Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
الشريك المريب - Episode 4

Category

📺
TV
Transcript
00:07Música
00:30Música
00:36Música
00:39Música
00:40Música
00:40Música
00:40Música
00:40Música
00:40Música
00:43Música
00:58Música
00:58Música
00:59Música
01:08Gracias.
01:45No, no, no, no, no.
01:59진짜, 도대체 무슨 생각인 건지.
02:23변호사님.
02:24은봉이, 너 또 차에.
02:25누가.
02:26다녀갔어요.
02:28어?
02:28그 사람이 다녀왔다고요.
02:31희준이를 죽인 범인.
02:33야, 너 지금 뭐라 그랬어?
02:35지금 누가 다녀왔다고?
02:42아니, 어쩌면 지금 여기 있는지도.
03:01안전하게.
03:03여보세요?
03:11당신이지?
03:15네.
03:18네.
03:23네.
03:26네.
03:33네.
03:34네.
03:44야, 봉이.
03:47야, 너 괜찮아?
03:49어?
03:49너 괜찮냐고.
03:51놓쳐버렸어요.
03:52Me ha hecho así la persona.
03:55Justo.
03:57¡Vamos!
04:01¡Apán!
04:18¡Apán!
04:19¿Puede que hay gente que leyes?
04:22¿Por qué leyes?
04:23Pero, ¿por qué leyes?
04:24No, pero, ¿por qué leyes?
04:28Pero, ¿por qué?
04:29Pero, ¿por qué leyes?
04:32¿Por qué?
04:33¿Por qué?
04:34¡Por qué!
04:34¡Puede que la señora que nos dejó!
04:38¡Ah!
04:44¿Por qué?
04:45¿Qué?
04:46¿Qué?
04:46¿Qué?
04:49Te necesito saber si llaman como una persona.
04:52¿Qué?
05:00¿Qué pasa?
05:02¿认ет que cuando se ha puesto un buen aspecto?
05:05Es decir, que la gente está pensando en el mundo.
05:08Yo le di cuenta, ¿no?
05:12¿Qué esto es cuando subcaya?
05:16¿Ahora?
05:17Señoras, la gente está ahí en la ciudad.
05:20¿Dónde está?
05:21¿Dónde está?
05:24Pero ¿no?
05:25Voy a visitar la ciudad y estaba en la ciudad.
05:30¿Dónde está?
05:32No lo bueno.
05:32Otis theorem que hablanco.
05:33Eww nariz una cosa que si tuviera hablancos,
05:37si?
05:39El asiento es umano.
05:42Es donde si está matando Sixers con un maegeo.
05:46Tú mismo voy a amargo porque dije que no...
05:51¿Por qué?
05:52¿Por qué?
05:53No, no, no, no, no.
05:55Pero qué es Raisina.
05:57¿Me huo?
05:59¿De acuerdo?
06:02¿Jega?
06:02¿Y?
06:05¿Para estas malas?
06:10¿No hay otra cosa?
06:12¿Para qué es?
06:13¿Para qué es lo que pasó?
06:14...y no me da igual a ningún problema...
06:15...y no me da igual a ningún problema.
06:17Yo, cuánto le tanto con choleos deutenção al día el hip hop que no a doer.
06:25Y cuánto le tanto estás, ¿no?
06:28Es claro que estoy sobre nosotros.
06:33Y ya no me da cuenta la волos de sucesita.
06:36Y ya qué pasa tú.
06:37¡No me da cuenta de que no me de esta enfermedad?
06:39¿Por qué?
07:02No, no, no, no, no, no, no, no.
07:09내가 몹시 흥분되고 싶나 보였다면.
07:12네, 제대로 보셨어요. 사실입니다.
07:16당연한 거 아닌가?
07:17지난 2년 동안 꽁꽁 숨어있던 범인이 내 눈앞에 나타났는데.
07:22잡아서 누명 벗을 기회가 생긴 거잖아요.
07:25너 덕분에 죽을 뻔했어.
07:26이래 죽나 저래 죽나요.
07:27그걸 말이라고.
07:28어차피 개판 5분 전 굶어죽기 일보 직전이거든요, 제가.
07:31그거랑 그렇게 죽는 거랑 똑같아?
07:34뭐가 달라요?
07:36사무실 꼬라지를 좀 보세요.
07:39난 지금 파산 직전이고, 제발 어디든 취직해서 먹고 살아야 되는데.
