- hace 21 horas
- #novelacoreana
- #dorama
- #kdrama
#QueleocurrealaSecretariaKim #novelacoreana #dorama #kdrama
Tags: Que le ocurre a la Secretaria Kim en audio latino ,Que le ocurre a la Secretaria Kim en español ,Que le ocurre a la Secretaria Kim en audio latino capitulo 7 , ver Que le ocurre a la Secretaria Kim capítulos en español, doramas en español latino, Que le ocurre a la Secretaria Kim dorama en español ,Que le ocurre a la Secretaria Kim novela coreana , Que le ocurre a la Secretaria Kim completos en español , novela coreana en español, Que le ocurre a la Secretaria Kim capítulos en español,Que le ocurre a la Secretaria Kim coreana en español, Que le ocurre a la Secretaria Kim , novela coreana en español, novelas coreanas en español, doramas en audio latino, kdramas en audio latino, novela coreana en español, novelas coreanas, novelas coreanas en audio latino, novela coreana, novela en audio latino, telenovela coreana en español, teleserie coreana en español, Que le ocurre a la Secretaria Kim
Tags: Que le ocurre a la Secretaria Kim en audio latino ,Que le ocurre a la Secretaria Kim en español ,Que le ocurre a la Secretaria Kim en audio latino capitulo 7 , ver Que le ocurre a la Secretaria Kim capítulos en español, doramas en español latino, Que le ocurre a la Secretaria Kim dorama en español ,Que le ocurre a la Secretaria Kim novela coreana , Que le ocurre a la Secretaria Kim completos en español , novela coreana en español, Que le ocurre a la Secretaria Kim capítulos en español,Que le ocurre a la Secretaria Kim coreana en español, Que le ocurre a la Secretaria Kim , novela coreana en español, novelas coreanas en español, doramas en audio latino, kdramas en audio latino, novela coreana en español, novelas coreanas, novelas coreanas en audio latino, novela coreana, novela en audio latino, telenovela coreana en español, teleserie coreana en español, Que le ocurre a la Secretaria Kim
Categoría
😹
DiversiónTranscripción
00:00:26¿Te preguntas por qué te contraté?
00:00:30¿No quieres saber?
00:00:34¿Qué?
00:00:38Sí.
00:01:01¿Por qué eras Miso?
00:01:09¿Eras Miso?
00:01:18No entiendo.
00:01:21¿Entonces me había visto antes de conocernos?
00:01:28No en realidad.
00:01:33Pero siempre tuve curiosidad.
00:01:35Cuando trabajaba en asuntos generales como empleada temporal, mi superior, me recomendó que solicitara el puesto de secretaria.
00:01:42Pensé que no sería elegida, pero cuando pasó fue una sorpresa para mí.
00:01:48Quiero saber por qué me contrató.
00:01:53Hay una razón.
00:01:55Cuando dije que te contraté por ser Kimiso, fue porque tú...
00:02:08Fuiste la menos calificada.
00:02:12¿Qué?
00:02:14Este puesto requería que esa persona me acompañara a Estados Unidos.
00:02:18Uno calificado no soportaría el viaje.
00:02:21Así que elegí a la menos calificada, porque ella no sería reclutada por nadie y yo tampoco podría dejarla ir.
00:02:32Pensé que habría una razón más especial.
00:02:53Bueno, entonces me iré ahora.
00:02:56¿Te gustó la charla con mi hermano?
00:03:06Los vi cuando hablaban.
00:03:16¿Qué se siente encontrar a quien estabas buscando?
00:03:21Me sentí feliz, pero...
00:03:24Para ser sincera, realmente no lo pude asimilar.
00:03:32Entiendo.
00:03:40Supongo que te habló sobre mí.
00:03:44Sobre cómo lo dejé allí.
00:03:47Y por eso pasó, por esa experiencia.
00:03:53Sí.
00:03:55También me dijo que al final decidió olvidar todo lo que pasó.
00:04:06Pero eso no significa que, cuando lo recuerde, no le dé importancia.
00:04:17Así que ya deje de culparse.
00:04:28Bueno, ya me tengo que ir.
00:04:29Lo veré mañana.
00:04:31Lo veré mañana.
00:04:44Lo veré mañana.
00:04:46Lo veré mañana.
00:05:09Para mi hermano.
00:05:20Soy buena jugando a las escondidas, así que te encontraré algún día.
00:05:40Currículum.
00:05:46¿Entonces me había visto antes de conocernos?
00:05:52¿Te gustaría tenerlo?
00:05:53Ah, en realidad no.
00:05:54Mejor sírvele más.
00:05:55De acuerdo, pero no.
00:05:57¡Salud!
00:06:00Estoy para servirte.
00:06:01No, esa es mi línea.
00:06:02Señor Li.
00:06:05Señor Li.
00:06:07Yang, perdón. ¿Qué estabas diciendo?
00:06:10Bueno...
00:06:11No debes sentirse obligado a venir a estas reuniones.
00:06:15No es eso.
00:06:16Forma parte de la experiencia administrativa.
00:06:19Ah...
00:06:22Creo que fue una buena idea.
00:06:29Me encanta este lugar.
00:06:31Es mi favorito.
00:06:39¿Cuál es tu nombre?
00:06:41Ah...
00:06:42Me llamo Kimizo.
00:06:48Kimizo.
00:06:49¿Sí?
00:06:50¿Sabes quién soy?
00:06:53Sí.
00:06:54El hijo del presidente.
00:07:00¿O estoy equivocada?
00:07:02¿O estoy equivocada?
00:07:05No.
00:07:06Sí lo soy.
00:07:09Ah...
00:07:09¡Mizo, salud!
00:07:10Sí, salud.
00:07:11Chicos.
00:07:12¡Salud a todos!
00:07:13¡Salud a todos!
00:07:15¡Salud!
00:07:15Yo también quiero.
00:07:19Vicepresidente Li Yong-yung.
00:07:21Sí, está excelente.
00:07:24Ah...
00:07:25Sobre ese puesto de asistente personal para mí...
00:07:28Escuché que tienen una empleada temporal en asuntos generales.
00:07:32Por favor, dile que también mande su currículum.
00:07:35Ah...
00:07:36Sí, señor.
00:07:53Hola, buenos días, señor.
00:07:57A partir de hoy seré su secretaria.
00:07:59Mi nombre es Kimizo.
00:08:00Me esforzaré y estoy para servirle.
00:08:03Gracias, señorita.
00:08:05Lo que necesitas, dímelo.
00:08:09Puedes levantar tu cabeza ahora.
00:08:11¿Qué?
00:08:13Ah, sí.
00:08:35¿No era Yong-yung, sino su hermano?
00:08:38Sí.
00:08:39El hombre al que estaba buscando era su hermano.
00:08:48Así que estás decepcionada.
00:08:51¿Qué?
00:08:52¿De qué?
00:08:53¿De qué habla?
00:08:55Bueno, encontraste a esta persona, pero al saber que no era Yong-yung, parece que te decepcionó.
00:09:01¿Así me veo?
00:09:03Ah...
00:09:04No, no es así.
00:09:06De todos modos, pensé que debía informarle para obtener los hechos correctos.
00:09:10Así que, por favor, finja que no ha escuchado nada, señor.
00:09:15Permiso.
00:09:24Ay, así que no era Yong-yung, sino su hermano.
00:09:28Por alguna razón, siento que eso le da desventaja.
00:09:36Sí, director Choi.
