- 17 hours ago
Завинаги С Теб 2 Епизод 8
Category
📺
TVTranscript
00:28Transcription by CastingWords
00:58Transcription by CastingWords
01:12Transcription by CastingWords
01:59Transcription by CastingWords
01:59Transcription by CastingWords
02:01Transcription by CastingWords
02:02Transcription by CastingWords
02:07Transcription by CastingWords
02:10Transcription by CastingWords
02:12Transcription by CastingWords
02:16Transcription by CastingWords
02:21Transcription by CastingWords
02:26Transcription by CastingWords
03:01Transcription by CastingWords
03:03Transcription by CastingWords
03:04Transcription by CastingWords
03:07Transcription by CastingWords
03:12Transcription by CastingWords
03:16Transcription by CastingWords
03:18Transcription by CastingWords
03:20Transcription by CastingWords
03:22Transcription by CastingWords
03:29Trans quitting
03:30Transcription by CastingWords
03:33I am not wearing everything.
03:36I am not wearing everything.
03:38I am wearing everything at this house.
03:39I am not wearing anything.
03:42Here you see.
03:44I am not wearing anything.
03:47I am not wearing anything.
03:55Very, very lovely, very much.
03:58It's alive when I am an angel.
04:00I am wearing it.
04:01He got rid of the Flugze.
04:03God will give me bou部位.
04:04Don't need your wife.
04:05They are eager to sell you.
04:08You live in good时 to be a happy future.
04:12God, today is not yourrogra.
04:15But maybe some bring you back out.
04:17Okay.
04:18We've been high.
04:19I realized I wascede toayan nephews.
04:20Stop it, Stringhy масс.
04:22I will get to go first.
04:24I don't forget to make these things.
04:25No, no, no.
04:28God will give you joy.
04:32I will not forget.
04:34I can't believe that they understand.
04:40But I don't think that Surrey has noticed this.
04:45No.
04:47I understand that they don't understand.
04:49I can't believe it.
04:51Like I am.
04:55But I always keep her in mind.
04:58I keep her in mind.
05:02I keep her in mind.
05:05I keep her in mind.
05:05When she comes to a friend,
05:08she opens her in her eyes.
05:10She opens her eyes.
05:11She opens her eyes.
05:13She opens her eyes.
05:13She begins to speak.
05:16She listens to her eyes.
05:18She opens her eyes.
05:23She opens her eyes.
05:28Hadiyah is understood.
05:35But how did it happen?
05:42How did it happen?
05:45She had seen her in Beirut,
05:49before she was able to see her.
05:50She helped her in bed.
05:55If your face did it,
05:56it was only a good look.
05:58She came here and kept her in bed.
06:10But when her eyes had him,
06:14she held her her eyes,
06:16and two of them were able to have a name.
06:20Her eyes are out.
06:23And then my heart is broken.
06:26Peres loves it,
06:28and my heart is broken.
06:32It's like a witch.
06:35It's broken one
06:38and it's broken another.
06:44No one knows.
06:46No one knows.
06:47No one knows.
06:53No one knows.
06:54No one knows.
06:56No one knows.
06:58No one knows.
07:00No one knows.
07:02No one knows.
07:03And how can I say?
07:05Sinat mi
07:07is in love with the bride.
07:11Is this to say?
07:15No one knows.
07:17No one knows.
07:24No one knows.
07:29No one knows.
07:29No one knows.
08:06No one knows.
08:14No one knows.
08:15No one knows.
08:19No one knows.
08:19No one knows.
08:29No one knows.
08:32No one knows.
08:36No one knows.
08:40No one knows.
08:40I don't know.
08:57I'm not sure what you do.
09:11It looks like Amir and Suria are getting rid of it.
09:14So, how?
09:17Suria gave me a $1,000 for a $1,000.
09:20After a match, he was very grateful.
09:22He is smiling, but he said that he is very happy.
09:25Now he can go to the house again.
09:29Yes, okay.
09:31Now he doesn't have to tell him why he is still there.
09:37And I see him with someone.
09:38So I can get in the evening.
09:41I can get in the hospital and get in the hospital.
09:45I can get in the hospital and get in the hospital.
09:45So I can get out of the hospital.
09:48And Amir?
09:49No, Amir is not aware.
09:51But I think I can get in the hospital.
09:53I hope that now you know.
09:55Rana, now with Amir we are trying to get in the hospital.
09:59And you want to get in the hospital?
10:04Ferris, I don't want to go to the hospital before I get in the hospital.
