Skip to playerSkip to main content
  • 5 weeks ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00.
00:00.
00:06.
00:06.
00:06.
00:07.
00:07.
00:07No, I don't want to hear what I mean.
00:09How do you want.
00:12Then...
00:13You can just tell me.
00:15Like?
00:16I have to tell you I know you're good.
00:18You're right, I'm going to tell you, but I'm going to tell you.
00:19You are the tomb of the garden.
00:26I am going to let you go.
00:28That's what.
00:28Is that normal?
00:29I see you again, I'm going to meet you.
00:31One is always a person.
00:34And you are going to watch it.
00:38Just call her and tell her and tell her.
00:39Is it so hard?
00:43Wait.
00:47Olga.
00:48What do you do?
00:49She calls me to take a nap.
00:51After all that you have done, she calls me to take a nap.
00:55It's very nice to her.
00:56I'm going to tell her.
00:58I'm going to take a nap.
00:59I'm going to take a nap.
01:00Let's go.
01:01I'm going to take a nap.
01:05I'm going to take a nap.
01:07I'll take a nap.
01:36I'll take a nap.
01:42It's bug.
02:16I'm sorry.
02:17Hey, Olga.
02:18Good morning.
02:19I'm calling you to drink and drink,
02:21I'd like to do it. Is it free?
02:24I'm sorry.
02:26I don't know how much I'm going to do it.
02:28Ana?
02:30Jel ti to plaćaš?
02:32Šta se dogodilo?
02:33Ne mogu sad preko telefona, pričaš što ti kad se vidimo može.
02:38U red, samo...
02:40Piši, ok?
02:40Sad će biti dobro. Čekam te tu.
03:12Ej, prende.
03:13Ej.
03:14Kuća ta spremaš?
03:15Opet neki poslovni put, a?
03:17Pa ja nije poslovni put.
03:19Nema zajedat nego?
03:20Ej, godišnji, a?
03:23Šta?
03:24Šta je s tobom, je se u redu?
03:27Ana i ja nismo dobro zadnjoj vremen.
03:29A daj, nema me zajedat.
03:31Pa kako to?
03:32Šta, Pavla ti nije ništa pričalo?
03:34Nije ništa, ni riječi.
03:36Šta se dogodilo?
03:40Gledaj, ne moram sad pričat, imam nekog posla i...
03:44Dobro, dobro, sve jasno, nemaš briga.
03:46Ništa, ako očeš, možemo si vidjeti poslije u gradu, pa popijemo jedno pivo.
03:49Znaš šta, nema toga što jedno hladno ne moži riješiti.
03:54Ajde, ja visim, pa se vidimo.
03:55Možeš?
03:56Možeš, bok.
03:58Ej, Mato.
04:00Pa mi tu glavu.
04:01Sve će biti dobro.
04:02Da.
04:14Ja ne mogu vjerovati.
04:17Ma ne, ovo, ovo je pre strašno.
04:21Čekaj, govorimo li mi o istoj Blanki, Blanki koja je naša trenerica?
04:25Ja ne znam što bi rekla, ja sam potpuno u šoku.
04:29Jesi li sto posto sigurna, je li ti Mato priznao ili...
04:33Vidjela sam fotke.
04:35I to na njegovom tajnom mobideru.
04:39Vjerujte mi, da mi radije da nisam.
04:41Pri se tamo grle, ljube, skroz zaljubljeni.
04:46Muka mi je čim se sjetim.
04:49Ljubavi moja...
04:50Samo se ti isplaći, hm?
04:52Izbaci to iz sebe.
04:54Zato smo tu, zato nas imaš, hm?
04:58A Blanka...
04:59Sami se ti tu malu zmiju.
05:02Lagala nam je svima u oči već dvije godine.
05:14Kako je rekao u dvije godine?
05:15Pa dvije, tri, sto nebitno, to se samo tako kaže.
05:20Kuži vam.
05:21Evo, vidiš, ja ga u tom svom ludilu uopće nisam stigla pitati koliko to traje.
05:28Pa jeste li pričali?
05:31Što je rekao?
05:32Jesmo, jutro se.
05:35Ja sam mu rekla da želim razvod.
05:37Onda se on nešto počeo izvlačit, opet lagat.
05:40Ja sam mu pokazala mobitel.
