Skip to playerSkip to main content
Watch Redemption Episode 103 with English subtitles. Full episode free.

#Redemption #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries

Category

📺
TV
Transcript
00:00Thank you for listening.
00:37Thank you for listening.
01:23Thank you for listening.
01:30Thank you for listening.
01:53Thank you for listening.
05:10I can't see you, I can't see you.
05:12I'm sorry if you stay here.
05:18Ah, my friend, I know you did something.
05:23You can't do anything. You can't do anything.
05:26Your body is clean, everyone is more.
05:30I know this.
05:34Do you remember?
05:35The water is so far.
05:39I can't do anything.
05:42I'm very tired.
05:44When we're gone, we're all over.
05:46But I'm sorry.
05:49I'm sorry.
05:50I'm sorry.
05:50I'm sorry.
05:51I'm sorry.
05:53I'm sorry.
05:54I'm sorry.
05:55I'm sorry.
05:55I'm sorry.
05:55I'm sorry.
05:56I'm sorry.
05:57I'm sorry.
05:58I'm sorry.
05:59All in society.
06:03I'm sorry.
06:14I'm sorry.
06:17As of all, NOAA
06:26Aile benim yüzümden çok acı çekti.
06:30Masum bir çocuk annesiz kaldı.
06:35Annesini hiç göremedi.
06:39Kokusunu içine çekemedi.
06:43Doya doya sıralamadı.
07:17Aliko, gel sana.
07:46Merak etme, iyiyim ben.
08:13Büyük bir ihtimalle bilgisayarınıza sıvı teması olmuş Olgun Bey.
08:16Benim dışımda kimse dokunmuyor bilgisayara.
08:20Dolapta duruyor.
08:23Bu tuğbet oluşmuş olabilir.
08:26Eğer dediğiniz gibiyse uzun bir süre neme maruz kalmış.
08:30Parçalardaki oksitlenme miktarına baktım da onu görüyorum.
08:34Hallolacak mı peki?
08:36Kritik parçaları temizledim.
08:37Birazdan takacağım.
08:39Kontrol etmek için açıp bakmam gerekecek.
08:41Şifresi var mı bilgisayarın?
08:59Mümkün olduğunca hızlı olun.
09:01Tamam Orhan Bey.
09:16Anne.
09:20Anne ne olur bir şey söyle.
09:28Beni korkutuyorsun böyle susup oturma ne olur.
09:36Ne olur bir şey söyle.
09:45Biliyorum.
09:47Kızgınsın.
09:50Duyduklarımız hepimiz için çok zor şeyler.
09:53Ama belki abim haklıdır.
09:58Anne ne olur bir şey söyle.
10:02Anne.
10:04Anne.
10:06I'm mad.
10:48I'm mad.
11:14I'm mad.
11:43I'm mad.
12:13I'm mad.
12:17Sadece boynundaki bu izler değil, masum olduğunu bu kadar geç öğrenmen acıtıyor canım.
12:26Hala inanmıyorsun bana.
12:30Kabullenemiyorsun gerçeği.
12:33Benim yüzümden hepsi.
12:57Müzik
13:11Oyunun kimse görmek zorunda değil.
13:17O benim günahım.
13:20Senin günahın yok.
13:25Sabretmeni istiyorum.
13:28Her şeyi anlayacaksın.
13:29O zaman sorduğun tüm sorularda cevabını bulacak.
13:36Nasıl günahım yok.
13:39Günahım olmasa sen beni buraya getirmezsin ki.
13:42Anlamıyorum.
13:46Anlamıyorum.
13:46Bu yaptığını hiç anlamıyorum.
13:49Biliyorum.
13:53Bunu açıklamak kolay değil.
13:56Ama sabredersen her şeyi öğreneceksin.
13:59Biz şu an yaptığım her şeyi anneme ya da başkasına bir şey kanıtlamak için değil.
14:07Senin için yapıyorum.
14:22Senin için yapıyorum.
14:26Şimdi biraz dinlen.
14:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
15:09Nurşa.
15:13Abi.
15:16Annem hiç iyi değil.
15:18Ben de hiç iyi değilim.
15:23Gel biraz konuşalım seninle.
