Watch Redemption Episode 242 with English subtitles. Full episode free.
#Redemption #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries
#Redemption #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries
Category
📺
TVTranscript
00:00Thank you for listening.
00:45Thank you for listening.
01:15Thank you for listening.
01:30Thank you for listening.
01:37Thank you for listening.
02:05Thank you for listening.
02:45Thank you for listening.
03:15Thank you for listening.
03:26Thank you for listening.
03:37Thank you for listening.
03:38Thank you for listening.
04:08Thank you for listening.
04:26Thank you for listening.
04:38Thank you for listening.
04:53Thank you for listening.
05:23Thank you for listening.
05:34Thank you for listening.
05:51Thank you for listening.
05:53Thank you for listening.
05:58Thank you for listening.
06:24Thank you for listening.
07:07Thank you for listening.
07:09Thank you for listening.
07:14Thank you for listening.
07:26Thank you for listening.
07:36Thank you for listening.
08:05Thank you for listening.
08:06He was very close to me.
08:10He was a good one.
08:13He was a good one.
08:14He was a good one.
08:16Oh!
08:17We had to get to the first time.
08:19But I said, I'm not going to do that.
08:22I don't know, I don't know.
08:23I'm not going to ask you.
08:25I'm asking you.
08:27I'm talking about my life.
08:29I'm not going to get to the next time.
08:32And I don't know what you're doing.
08:34...
08:34...
08:37...
08:38...
08:38...
08:38...
08:38...
08:39...
08:39...
08:39...
08:40...
08:43...
08:43...
08:44...
08:44I'm going to make an omelette and make an omelette.
08:46It's done, it's done, it's done.
09:16Efendim?
09:17Selam müsait misin? Biricam olacaktı senden.
09:20Tabii dinliyorum.
09:22Bir müvekkilimle ilgili bilgiye ihtiyacım var.
09:24Tuğbel Katılgan.
09:25Vekaleti süreli miymiş? Bakar mısın bilgisayar açım?
09:28Eğer süreliyse ne zamana kadar devam ediyor?
09:30Yani bakıp söyleyebilirsen sevinirim.
09:32Birazdan arayacağım yine seni.
09:34Tamam, bakıyorum hemen.
09:55Hah, açıldı.
09:59Kadınları sizden soğutacak on karakter özelliği.
10:07Bak sen.
10:09Sen bunları mı okuyorsun?
10:12Ama senin kadınları kendinden soğutmak için bunları okumana gerek yok ki.
10:17Sen o konuda doğal ve eşsiz bir yeteneksin.
10:23Ayıp Nurşah.
10:24Sus.
10:26O kadar da değil.
10:28Haksızlık etme çocuğa.
10:33Neymiş?
10:36Kıskançlık, zevksizlik.
10:39E bunlar sadece kadınları değil ki.
10:41Bütün insanları senden soğutur.
10:46Niye böyle abuk sabuk şeyler okuyor ki?
10:52Sürekli kendini övmek.
10:58Emir kipiyle konuşmak.
11:01Emir kipiyle konuşmak.
11:15Emir kipiyle konuşmak.
11:17Bir dakika.
11:25Ya ben hep böyleydim.
11:27Ya bu benim doğamda, tabiatımda var.
11:30Mesela küçükken de böyleydim.
11:32Ağaçtaki kedileri hep ben kurtarırdım.
11:35Okulda kavga çıkardı.
11:37İşte bir kişiye böyle üç dört kişi falan saldırırdı.
11:40Ben tabii durur muyum?
11:41Giderdim aralarına.
11:43O tek olan kişiyi kurtarırdım.
11:46Yani doğamda var dediğim gibi.
11:48O zaman da gözüm karaydı.
11:49O zaman da yardım etmeyi çok severdim.
11:52Hem en güzel kahveyi ben yapıyorum burada değil mi?
11:55Hatta daha güzelini içmedim diyenler var.
11:58Doğru mu Fatih?
11:59Evet.
12:00Ben mesela.
12:03O yüzden herkes yerine otursun.
12:05Ben gidip şu muhteşem kahvemi yapayım.
12:08Otur bakalım.
12:12Kenan abi bugün kendini birazcık fazla mı övdü?
12:15Bana mı öyle geliyor?
12:17Vallahi yıllardır Kenan abiyi tanırım.
12:20İlk defa böyle görüyorum.
12:27Ben çıkıyorum.