05:42I onda više nije imao što zaniči.
05:45Ja me gražem.
05:46Ja stvarno ne mogu vjeravati da se to meni događa.
05:52I stalno vraćam film u glavi, znaš, ono, našem braku, koliko smo od toga svega prošli.
05:59Koliko smo stvarno nekad znali biti stretni.
06:03I sad mi se sve to čini kao laž.
06:08Moćiš čašu vode?
06:12Ne, ne treba. Hvala.
06:16Idem se samo umjetno.
06:18Samo ti daj, mi smo ti tu.
06:25Sirota.
06:26Izvan sebe, srce mi se slama kad joj ovako gledam.
06:31A Mato, ja bih ga ubila da sam na njenom mjestu.
06:34Ni uspomene ne bi od njega ostala.
06:37Iste li vas dvije znale za ovo?
06:43Naravno da nismo.
06:47Hoću reći da, da, nismo, nismo znale.
06:49Oprosti, malo sam smušena od svega ovoga.
06:53A valjda bi joj rekla da smo znale.
06:55Ana nam je prijateljica, to se ne radi.
06:58Ana nam je praktično sestra.
07:01A kad smo već kod toga, Olga, oprosti za ono neku večer.
07:05Ja sam u sebe ne prepoznim, ja ne znam što je mene spopalo.
07:09Mene je stvarno neugodno što sam onako reagirala.
07:12Da, nije ni meni baš bilo ugod.
07:15Znam, pravu si, ja nemam nikakve opravdanje.
07:18Žao mi je.
07:20Vome i mene ste iznenadile.
07:22Prijateljice ste, a navalila jedna nadrugu kod divlje mačke.
07:25Ne, nemoj ništa na, Olga, sve je moja krivica.
07:28Olga još jednom, molim te oprosti.
07:31Ma ne brim.
07:32Ja sam to već sve zaboravila.
07:57Ne razumijem, zašto ih je doktorica Vidović uopće zvala od sebe?
08:01Pa sve ću vam objasniti samo.
08:03Pošto nećemo pričekati vašu kolegicu.
08:05Kolegice na zadatku vi slobno možete nastaviti.
08:12Već sam pričala s odvjetnicom.
08:14Ići ćemo na sporazumni razvoj braka.
08:19Nećemo spominjati nevjeru.
08:21Ne želim da djeca saznaju.
08:24Jasno. A Blanka?
08:25Što s njom?
08:26Pa moraš nešto napraviti u vezi s njom.
08:29Mislim, žena ti je praktički otela muža za ime Boga.
08:33Pa onda neki o Bogi sudi. Ja nemam ništa s tim.
08:37Svaka ti čast što si ostala tako mirna.
08:40Ja bih je zadavila na tvojom mjestu, golim rukama.
08:43Zamisli ti tog obraza nama pred očima.
08:46Imam ja dovoljno problema i bez nje. Hvala lijepa.
08:51Olika, tebi je nešto smiješno?
08:53Ne, ne.
08:55Nije mi ništa smiješno.
08:58Sa vam je cijela ova situacija posjetila na jednu priču.
09:01Koju priču?
09:03Pa kad sam radila u Splitu imala sam jednu kolegicu koja je otrovala ljubavnicu svog muža.
09:12Pa kako?
09:14Pa tajo je žena igram slučaja bila već pacijentica i kad je ona saznala za njihovu aferu pretvarala se kao
09:23da se ništa ne događa.
09:24I onda jednog dana joj je št, umjesto lijeka ubrizgala otrov.
09:33Isuse Bože, to je najmoguće?
09:36O da, vidite kako je moguće, bar je ona kao lječnica imala pristup takvim stvarima.
09:42I naravno, otrov nije odmah dijelovao, nego je malo pomalo se gospođa počela osjećati loše i na koncu završila bolnicu.
09:51I što je bilo?
09:53Jesu joj dali prvo to otrovo?
09:55Umrla je.
09:56Umrla?
09:58Čeka, što to nije zloupotreba položaja.
10:00Mislim, žena je doktorica.
10:02Doktorica je, ali ja i čovjek.
10:05Pa kakve to ima veze, ne možeš hodat okolo i ubijat ljude zato jer ti se neko zamjerio?
10:10Baš.
10:12Možda, ali nitko od nas ne zna kako se ona zapravo osjećala, nite što je joj bilo u glavi.
