:42¡Ay, no puedo!
00:31:44¡Ay, no puedo mostrárselo!
00:31:46¡Oye!
00:31:47¿Por qué?
00:31:48¿No?
00:31:56Entregue en camino.
00:32:13No quiero que me vea vestida así.
00:32:16Cocinaré para nuestra próxima cena.
00:32:19Será salmón.
00:32:37Si.
00:32:55Que fue el mensaje.
00:32:58¿enga, mi amor?
00:32:58¡Ay, mi amor!
00:33:04¡Qué divertida!
00:33:05A ver, a ver, a ver por qué está LOC me hace tiempo.
00:33:05Gracias a ti.
00:33:05Así escogen.
00:33:05Robesp night.
00:33:05tiempo que él.
00:33:53¡Choy Sang-kun!
00:33:55¿Pero qué estás haciendo tú? ¿Por qué?
00:34:00Señor Yong, mira, lo que pasó es... Un segundo.
00:34:05Lo siento, pensé que eras alguien sospechoso.
00:34:09Sí, claro, lo entiendo perfectamente.
00:34:14Estoy vestida así porque...
00:34:16Ya me enteré de su matrimonio.
00:34:18Pensé que se retiraría, pero supongo que no.
00:34:22Así comienzan los malentendidos.
00:34:24Si tiene tiempo, yo puedo explicarle lo que...
00:34:26No, hay que dejarlo para el miércoles,
00:34:28ya que hoy no es el día en que nos vemos.
00:34:34Yo, pero, espere...
00:34:37¿Señor Yong?
00:34:41Señor...
00:34:42Ay, ¿ahora cómo lo explico?
00:34:48Tenemos que ponernos a trabajar.
00:34:52Un momento.
00:35:01Sígueme.
00:35:03Entrega en camino.
00:35:22Muy bien, entonces voy a ir al grano.
00:35:27Aceptaré tu solicitud.
00:35:31Y este es el contrato que describe los términos y condiciones.
00:35:36Revísalos.
00:35:39¿Lo redactaste solo para mí?
00:35:42Claro que no.
00:35:43Mis términos y condiciones son los mismos para cualquier cliente.
00:35:47No eres una excepción, Kang Ejin.
00:35:49Aunque claro, como eres una figura pública,
00:35:53nunca podrás exponer mis datos personales.
00:35:55Oye, espera.
00:35:57Debería ser más exigente.
00:36:02Bueno, está bien.
00:36:03Bien.
00:36:06Entonces analicemos los beneficios que esperas obtener a través de este contrato.
00:36:10Uno, silenciar los rumores sobre tu promiscuidad.
00:36:13Y dos, silenciar las especulaciones sobre tu sexualidad.
00:36:16Aunque esta es información clasificada, esperabas evadir un matrimonio a conveniencia.
00:36:21¿No es cierto?
00:36:25¿Cuántos días a la semana requieres mi servicio?
00:36:27¿Cuáles son tus arreglos con mi vecino?
00:36:29Tres días semanales.
00:36:30Lo mismo.
00:36:33Suena bien.
00:36:36Como quieras.
00:36:38Ahora hablemos de mis honorarios.
00:36:40Las tarifas por el servicio que te ofrezco quedan totalmente a mi discreción.
00:36:45Tendré en cuenta los beneficios que puedes tener.
00:36:48Tus finanzas actuales y los riesgos que tomamos.
00:36:52¿Entiendes a qué me refiero?
00:36:55Dado que contamos con cierta información, déjame hacer algunos cálculos razonables.
00:37:03Mira, esto es lo que me parece razonable.
00:37:12¿Quién crees que eres, Angelina Jolie?
00:37:15¿Piensas usarme para hacerte millonaria?
00:37:17¿Te estás aprovechando?
00:37:19Cuando firmas acuerdos comerciales con corporaciones, ¿lo haces solo para ganar dinero?
00:37:25La decisión final es toda tuya.
00:37:28Siempre podemos cancelar todo si no estás satisfecho.
00:37:30¿Ya puedo firmar?
00:37:36Toma.
00:37:44Para Jamie.
00:37:46Kang Ejin.
