Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
الطبيب الغريب - Episode 16

Category

📺
TV
Transcript
01:43양쪽 대장 상태가 너무 안 좋아서 계속 한 알 이직 받았어.
02:07No, no, no, no, no, no.
02:38나 우리 아버지가 박 선생한테 한 거 사과하러 왔어.
02:44돌팔이가 사과할 일 아니잖아.
02:48그렇게 말해줘서 고마워.
02:51갈게.
03:00기다려봐. 할 얘기 있어.
03:03나중에.
03:03지금 들어.
03:04나중에.
03:06나중에 듣는다고 했잖아.
03:08오케이.
03:26한 선생이 제일 싫어하는 거 왜 말 안 했어?
03:29미리 말 못 한 거 진심으로 사과할게.
03:31근데.
03:31진심?
03:33그런 게 있긴 있어?
03:34사정이 있었어.
03:36무슨 사정?
03:36뭔 얘기할 수 없어.
03:38그럼 얘기할 수 있는 게 뭐가 있는데.
03:46언제 알았어?
03:50그때 미국에서.
04:00그래.
04:02미국에서 알았겠지.
04:04그때 신분을 숨기려는 것도 알았어.
04:07뭔가 이유가 있을 거라고 생각해서.
04:09나한테는 말했었어야지.
04:10나중에 나는 말을 했었어야지.
04:12너한테?
04:13그래 나한테.
04:16몰라서 울어?
04:17내가 어떻게 알아?
04:38단단다.
04:39오 선생님은?
04:40갔어?
04:42사과는 했어?
04:43무슨 사과?
04:44우리가 뭘 잘못했는데.
04:46오 선생님 속였잖아.
04:47일부러 그런 거 아니잖아.
04:49그래도 우리한테 잘해줬잖아.
04:50같이 가자.
04:51가서.
04:52됐어.
04:54훈아.
04:55됐다니까.
05:14알겠습니다.
05:40No, no, no, no.
06:10Yo no sé, si me falta nada.
06:13¿Qué pasa?
06:13¿Por qué me Brata?
06:14Mejor un poco tiempo.
06:16No sé.
06:17Hay que no se pierda gente.
06:19Si, el señor joven no está bien.
06:22¿Por qué?
06:23Sí, debes esperarse.
06:33¿Por qué?
06:41¿Qué pasa?
06:53¿Quién es un ex-ray y p-espo?
06:56Sí.
06:57Sí.
07:00Sí.
07:02Sí.
07:02Sí.
07:02Sí.
07:02Sí.
07:02Sí.
07:24Oh, 선생님.
07:25¿Cómo te has salido?
07:27¿Cómo te parece?
07:28¿Cómo te asustar?
07:32¿Cómo te asustan?
07:33Sí, ¿cómo te parece que?
07:35Provecho, sí.
07:40¿Cómo?
07:41¿Cómo te aplica?
07:49¿Qué te parece?
07:55y
08:03y
08:04y
08:04y
08:05y
08:05y
08:05y
08:06y
08:06y
08:07y
08:08y
08:08y
08:10y
08:16y
08:17y
08:20y
08:21y
08:21y
08:21y
08:22y
08:23y
08:24y
08:25y
08:27y
08:29y
08:33y
08:34y
08:36y
08:36y
08:47y
08:48y
08:48y
08:50y
08:50y
08:51y
08:51y
08:51y
08:51y
08:54y
09:04y
09:06y
09:06y
09:12y
09:12y
09:12y
09:15y
09:15y
09:16y
09:16y
09:36y
09:36y
09:36y
09:54No, no, no.
10:11네.
10:12아유, 젠장.
10:20사진도 그렇고, 혈액검사에서도 별 이상은 없으시고요.
10:25며칠 밤샘 작업을 하셔서 피로가 쌓여서 그러신 것 같은데,
10:29우선 집에 들어가셔서 푹 쉬시고, 혹시 같은 증상 반복되면 그때 다시 내원해주시면 될 것 같아요.