10:21Najlakše je komentirati ovako iz udobnih fotelja i punih trbuh.
10:27Oprosti, ali tu se radi o zdravom razumu. Žena je počinila zločin.
10:32Ili je možda braniš zato što ti je kolegica?
10:38Olga, ne bi valjda ti na njenom mjestu napravila isto?
10:43Ne znamo.
10:46Nikad nareci nikad.
10:49K zjaujal mjej področenje.
10:51Nakonisacujem se.
11:04Nikad nareci nikad.
11:05Znacujem se.
11:05Znacujem se.
11:08Znacujem se.
11:11Nakonisacujem se.Talki.
11:15Akonisacujem
11:16se. Radistjeru. Znacujem
11:17se.istersatujem
11:19se. Je nekrok umjej
11:21The material that is Dr. Vidović, that is the pesticide.
11:25It works for a large number of people who are affected by people.
11:29If it is through a long period of time, the organism can lead to the disease,
11:34to the disease, to the disease, to the disease.
11:37What is it going to do with a large number of people?
11:40The death. It is directly on the respiratory center in Malo Mozgu.
11:45And what is the most important thing is that the first 24-48 hours,
11:50he is not visible in the blood,
11:52which means that the abductor could not be able to show a sign of the heat.
11:56And it is an ideal weapon for the power.
12:03Okay, are you going to get the material in the day?
12:07No, in the way.
12:10Is Dr. Vidović the same thing?
12:14No, never before.
12:15She said how was she supposed to ask.
12:17I did not answer it.
12:20Dr. Vidović is not asking so many things.
12:24I mean, I could evet you ask but could not have an answer.
12:27They could not make an answer
12:28Even if you ask how you could help.
12:32And could actually help you.
12:34One Or anything.
12:34So that is, just like that.
12:37It does not show whatever it feels,
12:39and she doesn't show anything she thinks.
12:46Marta is full of support.
12:49She constantly speaks and speaks,
12:51and she doesn't say anything.
12:53And often they look like
12:56they don't have a sense of which she speaks.
12:59But in fact,
13:00she's written a word
13:02is planned.
13:05Everything she says
13:08is not the case.
13:15If you ask me,
13:17the most wonderful thing of them
13:18is always Paula.
13:21If we will put them
13:22in some way,
13:24yes.
13:26She's always
13:27not defined.
13:34I don't know what she says.
13:44I don't know how to say it.
14:04I don't know how to say it.
14:09I don't know how to say it.
14:10No,
14:11no,
14:11he's not the same thing.
14:13I'll say that.
14:14I don't know what I mean.
14:24I don't know how to say it.
14:36Two years ago.
14:38You're lying.
14:40Two years ago.
14:42How did you get it?
14:44Wait, she didn't do anything at all.
14:46We talked about it.
14:48We were talking about the usual work.
14:51The house, the children.
14:53It wasn't intensively.
14:54It was later.
14:56And now...
14:57What is there?
15:00You can see it.
15:03It's like this one.
15:03It's like this one.
15:07It's like this one.
15:08Give me a little detail.
15:09I don't know.
15:11I know.
15:13Blanka.
15:15Blanka, Blanka.
15:18Trenerica.
15:20Blanka, Marta.
15:21Pavela.
15:22One, one.
15:25Wait, wait.
15:28How did you say it?
15:29Blanka.
15:30Blanka.
15:30We were in the room.
15:34One, two, two.
15:36And so we started.
15:39Blanka, Blanka is the younger one.
15:42You're right?
15:44She didn't get it.
15:45She didn't get it.
15:48But now she knew everything.
15:50She wanted to be able to get it.
15:50She was the younger one.
15:52Yeah, she was the younger one.
15:55Yeah, she was the younger one.
15:56Yeah, she was the younger one.
15:5920 years ago, we're already married.
16:01We're home, we're kids, we're all.
16:05And there's a question of protection.
16:08I mean, what do you do is wrong.
16:10Can you imagine that she'll get back to me?
16:12No.
16:15But I'm not sure if I'm not sure if she's happy.
16:17Yeah, I don't know what right now.
16:23Yeah.
16:24It's okay.
16:24Good for me.
16:25Yeah, I get back.
16:25It'll be alright.
16:28It'll be okay for you.
