Skip to playerSkip to main content
Watch Redemption Episode 120 with English subtitles. Full episode free.

#Redemption #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries

Category

📺
TV
Transcript
00:00I
01:32Bunu yapmak zorunda değilsin.
01:35Biliyorum.
01:37O halde?
01:39Bir zamanlar sevdiğim bir kitapta...
01:41...pişmanlığı dile getirmenin...
01:43...tövbe etmek gibi olduğunu söyleyen bir cümle okumuştum.
01:47Senin tövbeni kabul etmek benim haddime değil.
01:49Ama...
01:52...pişmanlığını yok saymak...
01:54...bu da sana haksızlık olurdu.
02:02Zorunda olduğum için değil...
02:04...özrüne kalpten inandığım için kabul ediyorum.
02:20Altyazı M.K.
02:51Altyazı M.K.
02:51Meryem çabuk bir havlu falan getir...
02:53...fansıma yapmamız lazım.
02:54Baske yapmamız lazım.
03:01Meryem!
03:04Meryem bana bak.
03:05Kalk.
03:05Bana bak.
03:06Bak bana.
03:08Buradasın.
03:08Buradayız.
03:09Tamam mı?
03:09Halledeceğiz.
03:10Hadi şimdi benziye avlu bir şey getir.
03:12Tampon yapman lazım.
03:12Baskı yapman lazım.
03:14Hadi.
03:17Canan oğlum bırakma beni ölüyorum.
03:20Tamam tamam kurtulacaksın buradayım.
03:22Bırakma kendini.
03:27Dayan.
03:30Tamam sen Asya'yı teyzeyle ilgiler hallederim ben.
03:34Anneye avlattım bırak o bıçağı.
03:37Tamam tamam yorma kendini.
03:39Anne bırak o bıçağı.
03:43Anne bırak o bıçağı.
03:45Anneye avlattım bırak o bıçağı.
03:47Anne kurban olayım bırak şu bıçağı.
03:49Bırak.
03:53Anne.
03:54Anne.
03:54Anne.
03:55Anneciğim ona bak anne.
04:05Acil ambulans istiyorum.
04:07Açık yarısı var çok kan kaybediyor.
04:10Evet ben şu an baskı yapıyorum.
04:12Adres.
04:14Adres kuyu çıkmaz sokak.
04:16İki numara.
04:18Anneciğim bana bak anne.
04:19Anne bana bak anneciğim bana bak ne olur bana bak anneciğim aç gözünü ne olur.
04:23Ah Meryem.
04:25Ah Meryem.
04:27Ah Meryem.
04:30Acele edin lütfen.
04:31Lütfen acele edin.
04:33Allah'ım yardım et Allah'ım.
04:35Aç kapama gözünü aç.
04:37Aç bende kal.
04:39Anne.
04:40Anne bana bak anne gözünü aç ne olur bana bak anne.
04:44Anneciğim.
04:49Anne.
04:54Anne.
04:58I told you, I thought I were a bit disappointed.
05:01And so I thought, I thought, I thought.
05:08What did I feel about my feelings?
05:11I believe I didn't miss everything.
05:18I thought about me.
05:26Keep bringing nothing to me
05:27There were some things lately
05:27I don't know
05:31I don't know
05:32I don't know
05:32I don't know
05:49I believe
06:01I am going to go.
06:03I was looking for Hira.
06:06It wasn't here.
06:07It wasn't here.
06:08It was already there.
06:08It was going to go and go and get it.
06:09It was looking for the way to be a red light.
06:11He's a big fan.
06:16I've seen it.
06:19It's a problem.
06:20You can't take your attention.
06:22You can't take your attention.
06:24I'm going to give you a Hira.
06:31Let's talk.
06:33Let's talk about it.
06:34I've seen it.
06:35I've seen it.
06:38Talk about it.
06:41Yes, we talked a little bit.
06:44Come on, let me go, there's a lot of work.
06:47I know, but you didn't talk about it.
06:52Okay, okay, I'll go.
07:08Hiram?
07:11Hiram?
07:13Abim, çok iyi görünüyordu da, biliyorsun ne zamandır pek keyfi yoktu.
07:21Onun yüzde sık olunca bu kanakta durusu gelmiyor insanın.
07:25Ama o mutlu olunca hepimiz mutlu oluyoruz değil mi?
07:30Biraz konuştuğunuzu söyledi de, ne konuştuğunuzu bilmiyorum ama...
07:34...her şeyin bir anda çok değiştiğini gayet iyi biliyorum.
07:37Çok teşekkür ederim.
07:39Ben bir şey yapmadım.