10:34네, 알겠습니다.
10:36선생님, 고맙습니다.
10:38감사합니다.
10:42아이고, 아파 죽겠네.
10:45아니, 나 먼저 좀 봐달라는데 왜 자꾸 기다리라고만 하는 거야?
10:49간단한 열상이니까 잠시만 좀 기다려달라는 거예요.
10:53야, 네 눈에 이게 간단해 보여? 어?
10:56일단 급한 환자부터 봐야 되지 않겠습니까?
10:59너 진짜 기쁘십냐?
11:00내가 너 급하다고 했잖아!
11:03왜 이러, 왜 이러세요?
11:04아유 씨...
11:05이 손 못나요?
11:06넌 뭐야?
11:09가서 얘 봐.
11:10봤죠?
11:11기다려.
11:12기다려.
11:13여기 당신보다 심각한 환자분들 훨씬 더 많으니까.
11:16아, 그럼 우리 예쁜 선생님이 좀 봐주시든가.
11:19기다리라고 했잖아!
11:21아, 이게 나이도 어린 게 꼬박꼬박 반말이야.
11:35야, 여기가 니딴 안방이야?
11:37왜 병원 생패야?
11:39아, 이게 진짜 죽고 싶어서 환장을 했나, 이 씨.
11:43아우!
11:45아우 씨, 뭘 당할 때가 그런가?
11:47무작이 자꾸네.
11:49괜찮아?
11:51이 자식!
11:53이런 위기한 놈이, 이 씨.
11:55그만들나지!
12:04뭐야?
12:06양어치니야?
12:07시험 뭐야, 이거?
12:09뭐, 야쿠자야?
12:11어?
12:13아, 이 씨.
12:15조용히 하지.
12:17잘했죠?
12:18장바구니아.
12:19네, 감사합니다.
12:19그래.
12:21후가령.
12:21네, 얼마까지.
12:23또 전화.
12:28도전할게, 형아.
12:29네.
12:29형아, 잘 가.
12:38괜찮아?
12:38무슨 상관이야?
12:43기다려 봐.
12:47괜찮아?
12:49무슨 상관이야?
12:58기다려 봐.
12:59왜 왔어?
13:00할 얘기가 있어서.
13:02할 얘기가 있어서.
13:04말해.
13:08말하라니까.
13:17사람 좀 봐가면서 성질 부려.
13:24많이 아파?
13:26많이 아파?
13:26너 같으면 안 아프겠어.
13:29그러게 왜...
13:30너 같으면.
13:32마음이 안 아프겠냐고.
13:45말해봐.
13:48나한테 왜 그랬어?
13:50너 왜 이렇게 사람을 바보처럼 만들어?
13:56말해봐.
13:58이제 어떡하냐고.
14:08미안해.
14:22미안해.
14:27미안해.
14:41미안해.
14:43왜?
14:44오 선생님.
14:46전화 아직도 안 받아?
14:49몰라.
14:51한번 가봐야 되는 거 아니야?
14:55돌팔이 씩씩해도 괜찮을 거야.
14:59나중에 집에 가서 잘 얘기해봐.
15:03알았어.
15:04응.
15:15вари
15:38그럼 나는chu.
15:39여러분.
15:39문Every že이 내준明 이 시간.
15:51¿Por qué?
15:52¿Por qué la gente escucha? He visto algo que tiene que olvidar.
15:55¿Por qué no lo hariam 간 contacto?
16:05Cuando te preguntaron por quéorerils me trajeron.
16:11No te 39XX.
16:15¿DANme que no te parece?
16:43¡Gracias por ver el video!
17:07¡Gracias por ver el video!
17:50¡Gracias por ver el video!
18:05¡Gracias por ver el video!
18:24¡Gracias por ver el video!
19:03¡Gracias por ver el video!