16:30It'll be fine.
16:31You just get back.
16:32Yes.
16:32Nobody knows.
16:35You'll have to stay.
16:36You'll be sure.
16:37There is no more.
16:39It's tomorrow or tomorrow,
16:42or we can choose to be free.
16:44Is it right?
16:48Let's see.
16:53Let's see.
16:54Hey, Ljubavi.
16:56You can't think of Paul,
16:58but he's never been able to take a break.
17:01I've been calling her in the evening.
17:03She's calling her in the evening.
17:04She's calling her in the evening.
17:06She's calling her in the evening.
17:08She's calling her in the evening.
17:09She's calling her in the evening.
17:11Are you aware that I didn't ask you
17:13when I came home?
17:16Ljubavi, I can see you.
17:18I can see you in front of me.
17:19I can't imagine you.
17:22I can't see you in the last few days.
17:25You, I can see you in the evening.
17:30You're not stupid.
17:31You're fit as always.
17:34Yeah, that's how you look.
17:36Yes.
17:37Ljubavi, which is a problem?
17:39You're good.
17:40You're fantastic.
17:41Maybe you'll have a problem
17:43that I asked you before.
17:44Some compliment and even a little lute.
17:48I don't know.
17:52That's it.
17:53Let's go.
17:59Hey!
18:00Hey!
18:00How are you, friend?
18:03We talked about it.
18:05I don't know, I don't know.
18:07Paola, it's nice to see you.
18:09Yes.
18:10Do you think you're immune or are you smršavio?
18:13What's that?
18:14What's that?
18:14What's that?
18:15No, stress and I'm on a post.
18:19Dear friends, welcome.
18:22How are you feeling?
18:25What's new?
18:27I didn't tell you about it.
18:28I'm telling you.
18:30This is your home, Korčulansko.
18:32It says that there is no better.
18:34We found him in Zagrebu.
18:36I don't understand much about it.
18:37I'm going to show you what I did for the evening.
18:40I'm going to show you.
18:44You think I'm going to show you today?
18:47I don't know.
18:50My friend,
18:53it's fine.
18:55I don't know.
18:57I don't know.
18:59I don't know.
18:59I don't know.
19:01I don't know.
19:02I don't know.
19:18I don't know.
19:22I don't know.
19:25I don't know.
19:35I don't know.
19:36It's painful.
19:37You don't know what I don't know after that.
19:39I've heard that.
19:42She's so relieved.
19:44And one really successful.
19:45But she〈s worth destroying this isациable.
19:49And then Dog Qu mentis.
19:50She's more ofd exactly the sum.
19:53And what she's physically getting from?
19:53Well, no one likes.
19:54She has something.
19:55I'll bring the書ину for the back and just pretty late for the days.
20:01I don't look like this, I don't like it.
20:03I don't like it, I don't like it.
20:05You're watching it.
20:07You two were a long time together?
20:09No.
20:11Two years ago, no?
20:12But you know how to do it when you have six years ago,
20:14and two years ago, it's a whole life.
20:19And I don't know what's wrong.
20:22We were like, we were loved brothers.
20:25We were like, we were like brothers.
20:28We were like, you can't see it!
20:32And take it back, shall we have no idea?
20:34No, no.
20:35I don't believe it was seen.
20:36You have no idea to follow this one.
20:37I want to, I want to tell you this one.
20:39I don't believe it!
20:41You don't, he did it.
20:42No, it's fine.
20:44We'll take the evening.
20:45We'll have a little bit.
20:47What did you do?
20:48I just wanted to tell you that was a little bit more.
20:55I think it was complimentary.
20:56Sit down. It looks fantastic.
21:00I can't say anything.
21:02My name is...
21:03Good day.
21:04Thank you so much.
21:07Do you want to run the rib?
21:09Yes.
21:09I don't want the head.
21:12Okay.
21:26Hey!
21:41Hey!
22:07Tomo, do you want to get a little crumpir and salad?
22:09No, no, don't do it, I don't do it.
22:11I don't want to do it in the last time, I don't know, I have to pay for it.
22:16But here I am, I'm a kuharica.
22:18Every time you have a chance, every time you have a chance.
22:20Thank you, you're in the heart.
22:21Nothing.
22:29What do you say?
22:31What do you say every day, all of God's glory?