12:32Sence nasıl olmuşsun?
12:36Hiç olmamış.
12:40Yani biraz şey gibi.
12:43Nasıl diyeyim?
12:45İş görüşmesi için biraz fazla şey.
12:49Fazla ne?
12:52Fazla iddialı.
12:53Yani fazla cüretkar.
12:55Çok dar olmaz.
12:56Gitsem başka bir şeyler giy üstüne.
13:00Yok artık.
13:01İş görüşmese de mi benimle geleceksin?
13:03Ya işin olarak yanında geleceğim.
13:05Bir mahsur var mı ki?
13:06Ya bu iş hep böyle mi olacak?
13:08Nasıl böyle mi olacak?
13:10Saatler hep böyle esnek mi olacak?
13:12Ya bu ofiste.
13:13Böyle gece yarılarına kadar falan.
13:15Yok olmaz.
13:16Ben kabul etmem böyle bir şey.
13:17Ya mesela sordun mu?
13:18Kaç gün çalışacaksın?
13:20Hafta sonu izin var mı?
13:21Kaç gün tatil yapacaksın?
13:22Sordun mu?
13:23Peki patron?
13:25Nasıl biri?
13:27Öyle normal biri.
13:28O kadar mı?
13:29Ne o kadar mı?
13:30Hayır karakterini soruyorum.
13:32Öyle nasıl yani Mert?
13:34Delikanlı bir adam mı?
13:44O zaman yemeği kendine yapacaksın.
13:46Teşekkür etmek öyle olur.
13:48En iyi misin?
13:50Teşekkür etmek istiyorsan kendi ellerine yemek yapacaksın.
13:53O alın terin o yemeği akacak.
13:55Öyle dışarıdan siparişle falan geçiştiremezsin ona göre kabul etmem.
13:59Canım ne istiyor biliyor musun?
14:01Karnıyarık.
14:02Yanına da şöyle üzümlü bir pilav.
14:04Salata olarak da kaşık salatası isterim.
14:08Tatlıya gelirsek revani ya da güllaç.
14:13Güllaç olur.
14:15Neyse benim adliyeye gitmem lazım.
14:17Sen de çok oyalanma öyle sağa sola gitmeden ofise geçersin.
14:20Geldiğimde sofra hazır olsun.
14:28Nasıl yani?
14:43Bütün o kıskançlık tripleri, aşırı sahiplenmeler, emir buyurmalar falan.
15:01Demek hepsi bu yüzdenmiş.
15:08Benim ona karşı olan hislerimi fark etmiş.
15:12Beni kendinden soğutmaya çalışıyormuş.
15:21Lan ne yapacağım ben?
15:23Lan ne yapacağım ben?
15:24Lan ne yapacağım ben?
15:49Göz yaşları beni kaybettiğini düşündüğün için mi?
15:57Dalga geçtiğine inanamıyorum gerçekten.
16:00Hem ben sana üzülmedim zaten.
16:03Tek başıma kaldığıma üzüldüm.
16:08Silah sesi duydum da adamlar seni yakaladılar zannettim.
16:17Ya ben dalga geçmemiştim aslında.
16:21Yani seni böyle üzgün görünce ne bileyimmiş havayı dağıtmak için şey yaptım.
16:28Anlamış.
16:31Anlamış.
16:32Anlamış da.
16:35Anlamış.
16:37Rol yapmış bana.
16:39starına.
16:40Riderinizi duydum hemde, beni kendinden soğutmak için.
16:48Ben, ben şimdi onun yüzüne nasıl bakacağım?
16:55Gözümde niseler gen kızlar gibiyim.
17:00Why is it like that?
17:03Why is it like that?
17:05I don't know.
17:37I'm going to be a place to open my eyes.
17:54Hello?
17:55You can find yourself a good time?
17:57Yes, I'm going to be a good time.
17:59It's a good time.
18:00It's a good time.
18:02You're a good time.
18:03You're a good time.
18:04Well, I said he MORE TEDB�ory...
18:06...it's going to come in, right?
18:11End of silence.
18:20It's a good turn.
18:21When like I couldigen, it was a good day to leave.
18:21It's a good plan to escape.
18:25There we go, three and a good food game we start?
18:29We want to be a bad thing?
18:30We talked about a lot.
18:33We Brandy Paz, don't quit.