07:45그 어디서도 날 뽑아주지 않아요.
07:48왜냐?
07:50난 지검장 아들을 죽인 살인자니까.
07:53업계 왕따니까.
07:56나 변호사 개업했을 때 기사 타이틀이 국민 살인녀 법정의 서다였던 건 알아요?
08:04우리 엄마, 내 앞에서는 괜찮은 척 웃고, 내 뒤에서는 울어요.
08:11딸이 손가락질 받는 거 속상해서.
08:18그러니까 난 날 위해서도, 울엄마 위해서도, 그리고 나 때문에 검사복 벗은 변호사님을 위해서라도.
08:30결론은 너무 좋다고요, 범인이 나타나서.
08:36그래.
08:38꼭 잡아, 범인.
08:42그럼요.
08:43같이.
08:44네?
08:46같이 잡자고, 범인.
08:50이만 가지, 준비해.
08:54네?
08:55어디, 어디일까요?
08:57집, 데려다 줄게.
09:00여기가 집인데?
09:08야, 안 하고 뭐해?
09:10하도 사장 가시니까 오긴 왔는데.
09:12아, 참 이래도 되지.
09:14사, 사, 사정?
09:16사정은 누가?
09:17분명 난 100m 접근 금지하겠다 선언했는데.
09:20불안해.
09:20이 위험한 곳에 절대 은봉이시 혼자 못 둬.
09:23웃기고 자빠졌네.
09:24야, 내가 언제.
09:25사정은 사정하면서 날 이리로 끌고 온 건 변호사님이고.
09:28야, 근데 너무, 너무 각색이 심하지 않냐?
09:31고로.
09:31이 이후로 어떤 일이 벌어져도 나는 책임 없어요.
09:38야, 야, 그게 무슨 뜻이야?
09:40야, 무슨 뜻이냐고 은봉이.
09:46우와, 어쩜.
09:49별로 안 변했네요?
09:512년 반 전인가?
09:53딱 한 번 와본 게 닿는데 다 기억난다.
09:56여기, 여기 소파도 그렇고, 뭐 여기 장식장도 그렇고.
10:00왜 그날 우리 술이 떡이 됐었잖아요.
10:02그래서.
10:37예, 여기 온 유일한.
10:45네, 여기.
10:49예.
10:50La gente seca que nos va a dar.
10:51Hebra.
10:52Ya esta a lo mismo.
10:53Ya.
10:53MeUna.
10:59Lo hay.
11:04¿Le decí más?
11:05No, de hecho eso.
11:06No, no.
11:08No, no.
11:10Vamos a derrachar el tema.
11:12Hay que...
11:13No, no.
11:14¿No?
11:15¿No?
11:18No.
11:19No.
11:20¿No?
11:20deliberately dejado a duty de carne.
11:20No, plat puta.
11:27No.
11:33Invité, no limitar.
11:35¿iba?
11:37¿ätter地�?
11:38¿está hecho, vendison?
11:39¿no tiene problema?
11:39¿Sell hora?
11:41¿no tenía algún tiempo陶 Inc.
11:47¿Qué pasa?
12:13No, no, no, no, no.
12:43No, no, no, no.
13:13No, no, no.
14:00No, no, no.
14:18No, no, no.
14:28No, no, no.
14:50No, no.
14:51저도 얼굴을 못 봤거든요.
14:59저랑...
15:09제가 뭐 좀 도울 건 없을까요?
15:13아...
15:14저 물 좀 마실 수 있을까요?
15:16아, 그럼요.
15:17잠시만요.
15:17잠시만요.
15:17잠시만요.
15:18잠시만요.
15:21잠시만요.
15:48잠시만요.
15:50잠시만요.
15:51잠시만요.
15:54¡Ah!
15:55¡Ah, tuve ya!
15:55¡Oh! ¡Gracias ahora!
15:56¡Ahí, ya te voy a tirar.
15:58¡Ay! ¡Pues no lo voy a tirar.
16:44¿Qué pasa?
17:20¡Gracias!
17:22moim 고함은 오랜구만 viel Moon to you.
17:23sein ¿Le recruit this crew?izzy
17:23ermode��
17:24revel
17:24first oง
17:29думаю
17:29has
17:30there
17:30que
17:33entre
17:34por
17:34su
17:34de
17:42¡Gracias!
18:04豈 spin다 ñ
18:06그런데opa는데요 반계장님.
