- hace 2 días
- #novelacoreana
- #dorama
- #kdrama
#QueleocurrealaSecretariaKim #novelacoreana #dorama #kdrama
Tags: Que le ocurre a la Secretaria Kim en audio latino ,Que le ocurre a la Secretaria Kim en español ,Que le ocurre a la Secretaria Kim en audio latino capitulo 12 , ver Que le ocurre a la Secretaria Kim capítulos en español, doramas en español latino, Que le ocurre a la Secretaria Kim dorama en español ,Que le ocurre a la Secretaria Kim novela coreana , Que le ocurre a la Secretaria Kim completos en español , novela coreana en español, Que le ocurre a la Secretaria Kim capítulos en español,Que le ocurre a la Secretaria Kim coreana en español, Que le ocurre a la Secretaria Kim , novela coreana en español, novelas coreanas en español, doramas en audio latino, kdramas en audio latino, novela coreana en español, novelas coreanas, novelas coreanas en audio latino, novela coreana, novela en audio latino, telenovela coreana en español, teleserie coreana en español, Que le ocurre a la Secretaria Kim
Tags: Que le ocurre a la Secretaria Kim en audio latino ,Que le ocurre a la Secretaria Kim en español ,Que le ocurre a la Secretaria Kim en audio latino capitulo 12 , ver Que le ocurre a la Secretaria Kim capítulos en español, doramas en español latino, Que le ocurre a la Secretaria Kim dorama en español ,Que le ocurre a la Secretaria Kim novela coreana , Que le ocurre a la Secretaria Kim completos en español , novela coreana en español, Que le ocurre a la Secretaria Kim capítulos en español,Que le ocurre a la Secretaria Kim coreana en español, Que le ocurre a la Secretaria Kim , novela coreana en español, novelas coreanas en español, doramas en audio latino, kdramas en audio latino, novela coreana en español, novelas coreanas, novelas coreanas en audio latino, novela coreana, novela en audio latino, telenovela coreana en español, teleserie coreana en español, Que le ocurre a la Secretaria Kim
Categoría
😹
DiversiónTranscripción
00:00:02¿Qué le ocurre a la secretaria Kip?
00:00:07Aura
00:00:10Una secretaria legendaria
00:00:13Hermano
00:00:14Amigos
00:00:21¿Qué le ocurre a la secretaria Kip?
00:00:27¿Quién es?
00:00:29Soy yo
00:00:33Hola, Jung-Jun
00:00:38¿Por qué viniste? No entiendo
00:00:40Porque no fuiste a mi casa
00:00:42¿Qué?
00:00:43Dijiste que no querías venir a mi casa, así que vine a la tuya a dormir aquí
00:00:50Voy a mudarme contigo
00:00:52Dormiremos juntos
00:00:57¿Cómo que dormir juntos?
00:01:01Eso ni siquiera tiene sentido
00:01:02¿Por qué no tiene sentido?
00:01:05Porque no lo tiene
00:01:06¿Me estás diciendo que tú...
00:01:08¿Qué? ¿Tú vas a mudarte aquí conmigo?
00:01:14Como planeo quedarme solo unos días, no llegaría tan lejos
00:01:19Es casi vivir juntos
00:01:20¿Qué significa eso?
00:01:23Además, no puedes quedarte
00:01:25Mi departamento solo tiene una habitación
00:01:26Por eso te pedí que te quedaras en mi casa que tiene varias habitaciones
00:01:32Es cierto, pero...
00:01:33¿Podrías hacerte a un lado?
00:01:35Me tomará tiempo desempacar todo
00:01:42¿Qué voy a hacer?
00:01:44¿Qué voy a hacer?
00:01:52Espera, espera
00:01:52Espera, no puedes
00:01:59No hay muchos zapatos
00:02:01Gracias a ti, voy a tener más espacio
00:02:09Listo
00:02:22Conozco este lugar perfectamente
00:02:27También tienes espacio suficiente en el armario
00:02:34En esta mesa también hay espacio
00:02:36Dime, Kim Miso
00:02:37¿De casualidad tienes una vida minimalista?
00:02:40¿Tú sabes?
00:02:41¿Eres una persona que solo vive con lo básico?
00:02:44No podía permitirme comprar cosas cuando tenía deudas por pagar
00:03:13¿Acaso estás nerviosa?
00:03:18¿Por qué dormiremos juntos?
00:03:23No, no es nada de eso
00:03:26Bien, no te sientas así
00:03:32Mi intención esta noche es
00:03:43Protegerte y que puedas conciliar el sueño cómodamente
00:03:48Solamente eso
00:03:55Por cierto, traje algo para ayudarte a dormir
00:03:57Te va a ayudar mucho
00:04:01Esto es
00:04:02Un baño de pies que contiene la mejor sal del mar muerto
00:04:06¿Un baño de pies?
00:04:08Mojar los pies ayuda a circular la sangre y que fluya la energía por el cuerpo
00:04:12Elimina las toxinas y desechos, lo que ayuda a dormir cómodamente
00:04:18¿Entonces te gustaría un baño de pies?
00:04:20Sí
00:04:21Vamos
00:04:34Es muy diferente de como lo imaginé
00:04:40Lo lamento
00:04:41Aquí no tengo una bañera
00:04:44Puedo ver que te sientes incómodo
00:04:46¿Por qué no te regresas a tu casa?
00:04:48No es eso
00:04:49No estoy acostumbrado
00:04:51Lo que realmente me incomoda
00:04:52Es que tengas miedo en un lugar donde no estoy presente
00:04:56Así que no te preocupes por mí
00:04:58E intenta relajarte mientras te mojas los pies
00:05:00Sea o no en bañera
00:05:03El efecto será el mismo
00:05:06Sí
00:05:17¿Cómo?
00:05:18¿Cómo hice eso?
00:05:22La presión del agua es impresionante
00:05:25Muchas gracias
00:05:28¿El inodoro se atasca a menudo?
00:05:32En realidad no
00:05:38¿Sientes cómo la circulación, la energía y la eliminación de toxinas te ayudará a tener un mejor sueño?
00:05:47Sí
00:05:48Se siente realmente genial
00:05:50Creo que podré dormir muy bien
00:05:52Es un alivio
00:05:55Bueno
00:05:56¿Dormimos?