00:09:37¿La comida de hoy?
00:09:39No puedo.
00:09:41Es que tengo una reunión y no sé cuánto tarde.
00:09:43Sí.
00:09:44Sí, entiendo, señor.
00:09:47Ay, ¿dónde están esos documentos?
00:09:49¡Señorita Seol!
00:09:52¡Señorita Seol!
00:09:54¡Secretaria Seol!
00:10:00¡Ah!
00:10:02¡Ah!
00:10:02Estoy cansada.
00:10:04Me gustaría dormir hasta mañana.
00:10:06Ay, tenés razón.
00:10:07¿Por qué un taller este fin de semana?
00:10:09Oigan, pero aún así, con la intención de reforzar la cooperación y unidad,
00:10:12debemos ir por lo menos una vez al año.
00:10:15Además, es el centro del arte.
00:10:17Y el señor Lee es muy particular con ese proyecto.
00:10:20Si le demostramos que también nos importa...
00:10:22¡El jefe va a estar muy feliz!
00:10:25Les apuesto que sí, ¿eh?
00:10:29¿Eh?
00:10:31¿Eh?
00:10:32Veámoslo así.
00:10:33No estaremos en la oficina.
00:10:34Trabajaremos muy poco tiempo.
00:10:36Piénselo como...
00:10:37Una excursión.
00:10:39Relajante.
00:10:39Donde tomaremos...
00:10:40Un par de tragos.
00:10:42Y además...
00:10:43¡Uf!
00:10:43Una deliciosa siesta.
00:10:45Serán como unas vacaciones.
00:10:47¡Ay!
00:10:48Unas bebidas frente a esa hermosa vista.
00:10:50Será maravilloso.
00:10:51¡Oh!
00:10:51Exacto.
00:10:52Yo también quiero ir.
00:10:53¿Y por qué no secretaria Seol?
00:10:56Iremos todos.
00:10:57¡Oh!
00:10:57¿De verdad?
00:10:58Ajá.
00:10:59Entonces iré a comprar la comida, comprar el alcohol y la carne.
00:11:02¡Oh!
00:11:03Creo que es la primera vez que veo que la secretaria toma la iniciativa.
00:11:08Disculpen.
00:11:09¿Está la secretaria Seol aquí?
00:11:12La estuve buscando.
00:11:14Me hubiera llamado, señor.
00:11:16Olvidaste tu teléfono.
00:11:18Ah...
00:11:19¿Necesita algo?
00:11:20Los archivos de autoría.
00:11:21Los necesito para la reunión del departamento.
00:11:24Pero, señor.
00:11:25Esa reunión es el viernes.
00:11:27¡Hoy es viernes!
00:11:29¿No es así?
00:11:30Sí, es viernes.
00:11:31Sí, es viernes.
00:11:32¿Cómo? ¿Hoy es viernes?
00:11:35Entonces los veré mañana.
00:11:37¡Nos vemos!
00:11:39Señor, no está enojado, ¿verdad?
00:11:42No.
00:11:43Para nada.
00:11:44Ella comete un error cada día.
00:11:46Ya no me sorprende.
00:11:47Bien.
00:11:48Adiós.
00:11:59Cariño.
00:12:00¿Cuándo vas a pasar tiempo conmigo?
00:12:02Estuviste fuera todo el día.
00:12:04Lo siento.
00:12:06Tenía que ver a alguien importante.
00:12:07¿Alguien importante?
00:12:15¿Ya tienes novia?
00:12:16Bueno, tal vez en un futuro.
00:12:20¿Otra vez?
00:12:21¿Es otra de esas chicas?
00:12:22Creo que esta vez es distinto.
00:12:24Como si después de un largo camino, el destino nos uniera.
00:12:33¡Qué hermosas palabras!
00:12:35¡Qué hermosas palabras!
00:12:36¡Seguro es porque es escritor!
00:12:37¡Ja, ja, ja, ja!
00:12:38¡Cariño!
00:12:39¡Nuestro amor es como él dice!
00:12:42¡Como si al final del camino te encontrara!
00:12:47¡Mejor hubieras dicho un largo, largo camino!
00:12:53¡Ah!
00:12:54¡Ah!
00:13:12Hola, ¿qué pasa?
00:13:14¿Qué?
00:13:15¿Almuerzo hoy?
00:13:17Ayer todo pasó tan de repente que no pudimos hablar mucho.
00:13:21Pienso que tenemos mucho de qué hablar.
00:13:27Vicepresidente Lee Yong-jung.
00:13:41Este es el reporte semanal.
00:13:46Entonces...
00:13:46¿Qué pasa?
00:13:48La señorita Gia lo acompañará a la reunión de biología de Reino Unido.
00:13:52Por lo tanto, no me necesitará.
00:13:54¿Me permite ir a almorzar?
00:13:59¿Vas a ver a alguien?
00:14:02Ah...
00:14:03El escritor Lee Sung-jung quiere almorzar conmigo y le dije que sí.
00:14:12Adelante.
00:14:14Bien. Muchas gracias.
00:14:31¿Pudiste dormir bien anoche?
00:14:33Porque yo no.
00:14:34¿Qué?
00:14:38No pude dormir nada.
00:14:42Después de saber que no estaba solo en ese lugar oscuro, tuve...
00:14:48sentimientos encontrados.
00:14:50Yo también me sorprendí al enterarme de que siempre estuviste ahí desde el principio.
00:15:00¿Y qué ibas a hacer cuando me encontraras?
00:15:05Me buscaste por mucho tiempo.
00:15:10La verdad, no estoy segura.
00:15:13Solo quería encontrarte sin ningún propósito.
00:15:16Soy como tu primer amor.
00:15:21No, en realidad no fue eso.
00:15:28Incluso si no lo soy, ¿tú me ayudarás a recuperar la memoria?
00:15:43¿Señor Lee?
00:15:44¿Qué lo trae por aquí?
00:15:48Soy yo quien debería preguntar eso.
00:15:51¿Olvidaste la reunión con Reino Unido?
00:15:53Ya le había dicho que la señorita Jia lo acompañaría y...
00:15:56Siempre me acompañas tú.
00:15:57Deberías venir también.
00:15:58Sabes que esas personas son exigentes con la seguridad.
00:16:01Por esa razón solo les gusta ver...
00:16:03caras conocidas.
00:16:06¿Lo dice en serio?
00:16:08Así es.
00:16:12Bueno, en ese caso iré a trabajar.
00:16:14Sí, Kim Misho. Te veré después.
00:16:18Secretaria, espere en el auto.
00:16:24Sí.
00:16:36Te prohíbo ver a Kim Misho.
00:16:38Es asunto nuestro, no te metas.
00:16:41¿Nuestro?
00:16:43Esa palabra solo...
00:16:46debería usarse en una relación como...
00:16:48la de la secretaria y yo.
00:16:49Una relación laboral que lleva más de nueve años.
00:16:55¿Sabes qué?
00:16:57La secretaria Misho me buscó por más de nueve años.
00:17:02Anhelaba encontrarme desde hace tiempo.
00:17:05Estaba tan desesperada y finalmente lo hizo.
00:17:08Nuestra relación es como el destino.
00:17:11No.
00:17:14No.
00:17:15¿Es otra novela?
00:17:16¿Estás escribiendo de nuevo?
00:17:18Si es así, lástima porque suena muy aburrida.
00:17:21Pues...
00:17:22no estoy tan seguro de eso.