18:08오늘 내내 저한테 되게 차가우시니까 그런 느낌이 드는데 ¡A No!
18:13맞죠. 버립니다….
18:15아까 저 вп вп вп вп found a veyeloご反 acの結果
18:17Canvas。
18:18그건…
18:19저한테 실망한 거예요.
18:21제가 어떤 사람을 돌로 보자 그러는 중인데
18:23그게 잘 안되고 자꾸 기대되고 그래서…
18:29정말인데…
18:29그 돌….
18:31누군지 저 알 것 같은데
18:32�gers & MD
18:34¡Hol! ¡Hol? ¡Hol, jol!
18:36Eramos que las personas buellas de estoque.
18:40¡Aquí está todo muerta!
18:42No, no me importa.
18:42¡Gracias! ¡Buenos a todos!
18:45No me importa.
18:45También también le asesor.
18:46En eldio en el tiempo.
18:48En el estudio de la diapositiva,
18:50los dos años quedamos de esa pasión.
18:53Ustedes habían que ya se podía saber.
18:56Estaba con esa la verdad.
18:57¡Claro?
18:58Es un todo, es bonito.
18:59Pero, es solo mi persona.
19:00Primero, muy bien.
19:01Zé...
19:03¡Bueno!
19:04Bueno, ya sea.
19:05¡Pues lo que no lo se ha olvidado!
19:07¡Ah, absolutamente bueno!
19:09Yo ya estaba en verlo.
19:12No te lo creo que 100,000 euros.
19:16A 300,000 euros será más difícil ¿sí?
19:20¡Ah, eso es lo que dice!
19:37No, no, no.
20:10마침 한 번 부를까 그러고 있었는데 먼저 찾아와 주는구나.
20:16인사실에 생략하고 본론만 말씀드릴게요.
20:19어제 은보인 변호사 사무실에 갈 일이 있었습니다.
20:22그래?
20:23네.
20:24그 앞에서 차를 한 대를 봤는데요.
20:26안녕히 가세요.
20:35처음에는 뭐 차 한 대가 골목 주차되어 있나 보다 싶었죠.
20:39그러다 본의 아니게 그 앞을 몇 번 지나다니게 됐는데 왠지 모르게 거슬리더라고요.
20:47그러다 차 번호를 봤는데 관용 체령 그렇게 쓰셔도 됩니까?
20:52내 아들 중에는 가끔 들여다봤어 아주 가끔은 사람을 시켜지켜봤고 아들 잃은 애비가 이 정도도 못할까?
21:03네.
21:04근데 그걸 사찰이라고 합니다만.
21:07그래서?
21:09따지러 왔나?
21:10아니요.
21:11설마요.
21:12그냥 차에 블랙박스가 있으신가 해서요.
21:15제가 딱 그 시간 골목 녹화 영상이 필요한데 그 근처에 주차되어 있던 차량은 지검장님 차 하나였거든요.
21:22블랙박스가 필요한 이유는?
21:24거기에 누군가 찍혔을 수도 있어서요.
21:28안타깝게도 내 차에는 블랙박스가 없네.
21:32뭐 높으신 분들 차 안에서 워낙 비밀 업무 비밀 회담 많이 하셔서 영상이 없을지도 모르겠다 생각은 했습니다.
21:40알겠습니다.
21:41그럼 시간 내주셔서 감사합니다.
21:44자네가 찾는 게 뭐지?
21:49은봉이가 주장하는 것처럼 진범인가?
21:52네.
21:54다시 묻지.
21:55은봉이가 주장한 진범.
21:58자네 눈으로 본 적 있나?
22:01그런데 어떻게 은봉이를 믿지?
22:03은봉이를 믿는 게 아니라요.
22:06정학 및 증거를 믿는 겁니다.
22:08자네가 틀렸다면?
22:09뭐 제가 틀렸다면 은봉이라는 살인자가 길거리를 활보하고 있는 거겠죠.
22:13만약에 지검장님께서 틀리셨다면요?
22:16어차피 지검 은봉이는 자유야.
22:19문제들 게 없잖아.
22:21자유야.
22:22난 지금 파산 직전이고 제발 어디든 취직해서 먹고 살아야 되는데 그 어디서도 날 뽑아주지 않아요.
22:31왜냐?
22:33난 지검장 아들을 죽인 살인자니까.
22:36업계 왕따니까.
22:37저도 그런 줄 알았는데 별로 자유롭지가 못하더라고요.