00:06:07Claro
00:06:08Que descanses
00:06:25Que tú también descanses
00:06:31¿Por qué me estás mirando así?
00:06:34Es que esta es mi cama
00:06:37Entonces
00:06:39¿Dónde dormiré?
00:06:41¿Vas a dormir conmigo?
00:06:46Por supuesto
00:06:48Aquí solo hay una cama
00:06:51Es verdad, pero
00:06:54Está bien
00:06:55Ya que me diste una cama bastante cómoda
00:06:58Te daré una almohada cómoda
00:07:01Te daré una almohada cómoda
00:07:01Ya tengo una almohada
00:07:02No me refiero a eso
00:07:04Preparé una almohada especial para que puedas dormir bien
00:07:09Mi brazo almohada
00:07:11Mi brazo almohada
00:07:45Pero, ¿qué estás haciendo?
00:07:48Es que no tengo sueño.
00:07:50¿Vemos televisión?
00:07:54Bueno, ¿es un buen ángulo para mirar televisión a esta hora?
00:08:00Sí.
00:08:02Oye, repíteme cuál era el canal de películas.
00:08:06Espera.
00:08:07¡Ah!
00:08:24¡Ay, es la Liga Europea!
00:08:26¿Quieres que le deje en ese canal?
00:08:34¿Te parece divertido?
00:08:39¿Es porque no te sientes cómoda estando en la misma cama?
00:08:43¡Casi gol!
00:08:44Aunque fue un buen tiro.
00:08:46El juego continúa.
00:08:47El número siete tomó la nota.
00:08:49En ese entonces, las estrategias...
00:08:51Solo no creo que esté bien.
00:08:54Y no creo que pueda dormir porque me siento muy tensa.
00:08:58Señoras y señores, no se despeguen porque volveremos en unos momentos aquí, en la Liga Europea.
00:09:09Tomemos una copa de vino.
00:09:11¿Copa de vino?
00:09:13¿Copa de vino?
00:09:33Es como un bar de vinos en la azotea.
00:09:36Una copa de vino al aire libre en la noche, antes de ir a la cama.
00:09:41No puede haber nada más perfecto.
00:09:44Tienes razón.
00:09:52¿En dónde está el sacacorchos?
00:09:55No tengo sacacorchos en mi departamento.
00:09:59Entonces no podemos beber vino.
00:10:01No.
00:10:02Pero tengo una solución.
00:10:04Hace unas semanas vi un tutorial en la televisión.
00:10:07¿Cómo abrir una botella sin un sacacorchos?
00:10:14Sus bromas han mejorado.
00:10:17¿Abrirla sin un sacacorchos?
00:10:20¿Será con magia?
00:10:21Ah, no.
00:10:22Es una habilidad.
00:10:24¿Me puedes prestar tu zapato por un momento?
00:10:32Bueno, fingiré ser engañado.
00:10:35Muchas gracias.
00:10:39Solo un momento.
00:10:46Así.
00:10:55Kimiso, pero ¿qué estás haciendo?
00:10:58Si haces esto, saldrá el corcho.
00:11:00Solo espera un momento.
00:11:05Lo lamento.
00:11:07Kimiso, ¿sabes algo?
00:11:09¿Qué?
00:11:10Ese vino cuesta 20 millones de wones.
00:11:22Me disculpo entonces.
00:11:30Fue un buen intento.
00:11:33¡1757!
00:11:35¿Quién es el dueño de este auto?
00:11:37¿Qué vecinos tan groseros?
00:11:38¡1757!
00:11:39Gritando la medianoche al 1757.
00:11:41Es solo un auto.
00:11:43Espera.
00:11:44¿El 157 no es la matrícula de tu auto?
00:11:49¡1757!
00:11:58Disculpa.
00:11:59¿Este es tu auto?
00:12:00Sí.
00:12:00Este lugar está reservado.
00:12:02¿Por qué te estacionas aquí como si fuera el tuyo?
00:12:05Ah, ¿reservado?
00:12:07Lo siento mucho.
00:12:08Ah, ya vi que vives en un estudio, pero este auto se ve muy costoso.
00:12:13Oye, Jung-Jun, creo que deberías mover tu auto.
00:12:16Lo digo porque estoy muy preocupada.
00:12:19Tienes la edad de mi hijo.
00:12:21Necesitas vivir de acuerdo a tus necesidades.
00:12:23¿No deberías tener cosas tan costosas solo por presumir?
00:12:29¿Cómo?
00:12:31¿Presumir?
00:12:32Ve a mi hijo.
00:12:34Él no sabía nada sobre cosas materiales y estudiaba dedicadamente.
00:12:38Ahora mismo está trabajando en el grupo Jung-Jun.
00:12:41¿Qué te parece?
00:12:45La persona que dirige el grupo Jung-Jun soy yo, señora.
00:12:48¿Cómo?
00:12:50No puede ser.
00:12:53Déjale hablar así.
00:12:54Seguro estás ebrio.
00:12:55Niña, conduce tú en lugar de él.
00:12:57Ay, qué gracioso.
00:13:00Hola, hijo.
00:13:01¿Sigues trabajando?
00:13:03Ay, pero ¿por qué esa gente te hace trabajar tanto?
00:13:07Si tuviera tu jefe frente a mí, le diría unas cuantas cosas.
00:13:12¿Algún jefe?
00:13:15Ay, no, no es necesario.
00:13:20Bueno.
00:13:24Kimiso, mejor tú regresa.
00:13:25Iré a estacionar el auto y volveré con un sacacorchos.
00:13:29Eso no pasará.
00:13:30Te ves incómodo de muchas maneras.
00:13:32Mejor deberías irte a tu casa.
00:13:33Ya te lo dije.
00:13:35No me siento tranquilo dejándote sola.
00:13:38Entonces vamos a tu casa.
00:13:39Si eso quieres, vamos a tu casa.
00:13:41No seas necia, yo...
00:13:42¿A mi casa?
00:13:44Sí.
00:13:47Es una gran idea.
00:13:54Debimos quedarnos en tu departamento.
00:13:56Olvídalo.