00:17:25Ya verás la realidad.
00:17:35Escuché que Sung dijo que te vería después.
00:17:39¿Qué significa eso?
00:17:41Ah...
00:17:42Me veré con el escritor después para visitar el área de reurbanización.
00:17:48¿Reurbanización?
00:17:49Sí.
00:17:51Mi barrio actual se convirtió en tierra de Yong Yong, así que no se puede ir ahí.
00:17:56Pensamos en probar un lugar similar.
00:17:58Podría ser bueno.
00:18:00Quizás...
00:18:00algo de sus recuerdos podrían volver.
00:18:05Quiero averiguar qué pasó antes de que perdiera la memoria.
00:18:09No lo hagas.
00:18:13Dije que no vayas.
00:18:23Yo quiero ir.
00:18:25Hay cosas que quiero descubrir.
00:18:37Perdón, es que estoy muy lleno.
00:18:40Ese guiso estaba tan rico que he pedido dos tazones.
00:18:43Ni lo digas.
00:18:45Me siento igual.
00:18:48Hola.
00:18:49Buenos días.
00:18:51Supongo que ya almorzaron.
00:18:52Sí.
00:18:53Acabamos de comer una ensalada.
00:19:01Pero...
00:19:02no me digas que ese es tu almuerzo.
00:19:04No puedes hacer eso.
00:19:06Debes comer algo que llene tu estómago.
00:19:09Prefiero que en lugar de mi estómago mi cabeza esté llena.
00:19:12Eso es mejor.
00:19:12Quiero decir, prefiero estar trabajando que comer algo.
00:19:19Oye, ¿te gustaría venir con nosotros mañana?
00:19:22Iremos a un taller.
00:19:23¿Qué estás haciendo?
00:19:25Gracias, estoy ocupado.
00:19:27Disculpen, me tengo que ir.
00:19:29¡Oh, señor Coginam!
00:19:34Tengo una duda.
00:19:35¿Es verdad lo que escuché?
00:19:37¿Sobre qué?
00:19:38Escuché que...
00:19:40apenas logra sobrevivir una semana con...
00:19:45Así que tú revelaste mi secreto.
00:19:47¿Qué?
00:19:48Ella no me dijo nada.
00:19:50Además, no es algo para mantener el secreto.
00:19:55Espera.
00:19:56¿De verdad crees que te lo voy a robar?
00:20:00¡Cálmate!
00:20:01Tengo demasiado calor.
00:20:02No podría tomarlo ahora.
00:20:05¿De qué hablas?
00:20:08Oye, querido Coginam.
00:20:10Creo que es admirable que sobrevivieras trabajando a esas...
00:20:14largas noches.
00:20:16Escuché que se debe al jugo de ginseng.
00:20:18¿Así sobrevives a esa larga semana?
00:20:20¿Con el jugo de ginseng?
00:20:22Este va cerca.
00:20:26¡Ginseng!
00:20:27Estabas hablando del jugo de ginseng.
00:20:29Sí, del jugo.
00:20:31Ay, Dios.
00:20:32Oye, espera.
00:20:34Entonces...
00:20:35tienes otro secreto, ¿verdad?
00:20:37No, Chin.
00:20:38También hablaba del jugo de ginseng.
00:20:39¡Claro!
00:20:41Deberías llamar seguido a tu madre.
00:20:45Como sea.
00:20:46Creo que me uniré a su taller.
00:20:48Así comprenderé mejor mis deberes.
00:20:50¡Excelente!
00:20:57¡Claro!
00:20:58¡Claro!
00:20:58¡Claro!
00:20:59¡Claro!
00:21:00¡Claro!
00:21:01¡Claro!
00:21:03¡Claro!
00:21:05¡Claro!
00:21:10¡Claro!
00:21:11¿Por qué?
00:21:11Señor Li, no olvidó la reunión para la cena, ¿verdad?
00:21:16El señor Yang lo acompañará.
00:21:20¿Qué hay de ti?
00:21:21¿Vas a ir con mi hermano a revivir recuerdos?
00:21:24¿Qué?
00:21:27Ah, bueno...
00:21:29No vayas.
00:21:31No vayas.
00:21:36No vayas.
00:21:42De acuerdo.
00:21:43Entonces me voy ahora.
00:21:52¿Irá dónde?
00:21:53¿Qué?
00:21:54¿Irá por el camino de los recuerdos?
00:21:58Debería crear nuevos recuerdos conmigo en lugar de los viejos.
00:22:07Hola, escritor.
00:22:08Ya salí de trabajar.
00:22:10Tomaré un taxi ahora.
00:22:24¿Qué sucede?
00:22:26¿Cancelaste una reunión social para seguir tu juego?
00:22:29No estoy de humor para escuchar conversaciones sin sentido.
00:22:32¿Te encuentras bien?
00:22:36No lo sé.
00:22:38No lo sé.
00:22:53¿Quién soy?
00:22:54Oye, ¿qué estás haciendo?
00:22:56Basta.
00:22:57Adivina quién soy.
00:23:02Si no me quitas tu mano de encima, sacaré el escritorio de tu oficina.
00:23:07Perdóname, no puedo hacerlo a menos que adivines quién soy.
00:23:21¿Qué tontería fue esa?
00:23:23¿Crees que no sé qué eres tú?
00:23:26Tú crees que me conoces bien, pero realmente no me conoces.
00:23:32¿Qué?
00:23:33No soy solo un amigo.
00:23:35Soy tu mejor amigo.
00:23:38Vicepresidente.
00:23:54Creo que elegí el lugar más parecido.
00:23:56¿Qué tal?
00:23:57¿Lograrás recortar algo?
00:23:59No estoy seguro.
00:24:03Recuerdo que la mujer que nos secuestró veía a un hombre casado.
00:24:07Cuando el hombre la dejó, ella abortó a su bebé.
00:24:11Por impulso o resentimiento.
00:24:16Eso es cierto.
00:24:17Ahora que lo dices, creo que había alguien más además de nosotros.
00:24:22Tal vez recuerdes cómo logramos escapar de ese lugar.
00:24:25¿Lo recuerdas?
00:24:28No recuerdo.
00:24:29No estoy muy segura.
00:24:31Pero sí recuerdo que estábamos tomados de la mano.
00:24:35Mientras tu familia me llevaba de vuelta a mi casa.
00:24:38¿Cómo? ¿Te llevamos a tu casa?
00:24:48Pero...
00:24:50¿Cómo me llamabas antes?
00:24:53Te llamaba Opa.
00:24:55¿Y no puedes llamarme así otra vez?
00:25:00Yo puedo hacer lo mismo.
00:25:03No.
00:25:05No.
00:25:05No.
00:25:14No.
00:25:30No.
00:25:33No.
00:25:41¿Qué es?
00:25:43No.
00:25:43No.
00:25:44¡Tienes energía! ¡Hay que estirar esas piernas! ¡Así, así, estíralas!
00:25:48Necesitas lecciones.
00:25:55¿Qué tal una pelea?
00:26:11Mejor no.
00:26:20¿Te pasa algo? ¿Por qué estás tan enojado?
00:26:25No quiero que me quiten algo.
00:26:28Entonces, no dejes que te roben a Kimizo.
00:26:37¿De qué hablas? No estoy hablando de Kimizo.
00:26:39¡Por Dios santo! ¡Ya deja de engañarte!
00:26:43¿Cuánto tiempo vas a negar que esa chica te gusta?