22:34Who are we, Srečković?
22:36Yes, yes.
22:37Yes, no?
22:38Yes.
22:46A, baš sam razmišljao, nešto malo, bilo bih baš drago da su ovdje Ana i Mato, ne?
22:57Baš nekako je moše kao da ih nisam vidio sto godina, baš bih volio malo s nima popričati.
23:02To baš i nije najbolje ideje trenutno, mislim da im je malo gužba.
23:07Pa da, šta se dogodilo?
23:19Isleda da Mato vara Ana.
23:22Molim, vara takvu ženu.
23:25Da, zamisli. I mene je šokiralo.
23:27Pa li on normalno, pa šta je njemu?
23:30Ma daje, ne mogu vjerdati ljudi, ono, ne mogu, prisila mi večera.
23:33Pa šta je ovo?
23:34Šta je njemu da takvu stvar napravi svoj vlastitoj obitelji?
23:37Ma daje, molim te, strašno.
23:38Tomo, ti stvarno kao da ne znaš kakav je Mato.
23:41Da, taj je svim mastima premazan.
23:43Da, i naša Anči to trpi već godinama, sve te laži.
23:50Hoćeš reći da si to znala odranije?
23:53Šimuna, otkud ti ta ideja je?
23:56Govoriš kao da znaš da se to već neko duže vrijeme događa.
23:59Malo prije si rekla da te iznenadilo, nešto bi se tu ne slaži.
24:02Dobro, Šimuna, nećemo sad u detalje.
24:08Da, ali rekla si kako Ana već trpi godinama taj njegov...
24:12Da, činjenica da je to naša prijateljica i normalno da nam se povjerila.
24:15Ma, pusti Paolo, znaš kakvi su frajeri.
24:19I valjda pričate samo o nogometu i autima.
24:23Hoćeš mi, molim te pomoći raspremiti suđerisu pa da stavimo i drugu turu.
24:26Naravno, da.
24:33E, frende, ja ti sve znam.
24:35U vezi čega?
24:37Pa, u vezi Ana i Mato i to, ne.
24:39Bio sam danas s njim na cugi, ne, na piću, na pivi, sve mi je rekao, ne.
24:43A jel?
24:44Da, niš vjero šta se dogodilo.
24:46I znaš ti ono Blanku?
24:48Ono, ono, ono, pilates, fitness trenerico kaj ti svaki drugi dan dolazi doma, ono, kaj je na ove, Marta i
24:53Paola...
24:54Da, da, šta s njom?
24:55Ona i Mato su ti dvije godine u vezi.
24:59Da, ljubavnici.
25:00Zamisi to?
25:01Ne, i sad Ana ti to saznala i, ono, poludila.
25:03Totalno, navodno, ona ima neke dokaze i sad lijepo, Mato se pakira i odlazi, a ova, ono, mu sprema rastavu.
25:10A šta ih s djecom?
25:12Šta s djecom?
25:17Što to njih dvojice pričaju, hm?
25:19Ja neću im kad stalno šapću.
25:22A ovaj tvoj Šimun je stvarno policajac.
25:24Kako te samo pitao.
25:25Dobro sam te izuplejala.
25:27Jesi, Bome, svaka čast hvala ti.
25:29A nekako mi se čini napet.
25:32Šimun, jel?
25:33Mi se dobio još kako je smršavio.
25:35Pa što on je svima sa tom mršavosti? Čovjek trenira i izgleda fantastično.
25:40Jesi primijetila nešto novo u mojej kuhinji?
25:42Hm?
25:45Možda ovo?
25:46Od kod ti?
25:47Da.
25:48Pa njihovom djecom, Nika, Borna.
25:50Šta će biti s njima?
25:51Nisu oni krivi što mi se roditelji rastaju.
25:53A, koja djeca da je šta nešti?
25:55Pa oni su već veliki.
25:56Muka ti njima to sad objazan, ne?
25:59Nego meni to više ta blanka, ne?
26:02Nije ona s njim bez veze.
26:04Kako to misliš?
26:06Pa pare.
26:07Čovjeće, Boži, pa mora on potrošit nešta na nju.
26:09Pa nije on ju vodio tamo na...
26:11Po restoranima, on je tamo na autobusnom kolodvoru,
26:14na čevape, vrati.
26:15Nego, trebalo je to potrošit, ne?