00:37:54Lo siento. Es un hábito.
00:38:04Muy bien, con eso cerramos el trato.
00:38:13¿Jamie?
00:38:23¿Es la primera vez que Jamie decide salir?
00:38:28¿Por qué ese nombre?
00:38:36¡Jaime!
00:38:38Acerca de ese caso que pasó de un divorcio amistoso a una demanda...
00:38:44Bueno, resulta que la esposa tenía un amante desde hace tiempo e incluso se disfrazaba para visitarla.
00:38:50Revisé las cámaras y lo corroboré.
00:38:53No quiero escuchar historias promiscuas de un extraño en mi tiempo libre. Dejémoslo para mañana.
00:38:59Pero me dijo que lo mantuviera informado.
00:39:04Juez Young, ¿pasa algo?
00:39:06La señora Kim está preocupada.
00:39:09Porque lo hemos notado nervioso estos días.
00:39:11Soy el mismo.
00:39:12De todas maneras...
00:39:14Me refiero a que me mantengas informado en horario laboral.
00:39:18Voy a colgar.
00:39:22Que me nota nervioso.
00:39:24Yo soy el mismo.
00:39:35Podría ser que ella es alguien muy especial para usted.
00:39:41¿Qué tal si lavamos eso también?
00:39:43Claro.
00:39:46Le contaré mi sueño.
00:39:49Quiero vivir en el extranjero.
00:39:51En un lugar donde nadie me conozca.
00:39:54Y enamorarme de verdad.
00:39:56Señor Young.
00:39:58Fue el mejor esposo de...
00:40:01No, el mejor cliente.
00:40:03Y supongo que quería que dijera...
00:40:05Que los lunes, miércoles y viernes...
00:40:08Fui la mejor esposa.
00:40:24Miércoles.
00:40:28¿Un sándwich de salmón?
00:40:33En realidad, no.
00:40:35Es salmón...
00:40:36enlatado.
00:40:46Gracias por la cena.
00:40:56Hubo algunos cambios en mi vida personal y...
00:41:00No estoy segura de qué tanto debería compartirlo.
00:41:04Pero primero debes saber que...
00:41:07los puse...
00:41:08Mi retiro.
00:41:09Aunque claro...
00:41:10En su caso, como fue usted...
00:41:12quien solicitó el divorcio.
00:41:14El matrimonio debería disolverse...
00:41:15en un par de días.
00:41:17Y seguro ya lo sabe.
00:41:19Pero firmé un contrato con Kan Ejin.
00:41:21Pensé que debería saberlo.
00:41:27Tengo una pregunta.
00:41:32¿Cuánto dinero necesita para mantenerse?
00:41:38No entiendo por qué lo pregunta.
00:41:40¿Sus problemas financieros en verdad son tan grandes como para...
00:41:45regresar a ese trabajo?
00:41:50Ah...
00:41:51Parece que hubo un malentendido.
00:41:53Porque aunque admito que mi situación no es buena...
00:41:56no es la razón por la que no me retiraré.
00:42:00¿Y qué...
00:42:01pasa con mi trabajo?
00:42:03Señorita Choi...
00:42:06¿No creía que sólo podía cumplir su sueño...
00:42:10después de retirarse?
00:42:13Dígame...
00:42:13¿Siente que está tomando la decisión correcta?
00:42:17Aparentemente...
00:42:17las hierbas y las flores tienen cicatrices.
00:42:21Y supongo que dichas cicatrices serán...
00:42:24más profundas...
00:42:26si también me quedo en el sendero.
00:42:32¿Por qué me hace esto?
00:42:34¿Qué cosa?
00:42:36¿Usted siente algo por mí?
00:42:41¿Eso...
00:42:41fue un ataque personal?
00:42:44No.
00:42:54Bien.
00:42:56Porque para ser honestos...
00:42:58no podía dejar de pensar en usted...
00:43:01cuando me pidió el divorcio después de cinco años...
00:43:04o cuando me presentó a su jefe como su esposa...
00:43:07o ayer cuando parecía molesto...
00:43:09mientras íbamos en el ascensor al tercer piso...
00:43:12y por eso nunca me apresuré a terminar el contrato.