00:26:45¡Ya, ya, ya! ¡Déjate de rodeos!
00:26:48Tienes que decirlo.
00:26:49Solo confía en mí.
00:26:50¡Vamos! ¡Es mejor decirlo!
00:26:52¡Dilo como hombre! ¡Como hombre!
00:26:56Eso no es...
00:26:57¡Pones otra y otra y otra excusa! ¡Ya basta!
00:27:00Quiero que ahora mismo vayas con la secretaria Kim.
00:27:04No pueden seguir coqueteando para siempre.
00:27:07¿Coqueteando?
00:27:08¿Entonces cómo se le llama cuando ambos se gustan pero no están saliendo?
00:27:12¿Hay otro término además de coquetear?
00:27:19¡Date prisa!
00:27:21Dile lo que sientes y ganas su corazón.
00:27:23¡Eres Lee Jong-Jun o no!
00:27:25¡Eres ese inepto que siempre tuvo lo que quería!
00:27:27¡Ya sea una cosa o una persona!
00:27:31¿Inepto?
00:27:32¡No olvida lo que dije!
00:27:34¡Adelante!
00:27:41¿Es el diario sobre el que preguntaste?
00:27:47Para mi hermano.
00:27:52Espero que te ayude a recuperar tus recuerdos.
00:27:58Siendo sincero, toda mi vida crecí culpando a Jong-Jun.
00:28:03Si no hubiera sido por él, yo no habría pasado por algo así.
00:28:10El rencor ya está desapareciendo.
00:28:13Después de escuchar que estabas conmigo.
00:28:16¿Qué?
00:28:17El haber coincidido contigo es algo que te debo agradecer.
00:28:30¿Me das un momento?
00:28:33Sí, señor Lee.
00:28:36¿Qué?
00:28:37¿Una emergencia?
00:29:00No tenías que traerla aquí tú mismo.
00:29:04No podía hacer eso.
00:29:06Yo sí tengo buenos modales.
00:29:07Estaremos un poco ocupados.
00:29:10La compañía ahora está enfrentando una emergencia.
00:29:14Hoy hubo varias emergencias.
00:29:16¿Es porque el vicepresidente es ineficiente?
00:29:18Al contrario.
00:29:20Debido a mi talento, tengo todo bajo control.
00:29:23¿Qué?
00:29:24¿No lo sabes porque no tuviste algún talento?
00:29:35Deberías irte.
00:29:37Sé que estás muy ocupado.
00:29:38Está bien.
00:29:39Te llamaré después.
00:29:41Sí.
00:29:42Ve con cuidado, opa.
00:29:43¿Cómo?
00:30:02¿Te resulta fácil llamarlo así?
00:30:04Sí.
00:30:05Sí.
00:30:06Siento que es más que un amigo.
00:30:09¿Cómo?
00:30:11Entremos rápido.
00:30:12Espera.
00:30:15No vamos a entrar.
00:30:17¿Qué?
00:30:18Tengo hambre.
00:30:19Cocíname ramen.
00:30:20Mi hambre es una emergencia.
00:30:22¿Qué?
00:30:22¿Qué significa?
00:30:23¿Olvidaste quién soy?
00:30:24Quien toma las decisiones finales sobre todos los asuntos de Jung Jung.
00:30:28Quien, si se vuelve loco, puede afectar la vida de decenas de miles de empleados y sus familias.
00:30:33¿Y eso qué?
00:30:34¿Eso qué?
00:30:35Que ahora no puedo concentrarme por el ramen.
00:30:37¿Hay una emergencia mayor que esa?
00:30:42Así que cocíname ramen, niña.
00:30:44Ahora.
00:30:52Abierto.
00:30:58Este no es el tipo de ramen que quiero.
00:31:00Esta tampoco es la situación que quiero.
00:31:03¿Por qué sigue interfiriendo?
00:31:06¿Disculpa?
00:31:06Sigue apareciendo en los lugares en los que estoy con su hermano.
00:31:09Si no es interrumpir, ¿qué es?
00:31:14Sé que ustedes dos no tienen una buena relación.
00:31:16Sin embargo, hay recuerdos del pasado que yo que...
00:31:19Olvídate de eso.
00:31:21¿Qué?
00:31:21La gente debería mirar al futuro.
00:31:23¿Cuánto vas a vivir pensando en el pasado?
00:31:25Ya son historias del pasado.
00:31:27¿Son tan importantes?
00:31:29¿Herirás los sentimientos de con quien tienes una aventura?
00:31:35¿Una aventura?
00:31:36Lo que oíste.
00:31:37Aunque la palabra es algo frívola, esa palabra no tiene equivalente para reemplazarla.
00:31:42Además, me gustas y también te gusto.
00:31:45Así que estamos enamorados.
00:31:47¿O no?
00:31:49No, bueno...
00:31:50Lo ves también, ¿verdad?
00:31:52Ahora nos estamos coqueteando.
00:31:55¿Qué pasa?
00:31:57¿Hay otro hermano perdido?
00:31:59¿Más recuerdos del pasado?
00:32:00¿Y de verdad quieres saberlo?
00:32:02Aquí están sus dumplings.
00:32:07Disculpe, ¿me podría traer otro ramen?
00:32:09Muchas gracias.
00:32:15No creo que este sea un lugar para hablar.
00:32:18Fuiste tú quien nos trajo a este lugar.
00:32:35¿Quién me hizo?
00:32:41Soy inteligente, atractivo, rico y muy competente.
00:32:46Así que...
00:32:47Cásate conmigo, no te resistas.
00:32:52Esto es muy diferente a cuando te lo pedí la primera vez.
00:32:58Mira...
00:33:00Si no te casas conmigo, por lo menos hay que salir.
00:33:06Si antes te lo pedí...
00:33:10Es porque no quería...
00:33:12Que renunciaras.
00:33:14De verdad.
00:33:29No creo que sea posible.
00:33:34¿Por qué no?
00:33:36¿No nos estábamos coqueteando?
00:33:38Sí, por supuesto que sí.
00:33:40Entonces, ¿por qué no salimos y ya?
00:33:44Porque yo no quiero una relación...
00:33:46Con palabras que fueron disparadas por su espíritu competitivo y por celos.
00:33:50Esta situación y su carácter...
00:33:51Me desaniman.
00:33:55¿Qué?
00:33:58Además...
00:33:58No es el momento adecuado.
00:34:00Adiós.
00:34:04Oye, para mí lo es.
00:34:16¿Cuántas veces me ha rechazado la misma mujer?
00:34:29¿Cómo se le ocurre invitarme así cada vez?
00:34:43¿Cómo se le ocurre invitarme así cada vez?
00:34:48Secretaria Seol, supe que fuiste la primera en llegar.
00:34:51Sí.
00:34:51Yo era esa chica que siempre llegaba tarde a la escuela.
00:34:54Excepto los días que teníamos excursiones escolares.
00:34:58Estoy orgullosa.
00:34:59Oye, espero que hayas hecho un buen trabajo con las compras.
00:35:01Espera, la carne.
00:35:02La carne es indispensable.
00:35:03Sí.
00:35:06¡Tadá!
00:35:09No estaba segura de que les gustaría, así que traje de todo tipo.
00:35:13Pueden elegir lo que quieran.
00:35:15Hay chuletas, costillas, flancos y lomos.
00:35:17Todo tipo de carnes frías.
00:35:19¿También trajiste las verduras?