00:13:57Es pequeño y no tiene mucho.
00:14:00No hubiera podido dormir sabiendo que estabas incómodo en mi departamento.
00:14:07¿De verdad crees que soy tan extraño?
00:14:11Incluso si lo fuera, ¿qué hago?
00:14:15Además, después del incidente, he sufrido más de lo que te imaginas.
00:14:20Pero pensando que tú atravesaste la misma difícil situación que yo,
00:14:25temía que esto afectara nuestras vidas.
00:14:32Entiendo a lo que te refieres.
00:14:35Por esa razón, el ir a tu casa creo que es mejor opción.
00:14:59Me quedaré en la habitación de invitados.
00:15:03¿De invitados?
00:15:05Sí.
00:15:05Que tengas una linda noche.
00:15:31Que tengas una linda noche.
00:15:46¡Qué tenebroso!
00:15:58¿A quién me hizo? ¿Estás bien?
00:16:01Me asustaste mucho. ¿Necesitas algo?
00:16:08Todavía me siento muy nervioso.
00:16:11Tu departamento era tan pequeño que al menos sabía lo que hacías.
00:16:15Y no puedo hacerlo aquí porque es muy grande.
00:16:18Es la primera vez que me siento incómodo.
00:16:22¿Y qué sugieres?
00:16:23Quería ver si estabas bien. Tenerte a mi lado.
00:16:28¿A tu lado?
00:16:31Aquí hay un sillón. Y si duermo en el piso, tendrás pesadillas en la noche.
00:16:37Dormiremos juntos en la cama.
00:16:54Sé en lo que estás pensando.
00:16:56Pero mira, mi cabeza solo se preocupa por tu seguridad.
00:17:00No tengo espacio para otros pensamientos.
00:17:02Por lo tanto, no te preocupes si vamos a dormir.
00:17:07Después de lo que él me dijo, las cosas se volvieron todavía más incómodas.
00:17:39Adelante, di algo.
00:17:41¿Qué debo decirle para que desaparezca esta incomodidad?
00:17:45Haz una estrategia. Demuestra tu inteligencia.
00:17:49¿Qué me hizo?
00:17:51Sí, ¿qué sucede? Dime.
00:17:55¿Quieres que te cante una canción coreana?
00:18:02Esto es muy vergonzoso.
00:18:04Pero no importa.
00:18:06Claro, quiero escucharte.
00:18:11No sé por qué le dije eso.
00:18:13Bueno, ya hablé.
00:18:15Muy bien.
00:18:18Cantaré una canción para ti.
00:18:30No sé por qué le dije.
00:18:42No sé por qué le dije.
00:19:18El amor de Dios
00:19:46¡Suscríbete al canal!
00:20:09Gracias por ver el video.
00:20:34Gracias por ver el video.
00:21:27Gracias por ver el video.
00:21:59Gracias por ver el video.
00:22:27Gracias por ver el video.
00:22:31Gracias.
00:23:31¡Vete!
00:23:33¡Vete!
00:23:34¡Vete!
00:23:35¡Vete!
00:23:45¡Vete!
00:23:46¡Delicioso!
00:23:59No te me acerques.
00:24:17No estaba pensando nada de eso.
00:24:20¿Por quién me tomas?
00:24:22¡Aléjate ya!
00:24:34¿Cómo hacer un omelette para mi novio?
00:24:56Parecía más fácil en el video.
00:24:59¿Qué estás haciendo?
00:25:01¿Qué estás haciendo?
00:25:02¡Hola, Jongjun!
00:25:14Dime, ¿por qué estás cocinando?
00:25:15Ah, quería agradecerte por quedarte despierto toda la noche por mí.
00:25:21Así que para compensarlo, hice un omelette.
00:25:33¿Y con eso crees con pensar que no dormí?
00:25:50¿Y con eso crees con pensar que no dormí?
00:25:52Prepararé otro.
00:25:52Ya no lo toques.
00:25:54Ya no lo toques.
00:25:55Ya no lo toques.
00:25:58Ya no lo toques.
00:25:59Lo probaré.
00:26:13También toma café.
00:26:15Lo necesitas sobre todo porque no dormiste bien.
00:26:18Gracias.
00:26:25¿Qué pasó?
00:26:27¿Quieres que cambie la taza?
00:26:28No, está bien.
00:26:35Creo que debería tener cuidado hoy.
00:26:39Lo sé, las tazas quebradas son símbolo de la mala suerte, ¿no?
00:26:56Es agradable ir a trabajar juntos.
00:27:04¿Estás bien?
00:27:05Sí.
00:27:09¿Te torciste el tobillo?
00:27:11¿Quieres ir al hospital antes que a la oficina?
00:27:13No, mi tobillo está bien.
00:27:15Pero creo que mi tacón se raspó.
00:27:17Cada vez que mis tacones se raspan por la mañana, usualmente algo malo sucede.
00:27:27¿Mala suerte?
00:27:28¿Mala suerte?
00:27:29¿Mala suerte?
00:27:29Lo que escuchaste.
00:27:30Cada vez que rompo una taza o algo así, algo malo sucede.
00:27:33Yo tengo mala suerte todo el día cuando raspo mis tacones en la mañana al salir de casa.
00:27:40No lo sé.
00:27:42No creo en esas cosas.
00:27:45En realidad, hoy de camino al trabajo vi un cuervo.
00:27:49Luego rompí mi vaso de agua y...
00:27:52mis zapatos enraspado contra la puerta.
00:27:55¿Pero no ha sucedido nada?
00:27:57Hoy pasarán cosas buenas.
00:27:59¿Cosas buenas?
00:28:00Sí, acabo de tener una reunión con Jung Jung Bio.
00:28:03Nuestro medicamento es bueno.
00:28:04Eso es gracias a mi capacidad.
00:28:06Ay, como sea.
00:28:08La mala suerte y esas cosas son...
00:28:10solo supersticiones.
00:28:12No nos obsesionemos con ese tipo de cosas.
00:28:15Es un país avanzado.
00:28:18Señorita Misu, cancela mis citas de la tarde.
00:28:21También cancela tus planes.
00:28:23¿Por qué?
00:28:24Es Kim Sung Ki.