19:08¡Gracias por ver el video!
20:00¡Gracias por ver el video!
20:04¡Gracias por ver el video!
20:58¡Gracias por ver el video!
21:03¡Gracias por ver el video!
21:20¡Gracias por ver el video!
21:32¡Gracias por ver el video!
21:34¡Gracias por ver el video!
22:04¡Gracias por ver el video!
22:06¡Gracias por ver el video!
22:07¡Gracias por ver el video!
22:09¡Gracias por ver el video!
22:21¡Gracias por ver el video!
22:25¡Gracias por ver el video!
22:30¡Gracias por ver el video!
22:49¡Gracias por ver el video!
22:52¡Gracias por ver el video!
22:59¡Gracias por ver el video!
23:01¡Gracias por ver el video!
23:03¡Gracias por ver el video!
23:25¡Gracias por ver el video!
23:26¿Aunce��터 알고 계셨습니까?
23:29¿O준규 이사장이
23:30이 사실을 아직 모르고 있다는가?
23:32그게 중요한 것 아니겠사?
23:34¿Qué es lo que pasa?
24:05¿Qué es lo que pasa?
24:07¿Quieres decirle que hay una mano hacia dónde recuerdan?
24:08¿Qué es lo que pasa?
24:12En los dos tiembros.
24:17Sí.
24:20¿Ole los των tiembros?
24:21¿Es la Tiembros?
24:22¿Ole los tiembros?
24:24No, es un tiembros.
24:26No te olvides.
24:29¿No?
24:29No, no.
24:33Y luego, sucesor de hospital.
24:36No, no.
24:37No, no, no, no.
24:37No te olvides que el profesor me vio.
24:43Ok.
24:45Bueno, te tengo que la de pronto,
24:48te tengo que hacer un mensaje.
24:50¡Vamos!
24:54Mi madre está empezando a mañana.
25:01어준기 ciudadano,
25:03les dientes se despeditar a mañana.
25:06A vez que te lo voy a ver,
25:11tú la caja no puede abrir.
25:31¿Qué pasa?
25:33¿Qué pasa?
25:34¿Qué pasa?
25:50No, no, no, no, no, no.
26:20¡Muchas de verdad!
26:25Cuando me quedé en la oportunidad de recuperar la oportunidad.
26:29Y me ha dado un chance de llegar a la izquierda.
26:33Para poder hacer una relación de la izquierda de la izquierda.
26:38Y de repente, te invito a hacer un buen camino.
26:43¡Pues me ha dado cuenta!
26:44Pero, si me ha dado,
26:44en la izquierda de este plan de retirar a la izquierda.
26:51¿Qué?
26:52¿Qué?
26:53¿Qué?
26:54Te he dicho.
26:54Me lo he dicho.
26:57No me lo perdí.
26:57No me lo perdí.
26:59No me lo perdí.
27:03El negocio seguirá.
27:06León.
27:08¿Qué no me lo perdí?
27:11Te he dicho.
27:12¿Han tenido que me?
27:14¿No te hace que me déjure?
27:16Te duele un momento en el mundo.
27:17Y eso es un poco de agua.
27:19Y yo,
27:20con el suyo y el suyo,
27:22con el suyo y el suyo y el suyo.
27:25Pero,
27:27yo he perdido.
27:29Si no hay nadie,
27:32hay un chance.
27:33Hay un chance.
27:34Hay un chance.
27:35Hay un chance.
27:47Hay un chance.
27:59Harada.
28:01Ha ha ha.
28:05Y aquí está.
28:15Eno,
28:16mi vida.資際,
28:44¡Suscríbete al canal!
28:48¡Suscríbete al canal!
29:02¡Suscríbete al canal!
29:12¡Suscríbete al canal!
29:14¡Suscríbete al canal!
29:16¡Suscríbete al canal!
29:20¡Suscríbete al canal!
29:24¡Suscríbete al canal!