07:41Öyle deme.
07:42Konakta ne zamandır kara bulutlar dolaşıyordu üstümüzde.
07:46Ama siz böyle olunca konağın da havası değişti bir anda.
07:49Yeniden güneş açtı.
07:53Ali beni bekler.
07:55Evet, bekliyor.
07:57Boyaları hazırladık, eğlenceye hazırız.
07:59Hadi o zaman.
08:06Ne oluyor?
08:09Eda?
08:13Bir şey mi oldu?
08:17Yok, Afife teyzeciğim.
08:19Yok, Afife teyzeciğim.
08:20Ben anlarım.
08:22Şey...
08:23Afife teyze...
08:25Tabii siz her şeyin en iyisini bilirsiniz ama...
08:31Söyle.
08:34Onun kim olduğu...
08:37...ne olduğu bu kadar ortadayken...
08:40...yaşanmış bunca olay varken...
08:43...hala ona nasıl böyle davranabiliyor?
08:46Anlamakta...
08:47...küçlük çekiyorum.
08:49Açık konuş Eda.
08:52Haddimi aşersem ne olur kusura bakmayın.
08:56Uzatma artık Eda.
09:00Nurşah.
09:03Hira'yla konuşmalarına kulak misafir oldum.
09:07İstemeden tabii.
09:10O kıza çok fazla yüz veriyor.
09:12O kız zaten buraya geri dönebilmek için hiçbir fırsatı kaçırmıyor.
09:17İlk önce Ali'yi kullandı.
09:19Kim bilir sonra neleri bahane edecek.
09:23Nurşah.
09:25Biraz daha mı mesafeli olsa...
09:29...diye düşündüm sadece.
10:03Bakayım.
10:07Yine çok güzel boyamışsın Aliço.
10:09You are a painter.
10:12How was it?
10:16I didn't understand what I was doing.
10:18I was a painter.
10:20I was a painter from my side.
10:22She was a painter.
10:23She was a painter.
10:24She was a painter.
10:26She is a painter.
10:28She is a painter.
10:32She is a painter.
10:36I'm coming.
10:40Let's move on.
11:03Let's move on.
11:04Ne yapıyorsun sen?
11:06Ne yapmışım ki?
11:07Mesafe koy.
11:08Anne.
11:09Mazeret istemem.
11:11Ben yanlış bir şey yapmadım.
11:12Yaptın.
11:14Yaptınız.
11:15Hepiniz.
11:16Ne yaptık anne?
11:18Unuttunuz.
11:20Hiç kimsenin bir şeyi unuttuğu yok.
11:22O zaman neden hala o katil ile konuşuyorsun?
11:24Ona cesaret verdiğinin farkında değil misin?
11:29Benim ismimi ağzına almayı cüret ediyor bir de.
11:33Ona mı düşmüş Ali'yi bana benzetmek?
11:36Anne yapma.
11:37Asıl sen yapma.
11:39Böyle yaptıkça tepemize çıkıyor.
11:41Derdiniz ne sizin?
11:45Bizim bütün derdimiz Ali.
11:47Ablamın emaneti.
11:49Hepimiz onun iyi olması için çabalıyoruz.
11:51O katil bu evden gitmeden.
11:54Hiçbir şey iyi olmayacak.
11:59Bütün derdini hira değil mi?
12:01Onun burada olması.
12:03Nasıl olsa gidecek.
12:05Bence o kadar emin olma.
12:09Abinle bir gelecekleri yok.
12:11Olmaz.
12:12Olamaz.
12:13Anne.
12:14Uzatma.
12:34Ne?
12:39Uzatma.
12:40Özatma.
12:41Neslim.
12:44Özatma.
12:47Özatma.
12:54płyn.rem.
12:57you
12:57I
12:57I
12:58I
12:58I
12:59I
13:00I
13:01I
13:03I
13:03I
13:09This is the last point of art.
13:11You can do it now, Elcio.
13:14Then we'll be a great partner.
13:22But all the stones are gone.
13:24We don't need to take the stones.
13:29Istanbul's most beautiful stones are there.
13:30I don't know what I mean.
13:34I don't know what I mean.
13:36Let's do it.
13:39Let's do it.
13:40Let's do it.
13:41Let's do it.
13:45Let's do it.
13:46Let's do it.
13:46Let's do it.
13:53Let's do it.
13:58Let's do it.
13:59Annem.
14:00Benim annem aramam lazım.
14:02Telefonumu babam almıştı.
14:07Al.
14:20Alo.
14:21Alo Feri abla.
14:22Annem nasıl?
14:23İlacını verdim.