00:43:16Señorita Choi...
00:43:18¿Le gustaría que...
00:43:21nuestro contrato se ampliara?
00:43:25¿De qué habla?
00:43:26Si lo...
00:43:27que necesita es dinero, ampliemos nuestro contrato.
00:43:31Incluso rechazaré amablemente los descuentos que me aplica...
00:43:35pero no deje que esto la agobie...
00:43:37se lo pido, por favor.
00:43:45Así es como usted...
00:43:47en realidad ve mi trabajo...
00:43:50como si fuera algo despreciable.
00:43:54¿Eh?
00:43:57Es el peor.
00:43:59Es el peor.
00:44:04De todos modos...
00:44:08De todos modos, ¿qué sabe usted de mí?
00:44:34¿Qué pasa?
00:44:41En serio, esto es raro.
00:44:43Oye, Sangun...
00:44:44esa señora es muy extraña.
00:44:45No se mueve de su habitación.
00:44:47Abrí la puerta para echar un vistazo...
00:44:48y estaba jugando al ajedrez sola.
00:44:50Oh, y esta mañana salió y volvió con un auto extranjero...
00:44:53muy llamativo.
00:44:56¿Extranjero?
00:44:56Sí.
00:44:57Y me puse a pensar...
00:44:58si tiene este tipo de cosas...
00:44:59¿no debería venderlas y devolverte el dinero?
00:45:01¿Y sabes lo que dijo?
00:45:02Ve a comprarme unas pitallas.
00:45:05Al parecer, los almacenes de Chong Dan Dong...
00:45:08tienen las mejores.
00:45:10Te ves muy mal.
00:45:12Pensé que finalmente estabas durmiendo bien.
00:45:14¿Ya no lo haces?
00:45:15Dejé las pastillas para dormir.
00:45:17Pero tiendes a enfermarte cuando no duermes bien.
00:45:19¿Cierro las cortinas?
00:45:20¿Quieres dormir?
00:45:22Porque te ves muy devastada.
00:45:25Por favor, ya no digas nada.
00:45:27No olvides que soy Choi Sangun.
00:45:29Sí, lo sé.
00:45:31¿Y eso qué?
00:45:32Nunca pierdo el juicio.
00:45:36Tu teléfono.
00:45:56¿Estás aquí?
00:46:00¿Por qué me citaste en un lugar público?
00:46:03No tienes consideración con tu cliente superestrella.
00:46:07A menos que te deshagas de tu gata salvaje, no iré a tu casa.
00:46:13¿Qué tal si hacemos algunos acuerdos?
00:46:16¿Me estás insinuando que tome medicina cada vez que vaya?
00:46:19Pero bueno.
00:46:23Ustedes son iguales.
00:46:26¿Sabes por qué su nombre es Jamie?
00:46:27Porque me recordó a ti la primera vez que la vi.
00:46:31Y resulta que son muy parecidas.
00:46:33Entonces finalmente admites que robaste mi nombre.
00:46:37No me digas que soy tu primer amor o una cosa como esas.
00:46:42¿Qué? ¿Estás loca?
00:46:43No lo puedo creer.
00:46:46Ajá.
00:46:47Pero no había nada entre nosotros.
00:46:50Ni siquiera te había reconocido.
00:46:52Hasta que recordé que había un chico usando uniforme en esa habitación.
00:46:59Así fue porque probablemente no era yo el objetivo del grupo INAH.
00:47:08¿Cómo le va a su presidente, Kang Son Jin?
00:47:15Porque lo preguntas.
00:47:17No me digas que tuvieron algo.
00:47:23Debo decir que me impresionó.
00:47:28¿No crees que te estás relajando demasiado?
00:47:31Especialmente porque te estoy pagando.
00:47:33Pero he trabajado mucho desde el principio.
00:47:35¡Qué descarada!
00:47:36¿No ves el alboroto que nos rodea por intentar conseguir una foto de nuestra cita?
00:47:48Actúa como si estuviéramos saliendo.
00:47:51Haz lo tuyo, ya estoy haciendo mi parte.
00:47:56¡Qué divertido!