16:59Ya ben bugün Türk kahvesi içtim fazlası çarpıyor.
18:35I'll see you later.
18:37I'll see you later.
19:14I'll see you later.
19:35I'll see you later.
20:34I'll see you later.
20:38I'll see you later.
20:42I'll see you later.
20:50I'll see you later.
20:55I'll see you later.
21:11I'll see you later.
21:13I'll see you later.
21:14I'll see you later.
21:15I'll see you later.
21:15I'll see you later.
21:16I'll see you later.
21:18I'll see you later.
21:20I'll see you later.
21:26I'll see you later.
21:28I'll see you later.
21:32I'll see you later.
21:33I'll see you later.
21:34I'll see you later.
21:36I'll see you later.
21:38I'll see you later.
21:40I'll see you later.
21:42I'll see you later.
21:46I'll see you later.
21:47I'll see you later.
21:48I'll see you later.
22:05I'll see you later.
22:09I'll see you later.
22:15I'll see you later.
22:17I'll see you later.
22:21I'll see you later.
22:25I'll see you later.
22:27I'll see you later.
22:40Bye-bye.
22:41Hey you later.
22:52I'll see you later.
22:58I'm gonna know you later,
22:58but also I'll see you later.
22:58She'sillance on your family then.
22:59I'm going to cover you later.
23:01So, you're doing awesome.
23:02That's why I'mminist.
23:02Time strike you later.
23:09We'll help you later.
23:34Ustak Teyze, Ustak Teyze.
23:37Geçmiş olsun Ustak Teyze.
23:39Sağ ol.
23:41Annem dedi, Ustak Teyzen ameliyat oldu diye.
23:45Bakkaldan falan bir şey anlayacaksa, sen söyle bana, ben alır gelirim.
23:49Babaanne ameliyat olduğunda, hiç kalkmadıydı yerinden.
23:53Sen de çok yorma kendini.
23:55Bak sen şu laflara.
23:57Hadi annene selam söyle.
24:00Söylerim.
24:05Az önce geldi o abla.
24:07Hiç görmemiştim buralarda.
24:10Geldiğinden beri de ağlıyor.
24:17Tamam.
24:19Sen arkadaşlarınla oynay.
24:20Hadi görüşürüz.
24:21Görüşürüz Ustak Teyze.
24:48Al bunu.
25:03Kirlenmesin.
25:04Çok güzelmiş işlemelerin.
25:06Al bunu dedim.
25:08Sil yüzünü gözünü bakayım.
25:09Bilirim.
25:23İstedi.
25:24Ruh yetireyim sana.
25:32İstedi.
25:33İnsan tanımadığı birine verdiğini kolay anlatamaz.
25:35I wish I could forgive my father.
25:41I hope I will be praying for you.
25:45God will give you a baby.
25:46The truth will give you a baby.
25:50God will give you a baby, a baby, a baby.
25:54Inşallah.
25:57Annen and a baby died.
25:59It's hard to kill her.
26:03There was a brother there already.
26:11He was still your child.
26:14He was still a single son.
26:44It's not that you want to take care of the bank.
26:46What did you do to a team at telenes have been by?
26:48What was the game that was like?
26:50It's not the game.
26:55I don't understand you very much, I have no doubt about it.
26:58I have no interest in my room at your office, I don't know what you mean.
27:02Go ahead and that's a great idea for you to be a while.
27:08And I don't know why you've been friends, you've got to find a doctor.
27:15You've got to see if you've got to find a doctor, I got to see you, I want to guess
27:20not.
27:20I'm a poor person, I'm a special person.
27:23You're not a big man.
27:24You're a full person.
27:26You're a good boy, I'm having a full person.
27:30You had a popular person, but you can't look for a lot.
27:36But I didn't see anything.
27:38I didn't see anything because I was missing.
28:01I don't know what to do.
28:20Do you want to go home?
28:22I'm going to go home.
28:24I'm going to go home.
28:26The doctor would advise me.
28:37You can stay home.
28:50Do you want to go home?
28:52Do you want to go home?
29:00Let me tell you, please tell me.
29:03I don't know, I don't know if you're a one приз?
29:04No, I do not know.
29:22Her şeyi anlatacağım sana, en başta.