10:08No, it's not just a doctor.
10:13Ferris, I don't want to get in the hospital.
10:13Rana, momentът не е подходящ.
10:15Mola?
10:18I want to get in the hospital, but I don't want to get in the hospital, but I don't want
10:23to get in the hospital, but I don't want to get in the hospital.
10:33Ferris, how do you want to get in the hospital?
10:36Ferris, how do you want to get in the hospital?
10:39Ferris, how do you want to get in the hospital?
10:43Ferris?
10:44Ferris.
10:45You have to get in the hospital, with all this, Amir.
10:47Ferris.
10:48He's a big fan.
10:50I'll play with you.
10:52You'll win my job too.
10:53Ferris, you don't want to get in the hospital.
10:56Ferris.
10:57You'll want something to get in the hospital.
10:58The father?
10:59Why are you still on the door?
11:01I'm going to go.
11:12I'm going to go.
11:13Ciao.
11:38I'm going to go.
11:39Госпожо Лейла,
11:41аз не искам да се бъркам, но
11:44мисля, че не бива
11:47да стоят под един покрив.
11:50Искам да кажа,
11:52ако позволите на господин Ферес да напусне къщата,
11:55той ще е много щастлив и благодарен.
11:58И без това стоят тук,
12:00за да не се разстроивате.
12:04Сега ли?
12:06В този момент?
12:09Докато Адам стои на вратата
12:12и се мъчи да ни раздели ли?
12:17Не е рубане.
12:20Силата ни е в единството.
12:23И няма да позволя синовете ми да се разделят,
12:26заради жена като нея.
12:29Мястото ѝ не е в тази къща.
12:31Не е.
12:36А и ако отидат да живеят на друго място,
12:39няма ли пак да се виждат?
12:41Няма ли да си ходят на гости?
12:43Няма ли да се срещат?
12:46Това не е решение.
12:54Тя е змията, която Дина видя в чашата от кафе.
13:01Откакто дойде тук, бял ден не сме видели.
13:06Всички нещастия се струпаха на главите ни.
13:08Не знаем какво е спокойствие.
13:12Тази жена е проклятие.
13:14Проклятие!
13:16Проклятие!
13:17Проклятие!
13:17Успокойте се.
13:18Не се разстройвайте.
13:20Хаади.
13:24Хаади, който е единствената ми надежда.
13:35Ако Ферес разбере какво ще стане.
13:40Боже, помогни ми.
13:42Помогни ми.
13:43Не ме оставай.
13:46Нараздаляй синовата ми, Боже.
13:49Госпожо Лейла, не бива да се разстройвате.
13:52Успокойте се.
13:54Успокойте се и ще намерите решение.
13:56И сигурна съм, че ще намерите.
14:00Искам да си държиш очите отворени в къщата.
14:05Двамата не бива да остават насаме.
14:08Разбираш ли ме?
14:10Не бива.
14:13Докато не намеря начин да прогоня Сурея от тук.
14:18Ще я накарам да се махне от къщата така,
14:21че Ферес повече да не я търси, да не тича при нея.
14:26И да не иска да чуе името ѝ.
14:28Ще го направя.
14:30Ще видиш.
14:46Какво е това?
14:50Явно ще прекараме чудесна вечер.
14:54Старая се, но няма резултати.
14:57Прибираш се рано.
15:04Много съм щастлив, много.
15:07Успях.
15:09Не можех да стоя в офиса.
15:12Направих на семейство Дахер предложение,
15:15което показва добрите ми намерения.
15:18Така ли?
15:18Какво?
15:19Кажи ми.
15:19Спри да хруска ще ми кажи какво стана.
15:25Предложих им да им продам дела си от къщата.
15:28На много ниска цена.
15:32Напреднал съм с една крачка.
15:34Да видим дали те ще го оценят или не.
15:37Не е много важно.
15:38Как да не е важно?
15:40Много е хубаво, Адам.
15:42Много е хубаво.
15:44Съпругът ти ще загуби,
15:46а ти ми казваш, че е много хубаво.
15:49Че си напреднал с една крачка.
16:04Алло.
16:24Не е.
16:29Изкочи нещо ново.
16:30Имам друга среща.
16:34Чао.
16:37С кого?
16:40Адам.
16:45Да, мамо, идвам, идвам.
17:01Та-ра!
17:03Какво оскъпа?
17:06Къде отиваш толкова красива?
17:09Заправи ли, че ме покани на вечеря по повод на мир?