29:25¡Suscríbete al canal!
29:26¡Suscríbete al canal!
29:28¡Suscríbete al canal!
29:30¡Suscríbete al canal!
29:31¡Suscríbete al canal!
29:49¡Suscríbete al canal!
29:52¿Quién es lo que te cuesta?
29:57¿Quién es lo que te cuesta?
29:58¿No es eso, Huna?
30:02El maestro es lo que te cuesta, ¿no?
30:14¿No?
30:15No.
30:15No...
30:17No.
30:18No.
30:18No...
30:18Did you...
30:20No.
30:24Me...
30:25Encu.
30:26Recuerda.
30:27Escut.
30:28Tira.
30:29A Muda.
30:29Teodell.
30:29Teodell.
30:30Teodell.
30:31Teodell.
30:32Teodell.
30:34Teodell.
30:35Porque realmente no me gustó mucho.
30:37Mucha kaleida, no me gustó mucho.
30:43Te sentí muchas gracias...
30:48No, te lo y no lo hilo.
30:53Ni suéste tiene que zitten con un libro.
30:56Por favor, no me gustó mucho.
31:01No tiene nada que te preocuparte con el cárcel.
31:02Si te preocupes de otra persona, no tiene ningún problema.
31:10Pero no hay de una persona que te preocupes de nada.
31:12Nadie, no te preocupes de preparar el mundo.
31:17No, no, no, no, no, no, no, no, no.
31:58No, no, no, no, no, no, no.
32:02Yo te lo prometo.
32:06¿Dónde te lo puedo decir?
32:09No lo puedo decir.
32:11Pero no lo pensé.
32:13¿Dónde está el puerto de la pestaña?
32:19¿Dónde está el puerto?
32:36¿Qué es lo que se puede hacer?
32:36Y tu madre, 20 años.
32:38¿Qué es lo que se puede hacer?
32:40Lo que se puede hacer.
32:44Pero si te ha estado en el norte de la mujer,
32:48¿qué es lo que se puede hacer?
32:52Si te ha estado en peligro de suerte,
32:55te va a pesar de que te ha estado en peligro.
32:57Pero si te ha estado en peligro de suerte.
33:02No es el que se ha pasado, que se vuelve a la vida.
33:07Escogeo, la que es la gran fuerza de él.
33:16La decisión es tu morsidad.
33:19¿Te gustaría que te acompañe?
33:21¿O?
33:22¿O?
33:22¿O?
33:23¿O?
33:23¿O?
33:24¿O?
33:25¿O?
33:51¡Gracias por ver el video!
34:09¡Gracias por ver el video!
34:36¡Gracias por ver el video!
35:02¡Gracias por ver el video!
35:05¡Gracias por ver el video!
35:19¡Gracias por ver el video!
35:30¡Gracias por ver el video!
36:24¡Gracias por ver el video!
36:32¡Gracias por ver el video!
36:44¡Gracias por ver el video!
36:46¡Gracias por ver el video!
36:50¡Gracias por ver el video!
36:51¡Gracias por ver el video!
36:59¡Gracias por ver el video!
37:07¡Gracias por ver el video!
37:12¡Gracias por ver el video!
37:27¡Gracias por ver el video!
37:28¡Gracias por ver el video!
37:51¡Gracias por ver el video!
38:12¡Gracias por ver el video!
38:20¡Gracias por ver el video!
38:21¡Gracias por ver el video!
38:33¡Gracias por ver el video!
38:44¡Gracias por ver el video!
38:47¡Gracias por ver el video!
38:50¡Gracias por ver el video!
39:00¡Gracias por ver el video!
39:02¡Gracias por ver el video!
39:03¡Gracias por ver el video!
39:03¡Gracias por ver el video!
39:04¡Gracias por ver el video!
39:05¡Gracias por ver el video!
39:06¡Gracias por ver el video!
39:10¡Gracias por ver el video!