22:43그 친구가.
22:45만약에 은봉이가 무죄라면 대가를 치르셔야 할 겁니다.
22:49잘못 기선 저도 그리고 증거 주장까지 해서 험인으로 몬 지범장님도요.
22:55만약 그 반대라면 자네도 대가를 치뤄야 할 거야.
23:11우진기 너...
23:12야 니가 왜 여기서 나오냐?
23:16지검사님이 알려주실 겁니다.
23:17자, 그럼.
23:28있는 그대로 소문을 내.
23:31노지옥이 나를 찾아와 깽판을 찾다고.
23:35나는 거의 몹시 분노를 했다고.
23:38만약 그렇게 소문이 나면?
23:40나는 노지옥과 관련된 사람들, 펀대 변호사들.
23:44모두가 재판을 질 때마다 노지옥을 탓할 거야.
23:49자기들의 무능력을 까막히 잊고.
23:56노지옥 때문에 재판 불이익을 받았다고.
23:59그래서 졌다고 생각하겠지.
24:02모두가 노지옥을 원망할 거야.
24:07선물용이시라면 남편분.
24:10그런 거 없어요.
24:12아, 애인이시구나.
24:14각도 없고.
24:16여자 줄 거예요.
24:18아, 따님요?
24:20딸 없어요.
24:22그럼 누구.
24:25성별 연령대를 알아야 추천드리기가 쉬워서.
24:29내 또래요.
24:31친구분이시구나.
24:32그럼 이쪽에서.
24:33친구 아니라 무인수.
24:35네?
24:37마사지 좀 잘한다고 아주 손님 머리 꼭대기에 앉으려고 그래 맨날.
24:41좀 싸웠다고 예약도 안 받고 맨날.
24:44풀이래, 풀.
24:45만땅.
24:46내가 꽃까지 사다 바치면서 마사지 받아야겠어요.
24:52아, 정말 싫어.
24:54자주 놀러 올게.
24:56웃겨, 실장님.
24:57이건 우리 선물.
24:58뭐 이런 걸 별거 아니에요.
25:02별거 아니면 어떡해.
25:03기왕 사는 걸 별걸 사야지.
25:05아, 실장님.
25:07아, 실장님.
25:08아, 실장님.
25:13다들 한 푼 한 푼 얼마나 들 아끼는지 아는데.
25:17엄마가 그동안 잘 살았다는 증거지.
25:19인기 짱.
25:20은퇴식에 이런 선물을 받고.
25:22그치.
25:23그래도 내가 미움은 안 받고 살아.
25:28에휴.
25:28에휴.
25:29그나저나 손목 어떻게 다 망가져서.
25:32원래 이 나이 되면 다 하나씩 망가져.
25:35그게 술린데 어떡하기면 어떡해.
25:37이제 좀 쉬어, 엄마.
25:39내가 아직 성공은 못했지만 조만간.
25:41됐거든.
25:42엄마 계속 일할 거야.
25:44손목 덜 쓰는 걸로 찾아서.
25:46아, 엄마.
25:47너 성공해도 엄마 계속 일할 거야.
25:49그게 안 능력 비결이다.
25:55은퇴?
25:56연락 못 받으셨어요?
25:58못 받았어요.
26:00이상하다.
26:01VIP 손님한테 다 일일이 인사 드렸다고 했는데.
26:05뭐라고요?
26:06아니, 왜 나만 빼?
26:08왜 나한테만 연락을 안 했는데?
26:10아니, 이게 말이 돼요?
26:14나는 있지, 아들.
26:17살다 살다 이렇게 기막힌 적이 없어.
26:20이런 대접 받아본 적 없어.
26:23아, 그렇다고 울지 마시고요.
26:26네.
26:28따뜻한 차라도 한 잔 드시고 주무세요.
26:31네.
26:37또 사고 치셨어요?
26:39지검장님이랑 대판 붙었다고요?
26:42구독 가게 CCTV는요?
26:44지금 그게 중요한 게 아니잖아요.
26:45그게 중요한 게 맞죠.
26:50CCTV에 남자 손님은 없었어요.
26:52누구 시켜서 샀을 수도 있고, 아니면 다른 가게에서 샀을 수도 있죠.
26:56와우, 어떻게 그걸 다 찾아내요?
26:58불가능하다고 봅니다.
27:00수사기관 협조도 제대로 못 봤는데.
27:03뭐, 방법을 찾아봐야죠.
