Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago
Transcript
00:11Transcription by ESO. Translation by —
00:59Transcription by —
01:29Transcription by —
01:29Transcription by —
01:57Transcription by —
01:58Transcription by —
01:58Transcription by —
01:58Transcription by —
01:59Transcription by —
02:01Is there any other phone calls?
02:02I'm sure you've got a phone call.
02:04It's not a phone call.
02:07It's not a phone call.
02:09I'm sorry.
02:31Hello.
02:42Is there a lot of work on the bench?
02:45No.
02:46If you want to go home, I will have to go home.
02:50It's all that people are doing.
02:53If you want to go home, people are more important.
02:58We need to live.
02:59We need to live.
03:00We need to live.
03:01We need to live.
03:04Okay.
03:07Let's go.
03:26Let's go.
03:26Let's go.
03:26Let's go.
03:41Let's go.
03:53Let's go.
03:54Let's go.
03:55Let's go.
03:56Let's go.
03:57Let me say it.
03:57You guys come.
03:57You talked about it?
03:58Go.
03:59You can't.
04:00There will be a lot of questions!
04:01The number of people are used for a number of new information.
04:06First, let's go!
04:19He is here!
04:25Who are you?
04:30I don't know what it is.
04:38Oh, my God.
04:44Here, is Hanedi.
04:45Who lives in Hanedi?
04:47There is no...
04:50No, he has been a long time to live.
04:52He was a long time to live.
04:55Isn't it?
04:59I'm not sure.
05:01You're right.
05:02I'm so proud of you.
05:04I have a kid.
05:06Yeah, I'm sorry.
05:13I know you have a kid.
05:21I can't believe it.
05:22I can't believe it.
05:26I can't believe it.
05:28I can't believe it.
05:29I can't believe it.
05:30I can't believe it.
05:30What's it?
05:31We can't believe it.
05:35There's a guy who's working on the technology.
05:39There's no site.
05:42There's no site.
05:43I can't believe it.
05:44I'm going to have a whole major issue.
06:05You can find a job.
06:08Yes.
06:08But you came to me.
06:14I've been to contact you with my partner.
06:17I've been to the same time, but I still haven't been to the phone.
06:26But I've been to this phone, but I haven't been to the phone.
06:32I have a friend who has been to the same time.
06:36I don't know how many times I've been able to meet you.
06:37Then, my friend, please contact me with you.
06:56Elia.
06:58Oh, Conor.
07:00Yeah.
07:01Why are you doing this?
07:03I was like a robot, I'm driving by the car moving from the bus.
07:06You're just gonna stop.
07:08Once you're given.
07:09You will get your own path to the bus.
07:11Really?
07:13You'll find my mother's relationship where I go.
07:15She's been driving alone when I moved.
07:18You'll find your own way.
07:20She's about to go out there and work out.
07:25Helps you the game if you go to the bus, too.
07:30He's not gonna have to worry about right now.
07:31And then you will findazing out.
07:34I'll go to read a little longer,
07:37And let me know.
07:37I'll cover it the top brand?
07:44Sorry.
07:49Hey, you did have this account.
07:53I'm going to finish it up the door right next to you.
07:55Yes.
07:57Yes.
07:58That's it.
08:00I'm sorry.
08:00You're going to get a good job.
08:01I'm going to get a good job.
08:03I'm going to get a good job.
08:04I'm going to get a little bit later.
08:27I have to.
08:30Hi, Minij.
08:31Are you going to say,
08:32No.
08:34You're done.
08:36No, I'm sorry.
08:37I'm going to be able to contact you.
08:38I can't say that.
08:40Do you need to send me.
08:42Yes, I can't say that.
09:04You can...
09:07What?
09:25What are you doing?
09:26Are you looking for me?
09:26You haven't come to the house yet before.
09:26I've been working on a week ago.
09:29It's not a long time since then.
09:32What are you doing here?
09:33What are you doing here?
09:33What are you doing here?
09:34You are the only one.
09:35I swear to God, come on.
09:35You're just...
09:43I move on, you little girl.
09:46I'm going to do it!
09:47Tereya, you get it.
10:05Tereya!
10:05Really, I'm going to kill you.
10:12This guy...
10:15I'm going to kill you.
10:23We're going to do this.
10:25We're going to do this again.
10:25Okay, first of all, I'll call you a second.
10:27I'll call you a second.
10:32I'll call you a second.
10:33You can call these people.
10:40It's not a phone call.
10:41I can call them a second.
14:00We're going to watch out.
14:01We're going to try and get a love to help us.
14:08Why we love to help you?
