- 18 hours ago
Падението На Краля 2 Епизод 16
Category
📺
TVTranscript
00:00The King of the King
00:37The King of the King
01:06The King of the King
01:30The King of the King
01:31The King of the King
01:46The King of the King
01:47The King of the King
01:58The King
02:06The King
02:09The King
02:11The King
02:29The King
02:32The King
02:33The King
02:35The King
02:37The King
02:45The King
02:46The King
03:02The King
03:02The King
03:08The King
03:09The King
03:12The King
03:37The King
03:40The King
03:47The King
03:49The King
04:09The King
04:16The King
04:19The King
04:23The King
04:39The King
04:41The King
04:42The King
04:44The King
04:46The King
04:47The King
04:48The King
04:50The King
05:18The King
05:22The King
05:25The King
05:40The King
05:47The King
05:49The King
05:52The King
05:53The King
05:54The King
06:21The King
06:23The King
06:28The King
06:30The King
06:52The King
06:55The King
06:56The King
06:58The King
07:09The King
07:10The King
07:14The King
07:18The King
07:20The King
07:21The King
07:21The King
07:21The King
07:21The King
07:21The King
07:21The King
07:21The King
07:21The King
07:21The King
07:23The King
07:25The King
07:39I don't know.
07:56Ella, седни тук.
08:16Защо скри от мен, че си бремен?
08:22Не съм го крила, Кенан.
08:25Не това исках.
08:28Исках да ти кажа.
08:33Организирах вечери изненада.
08:35Исках да дойдеш с мен на преградите.
08:38Но винаги изникваше нещо.
08:41Или случая с полицията.
08:43Или беше изморен от работа и не ти беше до мен.
08:49Правилното време така и не дойде.
08:52Заради моите проблеми, работата ми, за това не си ми казала.
08:58Но си искала, че си бременна.
09:04Тогава се опитвах да спася живота ни.
09:07Да го направя по-добър, но ти не си успяла.
09:11Да ми кажеш, че си бременна.
09:13Заради моята работа.
09:15Заради мен.
09:16Значи вината е моя.
09:19Не казвам това.
09:21А че не съм успяла да намеря правилния момент.
09:24Кандан, какво за теб е правилен момент?
09:28Какво означава?
09:31Питам те, защото не разбирам.
09:34Кенан, аз не те разбирам.
09:39Ако не си ме разбрал правилно, защо се държа така добре на вечерята?
09:45Разбрах те правилно.
09:49Тази вечер се държах така, защото не исках да те нараня
09:53и знам колко много искаш деца.
09:57Помислих за теб.
10:00Направи го заради теб.
10:02Що ме така?
10:03По-добре да беше казал истината.
10:04Кандан, са Бога, спри.
10:07Каквото и да направя, ти не си доволна.
10:10Какво правя? Не разбирам.
10:11Вината е твоя.
10:13Но се опитваш да ме накараш да се почувствам виновен.
10:17Кенан, разбирам те.
10:18Веднага, що ме разбрах?
10:20Да, знам, че не е редно,
10:21че не ти казах и си прав.
10:23Но нямах задни мисли.
10:25Просто чаках правилния момент.
10:27Много добре знам, защо не си ми казала.
10:32Защо?
10:33Да, да, знам.
10:35Изчакала си да мине времето за аборт.
10:37Да.
10:38Страхта е, че няма да го искам.
10:41Скрила си от мен, защото те е страх,
10:43че ще ти кажа да направиш аборт.
10:46Планирала си го.
10:47Нямам друг избор.
10:50Кенан, не говори така.
10:52Нямах лоши намерения, моля те.
10:54Хантан.
10:57Кенан, къде отиваш?
10:59Помисли какво направи.
11:01Помисли за случилото се, за всичко.
11:04И аз ще помисля.
11:31Кенан, къде отиваш.
11:42Къде отиваме?
11:47Карай сме.
12:15Кенан, къде отиваш.
12:20We've stopped, Lord.
16:29and Neya, she is in the highest period of life.
16:33She has no need to understand, not to gnav.
16:38Good.
16:40Good evening and evening.
16:42After that, I will talk with Neya.