29:26Öyle ihtiyacım var ki.
29:29Anlat hadi.
29:32Ben Afrika'dayken...
31:10Nasıl yani?
31:12Anlamıyorum.
31:14Bunca zamandır bu kadar eziyete nasıl katlandın sen?
31:18Nasıl olabilir böyle bir şey yok?
31:20Aklım almıyor.
31:22Ben bunların hepsini hak ediyordum.
31:26Bilmeden ne olsa ben bir insanı öldürdüm.
31:28Ben cezama razıydım.
31:31Ama o ne kadar acımasız safranmış olursa olsun ben onun merhametli biri olduğunu biliyorum.
31:40Onun yüreğinin içini gördüm.
31:44Kardeşinin acısı nedeniyle yaptı her şey.
31:47Olur mu öyle şey canım?
31:49Suçluysan bile hukuk diye bir şey yok.
31:52Hem madem sen öldürdün Nihana, madem suçlusun niye sana masum olduğunu söylüyor?
31:58Benim için.
32:02Benim korumak için.
32:04Öyle dedi.
32:05Hira, kardeşini sen öldürdüysen niye seni korusun?
32:12En çok canımı yakan da bu zaten.
32:15Masum olmadığım halde herkesi karşı beni koruyor.
32:19Hem bunu hak etmiyorum.
32:21Hem de hiç hak etmiyorum.
32:24Bak lütfen kendine bu kadar yüklenme.
32:26Hem kendin söylüyorsun.
32:28İsteyerek yapmamışsın.
32:30Zehirli olduğunu bilsen o çöreğin verir miydin hiç?
32:34Ama sonuç değişmiyor.
32:38Zeyhan abla bugün yok.
32:41Benim yüzümden öldü.
32:44Oğlu benim yüzümden annesiz kaldı.
32:49Ailesi benim yüzümden acı çekiyor.
33:10Neden bu kadar uzun sürdü?
33:12Elimden geldiğince hızlı davranıyorum Orhan Bey.
33:14Ama az kaldı.
33:22Abi.
33:24Pire'yi gördün mü?
33:26Onu hiçbir yerde bulamadım.
33:28Bahçeye baktın mı?
33:30Bahçede de yoktu.
33:46Merak mı ettin sen acaba?
33:49Çıkarken haber vermemiştim.
33:53Alo?
33:54Neredesin?
33:55Mahalledeyim.
33:57Meryem'le buluştuk.
33:59Çıkarken haber vermedim ama...
34:01Sorun değil.
34:02Dışarıya çıkman iyi olmuş.
34:04Biraz daha kal ben alırım seni.
34:06Tamam.
34:12Neredeymiş?
34:14Hava almak için dışarı çıkmış.
34:16İyiymiş yani.
34:21Orhan Bey.
34:22Parçalar tamam.
34:24Açmayı deniyorum şimdi.
34:26İnşallah açılır.
34:28Gerçeklerin ortaya çıkmasına o kadar çok ihtiyacımız var ki.
34:35Parçalardaki tüm oksitlenmeyi temizledim.
34:37Ama yine de açılmıyor.
34:39Anakart ya da devrelerden kaynaklı bir sorun olabilir.
34:42Başka bir yolu yok mu?
34:43Maalesef şu an için elinden başka bir şey gelmiyor.
34:46Nasıl yani?
34:47Bu teknolojik imkanlara rağmen bir şey yapılamıyor mu?
34:51Eğer isterseniz bilgisayarı alıp tanıdığım bir servise götürebilirim.
34:55Bilgisayarınızın açılmasını sağlarlar.
34:58Ama bellekteki tüm bilgiler silinir.
35:01Siz içindeki dosyaları kurtarmak istiyorsunuz.
35:03Ama bu da neredeyse imkansız.
35:05Tamam.
35:06Sen yine de servise götür.
35:08Ama içindeki bilgiler benim için çok önemli.
35:11Çok dikkat etsinler.
35:12Tamam Orhan Bey.
35:32En kısa zamanda haber bekliyorum.
35:34Tamam Orhan Bey.
35:35İyi günler.
35:41Şimdi ne yapacağız abi?