14:24Daha iyi şimdi.
14:26Abla yalvarırım yalnız bırakmamı.
14:29Ondan sonra söz veririm.
14:30Hiç bırakır mıyım?
14:32Merak etme ablacığım sen.
14:35Peki sizde?
14:37Sizde durumlar nasıl?
14:40Bilmiyorum içeri aldılar şimdi.
14:42Abla ben çok korkuyorum.
14:44Ne yapacağım bilmiyorum.
14:46Meryem var.
14:46Ver telefonu.
14:49Feri abla.
14:50Bir gelişim olursa ben haber vereceğim.
14:53Kenan.
14:54İyi ki varsın oğlum.
14:56Meryem'im sana emanet olur mu?
14:58Tamam.
15:00Merak etmeyin.
15:10Bu nefes.
15:11Nefessiz aramam lazım benim.
15:13Meryem tamam bak.
15:15Biraz sakin ol.
15:16Nefes ablamın yanında güvende.
15:17Ben şimdi arıyorum haber veriyorum.
15:19Ama senden tek bir şey istiyorum.
15:20Biraz sakinleş.
15:21Tamam?
15:23Her şey oluna girecek.
15:43Let me get you ready.
15:45You can take me.
15:48Let me get you ready.
15:49Let me get you ready.
15:54Aferin.
15:55Güzel, değil mi?
16:09Alicom,
16:10the house is open to me.
16:12It's open to me.
16:14No, no.
16:15It's obvious.
16:16Herkes hep bir arada olsun istiyor.
16:26Ne iyi ettik de geldik.
16:29Teşekkürler paşam.
16:31Sayende hem bu güzel havanın tadını çıkarttık hem de bu lezzetli balıkların.
16:35Sen de sevmiştin.
16:39Daha önce gelinmiş buraya.
16:41Vay be! Hiç haberimiz olmadı.
16:44Gizemli aşıklar sizi.
16:56Yunuslar.
16:58Yavaş yavaş.
17:03Ne kadar hızlılar.
17:14Bu daha hiç bir şey.
17:16Yunuslar isterlerse çok daha hızlı yüzebilirler.
17:19Bunu biliyor muydun?
17:20Ne kadar hızlı.
17:24Neredeyse bir araba kadar.
17:42O kadar güzel bir ailesiniz ki.
17:49İğrenç bir ailesiniz. İğrenç.
17:53Hay onlardan olsa olsa neydi o canavarlı ailenin adı?
17:57Of of.
17:58O çöl faresi Orhun'la gezmelere gitsin biz burada oturalım.
18:03Kızım sabır.
18:05Sen sabır sabır derken o çöl faresi eve iyice yerleşti.
18:09Sakin ol.
18:10Plana sadık kal.
18:13Sakin ol.
18:14Plana sadık kal.
18:15Ne planı ya?
18:16Ne planı?
18:17Ben Orhun'la iki dakika oturup şurada sohbet edemiyorum.
18:20Gelme üstüme.
18:23Afife.
18:26Onlara bir şey söylüyorsun.
18:28Ne cevap veriyor ne yorum yapıyor.
18:32Bir düşün bakalım.
18:34Benim akıllı kızım.
18:36Niye ikidir paylamak yerine hak veriyor sana?
18:39Ya anne.
18:40Hak verse ne olacak?
18:42Hı?
18:42Böyle kulundan tutup kapı dışarı eder diye heveslenlik ama.
18:45Asya teyze boş çıktı.
18:47Sen öyle san.
18:49Benim tanıdığım Afife,
18:51büyük final hazırlıklarına çoktan başlamıştır.
18:54Biz sadece onu doldurmaya devam edelim.
18:57Afife teyzeye fazla güvenmesen mi acaba anneciğim?
19:00Başka kime güveneceğiz?
19:02Afife bizim bu evdeki tek müttefikimiz.
19:05Biz Afife'nin canını sıkacağız o çöl faresinin.
19:08Biz Afife'nin o çöl faresinin.
19:10Böyle böyle nefes alacak alan bulamayacak o mendebur.
19:14Sabah stratejilerini de anlatmaya başladın yine.
19:16Ama ne değişiyor anneciğim?
19:17Hı?
19:18Öf yeder.
19:19Amma söylendin.
19:20Ne yapayım anne?
19:21Ne yapayım?
19:23Laflarını Afife'ye sakla biraz da.
19:25Bir an önce çalışmaya başlayalım.
19:27Çöl faresinin canını ne kadar sıkarsak o kadar kardır.
19:39Yunuslar yarışmayı çok severler.
19:43Ama bazen kendilerini bu yarışa o kadar çok kaptırırlar ki...