00:35:22¡Tadá!
00:35:25¿Y las bebidas?
00:35:27¡Tadá!
00:35:28¡Oh!
00:35:29¡Wow!
00:35:30¡Wow!
00:35:31¡Ay!
00:35:33Eso fue perfecto.
00:35:34Muy bien, Seol, eres la mejor cuando se trata de fiesta.
00:35:37Sí.
00:35:38Tienen razón.
00:35:39Si hicieras tu trabajo igual, seguramente serías la nueva secretaria Kimmy So Junior.
00:35:44Sí, es cierto.
00:35:47¡Ay, ya basta!
00:35:48Tú siempre dices las cosas correctas.
00:35:59Coginam, ¿por qué llevas traje?
00:36:02¿A un taller?
00:36:03Ah, eso es porque los talleres son horas de trabajo extendidas para mí.
00:36:08¡Solo tengo un traje!
00:36:10¿Contenta?
00:36:10¿Qué tiene que ver eso contigo?
00:36:12Bueno, ya que estamos todos aquí, ¿podemos irnos?
00:36:15¡Sí!
00:36:17¡Es hora de irnos!
00:36:19¡Un saludo a todos!
00:36:23Kimya, ¿sabes por qué razón voy a este taller?
00:36:26¿Qué?
00:36:27Ah, bueno, supongo que para visitar el centro de arte.
00:36:30No.
00:36:32Voy porque quiero estar contigo.
00:36:34¿Qué?
00:36:34Sí.
00:36:35Le dices a todos que solo tengo un traje y que vivo una vida barata.
00:36:39Digo, una vida modesta en la azotea.
00:36:41¿Y cuál es el problema?
00:36:43¿Qué tendría de malo si la gente se entera de eso?
00:36:45¡Por supuesto que es malo!
00:36:47Soy el señor popular, quien es adicto al trabajo.
00:36:50El soltero más coticiado del grupo Jung Jung.
00:36:52No quiero manchar mi reputación.
00:36:54Entonces.
00:37:02Oigan, ¿van a venir o no?
00:37:04Sí, ya vamos.
00:37:08¿Sí vienes?
00:37:09Sí.
00:37:18¡Qué raro es!
00:37:24Parada de descanso de Gapion.
00:37:28¡Delicioso!
00:37:28Por eso me encanta detenerme en las paradas.
00:37:31¿Qué te sucede, Koginam?
00:37:33¿No comerás?
00:37:35Es verdad.
00:37:36Deja de trabajar y come uno de estos.
00:37:38Te van a gustar.
00:37:39No quiero. Gracias.
00:37:40Dije que no.
00:37:40No come uno, te gustará.
00:37:45¿Qué hiciste?
00:37:46Este es mi único traje y lo acabas de ensuciar.
00:37:49¿Qué?
00:37:50¿Es el único?
00:37:51Espera, ¿cree que tenías diez más?
00:37:56En realidad, tengo diez.
00:37:58Pero los uso como si cada uno fuera único.
00:38:05¡Déjamelo!
00:38:06¿No, déjalo?
00:38:06¡Déjalo!
00:38:07¡Ay, disculpa!
00:38:08¡Ay, lo siento!
00:38:11Oye, te tardaste mucho.
00:38:13Es que no sabía qué comer.
00:38:14¿Qué querías?
00:38:15¿Udon?
00:38:16¿Ramen?
00:38:16¡Qué desesperados!
00:38:17No podía decidir.
00:38:19A ver, todos tomen un poco.
00:38:22Tomen sus palillos.
00:38:24¿Quieres quedarte a comer ramen?
00:38:28Ajá.
00:38:29Esa es la típica frase cuando quieres seducir a alguien.
00:38:32¿Es verdad?
00:38:32Son las típicas palabras para seducir a alguien.
00:38:35Sí, lo sé.
00:38:37Oiga, ¿quiere quedarse a comer ramen?
00:38:41¿Ramen?
00:38:42¿Desde cuándo esa frase es seducción?
00:38:45Quizás ella en realidad quiere ramen.
00:38:47¿Quieres quedarte a comer ramen?
00:38:49Me parece una pregunta muy normal.
00:38:53Oye, miso, solo era una broma.
00:38:56De repente todos se pusieron serios.
00:39:01Ay, ¿ustedes creyeron que lo decía en serio?
00:39:05Ay, no, claro que no.
00:39:07Ay, no, claro que no.
00:39:44¿Qué?
00:39:46¿Palabras disparadas por su espíritu competitivo y por celos?
00:39:51Así es como tomo mis genuinas palabras de confesión.
00:40:16No, gracias.
00:40:17¿Qué es eso?
00:40:17Luego tomas una foto, seleccionas, esto, haces esto, después esto y esto.
00:40:27Ya está.
00:40:28¡Guau!
00:40:29¿Lo ven?
00:40:31¿Qué?
00:40:31Y miren esto.
00:40:33¡Guau!
00:40:35Hola, soy Gia.
00:40:41¿Y lo envías?
00:40:42¿Intentíste?
00:40:43A ver, a ver, a ver, a ver.
00:40:44Lo tengo.
00:40:46Hola, soy Gia.
00:40:49¡Guau!
00:40:50¡Ya está increíble!
00:40:51¿Realmente se parece a ti?
00:40:54¿Verdad?
00:40:54Es divertido.
00:40:58¿Está bien hacer estas tonterías?
00:41:00Por la hora que es, deberíamos anunciar lo que redactamos.
00:41:04Eso es solo por la formalidad.
00:41:06¿Verdad, Kimiso?
00:41:08Es cierto.
00:41:08Piensen en esto como vacaciones y solo relájense.
00:41:12Ay, ojalá pudiéramos hacer esto todos los días.
00:41:16Ay, justo estaba pensando en lo mismo.
00:41:18Sí, yo también.
00:41:23¿Qué están haciendo?
00:41:24¿En serio ya empezaron a beber?
00:41:26Sí, porque las cervezas saben mejor durante el día.
00:41:30Ay, entonces no beban solo ustedes y mejor saquen toda la bebida.
00:41:35Vamos a ese valle que vivimos en el camino.
00:41:37Compartamos historias, también bebidas.
00:41:41Y dicen...
00:41:43Eso no.
00:41:44Tenemos que hablar sobre el centro de arte.
00:41:47Intercambiamos...
00:41:47¡No se diga más!
00:41:48¡Vayamos al valle!
00:41:50¡Vamos a ir al valle todos juntos a beber y dormirnos!
00:41:54Tenemos que calgar las hieleras.
00:41:56¿En serio?
00:41:57¿Dónde está la hielera?
00:41:57Solo llevamos la cerveza.
00:42:02¡Ay, el aire es tan fresco aquí!
00:42:05Claro, la naturaleza es hermosa.
00:42:08Qué bueno que vinimos al valle.
00:42:13Vaya, hace mucho que no tenía un fumigador.
00:42:15¿Cómo?
00:42:16¿Qué no los viste en tu generación?
00:42:17En mis tiempos, cuando un auto pasaba...
00:42:20Todos los niños iban corriendo hacia él y abrían la boca para inhalar esa cosa.
00:42:30¡No!
00:42:31¡No!
00:42:35¡No!
00:42:54Mis ojos...
00:42:56¡Ay, no respires!
00:42:57¡No puedo ver bien!
00:42:58¡Aquí no, aguanta un poco!
00:42:59¡Aquí no, aguanta un poco!
