- 2 days ago
Имало Едно Време в Чукурова 1 Епизод 390
Category
📺
TVTranscript
00:11Good morning.
00:13Good morning.
00:14Good morning.
00:16Good morning.
00:16Good morning.
00:17Good morning.
00:18Good morning.
00:20Good morning.
00:20Good morning.
00:20Thank you, Djevrie.
00:21Ella.
00:23Today I'm going to make a piece of bread.
00:26It's a piece of bread.
00:29It's a piece of bread.
00:33Djevrie,
00:34my children make such a piece of bread,
00:36but they have a piece of bread.
00:37Why?
00:38I like it.
00:40I like it.
00:43I like it.
00:45I love it.
00:49I don't have a piece of bread.
00:50Okay, now I'll make it.
00:52What do you make?
00:53I like it.
00:55I like it.
01:04Don't you like it?
01:07I like it.
01:08I like it.
01:11You'll cut it.
01:13What will you do if you do it for 5 seconds?
01:16I'm talking about it.
01:19What's it?
01:20What's it?
01:21It's there.
01:23You can't get it.
01:24You'll do it.
01:30What's it?
01:33You'll do it.
01:34It's a place to be good in the house.
01:40Do you want to say the words on Djevrie?
01:42Do you want to say the words on Djevrie?
01:44How many words on Djevrie?
01:45I'm standing at me.
01:47She will fulfill my words on Djevrie.
01:49My God!
01:51What do you say to Djevrie?
01:54Look how, Djevrie,
01:56I put my tongue on my tongue,
01:58and I put my love for years, but...
02:01Oh my God!
02:02What do you mean for years?
02:05So, Djevrie?
02:06And what do you mean for years?
02:10How do you say this?
02:11I'm fine.
02:14Fadik, she just said to me,
02:16why do you cry?
02:17Why do you cry?
02:20Djevrie, you're healthy,
02:22you have two hands,
02:23you know you're right,
02:25you're right, you're right.
02:25You're right.
02:27What?
02:29You're right!
02:34Djevrie,
02:36Djevrie,
02:37I'll do it with you.
02:38Djevrie,
02:38Djevrie,
02:39Djevrie,
02:39Djevrie,
02:40Djevrie!
02:41I don't know what I'm going to do.
02:43I'm going to get older than me.
02:46It's very funny.
02:48It's true.
02:50How do I get it?
02:52I don't understand what happens.
02:55I'm going to tell you how.
02:57I'm going to tell you how.
02:57Rashid has been a bit of a look.
02:59I'm going to tell you.
03:01I've been a look.
03:02I've been a look like a little bit.
03:03Rashid has been a look like a fish.
03:06I don't know how I do it.
03:08He can be a little bit.
03:10We're talking about him and...
03:13How good work.
03:15We have to do it.
03:18We have to do it.
03:18We have to do it.
03:21It's wonderful.
03:25It's sweet.
03:32What do you do?
03:34I have to eat.
03:37Yes, it's terrible.
03:38Yes, you have to eat it.
03:41But it's right.
03:48You're right.
03:49I'm right.
03:49What does it mean that you have to eat it?
03:53Yes, it's fine.
04:00Yes, it's fine.
04:03Who are you?
04:05I don't have to sit on this table.
04:08For the last time I tell you that I haven't seen you here.
04:11Is it right?
04:12Why, friend? Why?
04:14Who are you?
04:16You are not an emperor or an emperor.
04:18You are a man.
04:19I am a man.
04:21I am a man.
04:23I am a man.
04:23I am a man.
04:26Everyone knows the place.
04:30Why do you understand?
04:31What do you think?
04:32Who are you?
04:33Who are you?
04:34Who are you?
04:34You are one of the general manager.
04:37How do you think?
04:40I can't imagine where you are going to get your desire to get you on the ground.
04:45You are already a man.
04:47You are now a man.
04:48You are a man.
04:48So, you are a man.
04:53Yes, he is a man.
04:55She is a man.
04:56Yes.
04:58That is not a man.
04:59You are a man.
05:03You are a man.
05:10You are a man.
05:14You are a man.
05:39You are a man.
05:44You are a man.
05:46You are a man.
05:48You are a man.
05:49You are a man.
05:56You are a man.
06:07You are a man.
06:11You are a man.
06:14Right, you are a man.