18:33Oh
18:41Well
18:42Oh
18:43Oh
18:44Oh
18:49Oh
18:51Oh
18:51Oh
18:51Why don't you tell me?
18:53You're fine.
18:55You're fine.
18:57I'm fine.
18:59I'm fine.
19:01Let's go.
19:02Let's go.
19:24Let's go.
19:25Evet kahve yolumuz geldi.
19:27Sağ ol kızım.
19:34Seni son bıraktığımda ateşler içinde yanıyordun.
19:38Çok şükür iyi görünüyorsun.
19:40Evet atlattım.
19:43Tabii.
19:45Kenan iyi bakmıştır sana.
19:47Evet.
19:49Sağ olsun.
19:57Aranızda sorun yok değil mi?
20:00İkiniz iyi misiniz?
20:02İyiyiz.
20:03Niye kötü olalım ki?
20:12Yolunuz daha çok uzun.
20:14İyi gününüz de olacak.
20:15Kötü gününüz de olacak.
20:17Ama sırt sırta verdiniz mi iyileşmeyecek hastalık, düzelmeyecek, mesele kalmayacak.
20:22Bak göreceksiniz.
20:31Bu sırtını vermek yerine...
20:34...dönüp kaçacak delik arıyor.
20:38Efendim kızım?
20:40Bir şey mi dedin?
20:42Yok.
20:43Bir şey demedim.
20:49Ben Kenan'ı şu kadarlığından beri tanırım.
20:52Eğer seni kızdıracak, kalbini kıracak bir şey yapmışsa...
20:56...şundan emin ol ki...
20:58...bunu kötü niyetinden yapmamıştır.
21:02Bu güne kadar karınca evliliğin ciddini görmedim ben.
21:13Ne yaşadığınızı bilmiyorum ama...
21:16...bildiğim...
21:17...eğer sana dokunan bir şey söylediyse...
21:21...ağzından çıkan laf ne olursa olsun...
21:24...seni fazla düşündüğü içindir.
21:27O laf orada kalmaz.
21:28Mutlaka gönlünü alır.
21:36Müzik
21:36Müzik
21:36Müzik
21:51Müzik
22:35Müzik
22:39Kardeşim...
22:40...heder ettin kendine...
22:42...yapma böyle...
22:44...gel iki yerde.
22:46Burada hava buz gibi...
22:48...en istemi iki yerde beklersin.
22:52Müzik
22:53O gelmeden hiçbir yere gitmiyorum.
22:56İçim rahat etmez.
22:59Burada bekleyeceğim.
23:05Müzik
23:06İstemiyorum olsa.
23:08Kardeşim...
23:09...hastalarını gelsin.
23:14Müzik
23:34Müzik
23:35Müzik
23:35Müzik
23:35Müzik
23:35Müzik
23:35Müzik
23:36Müzik
23:36Müzik
23:39Müzik
23:40Müzik
23:40Müzik
23:41Müzik
23:55Look at that dream of her husband.
24:06You can't speak to her now.
24:09You are ready to sleep.
24:09Don't turn here.
24:15Just wait.
24:22Shhh.
24:46Shhh.
25:16Shhh.
25:25Neredesin?
25:46Shhh.
25:51İyi misin?
26:20Allah saklasın.
26:23Yoksa...
27:04Okuduğumdan tek kelime bile anlamıyorum resmen.
27:11Rezil oldum ya.
27:15Ben şimdi nasıl bakacağım onun yüzüne?
27:19Yerin dibine girdim resmen.
27:27Eyvah geldi bile. Kaçmam lazım benim.
27:31Vallahi var ya kurt gibi acıktım.
27:36Şöylemiş gibi yemek harika olacak.
27:44Ya sen yemek yapmadın mı?
27:47Yok uğraşamadım yemekle falan.
27:49Hem çok yorgunum ben.
27:51Hadi iyi geceler sana.
28:00Oooo trip atmalar, soğuk tavırlar galiba doğru yoldayız.
28:07Ya hani yemek yapacaktın?
28:10Anca palavra.
28:13Yok yorgunum da.
28:16Yok yatacağım da.
28:17Yok uyuyacağım da.
28:18Ya sen bu saatte uyumazsın ki bir kere.
28:26Ya ben böyle dalgayı vurdum da.
28:30Gerçekten hasta falan olmuş olmasın?
28:39Nasıl yaptım ben bunu ya?
28:41Hala inanamıyorum.
28:44Kendimi bile tanıyamıyorum artık.