00:28:25Le diagnosticaron cáncer de pulmón.
00:28:27Lo operan hoy.
00:28:29¿Tiene cáncer?
00:28:31Es uno de sus amigos de la universidad, ¿cierto?
00:28:34Exacto.
00:28:35Lo descubrieron a tiempo, así que aún hay esperanza.
00:28:39Ay, sabía que en cualquier momento pasaría.
00:28:41Siempre fumaba demasiado.
00:28:43Ustedes también deberían cuidar su salud, ¿eh?
00:28:45Como yo.
00:28:47Tu problema es que te cuidas demasiado.
00:28:50Es mejor que no hacer nada.
00:28:51Solo dime cuántas personas dejan este mundo muy temprano
00:28:55solo por no cuidar de su salud.
00:28:58¿Conoces el dicho?
00:28:59Uno no sabe lo que tiene hasta que lo perdió.
00:29:06Luego de que mi esposa se fuera, ¿sabes lo vacío que me sentí?
00:29:14Siempre hablas sobre tu ex esposa.
00:29:19Es que el señor Park no deja de hablar de su ex esposa.
00:29:23¿Sabes cómo me siento?
00:29:29¿Levanté mucho la voz?
00:29:32¿Cómo iba a saber que era su primo?
00:29:34Pensé que era su nuevo novio.
00:29:35Peleamos tantas veces que nunca hicimos las paces después de terminar.
00:29:39¿Sabes cómo me siento?
00:29:43No hay salvación para mí.
00:29:45No hay salvación para mí.
00:29:45Que tenga suerte.
00:29:49Ay, la secretaria, señor.
00:29:56¿Por qué no contesta?
00:29:59Mi ex esposa.
00:30:01Mi ex esposa.
00:30:08Cariño.
00:30:09Digo, hola.
00:30:11Después de que te fuiste, me sentí mal, así que te llamé.
00:30:16Escucha, Josic.
00:30:19¿Fuiste a ese restaurante porque pensaste en mí?
00:30:22Ah, es que pensé que llegaría a verte si iba ahí.
00:30:28Oye, Josic.
00:30:31¿Podríamos vernos esta noche?
00:30:33¿Esta noche?
00:30:35¿Quieres que tomemos algo?
00:30:46¿Qué estás haciendo?
00:30:52Sí, veámonos.
00:30:55Lo siento mucho, pero podemos vernos un poco más tarde.
00:31:00Tengo que ir al hospital.
00:31:02¿Hospital?
00:31:04¿Por qué? ¿Te pasa algo?
00:31:06En realidad, un amigo muy cercano está grave.
00:31:11E iré.
00:31:16No, no, no, no.
00:31:18No quise que se malinterpretara.
00:31:19No quería decirlo así.
00:31:20Un amigo de la universidad.
00:31:22Está enfermo y tengo que visitarlo.
00:31:23Eso es todo.
00:31:24No pienses mal.
00:31:25¿Estás ahí?
00:31:26¡No cuelgues!
00:31:37Cuervo, taza rota, zapato raspado.
00:31:40¿Qué fue lo que me provocó mala suerte?
00:31:43Todas ellas.
00:31:43Todas ellas.
00:31:48Siempre sé bueno con ella.
00:31:51No cometas mi mismo error.
00:32:11¿Está todo bien?
00:32:12Sí.
00:32:13Esta es la agenda del señor Lee para la próxima semana.
00:32:17Eres tan eficiente.
00:32:18Eres tan eficiente.
00:32:18Gracias.
00:32:19Ahora, voy con el equipo de planeación.
00:32:22Claro.
00:32:36La agenda de la próxima semana.
00:32:41Por cierto, ¿recuerdas lo que dijo el señor Park hoy?
00:32:45No, ¿qué dijo?
00:32:46Sobre cuidar a quien amas, así no lo lamentarás después.
00:32:51Escuchar eso realmente me hizo pensar.
00:32:54Si algún día se te ocurriera dejarme, ¿en qué momento te arrepentirías?
00:33:02Trátame bien mientras me tengas.
00:33:06Creo que debe ser recíproco.
00:33:09Sin embargo, soy increíble.
00:33:10¿Lo ves?
00:33:11Continuaré siendo de esa manera.
00:33:13Sí, admito eso.
00:33:16¿Qué planes tengo para la comida?
00:33:18El almuerzo con el grupo Jonghyun se pospuso, así que no tienen nada para hoy.
00:33:23Entonces, vamos a comer juntos.
00:33:25Debo ser amable mientras estés conmigo, ¿no es así?
00:33:36Muy bien.
00:33:37Es todo.
00:33:38Terminó la reunión.
00:33:40Ah...
00:33:41Señorita.
00:33:42¿Sí?
00:33:42Los documentos que le di hoy son confidenciales.
00:33:45Asegúrese de romperlos.
00:33:47Sí.
00:33:47Yo misma lo haré.
00:33:50Muchas gracias.
00:33:51Nos vemos.
00:33:52Buen trabajo.
00:33:53Muchas gracias.
00:33:54¿Sigues ahí?
00:33:56Oh, Eujung.
00:33:57¿El sábado?
00:33:58Por supuesto.
00:33:59Estoy libre ese día.
00:34:01Sí.
00:34:02Comeremos huevos benedictos.
00:34:03Hace tiempo que no lo hacemos.
00:34:05Me encantará.
00:34:07¡Oye!
00:34:08¡Te llamo después!
00:34:09¡Ay, no!
00:34:10¡No!
00:34:11¡No me hagas esto!
00:34:15¿Sucedió algo malo?
00:34:19Yo...
00:34:21Los documentos de la reunión.
00:34:23Los metí a la trituradora.
00:34:25No puede ser que esto me pase.
00:34:27Es todo lo que debo informarle al señor Lee más tarde.
00:34:31¿Qué voy a hacer?
00:34:32Oye, basta, basta, basta, basta.
00:34:35A un lado.
00:34:36A ver.
00:34:40¿Qué hago?
00:34:41Todo está en pedazos.
00:34:43Tranquila.
00:34:45Tranquila.
00:34:46Te vi usando un bolígrafo para tomar estas notas.
00:34:50Sí.