00:43:06¡No me lo tengo!
00:43:26¡Es horrible!
00:43:31El señor Yang es miembro de este proyecto, por lo tanto, se va a unir a ustedes.
00:43:37Bueno, en ese caso, pudo haber enviado solo al señor Yang.
00:43:40También consideré esa opción.
00:43:42Pero pensé que sería significativo si participo, ya que todos aquí siempre han trabajado muy duro para apoyarlo.
00:43:50Entonces, ¿quiere decir que usted también pasará la noche aquí?
00:43:56Sí.
00:43:58Porque quien completa este equipo soy yo.
00:44:01Su jefe, Lee Jong-Yung.
00:44:10¡Un buen honor, señor!
00:44:11¡Qué gran noticia!
00:44:13¡Ay, qué buena noticia!
00:44:15¡Qué bien!
00:44:17Entonces, ¿a dónde se dirigían?
00:44:19Ah, íbamos caminar al Valle a beber.
00:44:21¿Cómo?
00:44:21No, está bromeando. Solo salimos a comprar una sandía y ya vamos de regreso al hotel.
00:44:25Sí, señor.
00:44:25¿Verdad?
00:44:26Eh, vamos a redactar nuestros objetivos.
00:44:29Sí, sí.
00:44:30Mientras discutimos nuestras direcciones futuras como miembros del grupo Yum-Yung.
00:44:35Sí, así es.
00:44:38Excelente.
00:44:39Entremos y discutamos.
00:44:41¡Sí!
00:44:42¡Eso suena muy bien!
00:44:44¡Sí!
00:44:45¡Así sea!
00:44:47¡Ay, qué bueno que pino!
00:44:49¡Vamos!
00:44:56¡Ay, estoy cansada!
00:44:57Nunca he pensado en metas ni visiones.
00:45:00No entiendo qué es lo que quiere que presentemos.
00:45:02Oye, solo escribe algo y no te quejes.
00:45:04Oye, solo escribe algo y no te quejes.
00:45:04¡Ya, escribe!
00:45:05¡Ya!
00:45:05Alguna reflexión del pasado, esfuerzos presentes y aspiraciones para el futuro.
00:45:09Sus metas deben ser altas, pero realistas.
00:45:12Sus sueños grandes, pero no tan descabellados.
00:45:16¿Sí?
00:45:17¿Entienden?
00:45:18Señor, ¿tiene el suyo?
00:45:22¡Ay, lo sabía!
00:45:24Sí, sí.
00:45:25¡Ah!
00:45:26Piensa, piensa, piensa.
00:45:26De haber sabido que esto pasaría mejor, no hubiera venido.
00:45:30¡Ay, yo también!
00:45:31¿Quién diría que se arruinaría el fin de semana?
00:45:34¡Ay!
00:45:35Lo sé.
00:45:35Esto parece más un campamento militar.
00:45:38Exactamente.
00:45:45¡Ay, no puede ser!
00:45:58¿Sabe por qué vine, señorita Miso?
00:46:00Acaba de decir que fue por el señor Yang.
00:46:02No, no estoy aquí por él.
00:46:04En realidad vine por usted.
00:46:06Solo pensaba en cómo pudiste rechazarme
00:46:09y no pude quedarme con los brazos cruzados.
00:46:11Y en caso de que use esta oportunidad para pensarlo,
00:46:14vine hasta aquí para que piense en mí.
00:46:16Esa cabeza va a ser bendecida hoy.
00:46:21Señorita, ¿sabe cuál es el propósito de este taller?
00:46:26¿Para enfatizar la comprensión?
00:46:28No es así.
00:46:29Es para dejar de coquetear y empezar a salir.
00:46:32¿Qué?
00:46:33Ya verás.
00:46:34Cuando este taller termine, tú y yo vamos a ser amantes.
00:46:39¿Ustedes van a hacer qué cosa?
00:46:44Escuché decir que ustedes se convertirán en...
00:46:48Bueno, es que...
00:46:50Dije que seremos un equipo.
00:46:51Una vez terminado este taller,
00:46:53¿no creen que nos convertiremos en uno?
00:46:55Sí, así va a ser.
00:46:57Entonces vamos, todos nos esperan.
00:47:17Bien, entonces presentaremos nuestras visiones empresariales.
00:47:24Ahora veamos...
00:47:25¿A quién le gustaría empezar?
00:47:27¿Algún voluntario?
00:47:28No, a mí no, a mí no, a mí no.
00:47:30Bueno, recibamos con un aplauso.
00:47:32¡A vos será nuestra voluntaria!
00:47:34¿Qué?
00:47:39¡No, oigan!
00:47:52Está bien, bueno, yo...
00:47:55Creo que si recordamos nuestros orígenes...
00:47:58Nuestra productividad aumentará...
00:48:00Nuestros sueldos aumentarán...
00:48:02Si no sabes qué decir, vuelve a tu asiento.
00:48:05Sí, sí, sí.
00:48:06Gracias.
00:48:10Señor, yo lo haré.
00:48:12Soy voluntario.
00:48:18El neurólogo estadounidense MacLillan dijo una vez...
00:48:22El logro no depende tanto del talento como la capacidad de persistir a pesar de los fracasos.
00:48:29Así es como se fortalece.
00:48:32Derivando mi idea de esta teoría y poniéndola en práctica,
00:48:35mi misión es minimizar el PPM y maximizar el CSI.
00:48:38Son las dos PM.
00:48:39¿Pero qué es PPM?
00:48:40Cierto, ¿y CSI no es la serie Forense?
00:48:43Por esa razón, mi objetivo es demostrar que...
00:48:46Tengo talento con la creatividad para propuestas extraordinarias.
00:48:53¡Guau!
00:48:54¡Qué gracia!
00:48:56¡Buenas propuestas!
00:48:59Es por eso que estoy aquí.
00:49:01¿Qué?
00:49:03No dije nada.
00:49:05Genial, yo seré el siguiente en presentar mis visiones.
00:49:08La élite de la SN1 tiene una brillante.
00:49:10Cierto, no hay necesidad de ser tan verboso sobre sus metas y visiones.
00:49:14¿Entonces?
00:49:15Primero, venos a los ojos.
00:49:19Siéntate, siéntate.
00:49:20No es necesario un lenguaje elocuente para ser asertivos y decididos.
00:49:23Todos tómense dos segundos.
00:49:25Muy bien, hay que comenzar.
00:49:54Señorita Kim Miso, ¿esa es su cara de decisión?
00:49:58Quise decir que estoy lista para afrontar cualquier dificultad como lo he hecho hasta ahora.
00:50:04Estupendo.
00:50:07Terminaremos nuestra presentación con eso.
00:50:10Así que el resto del día estarán libres.
00:50:15Esperen, aún no es hora.
00:50:17Debemos ir a cazar cintas.
00:50:19¿A cazar cintas?
00:50:21Sí.
00:50:22Escribimos el futuro de nuestra empresa en cintas y las escondemos por todo el bosque.
00:50:26Nos dividimos en parejas y el equipo que encuentre más cintas ganará.
00:50:29Es como una búsqueda del tesoro.
00:50:33¿Se busca en parejas?
00:50:39Eso suena interesante.
00:50:41Comencemos de inmediato.
00:50:42Yo iré con...
00:50:51Con la secretaria Kim Miso.
00:50:56¿Por qué me eligió?
00:50:58Buscaremos y hablaremos de política, economía, comercio, asuntos externos y globales que son muy necesarios.