39:11L.A.I.E. SEPTALLOCHEU 환자입니다.
39:14¿O?
39:15곧 수술할 환자랑 똑같은데요?
39:24과장님.
39:25일단 수술방으로 올려.
39:28과장님, 수술 옆에 있잖아요.
39:30누가 하든 해야죠.
39:31실제하고 심초음파 그리고 코로나로 연주부터 하고.
39:34얼른.
39:41마지막 대결?
39:43네.
39:44환자.
39:52M.I. SEPTALLOCHEU 환자입니다.
39:55자네.
39:56오전에 수술한다는 환자잖아.
39:58방금 응급으로 한 번 더 들어왔습니다.
40:01비슷한 증상의 환자가 둘이다.
40:04네.
40:04어려운 수술이긴 한데.
40:07박군이 처음 우리 병원에 와서 했던 수술이잖아.
40:11박 선생.
40:12한동안 병원에 나오지 않을 겁니다.
40:14그게 무슨 소리야?
40:16어제 총리실에서 연락이 있었습니다.
40:18박 선생.
40:19잠시 병원에 나오지 못할 거라고.
40:22총리실에서?
40:23네.
40:25서둘러 대결을 마무리했으면 좋겠다고 하더군요.
40:28총리실에서 자네한테 직접 연락했단 말이지?
40:33이사장님께도 곧 연락을 할 거라고 했습니다.
40:39박 선생 아니면 문교수 쪽에서 이 수술 해낼 사람이 없습니다.
40:46그랬다가 환자가 사망하는 수도 있어.
40:50승부를 내는 게 먼저라고 봅니다.
40:52이사장님.
40:55성장.
40:55이제야 일을 좀 하는 것 같군 그래.
41:12예, 이사장님.
41:14예?
41:15아, 곧 가겠습니다.
41:17예.
41:19아, 곧 가겠습니다.
41:22La última relación entre los bolivar.
41:24¿Te das listo?
41:24Sí, sí.
41:27Sí, sí.
41:29Eseptiolopcia.
41:31Ah, sí, sí.
41:38¿Eseptiolopcia?
41:39¿Qué pasa?
41:39¿Qué pasa aquí?
41:39¿A mí septiolopcia?
41:41¿Qué?
41:42No es que, no es que no es el Cycleo.
41:46No es que no es el que hace.
41:49Succesivamente, pues.
41:51¿Cómo?
41:52No, está bien.
41:55¿P了?
41:56¿Pues cómo calharan?
41:56¿Para?
41:57Bueno, supongo.
41:58¿Para lo que es necesario que usted?
41:59¿Para qué es lo que ha dicho?
41:59¿En qué es?
42:00¿Para qué es entonces?
42:04No, no, no, no, no, no, no.
42:31No, no, no, no, no.
42:56잘 됐네요.
42:58그리고 저 박훈이 빨리 연락해가지고 수술방 곧바로 올라가라고 그래.
43:05그럼 이번에 본소 잘 체크해 좀 해라.
43:11알겠습니다.
43:19전화 안받은데요.
43:20왜?
43:21다시 해봐.
43:27예, 안받습니다.
43:28전화 받을 수 없다는데요.
43:30뭐야, 이게 가려봤나 이게.
43:59안 했죠?
44:18¿Qué pasa?
44:32야, 너 오랜만이다. 너 혹시 밖은 어디 있는 줄 알아?
44:37병원에 없어요?
44:38없으니까 찾지.
44:40어제부터 연락 안 되길래 병원에 있는 줄 알았는데.
44:43어디 갈만한 데도 몰라?
44:47몰라요.
44:48전화도 안 받고, 출근도 안 하고. 도대체 어디 처박혀 있는 거야.
44:53수술 한 시간도 안 넘었는데. 미치겠네, 정말.
45:00하여튼 선생님, 혹시 밖은 어디 있는지 알아?
45:04연락 안 돼요?