00:34:51El señor Lee odia el ruido que hace el teclado.
00:34:54Por eso escribo con bolígrafo.
00:34:56¿Cómo puede alguien tan delicada cometer tal error?
00:35:00En fin, busquemos los pedazos escritos con bolígrafo.
00:35:04Así será más fácil.
00:35:06¿Vamos?
00:35:07Empecemos a buscar.
00:35:12Sí.
00:35:20Creo que este es el que sigue.
00:35:23No, mira.
00:35:25Creo que este va aquí.
00:35:28Así.
00:35:30Nueva industria de motores y plan de promoción estratégicos.
00:35:33¿Lo ves ahora?
00:35:35Tiene más sentido.
00:35:37Vaya.
00:35:38Todo esto es posible porque recuerdo efectivamente la reunión.
00:35:43¿De acuerdo?
00:35:44Sí.
00:35:45Eres tan increíble.
00:35:47Sí, claro.
00:35:53Ya quedó listo.
00:35:57Ay, muchas gracias.
00:36:03¿Sabes algo?
00:36:05Estoy trabajando con mucho estrés con la secretaria Kim, que es tan perfecta.
00:36:09Quiero hacerlo bien, pero las cosas no están fluyendo.
00:36:13En medio de todo eso cometí un error tan ridículo que no estaba segura de qué decirle y qué haría
00:36:19con eso.
00:36:22Pero tú me ayudaste.
00:36:24Te agradezco mucho por eso.
00:36:30Bueno, no es para tanto.
00:36:32Para eso están los vecinos.
00:36:37No.
00:36:39Esta parte está manchada.
00:36:41No se ve bien.
00:36:43Presupuesto de...
00:36:44¿Qué dice?
00:36:45¿A cuánto íbamos a aumentarlo?
00:36:475.8.
00:36:495...
00:36:49¿Qué?
00:36:50Lo expandiremos a un 5.8.
00:36:56¿Tú memorizaste los números?
00:36:59Eso es básico.
00:37:01Bueno, yo tengo mucho trabajo.
00:37:05Disculpa.
00:37:07Te lo agradezco mucho.
00:37:13Ahora sé por qué es el soltero más codiciado.
00:37:29Muchas gracias.
00:37:34Oh, es caramelo.
00:37:39¿Te gusta mucho el caramelo?
00:37:41Para mí, el alimento del alma es el caramelo.
00:37:45¿Eso crees?
00:37:48¿Recuerdas que me diste tu último caramelo cuando éramos pequeños?
00:37:54Ese recuerdo viene a mi mente de vez en cuando.
00:37:58Cada que lo recuerdo, alimenta mi alma.
00:38:06Por cierto, tengo una pregunta.
00:38:15¿Por qué cambiaré el nombre de Lee Song-gyon?
00:38:24¿Y cómo fue posible que el escritor terminara con el recuerdo equivocado?
00:38:30¿Qué?
00:38:36¿Qué?
00:38:37¿Qué?
00:38:37¿Qué?
00:38:38¿Qué?
00:38:40¿Qué?
00:38:40Tranquilo, no tienes que decírmelo ahora.
00:38:43Tendremos más tiempo juntos.
00:38:45Tómate tu tiempo para contarme.
00:38:50Oye, después de comer quiero llevarte a un lugar.
00:38:54¿A un lugar?
00:38:56Sí.
00:39:00Ay, solo nos quedan diez minutos, no puede ser.
00:39:03Ojalá fueran tres horas, tenemos poco tiempo.
00:39:06Ay, ya lo sé.
00:39:08Escuché que el director Choi y la señorita Kim de Asuntos Generales están saliendo.
00:39:12¿De verdad?
00:39:14Ay, debe ser tan bonito. En serio, les tengo mucha envidia.
00:39:18Tú deberías salir con alguien también. Dijiste que el que te gusta parece superhéroe.
00:39:24¿Eso dije?
00:39:26Está ocupado salvando al mundo.
00:39:28Porque no me ha dicho nada.
00:39:30¿Tú sabías, Lu?
00:39:31Ay, cállate.
00:39:32Espera, dime qué pasó.
00:39:33En este día...
00:39:34Sí.
00:39:35Te dije que prepararas el cronograma.
00:39:37Sí, lo hice.
00:39:38Bien.
00:39:38¿Dónde está?
00:39:39No lo veo.
00:39:40¿Puedes revisar el último que te envié?
00:39:46Oye, secretario Yang, ¿esa hamburguesa es todo lo que vas a almorzar?
00:39:51Ah, eso es porque el señor Li tiene un almuerzo privado el día de hoy.
00:40:02Ay, esto no puede ser. Estoy harta. No sé qué hacer.
00:40:10¿Qué sucede?
00:40:10Ay, es solo un chico de mi cuadra. No ha dejado de invitarme a salir.
00:40:15Le digo que no, pero insiste.
00:40:19¿En serio?
00:40:19Bueno, basado en mi inteligente análisis, estoy seguro que él siente algo por ti.
00:40:25¿Tú crees?
00:40:27¿Y le gustaré?
00:40:28Obvio, sí. Opino igual. Apuesto a que...
00:40:32Tú realmente le gustas.
00:40:35¡Como cliente para su negocio!
00:40:39Bueno, como lo dices, parece que está intentando venderte un seguro.
00:40:44¿Tiene una compañía?
00:40:45¡No digas eso!
00:40:46Creo que lo hace porque sabe que estoy soltera.
00:40:49Pero si alguien me confiesa sus sentimientos, puedo dejar de ser soltera.
00:40:53Pero, por desgracia, esa situación no pasará.
00:41:01¿Cómo puedes beber en este momento?
00:41:05Casi se traga antes de inocente.
00:41:07¿Qué te pasa?
00:41:08¿Por qué te desquitas con él?
00:41:12También me gusta el refresco.
00:41:14Pero no está compartiendo.
00:41:18¡Ay!
00:41:20Es el colmo.
00:41:22¿Pero qué le pasa?
00:41:24Creo que fue por un refresco.
00:41:37Salir con un compañero debe ser lindo.
00:41:39Ay, no, no, no, no.
00:41:42Es muy incómodo cuando terminan y siguen viéndose.