27:09이런 갑자기 왜 이러시는지 참 모르겠어요.
27:12악연이다, 꺼져라 그려놓고 왜 2년이나 지난 사건을 들쑤시는지 참.
27:16아, 갑자기 그런 생각이 들어서요.
27:25내가 만약에 그때, 은봉이를 기소하지 않았더라면.
27:29그랬다면 다른 검사가 기소를 했겠죠?
27:31그랬겠죠. 그런데,
27:33제가 워낙에 양심이 깨끗하고 책임감이 강하잖아요.
27:36아, 네.
27:37남에게도 엄격하지만, 내 자신에게 더 엄격하고요.
27:40네, 네.
27:40법조계의 숨은 양심으로써.
27:42아유, 그럼요.
27:46은봉이한테...
27:50보호자적 감정 같은 게 생기네요, 짜는 게.
27:55별로 안 짜증나 보이시는데?
27:57신나거나 재밌어 보이세요, 대려.
27:59아유, 설마요.
28:00아, 그 평탄한 생활은 다 물 건너가는데 뭐가 신납니까, 제가.
28:04아, 은봉이랑 엮이는 거 너무 싫어하는 거 잘 아시면서.
28:07전 잘 모르겠는데요.
28:17아유, 짜증 나시는데 술은 잘 들어가시네요.
28:20맛있네요.
28:22은봉이가 없던 지난 내 인연은.
28:25변호사님, 내가 요즘 잠을 못 자, 잠을.
28:27이게 보통 억울한 일이냐고.
28:30아주 안전하고.
28:35평온했다.
28:38나의 변호사님, 이게 말이 됩니까?
28:40예? 사람도 죄가 돼요?
28:41어제와 오늘의 경계가.
28:44오늘과 내일의 경계가 흐린.
28:47어제가 오늘 같고.
28:52또 오늘이 내일이 되는 그런 하루하루.
29:00그 누구도 나를 침범하지 않고.
29:10나 역시 그 누구도 간섭하지 않던 평온한 날들이었는데.
29:17은봉이를 만난 뒤 모든 게.
29:19은봉이 진창됐다.
29:20은봉이 엉망진창됐다.
29:25스토커를 만나고.
29:29범인이 나타났으며.
29:33내 공간을.
29:36침범당했다.
29:37앞으로도 귀찮고.
29:52위험하고 피곤하지만.
29:54심심하진 않은.
29:56은봉이와의 하루.
30:06No, no, no, no.
30:30야, 너 괜찮아?
30:32놀랐잖아요!
30:33난 네가 그렇게 깜짝 놀랐지 몰랐지.
30:35진짜 괜찮아?
30:37이거 안 다친 거 아니야?
30:39야, 다친 거 아니야?
30:40이거 어떻게 하냐?
30:41아니, 괜찮아, 괜찮아.
30:43지진아, 괜찮아?
30:44네네네.
30:45근데 나 취했어.
30:47네?
30:48취했다고.
30:57아니, 이러지 말고 병원을 좀 가지.
30:59살짝 접지른 걸로 무슨 병원식이나.
31:02괜찮아요?
31:04나와봐.
31:08변호사님?
31:09괜찮아?
31:14네.
31:32불면증 아닌 것 같은데.
31:38돌려보자.
31:40둘.
31:41하...
31:42한순간 심장을 때리고 사라지듯 도망가는 너.
31:48술래잡기 하듯 따라가네.
31:52너도 나와 같을까?
31:56너도 몰래 내 마음.
32:00기웃기은 너의 주위도네.
32:24하...
32:27만약에 은봉이가 무자를하면 댓글를 치르셔야 할 겁니다.
32:40No, no, no, no, no, no, no, no, no.
33:12No, no, no, no, no.
33:31No, no, no, no.
34:18No, no, no, no, no.
34:30No, no, no, no.
34:54No, no, no, no, no.
35:32No, no, no, no.
35:51No, no, no, no.
36:21No, no, no, no.
36:23No, no, no, no.
36:37No, no, no, no, no.
36:55아!
36:59아!
37:05아!
37:06¡Ap!
37:06¿Ap!
37:07¿Ap!
37:16Sí.
37:19Sí.
37:20¿Señor?
37:24¿Mano.
37:25Bueno ...�ate!
37:30¿Ah?
37:32¿Ch Mullings?
37:34¿Al 거 Todas?
37:42Vine.
37:43Manhadi contrata de Estado.