06:16You are a man.
06:17I'm a man.
06:18I am a man.
06:18Eh…
06:19You are any means to miss you.
06:20You are a man with a squcision, you are a warrior.
06:26You are a man.
06:43Why did he leave? I told you to stay here.
06:46Stay, you can't stay.
06:48I only want to stay here.
06:51I don't want to take care of him from the morning.
06:55Here it is, on the coast.
06:58The truth is the truth.
07:01I would like to say,
07:02How did you say?
07:05How did you say it?
07:07How did you say it?
07:08I told you to go back to the village, but no.
07:12You want to stay here, and you want to stay here,
07:13and you want to stay here.
07:15Are you ready?
07:17How did you do it?
07:18I'm sorry.
07:21I'm sorry.
07:22I'm sorry.
07:25How do you know?
07:27What?
07:29How did you say it?
07:30Who did you get here?
07:33You're not saying it.
07:35You're not saying it.
07:35You're not saying it.
07:36You're not saying it.
07:48You're not saying it.
07:53What do you think?
07:54You're not saying it.
07:55I don't have to be able to stay here,
07:55but I'm not supposed to stay here for one.
08:00Do you know what?
08:04What?
08:04You're not saying it.
08:05I'm an an important worker,
08:07but I'm a man for,
08:08I'm not saying it.
08:11I'm not saying it.
08:13But I'm not saying it.
08:14I'm not saying it.
08:15The people who are making it.
08:15What do you say it?
08:16What did he do?
08:25Excuse me, but he's very stupid.
08:29If he hears only how the workers say,
08:31who are you?
08:32I'm going to ask him.
08:33Who are you?
08:33I'm the owner of the Klonaka.
08:35He can sit down with me.
08:38He can sit down with me.
08:39He can sit down with me with my hands.
08:41Right?
08:41I agree with you.
08:46I'm going to ask you, Lelio Lutvie.
08:49I've got a protocol.
08:50Do you want me to ask you?
08:53Gafur, what is this sauce?
09:04This sauce?
09:06Yes, this sauce.
09:08I'm asking you.
09:08This sauce is.
09:11We are not able to say that.
09:21Now I want to hear what I want to say.
09:25There are two things that I like.
09:28One is the discrimination.
09:31And the other is the one who knows.
09:34Do you want to decide who has a place and who has a place in the house?
09:42No.
09:43No, Lelio, Lutfie, мога ли да си го помисля дори?
09:47Такова нещо няма да ми мине през ума никога.
09:50Никога масата е на всички, не бих си го позволил.
09:54Не съм такъв човек.
09:56Госпожо, Lutfie, всичко това е едно голямо недоразумение.
10:00Искам да кажа, че глупъв я трешит не е разбрал.
10:03Какво стана? Няма проблем, нищо не е станало.
10:07Да-да, просто седна без да си е измил ръцете. Това е.
10:12Слепецът води, слепците.
10:14Сигурна е много уморително по цял ден да се подмазваш на батко, Гафур.
10:18Нали?
10:18Фадик, не знаеш какво говориш.
10:21Много добре знам.
10:22Не знаеш.
10:22Спокойно, спокойно.
10:24Стига, стига, замълчете.
10:26Вие сте големи хора, съсрамете се.
10:29Карате се като истински деца.
10:34Гафур, ти стана управител на конака и това ти дава право да тормозиш хората.
10:40Така ли?
10:42Лело, Людвие, няма такова нещо.
10:44Аз съм тук за да служа.
10:46Ти се моли Зюлейха да не разбере за тази случка.
10:51В противен случай ще се простиш с безценния си пост на управител.
10:58Рашид, сядай на масата.
11:00Добре.
11:01Да, да, сядай, сядай.
11:03Аз само му казах да се измие.
11:08От днес нататък, всяка сутрин ще се събирате тук.
11:12Ще сядате заедно на тази маса и ще се храните.
11:16А след това ще започвате работния си ден.
11:20Ясно ли е?
11:21Разбира се, да, разбира се.
11:23Не тя е срам.
11:25Да ви е сладко.
11:27Благодарим.
11:28Приятен ден.
11:34Рашид, чакай да свърша нещо и веднага ще ти направя яйца.
11:40Благодаря ти, цвете, мое.
11:52Како, Джеврия?
11:54Буклукът трябва да си изхвърли. Това е твоя работа.