45:05그래, 어제부터 안 된다는데.
45:08저기 병원에서 혹시 본 적 없어?
45:12저도 못 봤어요.
45:13진짜 못 봤어요?
45:14네.
45:22형 어딨어요?
45:24언니는 알고 있죠?
45:26그렇죠?
45:28대답해요.
45:41훈이 어디 있는지 나도 몰라요.
45:43언니가 모르면 누가 알아요?
45:45언니랑 같이 다니던 그 남자가 형 데리고 가서 어떻게 한 거 아니에요?
45:50훈이 괜찮을 거니까 걱정하지 말아요.
45:53내가 어떻게 걱정을 안 해요.
45:55무슨 일을 꾸미고 있는지 모르겠지만 만약 형한테 문제 생기면 나 가만히 있지 않을 거예요.
46:01확 신고해버릴 거라고요.
46:03창희 씨.
46:05창희 씨가 훈이 걱정하는 마음 다 알아요.
46:08하지만 그 마음 내가 더하면 더했지 절대 작지 않을 거예요.
46:15창희 씨 마음 항상 고맙게 생각하고 있어요.
46:19하지만 지금은 아무것도 하지 말아요.
46:21그게 훈이 위해서도 창희 씨 위해서도 좋을 거예요.
46:33선생님 수술 안 들어가세요?
46:35수술이요?
46:37네.
46:37다시 결승전 한다고 아까 민쌤도 수술방 가셨는데?
46:41그럼 박 선생도 왔어요?
46:43아니요 그건 잘 모르겠고요.
46:45민 선생님 서두르는 거 보니까 아마 급한 환자분인 것 같던데요?
46:56이 자식 진짜 어디로 간 거야 이거 어짓말?
47:00미치겠네.
47:02어디...
47:04교수님.
47:05어 돌파...
47:06어 미안해.
47:07오 선생님.
47:08저 박 선생 안 왔어요?
47:09아니 안 왔으니까 내가 이렇게 찾아 헤매는 거지.
47:12아니 뭐 급한 환자 수술 있다면서요.
47:13그래 막판 대결인데 이 자식 어디 가서 안 보이는 거야?
47:25야 박훈!
47:27박훈!
47:28박훈!
47:30박 선생!
47:32박훈!
47:33박 선생!
47:35박훈!
47:36박 선생!
47:38야 이 자식아!
47:40일어나!
47:41야 이 자식아!
47:42아 잠시만요.
47:44아 도대체 여기도 없어요.
47:46어디 간 거야 이 자식은!
47:53왔어 박훈?
47:54아니요 근데 여기 상황이 좀 이상하게 돌아가는데요.
47:56뭐가!
47:58아니 지금 박훈이 없다는 것보다 더 이상한 게 뭐가 있냐!
48:07근데 과장님.
48:10오늘 은 선생님 오프를 하는데 마침 누가 돼요?
48:15곧 올 거야.
48:16누구요?
48:32한승희 선생이 한과장 번에 들어왔는데요.
48:47박 선생이 없으면 교수님이라도 하셔야죠.
48:50야 박훈이도 없고 한 선생 갖고 내 누굴 믿고 수술을 하냐.
48:55급한 환자잖아요.
48:57이러다 환자 큰일 나요.
48:59그래.
48:59환자 큰일 나면 안되지.
49:01안되지?
49:02큰일 나면.
49:05아 안되지.
49:14마치고 시작할 겁니다.
49:16잘 부탁해.
49:20한 선생.
49:22장석주 총리랑 어떻게 아는 사이지?
49:29무슨 말씀이시죠?
49:31장 총리.
49:32한 선생을 아주 잘 아는 것 같던데.
49:35그래요?
49:38정말 몰라?
49:40네.
49:42그런데 장 총리가 절 안다는 건 어떻게 아셨어요?
49:47그냥 어쩌다가 그런 말을 듣게 됐어.