00:41:45Nunca tendré pareja en la oficina.
00:41:48Ok.
00:41:53Oye, ¿te sientes bien?
00:41:56No la compartas con nadie.
00:42:01Promételo.
00:42:03Hazlo.
00:42:09¿Qué? ¿Me compró este refresco?
00:42:11¿Por lo que dije?
00:42:13Ay, ¿cuándo le pedí esto?
00:42:17¿Por qué me dijo que no lo compartiera?
00:42:28¿Señorita Bong?
00:42:34Eres tan linda.
00:42:45¿Quieres salir conmigo?
00:42:54¿Qué refresco tan extraño?
00:43:11El lugar al que me quería llevar era el de nuestra competencia.
00:43:15Es una investigación de mercado.
00:43:17No necesito comprar algo.
00:43:19Y si vamos a nuestra tienda departamental,
00:43:21todos se pondrían nerviosos al verte.
00:43:24¿Pero qué necesitas?
00:43:26Ay, ya está.
00:43:37Quiero darte de regalo una hermosa taza.
00:43:40¿Un regalo?
00:43:42Me sentí mal por esa taza astillada en la mañana,
00:43:45así que quiero darte una nueva
00:43:46y así poder deshacernos de la mala suerte.
00:43:50¿Podrían volvernos esta?
00:43:52Sí, por supuesto.
00:43:54Pero hay un juego de vajilla disponible de la misma línea.
00:43:57¿Quieren que se los muestre?
00:43:58Les gustan los recién casados.
00:44:00¿Recién casados?
00:44:01Sí, por favor, tráiganlo ahora.
00:44:03No, está bien.
00:44:04Solo las tazas.
00:44:05Sí, como deseen.
00:44:07¿Por qué?
00:44:08Quiero la vajilla que es popular entre los recién casados.
00:44:11No es bueno gastar en lo que no necesitas.
00:44:13¿Por qué piensas que no es necesario?
00:44:15Ya que estamos viviendo juntos,
00:44:18es como estar recién casados.
00:44:20¿Podrías no usar ese término?
00:44:22No quiero que alguien escuche.
00:44:23¿Recién casados o vajilla?
00:44:27Dije que no lo digas.
00:44:33¿Recién casados?
00:44:37Qué extraño.
00:44:39Parece que me acaban de regañar, pero no me sentí mal.
00:44:45Me gustan demasiado.
00:44:48Aún así deberías guardarlas aquí.
00:44:50No quiero.
00:44:50Necesito verlas.
00:44:52Por cierto, mientras estaba analizando tu mala suerte,
00:44:56pensé en algunas soluciones.
00:44:58¿Cuáles soluciones?
00:44:59Primero, hacer que todos usen calzado deportivo.
00:45:03Así no tendrás que usar tacones y, por lo tanto,
00:45:06no se volverán a raspar.
00:45:08¿Será para todos los empleados?
00:45:10Esa parece una solución exagerada.
00:45:14Segundo, todos deberán caminar menos.
00:45:16Por la seguridad de mi chica, le conseguiré un auto y su propio chofer.
00:45:20Y claro, no pienso permitir que lo vendas en esta ocasión.
00:45:26Eso también me parece un poco exagerado.
00:45:29Tercero, te voy a comprar ahora un par de zapatos.
00:45:34Así te desharás de la mala suerte con un nuevo par de zapatos.
00:45:38Creo que esa es la mejor solución.
00:45:43No quiero que ninguna maldición nos mantenga atados.
00:45:47Mientras estemos juntos, todo debe salir bien.
00:45:54Entonces, ¿vamos por tus zapatos?
00:45:56Te compraré todos los que quieras.
00:45:58Ya te lo dije.
00:45:59No está bien gastar el dinero en cosas que no necesitas solo.
00:46:02Voy a comprar un par, ¿está bien?
00:46:05Está bien.
00:46:06No actuaré como el típico empresario adinerado.
00:46:20Secretaria Kim.
00:46:21Secretaria Kim.
00:46:22Secretaria Kim.
00:46:23¡Contesta!
00:46:26Estaba a punto de llamarlos.
00:46:28La señora y el presidente están aquí.
00:46:49¡Giya!
00:46:50Tengo una reunión en Mercadotecnia, pero ¿podrías ir en mi lugar?
00:46:54Solo tomarás las actas de reunión.
00:46:58Claro que sí, iré yo.
00:47:03No tardo.
00:47:03Gracias.
00:47:22Young Jun, hijo, lo escuché de Sung Jun.
00:47:27Dijo que tú nunca perdiste la memoria.
00:47:32¿Es eso cierto?
00:47:45Siempre fuiste un chico muy maduro y considerado.
00:47:48Así que cuando dijiste que olvidaste tus recuerdos de ese día,
00:47:54debería haberte cuestionado mucho más, hijo.
00:47:58No, todo es culpa mía.
00:48:02Cuando tú quisiste internar a Sung Jun en ese hospital,
00:48:08no debí haberte dicho que no.
00:48:13Sí es mi culpa.
00:48:16Sung Jun, ¿puedes decirnos qué pasó exactamente ese día?
00:48:22¿Por qué elegiste actuar de esa manera?
00:48:26¿Y qué pasó con exactitud?
00:48:29Aunque no tenemos derecho,
00:48:32nos gustaría saber.
00:48:48¿Qué es esto?
00:48:49No hay un parque de diversiones.
00:48:51Debe estar muy cerca.
00:48:53Dai Chol dijo que lo vio.
00:48:55Pero eso es mentira.
00:48:57Dijeron que aún no compran el terreno.
00:49:00Quiero ir a casa.
00:49:04Nos costó mucho trabajo escapar.
00:49:06¿Tienes miedo?
00:49:07Claro que no.
00:49:10Está bien, al menos dame agua.
00:49:12No tengo.
00:49:13Tengo sed desde hace un rato.
00:49:17Oye, espera aquí un segundo.
00:49:19Iré a comprar bebidas.
00:49:21Voy contigo.
00:49:23¿Por qué?
00:49:24¿Te asusta estar solo?
00:49:25¡Ya te dije que no!
00:49:28Entonces ve.
00:49:29Pero no traigas refresco.
00:49:31Hacen mucho daño.