17:12Знам. Шегувах се.
17:16Не се шегуваше, Ферес.
17:18Явно си забравил.
17:20Какво става с теб?
17:22Нищо.
17:24Просто след срещата с Адам не ми остана мозък.
17:28Една минута и съм готов.
17:30Не, невъзможно.
17:31Никога не си забравял наша среща.
17:33Очевидно нещо става с теб.
17:35Кажи ми, за да не се тревожи.
17:36Вярвай ми, няма нищо.
17:38От работата е.
17:40Ай, Нур.
17:41Нощем не ме оставя да спя.
17:43Дай ми една минута.
17:46Ай, Нур.
17:48Ай, Нур.
17:57Ай, Нур.
18:07Ай, Нур.
18:08Ай, Нур.
18:35Дори нямаш време да ми отговориш.
18:37Ние винаги планираме и съобразяваме всичко с твоя график.
18:41Притискала ли съм те някога за времето, което трябва да посветиш на Амир?
18:45Налагала ли съм ти правила?
18:46С какво право определяш какво, къде и кога да правя?
18:50Кога си мислил за момчето и морала ми преди днес?
19:06Виж, аз съм готов, а ти още се гримираш.
19:10Сега аз те чакам.
19:13Кога съм те карала да ме чакаш?
19:15Имам отговор, но е болезнен.
19:20Получи много съобщения. Виж от кого се. Изглежда спешно.
19:38Ако си готова да тръгваме.
19:43Е, какво? От кого са безкрайните съобщения?
19:49От рана. Скарахме се заради Амир. Нищо важно.
19:57Как да не е важно, когато ти пише толкова, а ти дори не й отговариш?
20:01Защото няма какво да отговарим. Търгваме ли?
20:04Какво става, Ферес?
20:07Сега ли искаш да говорим?
20:10Опитваш се да скриеш нещо от мен.
20:12Тя ти пръщаше съобщение 10 минути, цели 10 минути.
20:16Гледала си телефона ми?
20:20Да, гледах.
20:23Ясно е, че правиш голямо усилие да скриеш нещо от мен.
20:27Какво усилие?
20:28Скарахме се заради Амир.
20:30После ще ти кажа, може ли да тръгваме?
20:33Ще те чакам долу.
20:51Да, Адам.
20:52Къде си?
20:54Отивам в офиса.
20:55Трябва ми флашката с файла, по който работя.
20:57Халило, чуи ме.
20:59Обади ми се секретарката на Ферес.
21:02Каза, че иска да се видим утре. Какво става?
21:05Не знам.
21:07Как така не знаеш?
21:10Слушай, може би е приял предложението.
21:14Не ми ли каза, че няма да го приеме?
21:16Не може да го приеме, казвам ти.
21:18Най-много да ти предложи нещо, за да се откажеш от имението.
21:21Или е объркан и иска да разбере какви са намеренията ти.
21:24Но не може да откупи дела ти.
21:27Направи каквото се разбрахме.
21:28Продължи да се държиш с уважение.
21:30Кажи, че си направил всичко, което можеш за нас.
21:33Забавлявай се с него. Залъгвай го.
21:36Някой ме търси.
21:38Успокой се.
21:39Става ли?
21:40Иди утре на срещата.
21:42Чао.
22:14Срещата.
22:25Do you want something else?
22:26What else do you want?
22:43To get out of the door.
22:46To get out of the air, to drink a coffee together.
22:49What else do you want?
22:53I don't want to.
22:54I'm a lot of warm.
22:58Listen, Inaya,
23:00if you don't get out of the air,
23:01you'll be able to get out of the air.
23:07So?
23:09I'm sorry.
23:11I don't want to get out of the air.
23:14I can't get out of the air.
23:20Inaya,
23:23I'm a friend of mine.
23:25I'm a friend of mine.
23:28You know what?
23:30I don't understand how this is.
23:35I don't understand.
23:36But we need to be strong.
23:39We need to get out of the air.
23:44You know what?
23:45You're not going to get out of the air.
23:48I'm not going to get out of the air.
23:54I'm not going to get out of the air.
23:57or to strike you back your hand or your hand.
24:01Or you can turn your hand and make sure to fix it.
24:08and to get your hands on your hands.
24:13Or you can't put it in your hand.
24:17Or you can't put it in your hand.
24:19You can't put it in your hand.
24:26even if you don't get out of her.
24:34Even if you don't get out of her day,
24:37it will be later.