12:02Боже, дай ми си ли търпение, дай ми търпение.
12:09Абе, защо ме целиш? Ще извикам как е лютвия.
12:13Стига, стига, Рашид. Спокойно, спокойно.
12:21Ало, добър ден. Казвам се Зюли Хаяман. Обаждам се от Адана.
12:26Имам двама роднини в Бейрут и търси информация за тях.
12:30Фикрет Фекели и Четин Джерджи.
12:34Не, не са там по работа. Заминаха по лични въпроси.
12:40В Бейрут са, да. Обадиха се, когато пристигнаха, но тогава нямам новини.
12:46Да, страхуваме се за живота им. Така ли?
12:53Добре, благодаря. Благодаря.
13:02Министерството издирва наши сънародници там.
13:05Записаха имената на Фикрет и Четин, но ще се обадят след 4-5 часа.
13:10Значи все още не могат да кажат дали са живи или мъртви.
13:24Вспоменах ти, че изпратихме отпечатъци от бомбата за анализ в лабораторията.
13:30Да. Стигнахте ли до човек?
13:33Да. Казва се Байрамчелик. Бивш престъпник от Чукурова.
13:38От Чукурова? Кой в Чукурова разбира от бомби?
13:41Бил е обвинен в тероризъм. Лежало е почти 10 години в затвора.
13:49Предадохме информацията на местната полиция и очаквам да го арестувам.
13:53Защо на полицията? Аз щях да се оправя.
13:56Защо ти, Хакан? Всеки да си върши работата.
13:59Според теб кой го е на Елу?
14:01Вариантите са много. Нека да го задържа, ти ще го разпитаме.
14:06Благодаря много.
14:07За нищо. Но, Хакан, моля те.
14:10Още има риск, защото не знаем кой е поръчил взрива.
14:16Пази се.
14:16Не се тръгожи.
14:22Шефе.
14:26Какво става?
14:28Разбра ли се кой е сложил бомбата?
14:32Така ли? Кой го е направил?
14:34Някой си байрам, че ли от Чукурова бивиш затворник.
14:38От Чукурова? Боже, че който е?
14:42Ще разберам.
14:45Вахаб ще проучи.
14:48Има нова задача.
14:50Да. И щеше да я изпълни, ако не беше вярно кученът чулак.
14:54Толкова добре си работехме.
14:56И отново ще бъде така. Спокойно.
14:59Не съм вдигнал ръца от Вахаб.
15:121 милиард 475 милиона 850 хиляди.
15:19Ти поиска точната сума? До последния куруш?
15:26Доставка на 4 фази.
15:28Банкова гаранция за 75%.
15:333% предвидени загуби.
15:38Гаранция за склад.
15:40Брей.
15:41Това е много добра оферта.
15:43И само тя може да я изпълни.
15:47Не.
15:48Нашата оферта ще бъде по-изгодна.
15:53Добра работа.
15:55Браво на теб.
15:59Добър ден.
16:00Господин полицай.
16:02Байрам Челик тук ли е?
16:04Няма го.
16:04Къде можем да го намерим?
16:06Не знам.
16:18С какво да помогна?
16:20Добър ден.
16:20Добър ден.
16:21Търсим Байрам Челик.
16:23Тук работи.
16:24Работеше тук.
16:25Напусна преди 3 месеца.
16:27Защо го търсите?
16:28Знаете ли къде можем да го намерим?
16:30Не знам.
16:31А къде живее?
16:32Не знам.
16:33Муса, зеки, елате.
16:39Дога.
16:40Момчета, помните ли Байрам, който работеше в кухнята?
16:45Помогнете на полицайите да разберат къде живее.
16:48Те ще ви помогнат.
16:50Благодаря.
17:01Какво става?
17:03Полицията защо е тук?
17:05Търсят мой бивш служител.
17:08Байрам работеше в кухнята.
17:10Защо?
17:11Не знам.
17:12Сигурно е направил нещо.
17:18С парите е лесно.
17:21Но гаранцията за склад ще бъде проблем.
17:24Какво?
17:27Говоря за поръчката.
17:30Но ще я спечеля.
17:42Значи все още нищо.
17:44Няма връзка с Ливан.
17:47Разбирам.
17:48Добре, благодаря.
17:56Линиите са прекъснати.