28:46Nasıl duygularını açık edersin?
28:50Biraz ağır olamadın değil mi Nurşah?
28:53Hemen çiçek gibi açıldın.
28:55Utan kendinden.
29:01Nurşah, iyi misin?
29:04Hasta falan değilsin değil mi?
29:09Nurşah sana soruyorum iyi misin?
29:11Hasta falan değilsin değil mi diyorum.
29:13Bir şeye ihtiyacın var mı?
29:21Ya bak cevap vermezsen içeri gireceğim.
29:23Yok yok gelme sakın.
29:32Eee ben yorgunum demiştim ya.
29:35Hem hemen yattım o yüzden.
29:37Ya yatağa girdim yani çoktan.
29:40Eee yemek yemeyecek misin?
29:42İyi yesim yok benim.
29:43Sen artık dışarıdan bir şeyler söylersin kendine.
29:46Allah rahatlık versin.
29:48Şey afiyet olsun.
30:04Altyazı M.K.
30:05Altyazı M.K.
30:21Altyazı M.K.
30:27Demirhanlı.
30:29Hayrolsun?
30:31Şundan medet olmadın inşallah.
30:37Kullanmadım merak etme.
30:42Ama içindeki ateş hala sönmedi öyle mi?
30:45Kendime söz geçiremiyorum.
31:01Kendime söz geçiremiyorum.
31:18Öfkeye aklın yolunu kapatır.
31:21O büyüdükçe sen küçülürsün.
31:25Buna müsaade etme.
31:27Ne oldu?
31:29Niye bu kadar hiddetlisin?
31:37Mesele eline silah aldırtacak kadar gözünü karartıysa elbette mühimdir.
31:43Ama aklını bu derece devreden çıkaracak kadar.
31:54Otur şöyle.
32:12Bak Demirhanlı.
32:16Bir gün Peygamberimize bir adam gelmiş.
32:19Ya Resulallah bana nasihatte bulun demiş.
32:24Allah'ın Resulü de ona öfkelenme demiş.
32:31Adam sorusunu birkaç defa sormuş.
32:35Ama aldığı cevap hiç değişmemiş.
32:40Peygamberimiz her defasında öfkelenme demiş.
32:46Hiç öfkelenme.
32:50Kıssadan hiç se.
32:54Musibetler, dertler, belalar hiç eksilmeyecek.
33:01Devamlı var olacak.
33:03İşte ne kadar insan olduğumuz bunlar başımıza geldiği zaman belli olacak.
33:23Yani beni görünce apar topar bir şey demeden odaya kaçtı.
33:27Bir şey demeden.
33:30Anlaşılan o ki kendimden bayağı bir soğuttum.
33:36Aynen.
33:38Soğutmak ne kelime oğlum.
33:40Buz kesti buz.
33:46Eee tabi el bebek gül bebek büyürsen ufak bir sıkıntıda pes edersin.
33:55Valla birkaç gün geçer biraz bozulur.
33:59Sinirlenir ama toparlar kendini.
34:03Çünkü ikimiz için en doğrusu bu.
34:05Olması gereken bu.
34:08Abi sana bir söz verdim.
34:09Böyle başı boş bırakamazdım.
34:12Gıdael etmem lazım da gıdael ettim.
34:23Eee?
34:26İstediğim oldu.
34:27Ben niye hala böyle bir...
34:29Huzursuz hissediyorum.
34:33Allah Allah.
34:38Hissederim tabi huzursuz.
34:40Hissederim.
34:41Kız bir şey miydi ki aç.
34:45Ya hastalıktan yeni çıktı.
34:48Bir şey yemezse bağışıklığı düşer kötü olur.
34:50Buna da hazırlayayım bir tane sandım hiç.
35:01Sen var ya Nuşa.
35:04Birinci sınıf salaksın.
35:08Bunu sana ilgi duyduğunda nereden çıkardın?
35:14Tırkılarımı sezmiş.
35:17Tırkılarımı sezmiş.
35:18Sonra da beni kendinden soğutmaya çalışmış.
35:21Bu kadar mı hoşlanmıyor benden?
35:30Ben de yaptığı her şeyi kendime yordum.
35:35Salaksın işte.
35:38Neydi o laf?
35:40Süzme.
35:41Süzme.
35:42Süzme salaksın sen.
35:46Kaçık.
35:48Arkamdan ne işler çevirmiş.