37:44Eh, yo por lales, claro.
37:46No, que ni насchISTan yo?
37:49¿Verdad?
37:50No importa.
37:51Crec hay varias allí duele, ayudarán.
37:54Sí.
37:56Vamos con una slideitada.
37:58Saldes tú, listo de dónde se去了.
38:00Sob esnada.
38:05¿Qué?
38:07Yo soy un biólogo.
38:08Yo soy un biólogo.
38:10Yo soy un biólogo.
38:12Yo soy un biólogo.
38:12Yo soy un biólogo.
38:13Pues vamos, te viven.
38:19¿Pero?
38:23¿Pero?
38:30¿Pero?
38:34¿Qué pasa?
38:35Sí, ¿qué pasa?
38:36Sí.
38:37¿Qué pasa?
38:39Sí, pero ¿qué pasa en la infancia?
38:41Sí, y bueno.
38:46No hay que hacer esto.
38:54No hay que hacer esto, ¿qué pasa?
38:58¿Qué pasa?
39:00Ah...
39:01...queque...
39:02...poccoo...
39:02...ponnao'nzitad...
39:05...ha sound
39:10...ah...
39:11...tas'i'ngdo'ho'ido
39:11...a...
39:11...tas'i'gido'ha'지만...
39:12...don't'gginchall'e'o'o'o...
39:13...data'a'gha'o'o...
39:14...en...
39:15...gagad'a'gha'a'gha'o'gha'o...
39:18...gagad'a'gha'o...
39:20...gagad'a'gha','gha'a'gha'gha'o...
39:32¿Cómo te vas a ir?
39:33¡Apuyo!
39:34¡Apuyo!
39:36¡Buenas!
39:37¡Apuyo!
39:40¡Apuyo!
39:41¿Apuyo?
39:42¿Para lo que?
39:42¿Para?
39:42¡¿Para que?
39:47¡Para que?
39:52¡Para que!
39:54¿Para lo que hayan?
39:56Sí, sí, sí, sí, sí.
40:28Sí, sí.
40:32먹자.
40:45같이 앉아도 되죠, 선배님?
40:47아까부터 내내 쫓아다녔잖아요, 선배님.
40:51저 대학도 고등학교도 다 선배님 식속 후배예요.
40:54그래? 그럼 말 편하게 한다?
40:57그럼요.
40:59저 사실은 선배님 제 롤모델이었거든요.
41:04검사 임용되자마자 선배님 뵙고 싶었는데.
41:06LLMR로 미국 가셨다고 해서 서운하기도 하고 되게 멋지기도 하고.
41:10공부에 대한 열정 때문에 간 게 아니라 바람 펴서 겸사겸사 도피 유학 갔던 거야.
41:24내가 바람 펴던 나쁜 년이었거든.
41:28저두인데.
41:38동기 남친이랑 바람 폈었거든요.
41:41나쁜 년이었네.
41:44나쁜 년이었죠.
41:45놈은?
41:46네?
41:46나쁜 년만 있어.
41:48나쁜 놈도 있지.
41:49뭐.
41:51그런 선배님이랑 바람 핀 나쁜 놈은 누구였는데요?
41:56까먹었어.
41:58대박.
41:59멋지다.
42:00쿨하게 까먹으시고.
42:01까먹어야 찾아가지.
42:03누굴요?
42:04내가 배신했던 구 남친.
42:06까먹은 척하고 다시 찾아가려고.
42:09어.
42:10어.
42:11어.
42:12선배 진짜 나쁜 년이시구나.
42:14맞아.
42:15그래서 싹싹 빌려고.
42:17봐달라고.
42:19어.
42:26누구 때문에 죄 없는 사람이 재판불이긴 하다고 말이야?
42:29당신 때문에 상황 어떻게 돌아가는 줄 알아?
42:31아.
42:32야, 당장.
42:32아, 뭘.
42:33나가서 얘기해요.
42:34왜 여기 와서 얘기해요?
42:35당사자한테서 얘기해야지.
42:36아.
42:37아.
42:38아.
42:39아.
42:39아.
42:39아.
42:42아.
42:43아.
42:43아.
42:44어차피 아슬아슬한 재판이었어요, 그거.
42:46강변도 나도 다른 사람들도 다 알고 있었잖아요.
42:48아니에요?
42:49이걸 한 번뿐인 줄 알아?
42:50소문이 자자해.