17:58Вие свързахте ли се с Мехмед?
17:59Не е в Карпо.
18:02Секретарката не знаеше дали ще се върне днес.
18:04Оставих съобщение.
18:06Не е в завода, не е в хотела.
18:08Къде е тогава?
18:23Алло.
18:25Обажда се с Юли Хайяман.
18:27Да.
18:29Мехмед там ли е?
18:30Не, няма го.
18:33Предай му, че съм го търсила. Много е важно.
18:37Добре.
18:48Не е в сервиза.
18:50Спокойно, госпожо Жюлейха.
18:52Ще ви се обадя или направо ще дойде.
18:55Но защо държите да знаете къде е господин Мехмед?
19:06Мусти.
19:08Оправяме тук, после две тема се отзад. Чулака га нареди. Чу ли?
19:12Добре, ще ги оправим.
19:18О, това Мехмед кара ли?
19:20Да, той е. Да, но не е дошъл да създава проблеми.
19:26Добре дошли.
19:27Добре завадил.
19:36Добре дошъл.
19:37Имаш ли нужда от нещо?
19:39Чулака га не е тук.
19:41Не идвам при него.
19:43Извика и Вахъб.
19:45Веднага.
20:08I'm sorry.
20:10I'm sorry.
20:11I'm sorry.
20:12I'm sorry.
20:12What's wrong?
20:12Why are you looking so stressed?
20:16You're not afraid.
20:20I'm just surprised.
20:23I'm sorry.
20:24You're not afraid.
20:27I'm sorry.
20:29I need help.
20:32I'm sorry.
20:32I'm sorry.
20:32He has brought the bomb.
20:41I'm sorry.
20:42Yes, I'm sorry.
20:46I'm sorry.
20:48I'm sorry.
20:48I'm sorry.
20:48I don't want to do that.
20:49I don't want to do that.
20:51I know that you will do it.
20:53But I don't want to do it.
20:56I want to do it for you to talk about it.
20:58You will open your eyes.
21:02It's like a time.
21:04It's like a time.
21:06I understand.
21:07I'll complete the task.
21:09I'll find it and I'll find it.
21:12It's amazing.
21:13It's amazing.
21:18Why is it here?
21:20It's like an attorney.
21:24He's an attorney.
21:24He's an attorney.
21:25He's an attorney.
21:26Yes, so.
21:30He's a maniac.
21:31I'm telling you, it's not normal.
21:33It's like a little girl.
21:36Why is she in the hole in the hole?
21:39I'm telling you.
21:40She's an attorney.
21:42She's an attorney.
21:44She's an attorney.
21:44I'll come to her.
21:46I'm telling you.
21:46You don't have time.
21:47Okay.
21:47He's an attorney.
22:03It logs you.
22:07For new work, if you knew, I would bring you flowers and flowers.
22:13Mr. Mehmed, tell me.
22:16How did you say Abdul-Kadir?
22:19Parijan, you think you're so smart, huh?
22:24Now you're going to get you into a bag.
22:30I've lost my job.
22:32As you know, everyone needs to be able to take care of it.
22:35I'm an advocate, Mr. Mehmed...
22:38No, I'm telling you.
22:40I'm sorry for you.
22:41I'm sorry for you.
22:42I'm not saying that you don't work.
22:44But it's important to work.
22:50But if you're wrong, you're wrong.
22:52If you're wrong, you're wrong.
22:52If you're wrong, you'll know.
22:53If you know this city, you know your name.
23:02I'll leave you for the place.
23:13I'll leave you for the rest.
23:20Good morning!
23:42Good morning!
23:45I'm going to go to Bayram Chalik.
23:49I think he lives in that village.
23:50Bayram Chalik?
23:51Yes.
23:52He's in Nuri?
23:54Yes, in that village.
23:56And where do I find him?
23:58Will he go to his house?
24:00He's not in the house.
24:02If he's working, he'll be in the house.
24:05He's there.
24:08Okay, thank you.
24:16Good morning!
24:18Good morning!
24:20I'm looking for Bayram Chalik.
24:23I told him to go here.
24:24God, today everyone is looking for him.
24:27So, who else is looking for him?
24:30Some man.
24:31I told him to go to Bayram and he's walking together.
24:36Where did he go?
24:37Where did he go?
24:38Where did he go?
24:39Where did he go?
24:40Where did he go?