00:49:33Quédate aquí entonces.
00:49:34Regresaré contigo.
00:49:38No tardes.
00:49:48Es extraño.
00:49:50Llevo un rato caminando.
00:49:53Pero ¿por qué no hay nadie aquí?
00:49:57¡Niño!
00:50:07Me acabo de lastimar la pierna.
00:50:09¿Crees que puedas ayudarme a cargar esta maleta?
00:50:13¿Cargarla dónde?
00:50:14Mira, mi casa está justo ahí.
00:50:17Solo necesito ayuda.
00:50:19Tengo que llegar a casa pronto.
00:50:22Oh, qué mala suerte.
00:50:25Ay, mi hija probablemente me debe estar esperando.
00:50:30Mi hija tenía fiebre alta desde la mañana.
00:50:33Necesitaba salir rápido, pero me lastimé la pierna.
00:50:39Bueno, le ayudaré a cargarla.
00:50:42Eres un niño lindo.
00:50:47¿Quieres beber esto?
00:50:49Solo porque eres amable.
00:50:52No, estoy bien.
00:50:54No digas eso.
00:50:56Te lo quiero agradecer.
00:50:58Bueno, entonces lo acepto.
00:51:13Lleva mis pertenencias
00:51:16a la habitación de mi hermano.
00:51:19¿Cómo?
00:51:21¿Pero por qué?
00:51:24Porque esa es mi habitación.
00:51:28No, no lo entiendo, señor.
00:51:32Ese era mi cuarto al principio.
00:51:36Y este era de él.
00:51:48Tú lo sabías todo, ¿no es así?
00:51:52Desde que era pequeño,
00:51:54vives en esta casa.
00:52:01Como diga,
00:52:03moveré sus pertenencias el fin de semana.
00:52:17Todo era de él.
00:52:21Esta habitación
00:52:23y los recuerdos de ese día.
00:52:28¿Dónde lo dejaste?
00:52:29¿Dónde lo dejaste?
00:52:31¡Contesta!
00:52:32Señor, no hay tiempo.
00:52:34Dime rápido.
00:52:35¿Eh?
00:52:35¿Dónde está?
00:52:37¡Songyón!
00:52:38Díselo a papá.
00:52:40Señor.
00:52:40¡Songyón!
00:52:41¡Dime!
00:52:46¿Songyón?
00:52:54Puede que le queden algunas cicatrices.
00:52:58Fue mi culpa.
00:53:01¿Qué?
00:53:07¿Qué?
00:53:10Aún así, no sé cómo pudo engañarme.
00:53:22En el momento en que volví a casa,
00:53:33después de que me dieran de alta,
00:53:36pasó algo que no esperaba.
00:53:40¿Qué haces en mi habitación?
00:53:45¿Por qué te pusiste mi ropa?
00:53:48¡Te he dicho que no toques mis cosas!
00:53:50¿Por qué entras en mi habitación?
00:53:53¿De qué estás hablando?
00:53:55Esta es mi...
00:53:57Por tu culpa.
00:53:59Estuve atrapado tres días.
00:54:02Estuve atrapado tres días y casi muero.
00:54:05Sal ahora.
00:54:07¡Sal de mi habitación ahora!
00:54:09¡Te quiero fuera de mi vista!
00:54:11¡Vete!
00:54:12¡Sal de aquí!
00:54:14¡Lárgate!
00:54:15¡Lárgate!
00:54:16¡Eres un idiota!
00:54:19Su sentimiento de culpa fue tan severo
00:54:21que tal vez intercambió recuerdos.
00:54:26Sin duda cree que fue él a quien secuestraron.
00:54:30Muestra un comportamiento agresivo.
00:54:32Dice que las personas cercanas le mienten.
00:54:39¡Fuera de aquí!
00:54:41¡Ya, largo!
00:54:42¡Vete!
00:54:44¡Vete!
00:54:45La confusión que sentí al principio
00:54:49se volvió en un sentimiento de ira y tristeza.
00:54:53Fui yo quien pagó los hechos.
00:54:58Y todavía estaba traumado.
00:55:03Me había convertido en el ofensor.
00:55:08¡Estúpido!
00:55:10¡Imbécil!
00:55:11¡Alárgate!
00:55:13¡Eres un estúpido!
00:55:15¡Estás lastimando!
00:55:16¡Venga, gente, larga!
00:55:17¡No te mandas!
00:55:18Por eso, en ese momento,
00:55:20no quise perder ante él.
00:55:23Después,
00:55:24la única manera de calmarme
00:55:26era alejándome
00:55:27y al final,
00:55:29la relación se rompió.
00:55:32¿Un hospital psiquiátrico?
00:55:34¿Cómo puedes decir eso?
00:55:36Dijeron que Son John
00:55:37es un niño frágil.
00:55:38Es porque se siente culpable.
00:55:40Dijeron que solo es temporal.
00:55:42¿Cómo puedes pensarlo?
00:55:43¿Qué no viste
00:55:44que Son John ayer
00:55:45sostenía un bate de béisbol?
00:55:47Además,
00:55:48¿has pensado en Jong-jun?
00:55:50¿Cómo superará su trauma
00:55:51en ese entorno?
00:55:52A este paso,
00:55:54ambos saldrán heridos.
00:55:56Aún así,
00:55:57no podemos enviarla
00:55:58a un hospital.
00:56:00¿Por qué nos pasó esto?
00:56:05Quiero morir.
00:56:06Esto es tan difícil.
00:56:14Para mí,
00:56:15morir
00:56:17había dejado de ser
00:56:19un concepto abstracto.
00:56:23La muerte que conocí
00:56:27tenía una forma,
00:56:30un sonido
00:56:33y hasta un olor.
00:56:38Y los sentía tan reales.
00:56:46¿Y Son John?
00:56:55Vamos a comer.
00:57:04¡Sung-hyun!
00:57:07¡Sung-hyun!
00:57:09¿Fuiste secuestrado?
00:57:12¿Eso pasó
00:57:13porque te dejé solo?
00:57:18Realmente no lo recuerdo.
00:57:21Lo siento.
00:57:24Lo siento,
00:57:25Son John.