14:09We'll watch out.
14:09We are all together and we are all together.
14:11We'll be there.
14:13We are all together and all together.
14:30My wife will be a while in his family.
14:32I'm good.
14:37I'm just doing a little.
14:37My wife will be a man.
14:40I want to be a man to kill him.
14:41I'll have to get him a man.
14:42He won't kill him.
14:44I'll be fine.
14:46Oh, yes, I'm not supposed to be the first time.
14:49I'm not supposed to be the first time.
14:51I'm a young man.
14:53You know, the next time I have to take a look at him.
14:54I'll be right back to you.
14:55I will be looking at you.
14:58I'll be right back to you.
15:01I'll be right back to you.
15:01You can see that in the future.
15:02But you'll be right back to me.
15:04Hotel.
15:58저 녀은 뭐하다 들어온 년이래?
16:00노란색 딱 찍으면 몰라.
16:03살인, 살인.
16:05미친년.
16:06누굴 죽였는데?
16:08남편?
16:09지연말 죽인 놈이랬나.
16:11돈 때문에 칼부림했다 그랬었나.
16:13어쨌든 사람 죽인 년.
16:16근처에도 가지마.
16:54퀵배달은 영장 발부받아서 구취소로 보냈는데.
16:58누가 그 택배 상자를 넘겼는지가 오리무중이에요.
17:03퀵배달은 영장 발부받아서 구취소로 보냈는데.
17:04누가 그 택배 상자를 넘겼는지가 오리무중이에요.
17:04답답하시겠지만.
17:06아무튼 수사에 총력을 당하고 있습니다.
17:11저.
17:12부탁드릴 게 있습니다.
17:20부탁하셨던 임건웅 행방말인데요.
17:23아무래도 정동교도소로 가보셔야 할 것 같습니다.
17:34어떻게 하면.
17:45하루아일.
17:51위하여.iz.
17:55다녀.
17:57입장.
18:00감사드립.
18:02이곳에서.
18:09You finally met me.
18:12Who is it?
18:20I've never been to die before.
18:29What is my soul doing?
18:30I've been so many times more.
18:33But I've been so proud of myself.
18:38I've been so proud of myself.
18:40I've been so proud of myself.
18:42I have to guess that I can't think about it.
18:47But I feel like...
18:51Not really.
18:51I will be going to have you in my life.
18:57I can have you in my life.
18:59And by the way, I will have you in my life.
19:02I will have you in my life.
19:15I'm fine.
19:16I'm fine.
19:18I'm fine.
19:20It's okay.
19:21You're in trouble.
19:22I'll talk about it now.
19:24I'll talk about it now.
19:37I want to talk about it.
19:44What is she doing?
20:05Yeah, that was what I was talking about.
20:06He saw the PC there.
20:08I already read the story.
20:13What?
20:14When I'm thinking how I told you, I'm thinking.
20:15Why did you get there?
20:15I'm already talking to someone who saw it.
20:21I'm going to turn a little bit later.
20:23Maybe I got a little bit later.
20:50I can't believe it.
21:07I don't know any questions about this.
21:08You're going to have to get me wrong.
21:12I'll call you a real money.
21:13I'm going to try to get you a little bit.
21:15You're listening to me?
21:17I'm going to take you a lot of time.
21:37I'm going to go.
22:07He's going to die!
22:10He's going to die!
22:42What do you think?
22:45I'll get you!
22:47I'll get you all the money!
22:53Please, please just go!
23:12해봐.
23:15O, O지, O지와.
23:17ya, 아네리.
23:19잠깐만, 잠깐만.
23:22오지마.
23:24엘, 엘이야.
23:26칼, 그, 그 칼 내려놔, 어?
23:31그 칼을 어쩌겠다는 건데 어?
23:35엘이야,
23:44I'm a monster.
23:48Don't shut up!
23:49I don't have to kill you.
23:54I didn't get this toy.
23:57But...
23:58I didn't play it anymore.
24:02Because I got this toy.
24:03I bet you're a bank on your house, but I'm not gonna meet you!
24:19You're a big teller!
24:23You're a big teller!
24:27It's not your fault!
24:28It's your fault!
24:29It's your fault!
24:30Don't let me get mad!
24:36I'm gonna get you the same way for you.
24:41I'll get you the same way for you.
24:43I'll get you the same way.
24:56I can't believe it.
25:05Ellie!
25:07I got it.
25:10I got it.
25:12I got it.
25:14I got it.
25:18It's the situation.
25:28I don't need to check it out.
25:29Then...
25:29there is a person who can't check it out.