26:18Pa ti se baviš njegovim ovim investicijama.
26:21Pa kako on stoji?
26:23A?
26:24Mislim, sigurno ti što ono crveno reć odavno nema.
26:26On više to neke love, ne?
26:28Tomo, Tomo.
26:28Ti dobro znaš da su to povjedljive stvari.
26:31A dobro, daj ti isto ono.
26:33Sad ko da moram vaditi informacije s tebe,
26:35ko vodi iz kamena, ne?
26:37Strasno.
26:39A mi si njima u svakaj čast.
26:41Ma pure, svakaj čast za fitness trenerica.
26:43Zapite, ta blanka.
26:45Jel'ce koji je to frajene.
26:49Topo.
26:50Ehm.
26:58Ehm.
26:58Danima sam se žalila da mi ne radi stari aparat dobro
27:01i evo njega sa najnovim modelom.
27:04Ehm, stvarno je predivan.
27:05Je, on fakat ima ukusa.
27:07I tako ti on mene svako malo iznenadi s nekom sitnicom.
27:11Ovako se voli malo praviti pred drugima.
27:13Ali kad smo sami, drugi čovjek.
27:16Ma nemoj.
27:17Kažem ti.
27:18Ne znam što bi bez njega.
27:20Znaš koja mu je nadraža rečenica?
27:24Ništa nije tako preskupo.
27:26Samo da vidim osmih na tvom licu.
27:29Zamisli.
27:31On ti je isti moj tomu.
27:32Nas dvoje, mi smo ti kao tineđeri.
27:34Ne odvajamo se jedno od drugog.
27:37Mogu ti reći da baš imamo sreće s njima.
27:39Da.
27:40U tvoje ime može jedna kavica iz mog najnovijeg kafe aparatu.
27:45Može.
28:01Jel tebi Šimon bio nekako čudan danas?
28:03Bio šutljiv.
28:04Redao da je progovorio dvije riječi.
28:06Jel ti rekao što?
28:07Ajde Šimon ko Šimo znaš njega.
28:09Uvijek u nekom svom svijetu.
28:11Da.
28:12Molim te oprezno s njim.
28:14I daj molim te kad smo kod njih nemoj se vješati po meni i ljubit me.
28:17Znaš da je Marta ljubomorna.
28:18Još će nas ureći.
28:20Baš mi se čine nekako nesretno.
28:23Ajde da je mata je bio nesretno vidi ga.
28:25Di je sad?
28:26Molim?
28:27Molim.
28:27Šta si rekao?
28:28Šta?
28:29Ništa, lako neću.
28:30Ne.
28:30Šta?
28:31Ništa, rekao sam doće ajde idemo spavati kasno.
28:33O da ti nisi malo ljubomoran na matu.
28:35Možda bi ti volio neku mlažu žensku.
28:38Ja?
28:38Šta tebi?
28:39Kako se ti to pitanja molim te?
28:41Da je frajer teška bude da lete.
28:43Ajme molim te oči gledanje da ga puca kriza srednjih godina.
28:46Ne znam ja.
28:47Ti si taj koji je rekao da je bio nesretan a sad je sretan.
28:50Da kako ti to točno srećom misliš?
28:52Ljubavi molim te.
28:53Mogu samo zatvoriti oči.
28:55Kasno je umoran sa dam je bio grozan.
28:58Amo tome sutra.
28:59Oćemo?
28:59Ajde.
29:00Ja se samo nadam da tebi ne padaju na pamet takve gluposti.
29:04Evo viš ti kako ti uvijek izlačiš ove riječi iz konteksta.
29:08Evo.
29:08Kako uopće možeš misli da bi ja mogo napraviti tebi tako nešto?
29:13Tebi.
29:13Ja.
29:14A?
29:15Pa vajte da znaš koliko ja tebe volim.
29:18A?
29:18Ajde.
29:20Samo da te upozorim.
29:21Ana i ja nismo ni malo slične.
29:24Jer znaš što bi ja napravila na njenom mjestu?
29:26Šta?
29:27Znaš li bi Ana?
29:29Ti u svom najboljem odijelu.
29:31Ja u one bijele haljenice koje toliko voliš.
29:34Malo bi se pokazali pred ljudima.
29:35Popili piće.
29:36Onda bi otišli.