35:50Ben bunu nasıl anlamadım ya?
36:01Nurşak.
36:02Nurşak.
36:02Nurşak.
36:03Duyuyor musun?
36:10Bak buraya sandviç bırakıyorum.
36:12Zaten bir şeyler yemedim bunu ye.
36:15Sonra hastalanırsın yine.
36:32Ben sana ne yapacağımı biliyorum.
36:36İnsanı kendinden soğutmak neymiş göstereceğim ben sana.
36:57Mesajmış.
36:58Yüzükmüş.
36:59Ben de kimseye mesaj attım.
37:01Ne de kimseye yüzük verdim.
37:04Kim nereden uyduruyor bunları?
37:07Valla ben de inanamıyorum abi.
37:09Adam kafana silah dayadı.
37:21Ne oldu?
37:23Ne geçiyor aklından?
37:50Yok.
37:52Yok.
37:53Ne yok?
37:53Öteki telefonum.
37:57Buradaydı yok.
38:14Abi.
38:15Bir tane davet var da.
38:18Ne var?
38:19Ay dur hemen kızma.
38:20Bir şey söylemeyeceğim sana.
38:22Sadece senin şu özel koleksiyonların var ya.
38:24Oradan bir tane yüzük ayarlar mısın?
38:27Ama şöyle eşsiz çok güzel bir şey olması lazım.
38:29Lütfen abi.
38:31Ne var?
38:32Ne yüzüğü ne daveti?
38:33Ne saçmalıyorsun sen?
38:35Sırası mı şimdi?
38:36Sırası olmadığını ben de biliyorum abi.
38:38Ama ne yapabilirim?
38:39Yani köşeye sıkıştım ben de.
38:40Canının sıkkın olduğunu biliyorum ama.
38:42Senden başka zevkine güveneceğim kimse yok.
38:45Bak lütfen.
38:46Bir yardımcı olsan ya bir kere bana.
38:50Tamam Neva tamam.
38:52Pençeni bir kere geçirdin mi bırakmazsın.
38:56Ha bir de şey unutmadan.
38:58O çizimlerin imzalı halini de istiyorum tamam mı?
39:01Yani kişiye özel bir hediye olduğu belli olsun.
39:14Sen yaptın.
39:19Neyi ben yaptım?
39:21Ne diyorsun abi sen?
39:24Bak yine benim günahımı alacaksın.
39:28Yeter.
39:30Oyun oynamayı bırak.
39:32İnkar etmeyi bırak.
39:34Ayan beyan ultada.
39:35Her şey senin başının altından çıkmış.
39:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
39:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
40:30Can you look at me?
40:43Donutsum gel.
40:46Bana inan.
40:49Sana çok ihtiyacım var canım.
41:00Bana kız.
41:02Bağır, çağır.
41:04Ama inan.
41:09Allah'ım ne olur sen yardım et.
41:31Yüzsüz.
41:33Nasıl hali orada bekliyor?
41:35Şunu kolundan tutup, layık olduğu yere kapının önüne koymak var ya.
41:42Orhun gelsin bunca rezillikten sonra evde barındırmaz artık.
41:49Orhun'dan haber var mı?
41:52Yok efendim.
41:54Hadise büyümüş mü diye merak ediyorsanız, Cihangir Bey otel odasında güvende.
42:01Orhun Bey'in oraya gitmediğini biliyoruz.
42:04Rabak kalmıştı ama.
42:06Çok şükür şu kız yüzünden oğlumun başını yıkacak bir şey olmadı.
42:11Yakasından bir düşseydi.
42:13Yine üzülecek, acı çekecek diye aklım çıkıyor.
42:18Hiç sanmıyorum hanımefendi.
42:21Öyle olmaz.
42:22Siz kaygılanmayınız.
42:28Affedersiniz efendim.
42:33Orhun geldiğinde bana haber ver.
42:35Emredersiniz efendim.
42:37Yok bir şey.
42:51Onun için.
42:53İyiyim.
42:53İyiyim.
42:54Ki ekip arasın.
42:55İyiyim.
42:56İyiyim.
42:59İyiyim.
43:02İyiyim.
43:03İyiyim.
43:04İyiyim.
43:05İyiyim.
43:17Why did you do that?
43:19What happened?
43:20Why did you do that?
43:21Let me do it!
43:23Look at me, you're my heart!
43:29Why did you do that?
43:31You're the case!
43:33Let me do it!