25:32Alright, I can't check it out.
25:43I have no name.
25:47Here is a person who has a name.
25:50I can't sit down.
25:52I don't know.
25:52It's hard to have a problem.
25:54I have a lot of issues.
25:59I'm sorry.
26:00I'm going to get you.
26:13I can't see you.
26:38I don't know what the hell is going to be, but I don't know what the hell is going to
26:46be, but I don't know what the hell is going to be.
26:47I don't know what the hell is going to be, but...
26:48I'm not sure what the hell is going to be.
26:49Yeah right.
26:58How are you?
27:00You are the guy.
27:05Oh...
27:06I know.
27:07Back then...
27:08I'm so happy construir their friends.
27:10You stay here.
27:11How do you stay there?
27:12I've been living in the future.
27:14I've been living in the future.
27:15Now I'll help you.
27:22But honestly...
27:24I don't know.
27:27I don't know.
27:29I don't know.
27:30I don't know.
27:32I don't know.
27:34I'm gonna send you an email today.
27:36I'm going to send you an email.
27:37Then you'll send you an email address.
27:45It's in the 1-week-week process.
27:46It's the 3-week process.
27:48It's the 3-week process.
27:49It's the 3-week process.
27:51It's the 3-week process.
27:52Do you want to?
28:00Let's buy a phone.
28:18I don't know.
28:35I don't know.
28:362등이야.
28:404천만 원.
28:47김사진 씨.
28:51내가 뭘 하면 되죠?
28:54이렇게 하죠.
28:55우리가 통화할 수 있는 시간은 밤 10시 33분에서 34분 사이 딱 1분입니다.
29:01필요한 것들은 그 전에 메시지를 보내겠습니다.
29:04일단 저를 만나주세요.
29:10저는 중앙부에 있는 유증건설 본사에 근무하고 있습니다.
29:13낮 시간대라면 보통 회사에 있을 겁니다.
29:16회사로 찾아와서 김사진 이사를 찾아주세요.
29:20제 사무실은 12층에 있습니다.
29:25저와 저희 가족들 사진입니다.
29:28비교적 최근 사진이니 분명히 알아보실 수 있을 겁니다.
29:30그 사이 나는 4시간대 한혜리 씨를 만나볼게요.
29:36과거가 바뀌었으니 한 달 후의 혜리 씨는 곽승자 씨의 행방을 알고 있을지도
29:40아니, 어쩌면 어머니와 함께 살고 있을 수도 있겠네요.
29:47고맙습니다.
29:54고맙습니다.
30:00고맙습니다.
30:05고맙습니다.
30:06나는, 이 영상은 뒷모습 하나로 뭘 어떻게 잡냐고.
30:08이것 좀 보세요.
30:10걸음걸이가 좀 특이하지 않아요?
30:12팔자구름같이.
30:13네.
30:145자형 다리에 원회전 보행이에요.
30:16이거 법 보행적 관점에서 이렇게 걷는 사람은 극히 드물어요.
30:19네?
30:19How dare you go?
30:20I'm the one who's going to find you here.
30:20I'm going home to work with you.
30:24We're going to find you.
30:28I'm going to find you.
30:29We're going to find you.
30:43I'm going to find you.
30:57How are you?
30:59How are you?
31:05I am to kill him!
31:08I am to kill him!
31:11I am to kill him!
31:12I am to kill him!
31:19Why are you not yet?
31:21You don't have to…
31:21Why do you?
31:22Why do you kill me?
31:24Why do you kill me?
31:26Why do you kill me?
31:27I'm not here for you.
31:32I don't have to wait for you.
31:34It's not about an important thing.
31:40I'll meet you.
31:41What, I'll explain to you later.
31:43If you're not going to go, you can't go.
31:46I'm sorry.
31:58I'm going to go.
32:02Let's go.
32:08Let's go.
32:09What's this?
32:32What?
32:43Look!
32:44I'm holding my arm.
32:45You're here!
32:46Don't get me!
32:47You can't be kidding me.
32:48I don't know what to say.
32:49You're in a row like this.
32:50I've beengefple for several months.
32:50You're now being buried and killed by Kim.
32:53And they're arresting him.
32:54What are you?
32:55I was hurt to go to Kim's son.
32:58He's not a guy.
32:59Right, he's a guy.
33:00Kim Jiho, you didn't have a gun.
33:01You're not a joke!
33:03I'm a bitch!
33:04You're a bitch!
33:04Why are you gonna be a bitch?
33:07You're a bitch!
33:07You're a bitch!
33:08I'm a bitch!
Comments

Recommended