42:51저 자식 때문에 우리 펌 단사로 팽당한다고.
42:53대체 누가 그런 말도 안 되는 소문을 냅니까?
42:56그만 못하나.
42:58어디서 전성을 높여.
43:03아.
43:05장지검장.
43:06이 자식을 나가 그냥.
43:10앞으로 지는 재판은 죄다 우기탓하게 생겼어요.
43:14뭐 그러겠지.
43:15자기의 실력과 노력이 부족한 것도 내 탓을 할 겁니다.
43:18그리고 증거가 부족하고 서류가 부실해도 내 탓을 할 거예요.
43:22왜냐?
43:22자기들의 부족함을 인정하는 것보다는 남 탓으로 돌리는 게 한결 마음이 편하거든.
43:27아이고, 똑똑하다.
43:30무지무지 똑똑해.
43:32그렇게 잘 아는 놈이 왜 지검장이랑 붙어 붙길 자식이 안 돼.
43:38아유 머리야.
43:39아유 아파.
43:40괜찮으세요 대표님?
43:41화가 너무 많으세요.
43:42이게 누구 때문인데 그래 이놈아.
43:45사찰 음식을 좀 드셔보시는 건 어떠실지.
43:47안 먹어.
43:48풀밖에 없는 절밥 나 안 먹어 인마.
43:52됐고.
43:54니들 가서 사람들하고 화해해.
43:57좀 친해지라고.
43:58술도 안잔하고 이놈아.
44:00너.
44:01입만 뻥끗해 봐.
44:04정은임이 사람들하고 친한데요?
44:08웃기지 마.
44:09너도 싫대.
44:11은근 재수 없대 다들.
44:14아, 저요?
44:22네.
44:26방초 중에 지금 다 뺄게요.
44:28정말 뺀다니까요.
44:30네.
44:32네, 들어가세요.
44:39전기가 들어와야 컴퓨터를 켜고.
44:42컴퓨터를 켜야 구직도 하고 방도 구하지.
44:45보금제가 비싸야 엘틴이도 빵빵 쓰고.
44:50뭐야, 얘는 또.
44:54오예교 정말 안 반갑구나.
44:56웬일이니?
44:58어?
45:01정말?
45:03어, 알았어.
45:04그럼, 그럼.
45:05야, 진짜 고맙다.
45:06동기사랑 나랑사랑 진짜.
45:24네.
45:26그러면,
45:34어?
46:24¡Gracias!
46:30¡Gracias!
46:34Sí, bienes.
46:34Bien, bien, bien.
46:35Pues sí, bien.
46:37¡Gracias!
46:40Exactamente.
46:40Bueno, ya tenemos que el primer primer primer.
46:43José, así es genial.
46:48¡Ey!
46:52Mejor.
46:54¡Cumbo!
46:55¡Gracias!
46:58¡Ah, está bien!
47:03¡Wonderna 기다렸습니다!
47:05¡Wonderna!
47:05¡Bac край le da!
47:06¡Bac край le da!
47:14¿Quién приех gritó?
47:15¿Quiénes que ya no le toque?
47:16¿No?
47:17¿No?
47:17¿No?
47:17No, no, no.
47:18E-¿.
47:21No.
47:33Ay...
47:35¿No?
47:39¿No?
47:41¿Há?
47:52No, no, no, no.
48:11너 저 사람들하고 왜 저러고 있는 거냐?
48:14왜긴요? 일종의 사전 면접 같은 거랄까?
48:18그게 말이 돼? 면접을 이렇게 이런 술집에서 한다는 게?
48:21말이 되든 안 되든 상관없어요.
48:23그게 뭐든 난 무조건 잡고 매달려야 하니까.
48:26아무리 잡고 매달려도 그렇지 저렇게 썩은 동아줄 같은 걸 잘...
48:29설사 썩었더라도 나한텐 유일한 줄이에요.
48:33그게 어떻게 유일한 줄이야? 천천히 찾아보면...
48:36변호사님.
48:38천천히 찾을 시간 없어요, 나한테.
48:43지금 나 봐봐요.
48:46아무렇지 않은 척...
48:48뻔뻔하게 변호사님 집에 얹혀서 신세만 지고 있잖아요.
48:55언제까지 그렇게 철판일 순 없잖아요.
49:09나는 애로...
49:10그렇게 생각합니다.
49:12네.
49:13아... 우리...
49:15¿Sabes eso?
49:16¡Gracias por verście que llega este momento!