43:37This is what you do!
43:41You're the case!
43:42Do you?
43:45Pekki duy be artık!
43:47Çık şu hayal dünyadan!
43:50Her şeyi ikimiz için yaptım ben.
43:53Bak bakalım etrafta Orhun Demirhanlı diye biri kaldı mı?
43:57Enkaza döndü abi, mutlu değil misin?
43:59Hira Hira Hira deysa yıklık duruyorsun.
44:01Al işte al al buyur!
44:03Daha ne istiyorsun abi sen?
44:07I don't want to go to the end of the day, Neva.
44:11I've told you how many times, how many times.
44:14Now go and tell Orhun.
44:18Tell her everything in your head.
44:20Just tell her.
44:26Okay.
44:28Okay.
44:31I'm going to tell her everything.
44:34Orhun da bana desin ki, ah Nevacığım ne kadar iyi düşünmüşsün.
44:37Ben de Cihangir hakkında ne kadar çok yanılmışım.
44:40Meğer ne kadar iyi bir insanmış falan mı diyecek abi?
44:42Sağlıklı düşünemiyorsun sen.
44:45O noktadan sonra ne sen ne de ben o konağa adımımızı bile atamayız.
44:52Adam gelmiş karşına silah dayamış sana.
44:54İşte artık bu noktaya kadar geldi abi.
44:56Burak diye he sen getirmişsin de ben getirmişim.
44:57Ne fark eder?
45:04Ya bir de unutmadan.
45:07Kıymetlili.
45:10Hiran'ı da görmeyi artık unutursun.
45:16Bunu mu istiyorsun abi?
45:20Peki.
45:21Tamam öyle olsun.
45:24Ama birazcık daha düşün.
45:27Şu an tüm kozlar bizim elimizde abi.
45:31Şu an işler hep bizim lehimize işliyor.
45:36Adam gelmiş silah dayamış sen hala ona gerçekleri anlatmanın derdindesin ya.
45:40Kira görmedi mi bu için olan bir seni?
45:43Ha?
45:44Görmedi mi abi?
45:45Orhun'un onu kapı dışarı ettiğiniz ve senin korkusuzluğunu görmedi mi?
45:51Sen onun için gözünü bile kırpmadın abi.
45:56Bir dur.
45:57Abiciğim bak bir sakin ol.
46:00Bir kadın bunu mutlaka düşünecektir.
46:04Orhun beni kapı dışarı etti.
46:06Ve Cihangir benim için ölümü bile göze aldı diyecektir abi.
46:11Yalan mı?
46:13Ölümü bile göze almadın mı abi sen onun için görmedi mi Hira?
46:20Evet.
46:22Zaferimiz pek de destansı değil.
46:25Ama abi.
46:27Şövalye gibi davranacağız diye.
46:30Bu dalaca geri çekilmeye değer mi abi?
46:40A2.
46:47A2.
46:51A3.
46:53A2.
46:59A3.
47:01A5.
47:02A3.
47:02A6.
47:09A5.
47:10I don't know.
47:40You know, I'm a very busy person.
47:43I didn't have a job in the office.
47:44I didn't have a job.
47:45You asked me how many times you would work.
47:48So, patron?
47:50How did you say that?
47:52That's a normal person.
47:53No, I'm asking you.
47:56How did you say that?
47:57You're a bad guy.
47:58I'm a bad guy.
47:59I'm not sure.
48:03He's not a bad guy.
48:10I'm sorry.
48:11I'm sorry.
48:14I don't know.
48:50Dayanamayacağım Galva.
48:52Bir şeyler atıştırmam lazım.
49:01Bana yaptığı sandviç vardı aslında.
49:06Hayır Nuşa.
49:08Onun yaptığı hiçbir şey yemeyeceksin.
49:12Masamda kreker vardı.
49:13Let's go, I'll take it.
50:06What are you doing?
50:11What are you doing?
50:56What are you doing?
50:59What are you doing?
51:27What are you doing?
51:30What are you doing?
51:32What are you doing?
51:34What are you doing?
51:35What are you doing?
51:36What are you doing?
51:50What are you doing?
51:51What are you doing?
51:54What are you doing?
51:56What are you doing?
51:57What are you doing?
52:23What are you doing?
52:52What are you doing?
53:10What are you doing?
53:12What are you doing?
53:22What are you doing?
53:52What are you doing?
54:22What are you doing?
Comments