00:47:57Dime que trajiste tu auto.
00:48:01Detente, por favor.
00:48:03¿Aquí? ¿Por qué querías venir aquí?
00:48:10Ahora hay que dormir.
00:48:11¿Eh? ¿Qué?
00:48:13¿No estás cansado, Kang e Jin?
00:48:16¿Es temporada baja?
00:48:17No, nunca tengo temporadas bajas.
00:48:20Incluso hoy filmé un comercial.
00:48:23Tomemos una siesta.
00:48:24Hoy no es mi mejor día, así que me vendría bien dormir un poco.
00:48:28Ah.
00:48:30Espero que no haya malentendidos, porque estoy trabajando mucho.
00:48:34Dicen que este es el nido de los reporteros.
00:48:37¿Reporteros?
00:48:54¿De verdad se quedó dormida?
00:48:57¿Cuándo estoy yo a su lado?
00:48:58Ah.
00:49:02Ah.
00:49:02Ah.
00:49:02Esto hiere mi orgullo.
00:49:04Aún tengo orgullo.
00:49:10Ah.
00:49:12Tomemos una siesta.
00:49:14Ah.
00:49:33¿Esis asfixia?
00:49:42Ah.
00:50:05Qué afortunada. Yo sufro de insomnio.
00:50:45Viernes.
00:50:51¿Usted siente algo por mí?
00:50:56De todos modos, ¿qué sabe usted de mí?
00:51:00Es el peor.
00:51:03¡No lo puedo creer!
00:51:05Kang He-jin no la va a seguir ocultando.
00:51:08Los captaron en una cita cerca del río en Hangang.
00:51:11No es una broma. Mira cómo incluso echó hacia atrás su asiento.
00:51:14Sus ventanas están polarizadas, pero se puede ver. Mira.
00:51:17¿Sí se ve?
00:51:18Hoy en día las cámaras de los paparazzi son muy buenas.
00:51:21Aunque todavía hay un rumor de que Kang He-jin la contrató para calmar los rumores.
00:51:25Ya sabes cómo es él. ¡Es imparable!
00:51:31Señorita Kim, ¿de dónde proviene esa información?
00:51:34¿Se refiere a la fuente? Bueno...
00:51:38Es obvio que es su imaginación. Deja de ser tan celosa.
00:51:45¿Te diste cuenta?
00:51:47¿Cómo no hacerlo cuando llegas tan lejos con tus historias?
00:51:56Juez Young, no me diga.
00:52:00Es parte del club de fans de Kang He-jin.
00:52:04De haber sabido que también le es mal.
00:52:06Yo le puedo mostrar lo que...
00:52:12¿Qué pasa?
00:52:40Es nuestro último día y llega tarde
00:52:53Esposa
00:53:23Choy Sangun, ¿por qué quedarse aquí parada?
00:53:26De todos modos, esta será la última vez
00:53:28Así que acabemos con esto ahora
00:53:53¿Qué pasa?
00:54:01Escuela de oratoria
00:54:10Disculpe, me gustaría preguntarle algo
00:54:12¿Señor Jung?
00:54:14¿Qué lo trae por aquí?
00:54:17¿Está aquí para verme?
00:54:18No, no del todo
00:54:19¿Por qué debería examinar mis propios sentimientos?
00:54:23No entiendo cómo es eso, ¿es posible que haya personas que no conocen sus propios sentimientos?
00:54:27La verdad, no tuve problemas hasta que mencionó que ella podría ser especial para mí
00:54:32¿Problemas?
00:54:33¿De qué está hablando?
00:54:37Hoy fue mi último día con ella
00:54:40Pero, bueno, yo...
00:54:43Yo...
00:54:44Ah, está hablando sobre su segunda esposa por la que no tiene ningún interés en absoluto
00:54:49Entonces, dígame, ¿por qué está tan decepcionado?
00:54:53Nunca dije que estaba decepcionado
00:54:55Entonces, ¿por qué está aquí a esta hora?
00:55:03Bueno, ¿cuál es la definición de especial?
00:55:07Me gustaría escuchar algunos ejemplos si los tiene
00:55:10¿Ejemplos?