19:47Teknelere çarpıp kendilerine zarar verirler.
19:50O yüzden kaptanlar bir Yunus'un kendileriyle yarıştığını fark ettikleri zaman hız keserler.
19:56Ya!
19:56Ya!
19:57Ya!
19:58Ya!
20:00Ya!
20:02Ya!
20:06Ya!
20:10Ya!
20:12Ya!
20:13Ya!
20:17Ya!
20:38Ya!
20:44Ya!
20:45Ben o meseleyi hallettim.
20:46Yani herhangi bir sıkıntı olursa hemşire bizi nerede bulacağını biliyor.
20:50Tamam mı?
20:53Anlaştık mı?
20:54Hadi gel şöyle oturalım biraz.
21:14Olayı nasıl oldu anlatmak ister misin?
21:21Peki sen nasıl istersin?
21:30Ben işe gelecektim.
21:33Babam birden kapıya dikildi.
21:37Bir yerden para bulmuş, nereden bulmuş anlamadım.
21:41Artık çalışmayacaksın dedi.
21:45İtiraz edince de beni zorlu odaya kapattı.
21:53Telefonumu da alıyorsun.
21:57Tahmin etmeliydim.
22:00Nereden gelecektin ki Kenan?
22:02Sabah telefonuma mesaj geldi.
22:05İşi bıraktım gelemiyorum diye.
22:07Ve belli ki baban atmış mesajı.
22:10Valla sen atıma bu kadar çok.
22:13Ne yapmaya çalışıyor bu adam anlamıyorum.
22:16Gerçekten anlamıyorum.
22:36Ne kadar güzel.
22:38Kim bunlar?
22:40Dur ben tahmin edeyim.
22:42Bu sen.
22:46Evet.
22:47Bu da annen.
22:50Onu da bildin.
22:54Bu...
22:55Bu...
22:56Canan abim.
23:00Canan abim.
23:01Canan kızım benim.
23:11Ben eve götürür müsün o suat teyze?
23:14Ne oldu? Sıkıldın mı yoksa?
23:17Yok sıkılmadım da anneme bir bakalım ne yapıyor?
23:21Öyle hemen gidilmez.
23:23Kurabiye yemeden hiçbir yere gidemezsiniz küçük hanım.
23:27Yanına süt de koyarım.
23:30Biraz daha durayım o zaman.
23:33Tamam.
23:34Hemen geliyorum.
23:49Allah'ım sen yardım et.
23:53Allah'ım sen yardım et.
24:02Sonra annem geldi.
24:06Gerçekleri öğrenmiş.
24:08Nereden öğrendi nasıl öğrendi bilmiyorum.
24:14Ben onca sene saklamışken hem de...
24:17Babama hesap sormaya başladı.
24:20Sonra sesler kesildi.
24:26Kapı açıldı.
24:27Annem beni dışarı çıkardı.
24:33Salona fırladı.
24:37Babam...
24:38Böyle hareketsiz yerde yatıyordu.
24:45Birden bıçağı alıp üstümüze yürümeye başladım.
24:50Öldürecek miydi bizi gerçekten bilmiyorum.
24:58Vurdum elindeki bıçağı yere düşürdüm.
25:01Öyle olunca...
25:04...sinirden deliye döndü...
25:07...boğazıma yapıştım.
25:15...sıkmaya başladım.
25:19Sıkmaya başladım.
25:20Bırakmadım.
25:22Nefesim kesildi.
25:24Nefesim kesildi.
25:25Çırpılmaya başladım.
25:27Annem de beni kurtarmak için...
25:52Nefesim kesildi.
25:57Geçti.
26:02Bırakı oklasını kurtarmak için...
26:17...bastarımızın şahı zipper Male autism tarzı Шal manuscriptseti boule grown.
26:27Ziller önоз
26:35Look at this beauty.
26:37Look at this beauty.
26:41Look at this beauty.
26:42Look at this beauty.
26:46Can I take a picture?
26:48Yes, I can take a picture.
26:58I can take a picture.
27:06It's okay.
27:10Good work.
27:11Let's go.
27:17Good work.
27:19Let's go.
27:19But what do you want?
27:20Don't you think that's it?
27:34Let's go.
27:34Let's go.
27:48Birazcık daha birbirinize yaklaşır mısınız?
27:55Olmadı. Birazcık daha.
28:01Azıcık daha.
28:10Bir de gülümseyin.
28:14Bir de birbirinize bakarken olabilir miyim?
28:31Çok güzel oldular.
28:47Müzik
28:50Denize gidelim.
Comments

Recommended