24:42There's only one street street there.
24:45Okay, thank you.
24:58No, he's gone.
25:01Where did he go.
25:03Where did he go?
25:07What was he doing?
25:12No, he doesn't know.
25:14How did he go?
25:15Who else could he go to?
25:16What did he go to the house?
25:16It's odd.
25:22That's the car on Cholakaga.
25:26Yes, I thought you were going to die because of the accident with Mahmetka.
25:31No, I'm not. I'm going to die.
25:34He's going to die.
25:37He's going to die.
25:39Yes, he's going to die.
25:42It's just a case.
25:44It's better to be alive.
25:47He's going to take all the active activities.
25:50And then, I'll find a way to connect with him.
25:56How do you say that?
25:59I know, I know.
26:01I know.
26:02I'm going to find another so strong and reliable person.
26:08The two will work for a long time together.
26:12What is it?
26:13I'm going to die.
26:17I'm going to die.
26:31How do I do this?
26:32Duk.
27:03Защо сме тук, Ага?
27:05Ще ти кажа, ще ти кажа.
27:09Имаш нова задача.
27:11Още една бомба ли?
27:12Да, да, бомба. Ела.
27:23Чола, Ага.
27:26Странно.
27:28Какво прави тук?
27:30Сега ще бъде по-лесно.
27:32И по-малък взрив ще е достатъчен.
27:36Само за сплашване, нали?
27:39Виж, виж там, гледай. Ей там.
27:43Там-там, виждаш ли?
27:44Ей там, отсреща, виждаш ли?
27:47Какво да гледам?
27:48Азраил!
27:53Подяволите!
28:06Убико без да му мигне окото.
28:31Сега ще трябва е да го заровя.
28:45After a while, one kilometer in the middle, after a hundred and fifty meters to the top.
28:56I am ready to go against the big head.
29:00After the list of the broken,
29:05continue on a little bit
29:07and I am ready to go for the tree.
29:27Let's go.
30:02Let's go.
30:23Let's go.
30:24Let's go.
30:27Let's go.
30:29Let's go.
30:59Let's go.
31:03Let's go.
31:04Let's go.
31:05Let's go.
31:06Let's go.
31:08Let's go.
31:38Let's go.
31:39Let's go.
31:40Let's go.
31:44Let's go.
31:45Let's go.
32:15Let's go.
32:41Let's go.
32:41Let's go.
32:44Let's go.
32:46Let's go.
32:49Let's go.
32:56Let's go.
32:57Let's go.
33:02Let's go.
33:06Let's go.
33:09Let's go.
33:11Let's go.
33:12Let's go.
33:14Let's go.
33:14Let's go.
33:16Let's go.
33:23Let's go.
33:32Let's go.
33:34Let's go.
33:41Let's go.
33:51Let's go.
33:56Let's go.
34:02Let's go.
34:04Let's go.
34:06Let's go.
34:08Let's go.
34:09Let's go.
34:09Let's go.
34:10Let's go.
34:24Let's go.
34:27Let's go.
34:28Let's go.
34:29Let's go.
34:30Let's go.
34:34Let's go.
34:37Let's go.
34:46Let's go.
34:48Let's go.
34:49Let's go.
34:52Let's go.
34:53and ask me to ask who I am.
34:55If you ask me to ask her,
34:57I'm going to tell you that you believe in Ahab.
35:01You think that I am a Hakan.
35:03Who am I, Yulia?
35:05Mehmet, I am a Hakan, I am a who am I am.
35:08I don't know.
35:10I don't know?
35:12Yes, I don't know.
35:14Who are you?
35:15Who are you?
35:17I don't know anything about you.
35:19I don't know who I am to ask you.
35:21I don't know who I'm telling you, Mehmet.
35:23Me and me.
35:25I say it.
35:26I mean, exactly now I'm interested in who I am.
35:29Fikret, I don't know who I am.
35:32Because I'm going to help you.
35:33And because I know that you, when I love you,
35:36I'm not going to be.
35:37I'm going to take a while.
35:39I'm now with Chi minuscetine,
35:40while Fikret is in this situation,
35:43I'm interested in who I am.
35:47Yulia.
35:49No, I can go.
35:51I don't need anything, I'm sorry.
35:54I'm sorry.
35:55You love me?
35:57I'm sorry when I love you.