00:55:14Habla como juez
00:55:16Un ejemplo es...
00:55:19Cuando lo decepciona un mensaje sin respuesta
00:55:23Cocinaré para nuestra próxima cena
00:55:25Será salmón
00:55:29Y cuando se siente deprimido
00:55:32Cuando ella no llega
00:55:34Apuesto lo que sea que se está aprovechando de él
00:55:36Dicen que esa mujer no es una divorciada cualquiera
00:55:39Además de Kang e Jin
00:55:40Y cuando se enoja con alguien que habla mal de ella
00:55:44¿De verdad quieres saber cómo se siente?
00:55:47Entonces, solo haga lo que diga su corazón
00:55:50No se reprima más, señor Jung
00:55:53Hasta luego
00:56:05Sábado
00:56:06Jamie
00:56:08Jamie
00:56:10Solo serán unas horas, por favor
00:56:12Ella dice que no vendrá
00:56:15¿Por qué la atacaste?
00:56:17¿Estabas celosa?
00:56:20Te pusiste celosa
00:56:24Así no conseguiré nada
00:56:30Ya no sé
00:56:31En serio no sé qué hacer
00:56:40Sí
00:56:41¿Qué se te ofrece?
00:56:44Ah, hola
00:56:45Lamento molestarte en fin de semana
00:56:47Sé que es inesperado
00:56:49Pero me preguntaba
00:56:50Si serías
00:56:52Tan amable de
00:56:54Ayudarme
00:56:55A atrapar a mi gata
00:56:57Verás
00:56:58Mi bebé es muy tímida
00:57:01Pero parece que te tiene cariño
00:57:03Así que
00:57:05¿Jueyong?
00:57:07¿Jueyong?
00:57:12Nunca me caerá bien este tipo
00:57:42Así que cumpliste tu promesa
00:57:47Realmente yo
00:57:54¡No!
00:58:00¡La tengo!
00:58:01No pienses que eres más especial que mi Jamie
00:58:08Simplemente no me quedó otra opción
00:58:10Que crear un buen entorno de trabajo
00:58:17¿Qué?
00:58:18¿Qué estás mirando?
00:58:22¡Ay!
00:58:29Bueno
00:58:47Es término medio
00:58:50Aunque no estoy segura si te gusta
00:58:52Se ve delicioso
00:58:54Buen provecho
00:58:56Sí
00:58:59¿Cómo supiste el tamaño de mis ventanas
00:59:01Para cambiar las cortinas?
00:59:02Queremos mostrar lo que estamos haciendo
00:59:05Pero sin mostrar nuestros rostros
00:59:06Además ya
00:59:08Conozco la distribución
00:59:09¿No estuviste en la mansión ayer?
00:59:13¿Tu contrato con mi vecino terminó?
00:59:16Sí
00:59:17Bueno
00:59:17¿Estás segura
00:59:19De que tu matrimonio con él
00:59:21Fue solamente un contrato?
00:59:25Tu rostro
00:59:26Dice otra cosa
00:59:27Algo pasó entre ustedes
00:59:30¿Será culpa del Feng Shui?
00:59:32¿A qué te refieres?
00:59:34Porque ambos hombres en esta dirección
00:59:37Están poniendo a prueba mi paciencia
00:59:43Están poniendo a prueba mi paciencia
01:00:00¿Qué te refieres?
01:00:00¿Tú?
01:00:00A ver
01:00:08¡A ver
01:00:08Pocas
01:00:09¿Tú?
01:00:09Royal Village
01:00:42¡Vamos!
01:00:48¿Qué demonios?
01:00:51¿Por qué vas tras esa mujer?
01:00:53¿Quién eres?
01:00:53Soy el vecino de Kan Ejin y esa mujer es mi esposa
01:00:58Si continúas acosándonos, te vas a arrepentir
01:01:01Te advierto que voy a demandarte
01:01:03Te lo aseguro
01:01:06¡Vámonos!
01:01:10Solo haga lo que diga su corazón
01:01:11No se reprima más, señor Jung
01:01:16¡Sangun! La señora no está. ¿Dónde se fue?