00:57:38Entonces,
00:57:41pensé que tenía que hacer eso
00:57:42para que todos vivieran.
00:57:48lo siento,
00:57:50hijo.
00:57:53Todo fue mi culpa.
00:57:58Tú fuiste
00:57:59quien sufrió más
00:58:00con esto.
00:58:03Pero tenía que hacerlo.
00:58:08En cuanto a Son John,
00:58:11sí dejaba que creyera
00:58:13que era algo
00:58:13que le había pasado
00:58:14a él.
00:58:16Ya que no experimentó
00:58:18la situación,
00:58:20estaría menos traumatizado.
00:58:22Por eso pensamos
00:58:23que era la mejor manera
00:58:26de protegerlos
00:58:27a los dos.
00:58:28Si lo hubiéramos arreglado,
00:58:32en aquel entonces,
00:58:34tal vez serían felices ahora.
00:58:37siempre sentí culpa
00:58:41y arrepentimiento.
00:58:43Y arrepentimiento.
00:58:45Fue nuestra culpa
00:58:46por hacer que llevaras
00:58:49esa carga pesada
00:58:51tú solo.
00:58:53Lo sentimos
00:58:54tanto.
00:59:00Lo entiendo.
00:59:03Lo entiendo.
00:59:04No, hijo.
00:59:07No nos justifiques.
00:59:12Cúlpanos,
00:59:13aunque sea tarde.
00:59:16Dinos si la pasaste mal.
00:59:19Si te sentiste solo,
00:59:22puedes decirnos.
00:59:24Puedes decirnos,
00:59:26Jong-jun.
00:59:28¿Qué?
00:59:31¿Qué?
00:59:33¿Qué?
00:59:52Dinos si la pasaste mal.
01:00:33Secretaria aquí.
01:00:37Por favor, cuida
01:00:38a nuestro hijo.
01:00:45Con mucho gusto, señora.
01:00:50Gracias.
01:01:13Gracias.
01:01:14Gracias.
01:01:27Gracias.
01:01:28Gracias.
01:01:40Gracias.
01:01:42Gracias.
01:02:07Bueno, Jung, ¿qué se te antoja para cenar esta noche?
01:02:12No sé.
01:02:15Creo que te gustó el desayuno en la mañana, así que ¿quieres que lo repita?
01:02:20Ah, bueno, ya sé. Tenemos ese vino que nos sobró de ayer. ¿Qué tal una película con un buen vino?
01:02:30¿Cómo estás, Jung-chan?
01:02:33Tu hermano pronto regresará a Francia.
01:02:38Es muy probable que no vuelva en largo tiempo.
01:02:47No.
01:02:48No.
01:02:49No.
01:02:53No.
01:02:55No.
01:03:16¿Qué sucede?
01:03:23Al final de todo, ¿huirás otra vez?
01:03:27¿Qué?
01:03:33Lo sé.
01:03:35Ante tus ojos siempre fui débil y patético.
01:03:39Quizás en aquel entonces, tú tomaste esa decisión también.
01:03:49Aunque tenías que haber confiado en mí, haber creído en mí, en que lo superaría.
01:03:54Y deberías haber seguido luchando en lugar de esconderme, la verdad.
01:04:00¿Fingiste perder tus recuerdos pensando que eras el único capaz de resolver este lío?
01:04:04¿Y yo qué?
01:04:07Por tu decisión tan arrogante, pasé mi vida odiándote y compadeciéndome de mí mismo.
01:04:14¿Lo sabías?
01:04:22Lo siento.
01:04:27¿Qué?
01:04:33Yo pensé que fingir haber perdido la memoria era lo mejor.
01:04:40Pensé que todo estaría bien si comenzaba una nueva vida como Lee Jong-jun.
01:04:45Pensé que vivir con el nuevo nombre, todo volvería a la normalidad.
01:04:50Que si me sacrificaba, todo estaría bien.
01:05:00Pero hoy, al escuchar a mamá decir que vivió toda su vida con la culpa,
01:05:07pensé que tal vez,
01:05:12aunque fuera doloroso,
01:05:15todos debimos haber superado esto juntos, ¿no crees?
01:05:22Eso hace la familia.
01:05:25¿Qué?
01:05:28Como dijiste,
01:05:31fui muy arrogante.
01:05:35Perdón por robarte la oportunidad de una vida feliz.
01:05:43¿Cómo?
01:05:46¿Me perdonarás?
01:05:50¿Después de torturarte?
01:05:58Mentiría si dijera que el pasado no fue doloroso.
01:06:02Pero eso...
01:06:04no fue por tu culpa.
01:06:09Quedé traumado por lo que pasó ese día.
01:06:18No fue por ti que viví un infierno.
01:06:20Así que no hay nada que perdonar.
01:06:25Así que tú...
01:06:28aunque sea difícil,
01:06:31quiero que lo olvides todo y encuentres la paz.
01:06:37no por mí,
01:06:39sino por tu bien.
01:06:51Lo lamento.
01:06:59antes...
01:07:02no pude ser yo mismo.
01:07:10Pensé que así viviría.
01:07:20No.
01:07:22no.
01:07:26No.
01:07:36No, no, no.
01:08:09No, no, no.
01:08:54No, no, no.
01:08:57Esto siempre será lo mejor.
01:09:02¿Realmente crees eso?
01:09:17¿Puedo decirte honestamente cómo me siento?
01:09:44¿Puedo decirte honestamente cómo me siento?
01:10:05Quiero que esta noche seas diferente.
01:10:22¿Puedo decirte?
01:10:44¿Puedo decirte?
01:10:48¿Puedo decirte?
01:10:51¿Puedo decirte?
01:10:53¿Puedo decirte?
01:11:07¿Puedo decirte?
01:11:10¿Puedo decirte?
01:11:16¿Puedo decirte?
01:11:19¿Puedo decirte?
01:11:21¿Puedo decirte?
01:11:27¿Puedo decirte?
01:11:29¿Puedo decirte?
01:11:41¿Puedo decirte?
01:11:44¿Puedo decirte?
01:11:45¿Puedo decirte?
01:11:52¿Puedo decirte?
01:11:55¿Puedo decirte?
01:12:00Gracias por ver el video.
Comentarios