24:41What do you mean?
24:46Khalil is more than a month.
24:51He doesn't see the result.
24:53He tries to bring up his life and tell him what he wears.
24:58He tries to bring up his life.
25:02He tries to bring up his life.
25:02He tries to help him out his life.
25:05He tries to bring up his life.
25:09He tells him that he doesn't move to him.
25:15He wants to see how he's been dreaming.
25:19She can't do anything to do, because her mother is in depression and she is hiding in her face.
25:27Why do you do it? I don't understand.
25:31If you get out of this morning, you don't know.
25:35You don't know. You don't know.
25:36You don't know.
25:37You don't know.
25:41You don't know what to do.
25:43You don't know, you don't know.
25:44It's not a lie to you, because it's a lie to you.
25:48It's not a lie to go.
25:53I don't know why I take out.
25:53Chalil never has to hold you.
25:56I'm sorry to hold you.
26:02I don't have to hold you.
26:06That's what makes you do.
26:08Surya, how do you stay here, talk about Surya.
26:10Every time she looks for Surya.
26:12Only she looks for Surya?
26:16Yes.
26:17She's closed in this room and...
26:20You don't know what's going on.
26:24Naya...
26:25You don't want Surya without Surya.
26:29Never.
26:30You don't want Surya with Surya.
26:33And Surya is with Surya.
26:35And the night of Surya doesn't leave.
26:39Surya doesn't have a situation.
26:42So he doesn't have a place.
26:46Naya...
26:47... Surya...
26:49... Surya is with Surya.
26:51Surya is with Surya.
26:53She's with Surya.
26:59Now you know what's going on.
27:01What's going on?
27:03What's going on?
27:04What are you doing?
27:15What are you doing ?
27:29I think how?
27:30What were you doing ?
27:31It's not okay about it too.
27:33I guess you're working with Surya.
27:36Is there anything?
27:38Let's go to Dina.
27:38Let's go to Nour.
27:40Now, listen.
27:41No one will not get Nour,
27:43until she is escape.
27:45Let's go to her,
27:47when I take her.
27:48Okay.
27:59What is it?
28:02What is it?
28:04What is it?
28:05What is it?
28:06Why are you looking so much?
28:08I'm going to eat.
28:10I'm going to eat.
28:11I'm going to eat.
28:12I'm going to eat.
28:14What is it?
28:17No, no.
28:19Just...
28:22I'm going to eat.
28:23I'm going to eat.
28:24Good.
28:25I'm going to eat.
28:26I'm going to eat.
28:28I'm going to eat.
28:29I'm going to eat.
28:32I'm going to eat.
28:36I'm going to eat.
28:49I'm going to eat.
28:52Since I'm going to eat.
28:53And I have to eat.
28:54I'm going to eat.
28:57But I'm going to eat.
29:00I'm going to eat.
29:11You're running.
29:13I'm not going to eat.
29:15You're running.
29:16Oh, man.
29:17I'm going to eat.
29:19It's good to be back to my mother.
29:20It's good to be back.
29:22Let's go.
29:25Seriously, you're interested in your daughter?
29:28I want to go to Suraya.
29:30She's just going to go to Suraya.
29:32Mrs. Suraya.
29:34Mrs. Suraya.
29:34I've told you to say Mrs. Suraya.
29:38Mrs. Suraya.
29:38She's a friend.
29:39And everyone should know the place in this house.
29:42And you should know the place in this house.
29:43How do you think?
29:46Ms. Suraya, Chef.
29:49I will be able to build a quota.
29:51Mrs. Suraya.
29:53Ms. Suraya.
30:05Mrs. Suraya.
30:06Mr. Suraya.
30:06Mr. Suraya.
30:09mostrarles, Mr.,
30:10Ms. Suraya.
30:12Written you in.
30:13Thank you very much.
30:43Значи, мислиш, че ако някой влезе, ще се скриеш в гардероба, докато аз стоя пред него, така ли?
30:49Обяснението ще е много логично.
30:52Скъпи, скъпи, вради ли стоянето в гардероба на мозъка ти?
30:57Възможно ли е да не му стига въздух?
30:59Хайде!
31:01Хайде!
31:05Край.
31:08Сега къде иска да иде моята любима?
31:11Какво е намислила?
31:12Какво каза?
31:14Любима.
31:17Боже.
31:18Халил.
31:20Каза, че няма да се връща.
31:22Казах ти, че гардеробът е много важен.