01:01:19Domingo
01:01:20Oye, ¿por qué estás así? Hoy es domingo
01:01:22¿Ah? Es día de descontrol
01:01:27¿Piensas que soy rara?
01:01:30Mírame
01:01:32Eres perfectamente normal
01:01:34Esto es a lo que yo llamo un fin de semana
01:01:36Tranquila, lo estás haciendo genial
01:01:38¿Por qué no ordenamos fideos de frijoles negros?
01:01:40No
01:01:40¿Por qué no? ¡Vamos!
01:01:44¿O hay algo que se te antoje?
01:01:45Estoy bien
01:01:46¿Estás molesta?
01:01:47Deberías comer algo
01:01:49¡Oh! Cinco estrellas
01:01:52¿Comemos, Malatang?
01:01:54¿Qué tienes?
01:01:58¿Es porque hoy es el peor domingo de todos, sin yate o casa de vacaciones?
01:02:03Pero no deje que eso la agobie
01:02:06Se lo pido, por favor
01:02:08Jung-Gyo dice que me contrató por buena voluntad
01:02:12No porque me necesitara
01:02:14¿De verdad?
01:02:16¿Cuánto dinero necesita para mantenerse?
01:02:19Si lo que necesita es dinero, ampliemos nuestro contrato
01:02:21Me preguntó cuánto dinero necesitaba
01:02:24Y se ofreció a extender el contrato
01:02:27Ah
01:02:28Entonces por eso estás así
01:02:30¿Sabes qué? No voy a pedir cubiertos
01:02:32Mi trabajo es
01:02:35Algo vergonzoso
01:02:38¿Lo que hago es raro?
01:02:41¿Es tan malo ayudar a la gente que se esfuerza tanto para no decepcionar a los demás?
01:02:55Levántate
01:02:57¿Para qué?
01:02:58Para que vayamos a matarlo
01:03:00¿Sabes cuánto tiempo he perdido descubriendo qué te pasa?
01:03:04¿Quién te dijo que soportara semejantes tonterías?
01:03:07Dime, ¿quién te enseñó?
01:03:09Ahora, vamos a matarlo
01:03:13Sangun, vamos
01:03:16Arriba, dije
01:03:18¡Levántate, vamos!
01:03:19Te dije que los domingos me dejaras en paz
01:03:21¡Ya vete!
01:03:35No puedo creer que mi domingo se arruine así
01:03:51Muy bien, Sangun
01:03:53¡Vamos!
01:03:54Estoy listo para irnos
01:03:55Busquémoslo para poder golpearlo
01:03:57¿Para qué te pusiste un traje?
01:04:00Me iré a la montaña
01:04:01¿A la montaña?
01:04:02¿En serio?
01:04:03¿Aún cuando tengo montañas de problemas que superar en mi vida?
01:04:05Wang Nam
01:04:06Las personas que realmente aman las montañas
01:04:09No esperan a que las montañas vengan
01:04:10Sangun, ¿qué significa eso?
01:04:12Que me voy a la montaña
01:04:14Estás actuando raro
01:04:16Espera, ¿dónde vas?
01:04:17¿Por qué te vas de excursión?
01:04:18¿Por qué ahora?
01:04:18¿Por qué te vas?
01:04:20¡Díjame!
01:04:20¡Suéltame!
01:04:21No intentes interponerte en mi camino
01:04:24Primero suelta eso
01:04:25Debería disfrutar mi vida
01:04:27No parece que lo estés haciendo
01:04:30Cierra la boca
01:04:30No es momento para eso
01:04:31¿De qué estás hablando?
01:04:48¿Por qué no fue a trabajar el viernes?
01:04:52Señorita Choi
01:04:54Sé que así no es como trabajar
01:04:59Estuve
01:05:01Esperándola
01:05:03Ha, ¿verdad?
01:05:24Gracias por ver el video.
01:05:51Gracias por ver el video.
01:06:06Simplemente no puedo bajar la guardia.
01:06:08Dame al gato.
01:06:09Gato.
01:06:10El amor puede crecer más cuando tienen desacuerdos.
01:06:13No me importa si pierdo todo.
01:06:15Porque no eres mi primer amor.
Comentarios