35:44Elimizdeki tek kanıt bilgisayardaydı.
35:46O da açılmıyor.
35:48Hepimizin o videoyu görmeye ihtiyacı vardı.
35:50Yoksa nasıl toparlanacağız?
36:01Sen bana bakma.
36:03Eminim bir çaresini bulacaksın.
36:24Suçsuz olduğunu kendi gözlerine görmen gerek.
36:27Başka türlü masum olduğuna inanmayacaksın çünkü.
36:38Nur Şahçı'nın bilgisayarıyla ilgili bir gelişme var mı?
36:45Neredeyse bütün parçalarını söküp geri taktılar ama açılmıyor.
36:49Çalışmıyor.
36:51Servise gitti şimdi.
36:52Ama açılsa bile içindeki bütün bilgiler silinecekmiş.
36:58Neyse.
36:59Abim bir yolunu bulur elbet.
37:01Yani sen de inanıyorsun.
37:04Hira'nın masum olduğuna.
37:06Her şeyden önce abime inanıyorum.
37:21Artık yolun sonuna geldin çöl faresi.
37:29Senin için her şeyin düzelmesi için dua edeceğim.
37:33Ama ne olur sen de kendine bu kadar haksızlık etme olur mu?
37:36Ama böyle en büyük kötülüğü kendine yapıyorsun.
37:42Hem bunun hukukta bir karşılığı hafifletici bir yönü var.
37:45Bilinçsiz taksir denir buna.
37:48Sen kendine fail diyorsun ama olayın mağdur da olmuşsun Hira.
37:53Mahkemeye çıksan ceza almazdın.
37:55Çünkü öyle olsa bile geride kalanların acısı dinmiyor Meryem.
38:04Afife Hanım'ın yüreğini hangi kanunma acısı soğutabilir ki?
38:11Haklısın.
38:13İnsan unutmuyor.
38:15Ama mutlaka yüreğini hafifletecek bir şey buluyor.
38:19Afife Hanım da acısını dindirmenin bir yolunu mutlaka bulacak.
38:33Ne oldu?
38:35Bir şey olmadı.
38:38Sana ne kadar teşekkür etsem az.
38:41Hakkını ödeyemem.
38:43Dert oradan mı oldu?
38:44Sen de benim için öylesin.
38:47Halini hatırını soramadım bile.
38:50Sen nasılsın? İyi misin?
38:54Ben iyiyim.
38:57İyi olacağım.
38:59Ben de senin için dua edeceğim.
39:14Ay demek ne kadar uğraşsalar da açılmamış bilgisayar.
39:18Oh! İçimin yağları eridi.
39:21Benim de.
39:24Kendi kendine yok oldu kanıt.
39:26Afife de Orhun Hira'ya aşık diye onu koruduğunu düşünüyor.
39:30Nihan'ı onun öldürdüğünden emin.
39:34Hira artık burada kalamaz.
39:38Afife teyze aşık mı olduğunu deyince itiraz bile etmedi Orhun.
39:43Aman takma kafana.
39:45Boşuna dememişler.
39:47Gözden ırak olan gönülden de ırak olur diye.
39:50Hira zaten artık burada barınamaz.
39:53İki aya kalmaz.
39:54Orhun da unutur onu.
39:56Görürsün.
39:58İnşallah.
40:04Kim arıyor?
40:08Zeliş.
40:09Bundan da kurtulmanın zamanı geldi artık.
40:13Ne var?
40:15Merhaba.
40:16Gelişmeleri sormak istiyorum.
40:17Seninle işimiz bitti artık.
40:18Bir de arama beni.
40:20Bana borcunuz var ama.
40:22Sorun sana gerek kalmadan çözüldü.
40:25Sana tek kuruş borcunuz yok.
40:27Baştan öyle anlaşmamıştık.
40:32Ne yapışkan çıktı ya bu dağın?
40:35Aman iyi ettin.
40:36Çok yüz göz olmaya gelmiyor böyle insanlarla.
40:47Zeliş'i de hallettiğimize göre artık son iş elde kalan son kanıtı yok etmekte.
40:55Hira'nın masum olduğunu kalıtmayacak hiçbir şey kalmamalı geriye.