00:51:03¿Alguien más quiere unirse para hablar de todo esto?
00:51:08Kim Miso, eres la indicada.
00:51:11Excelente, sí.
00:51:12Entonces, la secretaria Kim con el señor Lee, este par, ustedes dos, luego ustedes...
00:51:19Y ustedes dos.
00:51:21Mientras tanto, el señor Parque y yo esconderemos esas cintas.
00:51:26Me parece estupendo.
00:51:27Bien.
00:51:28Sí.
00:51:37Me encanta estar aquí.
00:51:44Oye, ¿qué es lo que te pasa?
00:51:46Es una transformación muy atractiva.
00:51:49Bueno, Koginam está aquí, ¿no?
00:51:52Significa que usaré tres almohadillas.
00:51:56Pero estas caderas son mías.
00:51:58Hay que irnos.
00:51:59Nací con ellas, así que...
00:52:02¿A dónde fueron?
00:52:05¡Oigan, espérenme!
00:52:10Ah, vaya, ahí viene.
00:52:12Oye.
00:52:14Sí, sí, oye.
00:52:15Bueno, bueno, bueno, ya.
00:52:16De acuerdo.
00:52:16Ahora vamos a formar parejas.
00:52:18Ustedes y ustedes para acá.
00:52:19Con sus parejas.
00:52:20Sí, vamos.
00:52:21Rápido.
00:52:22Ya, ya, ya, ya, ya.
00:52:22A ver, tú para acá.
00:52:24Eso es.
00:52:24¿Bong será?
00:52:25Ven aquí.
00:52:26Eso es.
00:52:27Bien.
00:52:27Señor Lee.
00:52:31Este es un pequeño obsequio mío.
00:52:33Por si su nivel de azúcar baja durante la caminada.
00:52:36Un chocolate.
00:52:38Muchas gracias.
00:52:40Para nuestros ganadores de hoy, además de vales de regalo,
00:52:43déjenme agregar otra cosa.
00:52:45Se llevarán una tableta PC como regalo.
00:52:49No puede ser.
00:52:52Entonces, preparados, ¡en sus marcas!
00:53:00¡Listos!
00:53:04Pero, Gui, oye.
00:53:06¡Vamos, corre!
00:53:07¡Vuera!
00:53:08¡Risa, nos va a agarrar!
00:53:10¡Todos a la barra!
00:53:11¡Risa, rápido, rápido!
00:53:12¡Eso, eso, eso es!
00:53:15¡No!
00:53:16Será divertido.
00:53:17¡No!
00:53:23¿Dónde está?
00:53:26¡Vamos!
00:53:28¡Date prisa!
00:53:29¡Necesitamos ganar y conseguir esa tableta!
00:53:33¿Por qué esa cara?
00:53:35Dime.
00:53:36¿Acaso es porque crees que soy patético?
00:53:39¿Crees que me obsesiono por conseguir el premio?
00:53:42¡No!
00:53:43¡No es eso!
00:53:45Muy bien.
00:53:47Escucha, no es que yo no quiera ese premio.
00:53:49Es solo por ser el ganador.
00:53:51Porque siempre es emocionante ser el ganador.
00:53:55¿De acuerdo?
00:53:56¡Vamos, vamos!
00:53:58¡Sinta!
00:54:00¡Ahí está!
00:54:02¡Mira!
00:54:03Lo lamento.
00:54:05¡Oh!
00:54:06¡Una cinta!
00:54:07¡La encontramos!
00:54:12¡Más alto, más alto!
00:54:13¿Cómo la ataron ahí?
00:54:18¡La encontramos!
00:54:25¿Qué haces?
00:54:41¿Vas a subir?
00:54:43¿Vas a subir?
00:54:43¡Claro!
00:54:43Debemos ganar y conseguir esa...
00:54:46Conseguir ser el ganador.
00:54:48¡Es lo importante!
00:54:51¡Oye!
00:54:52¡Ten cuidado!
00:54:59¡La cinta!
00:55:01¡La tengo!
00:55:01¡Gracias!
00:55:02¡La tienes!
00:55:02¡La tenemos!
00:55:05¡Aquí está!
00:55:10¿Esto está muy alto?
00:55:17Espera, ya voy.
00:55:19Oye, Kimya...
00:55:20¿Qué?
00:55:21¿Podrías ayudarme?
00:55:22No puedo bajar.
00:55:23¿Qué?
00:55:24Tírate al suelo y así servirás de amortiguador.
00:55:27¿Vas a caerme encima?
00:55:29¡Vamos!
00:55:31Por favor.
00:55:35¿Oh, mamá?
00:55:36¿Kimya?
00:55:36Oye, no te escucho.
00:55:38La señal aquí es muy mala.
00:55:39¿Qué haces?
00:55:40Espera, me alejaré un poco.
00:55:41No me cuerdas.
00:55:41Espera.
00:55:42Ese saco.
00:55:42Creo que yo te escucho.
00:55:43¡Ese saco no es mío!
00:55:43¡Kimya, regresa!
00:55:45¡Kimya!
00:55:45¡Kimya!
00:55:46¿Está todo bien?
00:55:46¡No me dejes aquí!
00:55:47¿Cómo?
00:55:48¡Kimya!
00:55:48¡Kimya!
00:55:50¡No dejes mi saco ahí!
00:55:52¡Regresa!
00:55:53No puedo creer que me dejara.
00:55:55¡Esto está muy alto!
00:55:57¡Kimya!
00:55:58¡Que alguien me ayude!
00:56:00¡Alguien me escucha!
00:56:02¡Por favor!
00:56:07¡Ayúdenme!
00:56:13Hoy mi papá me compró caramelos.
00:56:17Traté de dejar algunos, pero mis hermanas intentaron comérselos.
00:56:22Aún así pude guardar para ti.
00:56:26Opa, ¿no vendrás a verme?
00:56:28No me olvidaste, ¿verdad?
00:56:31Espero que muy pronto vengas a verme.
00:56:36Oye, olvidé tu nombre.
00:56:40Ya no lo recuerdo.
00:56:41Ahora ya puedo escribir mucho mejor que antes.
00:56:45Pero tu nombre no lo recuerdo.
00:56:48Así que, dímelo otra vez.
00:56:56¿Qué estará haciendo Miso ahora?
00:57:06Kimiso, ¿por qué no continuamos donde nos quedamos?
00:57:10¿Qué?
00:57:11No te invité a salir por mi espíritu competitivo y los celos.
00:57:15Es diferente.
00:57:16¿Qué?
00:57:17¿Qué?
00:57:27Lee Sung-Yong.
00:57:35¿Qué es lo que quieres?
00:57:37¿Por qué contesta su celular?
00:57:39Porque estoy con ella.
00:57:41¿Cómo?
00:57:42Parece que no es urgente, así que adiós.
00:57:44Estamos en medio de algo muy importante.
00:57:49¿Se puede saber qué le pasa?
00:57:52Te lo dije.
00:57:54Concéntrate en la persona que te gusta.
00:57:55Creí haber sido clara también.
00:57:57Quiero enfocarme en esos recuerdos.
00:58:00Entonces, ¿seguirás viendo a mi hermano para tratar de recuperar la memoria?
00:58:04Sí.
00:58:04¿Incluso si lo odio?
00:58:05Sí.
00:58:23Mira, mira, una cinta.
00:58:25¡Vamos, vamos!
00:58:26¡Vámona!