29:37Iznajmili bi sobu u hotelu.
29:39Na najvišem katu.
29:41Zašli bi na terasu.
29:43Popili piće.
29:44I onda.
29:47Hop.
29:48Gurnem te.
29:49I nema više tome.
29:51Isuse.
29:52Isuse Bože.
29:53Isuse Bože.
29:54Moj muž.
29:55Moj predivni muž.
29:56Isuse pao iz balkona.
29:58Mi može neko pomoć.
29:59Voli vas.
30:00Isuse kako ću ja bez njega.
30:02Ljudima i muž.
30:04Eto tako.
30:07Ali imaš pravo da kasno je.
30:08Idemo sad spavat.
30:09Slušaj.
30:10Noa ti sutra izlazi ranije škole.
30:12Tako da.
30:12Molim te požuri s posla.
30:14Dobro.
30:23Olako noć.
30:24Olako noć.
31:01Šimune.
31:02Ej.
31:03Ej.
31:04Ej.
31:05Ej.
31:05Rekla si da mu treba ljubav i pažnje.
31:07Pa...
31:08Baš lijepo.
31:09Onda ću ga nahraniti večeras.
31:13Pome si mu dobru gozbu pripremio.
31:16Nisa znao što treba uzeti pa...
31:18Pa si uzao sve.
31:22Imaš malo hrane.
31:24Ček, ček, ček, ček.
31:24Ja ću.
31:44Ej.
31:44Ok, to je to.
31:46Hvala ti.
31:47Nema načina.
31:52Sinoš su Paula i Tomo bili kod nas.
31:54Mhm.
31:56Baš lijep.
32:00Da, i...
32:02Malo sam razgovarao s Tomom.
32:05A jesi li ti razgovarao s lječnikom?
32:08I možda ugovorio.
32:09Termin pregleda.
32:11Jesam.
32:13Danas popodne.
32:14Nema otkazivanja.
32:16Obećao.
32:17Odlično.
32:17Bilo je vrijeme.
32:20Imam osjećaj da samo razgovarao o meni.
32:23Što se događa s Tomom?
32:24Jesi...
32:25Ne znam, jesi se navikla na život u kvartu?
32:29Hvala na pitanju.
32:30Jesam.
32:36I šta, to je to.
32:38Sigurno mora biti još nešto.
32:41Hm.
32:42Da, vidimo.
32:46Planiram obnoviti garnituru.
32:49Možda zasaditi dan cijet ili nekakvu biljku.
32:54I to je otprilike to što se tiče uzbuđenja u mom životu trenutno.
32:59Na poslu gužba?
33:01Uvijek.
33:02Da.
33:05I to je sve?
33:07Čuj.
33:09Ja volim više slušati.
33:11To je nekakva profesionalna deformacija.
33:16Aha.
33:17Dakle, ako ti nekad budiš imala napada i panike, ja ću slušati a ti ćeš govoriti. Jesno te dobro shvatio?
33:26Točno tako.
33:34Volio bih kad bi se mogli vidjeti ovako svaki dan.
33:38A da?
33:41Da.
33:44I njemu je drago.
33:46A.
33:47Uživo u našem društvu.
33:50Znači, volio bih kad bi svaki dan mogli ovako popričati kao doktor pacijent.
33:58Ti pričaš ja slušam.
34:01Točno tako.
34:07Dobro.
34:09Nešto ćemo organizirati.
34:11Dogovorit ćemo se.
34:15Ja ću slušati.
34:17Ti ćeš priča.
34:24Uf, trebam na posa.
34:27Da.
34:28I ja.
34:32Još nešto.
34:33Što se tiče tome i mene.
34:37Ja nemam ništa s njim.
34:39Paolo je nešto pogrešno shvatila.
34:41Jer zadnji put kad sam ja vidjela to ono, to je bilo u srednjoj školi.
34:45Od tada nisam ga ni vidjela ni čula.
34:47I ne planiram se vidjeti s njima.
34:50Ni čuti.
34:54Doviđenja.
35:14Vi mi ništa ne brinite.
35:15Sad kad dođe mila naša doktorica, ona će vam sve lijepo objasniti.
35:18Može?
35:19Dogovoreno. Evo nam doktorice.
35:21Dobro jutro.
35:22Gospodja je naručena.