36:00I'm sorry, I love you.
36:02I'll go to Beirut
36:04and I'll make everything possible for me.
36:07I'm sorry.
36:10Maybe you love a bad person,
36:13but it doesn't matter who I am.
36:17What does it matter is...
36:19I love you.
36:22I love you.
36:33I love you.
36:50I love you.
36:52I love you.
36:55I love you.
36:56I love you.
37:06I love you.
37:08I love you.
37:11I love you.
37:14I love you.
37:27I love you.
37:30I love you.
37:31I love you.
37:31I love you.
37:34I love you.
37:34I love you.
37:37I'm going to go.
37:38I'm going to go.
37:41How do we go to go?
37:44How do we go to go?
37:45What do you say to go?
37:46I told you that I was going to go.
37:49He is going to go.
37:51He must be grateful for him,
37:55and he can only take his own way.
37:57He can only take his own way to go.
37:57Why do you think he can go?
37:59Yes, he is going to go.
38:01He is going to go.
38:03When he wants to go,
38:04he will do it.
38:06He will take his own way to go.
38:09He can only take his own way.
38:10He can only take his own way to go.
38:13Okay, we will take his own way.
38:17Who can he?
38:27Mr. Abdul Kadir?
38:30Mr. Shermin?
38:33How are you?
38:35Good.
38:36I'm going to go.
38:39I'm going to go.
38:40I'll go.
38:41I'll go.
38:43I'll go to bed with a coffee with a cup.
38:46Maybe he says it.
38:50What is it?
38:52Are you going to go?
38:53Please, why?
38:55Why are you sad?
38:57No, I'm sad.
38:58I'm sad.
39:00I want to be sad.
39:02I've been sad.
39:04We haven't had a coffee for a while.
39:07Mrs. Shermin,
39:10it's very nice to have a coffee with you.
39:13The stories with her are very sweet.
39:16Yes,
39:18it's been very good for me.
39:21Let's go.
39:23Let's go.
39:23We have a job.
39:27Let's go.
39:27I want to talk to Abdull Kadir.
39:31Do the evening.
39:33Good.
39:37Good day.
39:42What do you want, Abdull Kadir?
39:44Why are you here?
39:46Let's go.
39:47I don't want to go.
39:48I don't want to go.
39:50But why?
39:51I don't want to take care of you.
39:56I want to ask you.
39:57What do you want?
40:00I want to go.
40:01I want to go.
40:03I want to make sure....
40:04...
40:24I want to go.
40:28I want you.
40:29I want to go.
40:31There is something you can see.
40:32I will come here, soon.
40:35I will come here.
40:36Soon, I will come here.
40:39What is plan?
40:40Will you participate in the trade?
40:42I will ask you how it will be for the advice.
40:47When did you know that you will participate in the trade?
40:50Who told you?
40:52You are going to go.
41:00I am...
41:02I will teach you how to play poker.
41:05I will play poker.
41:06And you will fall in the trap.
41:08I will come here.
41:10I will ask you.
41:14How much money will you give me?
41:16I don't know.
41:18How do you know?
41:19I don't know.
41:20I don't know anything.
41:23I will ask you.
41:24I will ask you.
41:25I will ask you.
41:27I will see you.
41:29You will come here.
41:30You will come here.
41:31You will come here.
41:35Your partner is going here.
41:37You will see me.
41:38Look at me.
41:39You will come here.
41:40You will see you.
41:42But I will see you.
41:45You will tell me.
41:47If you are not going here.
41:48You will be able to get me.
41:48You will be smart.
41:52Who is he?
41:53Who is he?
41:55He is just a young man, a man.
41:59He is a man.
42:00He is a man.
42:01He is a man.
42:03So.
42:06Now tell me how much money will you give him?
42:10I don't know, Abdul Kadir.
42:12I don't know.
42:14I'll tell you.
42:15I'll tell you.
42:17I'll tell you.
42:17I'll tell you.
42:20How do I understand?
42:22When you know how to get into it,
42:25you'll find a way.
42:28You'll find a way.
42:29You'll find out how many money will you give your advice.
42:33And then you'll tell me.
42:36You're right?
42:38You're right.
43:01You're right.
43:03I'll tell you who's been a little bit.
43:08You're right.
43:10You're right.
43:10You're right.
43:12You're right.
43:15You're right.
Comments