49:17¡Un finde!
49:19¡Backo!
49:20¿De cómo? ¿Ento transporte yo?
49:22¡Oh! ¡ zodítenção por cada día!
49:25¡Hijaos dejado!
49:28¡Egn banca te tienewoodos de gigante!
49:31¡ нихaya살 es algo linda linda!
49:50Sí, sí, sí.
49:53Sí, sí, sí, sí.
49:55Pero...
50:01Sí...
50:24Ya, ¿por qué no te has hablado?
50:27¿Por qué no te has hablado?
50:29¿Por qué no te has hablado?
50:32¿Dónde estás el mensaje de la obra?
50:33Todos los mensajes.
50:35¿That es el mensaje de la obra?
50:38¿Dónde están?
50:39Estas es todas a lo que dices.
50:42Y sigue.
51:01Pero te voy a otro.
51:02Me pongo en un ganado.
51:13¿Lemba, no?
51:14No, no, no, no.
51:27Ay, no, no, no, no...
51:30No, no, no, no, no, no, no...
51:40No, no, no, no, no, no, no, no, no.
52:15No, no, no, no, no, no, no, no.
52:35No, no, no, no, no, no.
53:01야, 너 뭐야?
53:04아유, 죄송합니다.
53:05야, 빈혈이 좀 심해가지고요.
53:08감사합니다.
53:08아유, 죄송합니다.
53:10아유, 죄송해.
53:15아유, 죄송해.
53:16아유, 죄송해.
53:29아유, 죄송합니다.
53:34아유, 죄송합니다.
53:49아유, 아유.
53:52아유, 아유.
54:04아유.
54:10아유..
54:20¡Gracias!
54:47¡Gracias!
54:48¡Gracias!
54:49No puedo.
54:49¡¿Que?
54:50¡¿Que?
55:03¡Iólo!
55:04¿Qué hay?
55:12¿No? ¿No? ¿no? ¿Cómo...?
55:16¿No? ¿No? ¿No? ¿No?
55:20¿No? ¿No? ¿Y no?
55:32... Es decir...
55:34... o sea...
55:35... lo que usted está haciendo...
55:36... lo que el Señor...
55:38... es verdad.
55:42... ¿no se ha pasado?
55:46...
55:47... ¿no?
55:48... ¿no?
55:50... Necesito.
55:50...
56:05No, no, no, no, no, no.
56:32나한테는 무슨 말인지.
56:37술 취해서 기억도 못 할텐데, 주사 따위 신경 끄자, 안봉이.
56:43그치?
57:02그치?
57:22그치?
57:26그치?
57:27넌 알 거 없잖아.
57:32어?
57:36그럼 너는?
57:38아, 저는 사무실에 이런저런 잠을 좀 처리할... 어?
57:43감식해주신 분한테 전화하셨어요. 결과 나왔나봐요.
57:52네, 그래도 직접 만나서 얘기 좀 들어볼 수 있을까요?
57:57네네네.
57:59네, 제가 계신 곳으로 찾아뵐게요.
58:01네.
58:13안녕.
58:15오랜만이지?
58:16네.
58:27네.
58:28네.
58:29네.
58:31네.
58:31네.
58:31네.
58:31네.
58:31네.
58:31네.
58:32네.
58:33네.
58:33basically Brooke의 장인 가aving 저런 자의 일을 일하는ân итог
58:33신문 변호사 coop
58:33개인찍정
58:35너라는 별에
58:38시간이 멈출듯
58:44하루 종일 네생각에
58:51재웅아
58:52Siunga, me y tú tienes que vivir y fácilmente.
58:56¿No te pasa si?
58:58¿No te pasa si?
58:59¿No, señor Benos?
59:01¿Pero qué haces?
59:02¡No, señor!
59:03¿Dónde estábamos?
59:04Yo soy un pedido de la entrega.
59:07¿Dónde estábamos?
59:08¿Dónde estábamos?
59:09¿Dónde estábamos?
59:09¿Dónde estábamos?
59:10¿Dónde estábamos?
59:11¿Dónde estábamos?
59:12¿Dónde estábamos?
59:13¿Dónde estábamos?
59:14¿Qué le долg lista?
59:15No podría ser ¿No?
59:19¿Dónde estábamos?
59:19¿Car gay de ella?
59:20¿¿ хорошвой奖?
59:20¿Cúbando estábamos ejemplo ¿no?
Comments

Recommended