35:23Daćeš mi pet minute.
35:25Ok.
35:26Jesu stigli pesticidi?
35:27Jesu.
35:28A Marta kada je naručena, mislim, gospođa Novak.
35:31E, nismo još dogovorili termin.
35:34Ajde nazove pa vidi, odgovarali li je sutra u povodne.
35:37Bož.
35:59Reci, Edo.
36:00Oho!
36:01Pa tebe je teže dobiti danas od predsjednika, ha?
36:05Evo sad sam tu. Reci što se događa?
36:08Idemo na ručak, brinu me neke stvari.
36:12Koje to stvari?
36:14Reći ću ti kad se vidimo.
36:17A da, Edo.
36:21Olga.
36:23Ti me briniš.
36:25Zadnji put kad smo se vidjeli...
36:27Dobro, uglavnom, plaš mi se da ne napraviš neku glupost.
36:35Edo. Edo.
36:38Vjeruj mi, nema razloga za stranu.
36:41Sve će biti jako dobro.
36:42Jako dobro, jako čisto.
37:12Znači, to je to. Krećemo.
37:15Kako sam i rekao.
37:17Gospodine Novak, mi smo spremni.
37:19Odlično. Krenimo.
37:22Dakle, uzet ćete sve službene kompjutere, laptope, tablete.
37:25Neću da vam ništa promakne, jasno?
37:27Ovudamo i vas.
37:57Znači.
37:57Slika.
38:05Znači.
38:14Znači.
38:15Znači.
38:25Žao mi je ne možete na svoja radna mjesta.
38:27Is there anything in order?
38:29In this trend, the best thing for you is to know something less.
38:32You can see it in the parking lot or in the restaurant.
38:36Nikola, please, let me know that the account is going to be open.
38:38Nothing, then we'll go to the table.
38:50I'm going to go to the table.
38:54How do I know, man?
38:57Let's go to the table tomorrow.
39:01Okay, I'm here. See you later.
39:46Let's go to the table.
39:48Let's go to the table.
39:50Let's go to the table.
39:51Here, what's gone?
39:55Things will happen here's the rakest one.
39:59The other thing happens everything with this system,
40:00just want to say the new remind,
40:02I'm going to community control,
40:05you can get it there.
40:08Yes, what about community control?
40:10What's the problem?
40:11Since we found some place inissaure Center?
40:15That's how you look.
40:17Yes, I'm coming.
40:20I have to ask you, I want to talk about this one!
40:23If you're all on the way up to the owner, you're making a foolhard.
40:25You can't challenge the guy in the world without you.
40:30Where are you?
40:33I've never seen you before.
40:36I've seen you a product here in the morning.
40:39They came to us and they were good at them.
40:43No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
40:49No, no, no, no, no, no.
40:50Wait a minute, you're running me, Niko.
40:53Look at that.
40:56See, I'm going to drink a drink,
40:58and I'll give you a card.
41:29Bravo, gajčka, samo je radno. Topno.
41:35Tusa, vidi mi točno šta se treba neaprović?
41:41Žao mi je gospodine, ali ne smijete biti ovdje.
41:45O da, smije mladi gospodine.
41:47Ja sam partner u ovoj firme.
41:49Ajde, malo vas, odmaknite za imam posla.
41:52U redu nama problema,
41:53samo ćemo pitati gospodina Novaka za dopuštenje.
41:57Znači šta?
41:59Malo mi dijeloviš prebalavo da bi ti tu mene prijmao na red
42:03i prijetio mi sa tužakanjem gospodinu Novaku.
42:06Let's go with me with Soči.
42:08There is no need for this tone, gentlemen.
42:11We will call him Simona and ask him if he will be here or not.
42:16Let's go with him.
42:18There is no need for that Simona maltreats with so many things.
42:24Just do your job.
42:51I'll be right back.
42:51Let's do this.
42:52The first time he goes to the doctor,
42:52He will be in the office.
42:52No need for the doctor.
42:53He will be in the office.
42:54He will be in the office.
42:57He will be in the office.
43:37Dober dan.
43:57Dober dan.
43:58Dober dan.
43:59Dober dan.
44:01Dober dan.
44:04Dober dan.
44:08Dober dan.
44:10Dober dan.
44:11Dober dan.
44:13Dober dan.
44:17Dober dan.

Recommended