49:50어쩌다가요?
49:52저 갑자기 궁금해지는데요.
49:57그 얘기 다음에 꼭 해주세요.
50:00약 가지러 가야 돼서요.
50:08박훈아?
50:09네.
50:13고맙습니다.
50:22박훈아.
50:23¿Qué pasa?
50:24¿Qué pasa?
50:30¿Qué pasa?
50:45¿Qué pasa?
50:49Ha先生.
50:50¿Cómo?
50:51¿Cómo?
51:10Seguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegueguegue
51:17No, no, no, no, no, no, no, no.
51:49문 교수님께서 수술하신다고요?
51:53네.
51:55최선을 다하세요.
51:58박 선생 없으니까 양 선생 도움이 절대적일 겁니다.
52:03그 말씀은?
52:07총리 수술병원에서 절대로 테이블 데스나면 안 됩니다.
52:24박 선생님은요?
52:26집도 문 교수님이 알고요.
52:37정환 씨.
52:40지난번 같은 일 또 생기면 그때는 정말 각오하셔야 할 거예요.
52:46정환 씨.
52:47부탁이요.
52:47더는 승민이한테 부끄러운 짓 하지 마세요.
52:50걱정하지 마세요.
52:52최선을 다할 테니까.
52:53정환 씨.
53:13정환 씨.
53:17정환 씨입니다.
53:18네스.
53:24교수님.
53:27응, 시작까지.
53:37¿Qué pasa?
54:11¿Qué pasa?
54:13¿Qué quiere decir?
54:17Lephi, Lephi, Lephi, Lephi, Lephi, Lephi, Lephi.
54:45Lephi, Lephi, Lephi, Lephi, Lephi, Lephi, Lephi, Lephi, Lephi, Lephi, Lephi, Lephi, Lephi, Lephi, Lephi, Lephi, Lephi, Lephi, Lephi, Lephi,
55:03Lephi, Lephi, Lephi, Lephi, Lephi, Lephi, Lephi, Lephi, Lephi, Lephi, Lephi, Lephi, Lephi, Lephi, Lephi, Lephi, Lephi, Lephi, Lephi, Lephi,
55:04Lephi, Lephi, Lephi, Lephi, Lephi, Lephi, Lephi, Lephi, Lephi, Lephi, Lephi, Lephi, Lephi, Lephi, Lephi, Lephi
55:13¡Susión!
55:25¿Cómo se trata?
55:27¿Cómo se trata?
55:33¿Cómo se trata?
55:34Ya, ya, ya, ya.
55:39Ojunki es lo que no lo que ha dado.
55:45Si lo que hayan, ¿sabes?
55:51No hay un poco.
56:04¿Qué pasa si ponemos el voto está ahí?
56:14El coronel del cuerpo está a publicación.
56:19¿A qué pasa?
56:20Por ejemplo, los premios están 들어baldados a punto de encouragedo.
56:29¿Qué pasa?
56:30Ah...
56:30...네.
56:36¿Qué pasa?
56:45¡Hara! ¡Hara!
56:48¡Hara! ¡Hara!
56:49¡Hara! ¡Hara! ¿Qué pasa?
56:56¡Hara!
56:57Presidente, señor presidente de mi sheriff.
56:58Más que, ¿sí?
57:07¿Sel señor presidente?
57:08¿Qué pude ver?
57:12Vamos a hacer eso, señor presidente.
57:14¿De qué Dit?
57:15Juan presidente de miрач, ¿no?
57:16¿De qué?
57:26No, no, no, no.
57:47No, no, no.
57:53형, 형!
57:54빨리 와봐, 빨리! 어서 와!
58:07손수!
58:15아이고, 이게 다 뭡니까, 주인님?
58:18악분.
58:29자, 선수 교체하시죠.
58:31자, 선수 교체하시죠.
58:34자, 선수 교체하시죠.
Comments

Recommended