00:58:27¡La tengo!
00:58:29¡La tengo!
00:58:31¡La tengo!
00:58:31¡La tengo!
00:58:36¡Ay, no!
00:58:37¡No puede ser!
00:58:39Parece como si te hubiera atacado a un oso.
00:58:43En realidad, yo soy débil.
00:58:46Sí, ya me di cuenta.
00:58:50¿Qué me ves?
00:58:52¿Ahora vas a decir que me veo bonita en las montañas?
00:58:56Insecto.
00:58:57¿Cómo?
00:58:58¿Estás diciendo que parezco un insecto?
00:59:00No dije eso.
00:59:02Tienes un insecto.
00:59:06¡Quítamelo!
00:59:07¿Cómo?
00:59:07¿Cómo dijo usted?
00:59:08¡Ay, quítamelo!
00:59:10¡Ay, se va a meter en mi boca!
00:59:11¡Quítamelo!
00:59:12¡Ay, está en mi boca!
00:59:14¡Seguro le pecó!
00:59:14¡No quiero que me pique!
00:59:16¡Ay, no quiero morir!
00:59:18¡Ayúdenme!
00:59:18¡Ayúdenme!
00:59:19¡Ayúdenme!
00:59:19Con permiso, con permiso.
00:59:21¡No puedo sacarlo de mi camiseta!
00:59:23¡Ah!
00:59:24¡Ah!
00:59:25¡Ah!
00:59:26¡Ah!
00:59:48Oigan, por cierto.
00:59:51¿Han visto a Kim Ji?
00:59:53¿Ah?
00:59:54¡Ah!
00:59:55¡Ah, no!
00:59:57¿En dónde andara esa chica?
01:00:27¡Ah!
01:00:34¡Ah!
01:00:36¡Ah!
01:00:38¡Ah!
01:00:54¡Ah!
01:01:27¡Gracias!
01:01:30No te quites
01:01:31¿Cuándo volverás a usar un saco tan caro como paraguas?
01:01:35Este saco es edición limitada
01:01:40Nos debemos refugiar
01:02:13Esto podría provocar un resfriado
01:02:15Estaré bien, soy más fuerte de lo que parezco
01:02:19No hablo de ti, sino de mí
01:02:21¿Qué pasará si me resfrío?
01:02:25Sí, puedes enfermarte
01:02:39¿En qué momento dejará de llover?
01:02:49Kimiso, ¿te encuentras bien?
01:02:52No tengas miedo
01:02:56Está bien
01:03:05Mira, toma esto
01:03:09Te sentirás mejor
01:03:10Come uno
01:03:15Oye, quiero irme a casa
01:03:18Kimiso, ya no llores
01:03:19Si lo haces, te daré algo rico
01:03:22¿Qué me vas a dar?
01:03:23Toma, un caramelo
01:03:26Pero ya no llores
01:03:28¿Lo prometes?
01:03:33Te va a gustar
01:03:46Muchas gracias
01:03:48Muchas gracias
01:04:12¿Te sientes mejor?
01:04:14Sí, mucho mejor, gracias
01:04:29Ya dejó de llover
01:04:31¿Y si aprovechamos para bajar?
01:04:35Claro, sí
01:04:43Cuidado
01:04:49Creo que desde el incidente
01:04:52Desarrollé una fobia a las arañas
01:04:55Usted entiende, quiero decir
01:04:58Al incidente del secuestro
01:05:03Porque recuerdo que había una araña afuera de la ventana
01:05:10¿Conoces esa sensación cuando visitas un lugar de tu infancia después de muchos años?
01:05:16¿Ese sentimiento de este lugar era así?
01:05:20¿Qué?
01:05:22Cuando eres un niño, tan inocente y pequeño, todo parecía verse tan grande
01:05:27Probablemente esa araña se vía más grande de lo que era
01:05:30Ya no hay por qué tener miedo
01:05:33¿Usted cree que fue por eso?
01:05:37¿Has tenido un perro?
01:05:39No, nunca
01:05:40Cuando era niño, tuve un Golden Retriever de raza pura y se llamaba Big Bang Andromeda Supernova Sonic
01:05:51Ese nombre, supongo que se lo puso usted, ¿no es así?
01:05:56Sí, así es
01:05:56Big Bang Andromeda Supernova Sonic era dócil, era muy inteligente y nunca ladraba
01:06:02Pero ese Big Bang Andromeda Supernova Sonic
01:06:06¿Podríamos llamarlo solo Big Bang para abreviar?
01:06:08Claro que no
01:06:09De todos modos, él tenía un hábito extraño
01:06:13Siempre enterraba su juguete canino
01:06:16Pero no regresaba nunca por él
01:06:20Porque olvidaba dónde lo había enterrado
01:06:22¿No cree que el perro probablemente sufría de amnesia?
01:06:27Podría ser
01:06:28Big Bang murió hace mucho tiempo
01:06:31Pero en algún lugar de nuestro patio, esos juguetes que él enterró siguen ahí
01:06:38Ahora dime, ¿crees que debería ir a buscar esos juguetes?
01:06:42Después de tantos años, es probable que esos juguetes estén rotos ya
01:06:50Yo
01:06:52Miso, no quise que ese dolor lo volvieras a recordar
01:06:56Porque mi hermano, mi familia, la pasaron mal por mucho tiempo
01:07:04Sinceramente me preocupaba que a ti, te pasara lo mismo
01:07:12Aunque es cierto
01:07:13Que me puse celoso
01:07:18Lo entiendo perfectamente, señor Lee
01:07:22Pero yo
01:07:27Como usted ya sabe, he vivido mi vida para mi familia y no para mí
01:07:32Incluso mi carrera
01:07:34Implica poner a alguien antes que a mí
01:07:38Por eso
01:07:40Casi nunca disfruto hacer algo por mí misma
01:07:46Pero aquel día
01:07:49Que también fue aterrador para él
01:07:53Su hermano me protegió
01:07:58Ese fue el mayor acto
01:08:00De amor que me pudieron dar
01:08:06Así que por favor, no me odie por ver a Sung Jung
01:08:10Porque él fue el primero en darme eso
01:08:23Lo que sea que quieras saber
01:08:25Está bien
01:08:27Lo voy a aceptar
01:08:30Haz lo que tú quieras
01:08:38Porque aceptaré
01:08:41Lo que tú quieras
01:08:44Estoy listo, ya sabes
01:08:48Lo que tú quieras
01:08:53Lo que tú quieras
01:09:16¿Qué le ocurre a la secretaria aquí?
01:09:19Definitivamente algo está pasando
01:09:21Quizás sueñes conmigo esta noche
01:09:24¿Qué tal un dulce beso?
01:09:26No, no es que no quiera
01:09:28La verdad es que sí quiero
01:09:30Un beso es el amor de un amante
01:09:32Lo siento, señor
01:09:33Le hiciera que lo vuelvan a hacer
01:09:34No
01:09:35¿Le ocultas algo a la señorita Kim?
01:09:37Se enfrían muy fácilmente
01:09:39Me gusta el invierno
01:09:40A veces los fantasmas
01:09:42Aparecen cuando cierro los ojos
01:09:44Voy a superarlo
01:09:45Porque no hay algo que
01:09:46Yo no pueda superar
01:09:50Telles que no quieren «Sol Trymate»
01:09:53Porque no hay algo que esté
01:09:53Así que no hay algo que será
01:09:53Înoha
Comentarios