31:24Не знам защо е дошъл.
31:25Какво да правя? Къде да се скрия?
31:26Къде отиваш?
31:27Да. Не, аз трябва да се крия, а ти?
31:29Не мога. Не мога.
31:30Не, ще те види. Излез.
31:32От тук.
31:33Не тук. Не тук.
31:36Аз ще приготвя нещо, защото ти винаги си и заеда.
31:39Не се тревожете.
31:41Заедно ще решим проблема.
31:46Талал?
31:49Халил?
31:54Даля?
31:57Халил?
31:59Здравей.
32:02Здравей.
32:04Какво?
32:04Има ли нещо?
32:06Нищо, нищо по работа е.
32:09Говорим си.
32:11Защо се върна?
32:13Талал, не съм приключил със четоводството.
32:16О, да.
32:20Лелята дойде да обсъдим пенсионирането и.
32:32За застрахователните сметки по пенсионирането.
32:37И тъй като Ферес не беше тук, реших аз да й помогна.
32:41Но сега ще си тръгваме.
32:44Да, казах си, че ще се пенсионирам.
32:48Но възрастта ми не го позволява.
32:56Искаш ли нещо?
32:58Само да си здрав.
33:01Моля.
33:04Е.
33:10Всичко хубаво.
33:26Даля, Даля, успокой се.
33:28Нямах това предвид.
33:29Боях се, че ще ни хване, когато се появи.
33:31Изнервих се и казах първото, което ми хрумна.
33:33Значи съм за пенсия, така ли?
33:35Защо не ме заличиш и от официалните документи?
33:37Не, не, нямах това предвид.
33:39Ти си, ти си жена, като Мадона, като Тина Търнър.
33:42Искам да кажа като, като саба.
33:46Класиката никога не умира.
33:47Класиката е вечна.
33:49Не знаех, че съм на възрастта на баба ти.
33:51Исках да кажа нещо хубаво, че ти нямаш възраст.
33:55Ти си като флейта.
33:56С възрастта звучи все по-добре.
34:01Стига вече.
34:02Стига, Талал.
34:04Защо говориш за възраст?
34:07Винаги оплесквам нещо.
34:08Вместо да подобрия нещата, аз ги влошавам.
34:11С възрастта звучи по-добре.
34:16Как ще е омилостивя?
34:37Е?
34:42Скъпа, защо тази тема ти е толкова интересна?
34:45Защото не ми казваш какво е станало.
34:47Що ми я отбягваш, очевидно има нещо.
34:51Говори.
34:53Рана е разстроили се, че съм се сдобрила, Самир.
34:56Защо да се разстроива?
34:58Откъде ти хрумна това?
35:01Добре.
35:02Тогава ми кажи.
35:08Рана има нов мъж в живота си.
35:11Какво?
35:12Толкова ли е важно?
35:16Не е.
35:17Не е важно.
35:19Но не разбирам защо се дразниш толкова.
35:22Не, не се дразня.
35:24Може би съм малко умурен.
35:27От една страна въпросът садам,
35:29от друга страна компанията.
35:32Акциитето се вдигат, то падат.
35:34Защо искаш да свържиш всичко с Рана?
35:38Много добре.
35:39Имаш и готови извинения.
35:40Ферес, кога не си имал проблеми в работата?
35:44Сурея, моля те, не прави това.
35:46Не развали вечерта ни.
35:48Кога проблемите в семейството и работата
35:50са те карали да забравиш наша среща?
35:52Не съм забравил.
35:53Разсеях се.
35:55Защо правиш проблем от нищо?
35:57Добре, Ферес, добре.
35:58Правя проблем.
35:59Водя този разговор, за да създам проблем.
36:04Добре, господин Ферес, готови ли сте да поръчате?
36:08Да, ще поръчаме.
36:10Моля.
36:19Пак ви е притесних.
36:22Наистина нямаше нужда.
36:24Можех да се прибара и сама.
36:26Не си ме притеснила.
36:28Приятно ми е.
36:30Обичам да говоря с теб.
36:31Успокояваме.
36:33Изпускам парата.
36:36Щом думите ми ви помагат по някакъв начин,
36:39много се радвам.
36:42Не знам какво правиш и как го правиш,
36:44но много ми помага.
36:45Благодаря.
36:46Аз благодаря.
36:48Целувки на нор.
36:53Добре.
36:57Хубаво.
36:58Лека нощ.
36:59Лека нощ.
37:33Токсъм, токсъм.