41:10Ay kızım tırnağını falan kıracaksın.
41:12Boşver at gitsin çöpe.
41:14Ya iyi de çöpte biri görürse.
41:16Ay küçücük bir şey kim görecek?
41:35Şunları da koydum mu?
41:37İyice saklanır bence.
41:45Sakın evdeki çöpleri atma.
41:47Ne olur ne olmaz.
41:49Bahçedeki büyük kovaya at.
41:51Doğru diyorsun.
41:52Garantıyı alalım değil mi işimize?
41:55Anne.
41:57Çöl faaliyetinden sonsuza dek kurtuluyoruz.
42:07Evet istinafa başvuracağız doğru.
42:24Ne yaptınız Meryem abla?
42:26Oturduk hava aldık.
42:28İyi yapmışsınız.
42:30Bir delişiklik falan olmuş.
42:35Herhangi bir sorun çıkmayacak.
42:37İçiniz rahat olsun.
42:39Hı hı.
42:40Evet.
42:47Meryemciğim.
42:49Sana da sorayım çok kararsız kaldım.
42:52Sence biz köşe takım mı almalıyız?
42:54Yoksa ayrı ayrı takım mı almalıyız?
42:57Kenan nasıl beğenir?
42:59Bunu bence Kenan'a sorsan daha iyi olur.
43:02Yani Kenan'a o kadar çok şey soruyorum ki.
43:05Hep canım sen nasıl istersen öyle olsun diyor.
43:09Ben de artık yoruldum.
43:10Kararsız kaldım.
43:17Siz sanki bizim evlenmemize bozuk gibisiniz.
43:25Harika hanımcım.
43:27Bu kanıya nereden vardınız acaba?
43:29Ben bunu çok merak ediyorum.
43:31Bilmem.
43:32Özellikle son zamanlarda Meryem'in suratı hep düşük.
43:37Bu aralar işlerimiz çok yoğun.
43:40İşime bakıyorum ben de.
43:41Sen de tavsiye ederim.
43:47Olur Meryemciğim.
43:49Önlerini dinlerim.
43:55Kızlar da sağolsunlar bana çok yardımcı oluyorlar.
43:59Evle ilgili onlara birkaç fikir sordum da tavsiye verdiler.
44:12Efendim?
44:14Ben Hülki Bey'in köyünden arıyorum.
44:17Hani size Hülki Bey'in bulmacaları, defterlerini falan vermiştim ya.
44:21Hatırladım teyzeciğim nasılsın?
44:23Her şey yolunda mı?
44:24Ah yavrum.
44:25Kızım gitti kızımı kaçırdılar.
44:29Komşunun kocası göz koymuştu Kerim Hanım'a.
44:31Şimdi de almış kapatmış evine vermiyor.
44:34Allah aşkına bana yardım ediverin.
44:37Jandarma haber verdin mi?
44:39Ah verdim verdim.
44:40Hiçbir işe yaramadı.
44:42Sen şu hanım kızımı da alıp gel sendekiye.
44:45Bu komşuya dava etsak beraber.
44:47Kerim Hanım'ı kurtarmam lazım.
44:49Tamam teyzem sen önce bir sakin ol.
44:51Biz hemen şimdi çıkıp geliyoruz.
44:53Tamam?
44:54Tamam yavrum.
44:57Hülki Bey'in bulmacalarını veren teyze aradı.
44:59Yani yardım istiyor.
45:00Özellikle seni de görmek istiyormuş.
45:02Hay Allah.
45:03Kötü bir şey yok inşallah.
45:04Ne olmuş ki köy yerinde?
45:06Yani jandarmaya haber versinler.
45:08Çözsünler işi.
45:09Haber vermişler de çözememişler.
45:12Anlamadım orasını.
45:14Meryem sesi çok kötü geliyordu.
45:15Yani bir an önce gitmemiz lazım.
45:19Benim bu dilekçeyi tamamlamam lazım.
45:23Meryem teyze bizden yardım istedi.
45:25Zor durumda.
45:25Kızını kaçırmışlar.
45:27Tamam.
45:28Ben de geleyim sizinle.
45:29Yok Harika.
45:30Yani sen ameliyattan yeni çıktın.
45:32Şimdi dikişlerin zararı görmesin.
45:33Biz gider geliriz.
45:34Evet Harika Hanım'cığım.
45:35Kenan abi çok haklı.
45:36Şimdi siz gidersiniz oradan.
45:37Dikişleriniz falan patlar.
45:38Maazallah kalın burada siz.
45:40O zaman ben arabayı hazırlıyorum.
45:42Sen de işlerini halledip gelirsin.
45:43Aşağıda buluşuruz.
45:44Ben de o zaman sen gelene kadar dilekçeyi bitiririm.
45:47Tamam.
46:11Hanımcığım.
46:13Hanımcığım.
46:18Hanımcığım.
46:19Ben atarım.
46:19Ben atarım.
46:20Mursa bırak diyorum.
46:21Valla kıracağım beni.
46:22Kulaşın.
46:23Mursa.
46:24Gaya abidim gururuz.
46:25Çok kazan.
46:26Ne oluyor?
46:28Her şey yolunda mı?
46:31Yolunda Nurşahçığım.
46:33Bir sıkıntı yok.
46:36Tamam.
46:50Bana sormadan herhangi bir işlem yapılmasın bilgisayara.
46:53İçindeki bilgiler benim için çok önemli.
46:55Merak etmeyin Orkun Bey.
46:57Her aşamada sizi bilgilendireceğim.
46:59Sizden habersiz hiçbir işlem yapılmayacak.
47:01Tamam.
47:02Tamam.
47:02Tamam.
47:03Tamam.
47:08Bir yolunu bulacağım.
47:12Suçsuz olduğunu öğreneceksin.
47:14Herkes öğrenecek.
47:21Seni almaya geliyorum.
47:48Ne işiniz var burada?
47:50Yeğenimi görmeye geldim.
47:52Size onu göremeyeceğinizi söylemiştim.
47:56Hira'yı kurda kuşa yem edecek değilim.
47:58Kim bilir neler çekti.
48:01Ant ettim.
48:02Onu senden koruyacağım.
48:04Kendinizi bu rolde çok fazla kaptırmışsınız.
48:07Ama hiçbir şey değişmeyecek.
48:10O olması gerektiği gibi burada kalacak.
48:12Ve siz onu göremeyeceksiniz.
48:14Bu mesele daha kapanmadı.
48:18Ben son sözümü söyledim.
48:42Şebnem.
48:43Şebnem.
48:44Bana bir kahve yapsana.
48:46Sade olsun.
48:55Do you think it's true?
49:17So we'll find the way we can send you.
49:19You know the right or the right thing you can learn.
49:23You know, the place you can ask you.
49:25I know you can very well feel.
49:28I'm going to work at my job now.
49:29I'm going to try to work.
49:30This is my personal life.
49:32This is not my job.
49:34It's not a thing, it's not a thing.
49:48Of...
49:49You forgot your hands again, it's not a thing.
49:51It's not a thing, it's not a thing.
50:03Bu masum kız numaralarını ben yemiyorum.
50:07İyilik meleği gibi ortalarda dolaşıyorsun ama...
50:10Herkes yer, ben yemem onu.
50:13Hem Kenan da inanmıyor artık sana.
50:17Ben kazandım Meryem.
50:19Kenan beni seçti.
50:23Saçmalama artık.
50:24Konuştukça çirkinleşiyorsun.
50:26Kenan bir karar verdi ve evleniyorsunuz siz.
50:29Kendini bir seçenek olarak görmen çok yanlış.
50:33Lütfen biraz kendine saygın olsun.
50:36Bu konuda ders alacağım en son insan bile değilsin.
50:40Gidip evlenmişsin, çocuk yapmışsın ama hala eski sevgilinin peşindesin.
50:47Lütfen kendine biraz saygı duyun Meryem.
51:03Lütfen çıkar Mosses'a güç dapat istep세요.
51:30Lütfen bir seçenek olarak görüyorum.
51:32Lütfen yaşayın ve!...
51:33Lütfen partial聽imi bir давайте işaretajlı peşindir.
51:33...one of them can secure their bodies.
51:36But, now we will find a way to protect our life.
51:46We will find a way to protect our bodies...
Comments

Recommended