37:36Защо плачеш?
37:37Какво да правя с теб?
37:40Ела, ела.
37:44Хайде да хапнем.
37:46Ела.
37:47Хайде.
37:54Глътна ли си вече?
37:55Ето.
38:03За това ли не искаш да ядеш?
38:06Хайде ще те пробоя.
38:17Дина?
38:20Так му идвах.
38:23Иска да я преобоя, нали?
38:26Да, усетих, че е време.
38:28Нека я преобоя.
38:29Оставете госпожа нея.
38:30Аз ще се погрижа.
38:33Какво хубавице?
38:35Защо?
38:36Всички са тук при теб.
38:38Не плачи, не плачи.
38:40Не дей.
38:42Нур.
38:42Хубавице.
38:47Уверих ти, дъщеря си.
38:48Защо я даде на Сурея?
38:50С каква право?
38:54Когато Нур плаче, не се успокоява, докато не дойде госпожа Сурея.
38:59Но аз нямам нищо общо.
39:00Госпожа Лейла и позволи.
39:02От всички хора в тази къща, само Сурея ли може да успокои дъщеря ми?
39:07Слушай, повече да не виждам дъщеря си в скута на Сурея.
39:12Да, иначе ти ще си виновна.
39:14И не казвай, че не съм те предупредила.
39:18Госпожо, аз се грижа за нея, но това не зависи от мен.
39:22Не казвай, че не зависи от теб.
39:23Не го казвай, да не докосва дъщеря ми.
39:27Забранено и яде, Пипа, разбираш ли?
39:42Забранено и яде, Пипа, разбираш ли?
40:03Знаеш ли какъв е проблемът?
40:06Сега жената има любовник, но ти не разбираш.
40:09Не можеш да приемеш новината.
40:11И по-лошо обвиняваш мен, че си измислям, но ти не можеш да го приемеш.
40:20Сурея, постави се на мое место.
40:23Опитвам се да се сближа с синъс и аз сега рано иска да вкара нов човек в живота му.
40:28Не знам кой е из какво се занимава, как да не се ядъсвам.
40:32Ферес, ако само Амир беше проблемът, нямаше да говорим така.
40:36Щехме да го обсъждаме и да търсим заедно решение.
40:38Ти не ми позволи.
40:40Аз ли не съм ти позволила?
40:43Ферес, Амир ли е единственият проблем?
40:46Ако не беше Амир, рана нямаше да е в живота ни и ти го знаеш много добре.
40:54Добре.
40:55Тогава защо не се срещнеш, човека?
40:58Само това ми липсва.
41:05Какво искаш?
41:07Това ли е решението?
41:10Толкова ли сме освободени?
41:12Искаш да направя това с жената, която беше моя...
41:17Твоя любима.
41:18Твоя любима, Ферес.
41:20Думата е лесна.
41:22Твоята бивша любима.
41:23Или ти е трудно да го кажеш?
41:25Бивша.
41:26В миналото.
41:27С това е свършено.
41:28Явно все още не е свършило.
41:30Двамата сте имали връзка и тя не е приключила.
41:32Нещо липсва.
41:33Затова след 10 години не си способен да кажеш, че тя е твоята бивша.
41:38Вмънячаваш се.
41:38Вмънячавам ли се?
41:40Вмънячавам се.
41:41Немного отдавна тази жена ме погледна в очите и ми каза, че има шанс с теб.
41:45И казваш, че си въобразявам.
41:46Щом разбра, че с Амир сме се с добри ли ти съобщи, че има любовник и казваш, че това е
41:51съвпадение.
41:52Така ли, Ферес?
41:52Доведе разговора до пълни глупости.
41:55Така не мога да мисля.
41:56Добре, аз доведох разговора до пълни глупости, а аз създадох този проблем.
42:01Добре, Ферес.
42:10На сметката на компанията.
42:12Добре.
42:19Сурея.
42:21Сурея.
42:24Кулата.
42:27Сурея, не ставай глупава.
42:47Ролите озвучиха артистите
42:50Ирина Маринова, Татьяна Захова, Георги Георгиев Гобо, Мартин Герасков, Виктор Танев.
42:57Преводач – Мариана Димитрова.
42:59Тон-режисьор – Емил Енев.
43:01Режисьор на тублажа – Михаела Минева.
43:04Студио Медиа Лимк.
43:05Добре, зав ісцена Куниев Hutу, Хамяело, Манеслав Spinn на кирек
43:40I'll see you next time.
Comments