16:45I think I should give you a chance to explain it.
16:50But in the morning, you are in the morning.
16:52Now you are in the morning and you are right.
16:54I am fine.
16:56I am fine.
16:57You are fine, right?
16:59Believe me.
17:04You are fine.
17:07Good, Fadi.
17:09I will calm down.
17:11I will talk quietly.
17:12I will not be afraid.
17:13Good.
17:15Take it.
17:20Take it.
17:24That is for me, not?
17:27Yes, for you.
17:33Good.
17:36New home.
17:47New home.
17:49What?
17:50Why?
17:52I can only trust you.
18:20I can only trust you.
18:25I can only trust you.
18:38I can only trust you.
19:04I can only trust you.
19:04I can only trust you.
19:21I can only trust you.
19:25I can only trust you.
19:53I can only trust you.
20:23I can only trust you.
21:21Yeah.
21:25I can only trust you.
21:54I can only trust you.
22:24I can only trust you.
22:27I can only trust you.
22:47I can only trust you.
23:12I can only trust you.
23:35I can only trust you.
24:05I can only trust you.
24:31I can only trust you.
25:01I can only trust you.
25:17I can only trust you.
25:34I can only trust you.
25:37I can only trust you.
25:40I can only trust you.
25:45I can only trust you.
26:11I can only trust you.
26:12I can only trust you.
26:42I can only trust you.
26:45I can only trust you.
26:46I can only trust you.
26:49I can only trust you.
26:53I can only trust you.
27:38Қайлтурган
27:40Сыпам и живота. Проклина мда дынъв който те срещнах.
27:43Замолчи, млакни!
27:45Обречеме на този живот!
27:47Stop! You will hear me!
27:50Don't hear me!
27:51So that you and your sister can't let me know my life.
27:56I'm going to die from you two.
28:06Maryam?
28:07What are you doing here?
28:09You're the king!
28:11Hey!
28:12You're the king!
28:13You're the king!
28:18How?
28:22Vadim...
28:24Maryam,
28:26сестрички,
28:27защо го направи?
28:29Много не изплаши.
28:30Не го прави повече.
28:31Чуваш ли?
28:33Сестрички,
28:34я ме погледни.
28:35Погледни ме.
28:36Защо се скри тук?
28:38Търсехме те навсякъде.
28:39Поболяхме се от притеснение.
28:40Защо не излезе?
28:42Кажи ми.
28:43Мама, мама,
28:44тя ми каза да изчезна и аз изчезнах.
28:49Ох, сестрички.
28:54Йолю!
28:55Аз ще изчакам тук.
28:57Нека я вземем.
28:58Не трябва да остава тук.
29:00Прав си.
29:02Maryam,
29:03искаш ли да дойдеш с нас?
29:06Ще си играеш с Рейхан?
29:10Искам, искам да.
29:11Ще си играя с Рейхан.
29:13Хайде тогава.
29:14Хайде, хайде.
29:15Ето така.
29:16Тръгваме.
29:17Хайде, идвам.
29:17Хайде, скъпа.
29:18Хайде.
29:19Ела тук, хайде, ела, ела.
29:21Тръгваме.
29:27Хайде, ела.
29:29Хайде, Како.
29:31Така, така.
29:33Ако вземете нея, ще вземете и майка си.
29:36Всичко аз правя.
29:39Храня ги, поя ги.
29:41Кой плаща за това, а?
29:43Мислили ли сте за това?
29:45Мемдух.
29:46Почакайте, почакайте.
29:48Замълчи вече.
29:50Не виждаш ли в какво състояние е?
29:52И пак говориш само за пари.
29:54Не сега, моля те.
29:56Бъди човек.
29:57Ти ли ще ме учиш на човечност?
29:59Ако не ми носиш пари, ще ги изхвърля всички до един.
30:03Ти си добре.
30:04Но мислиш ли за къщата?
30:05Трябва да помагаш.
30:07Да помагаш тук.
30:09Разбирам ви, господин Мемдух.
30:10Разбирам тревогите и притесненията вино.
30:13Сега не му е времето.
30:15Не разстройвайте семейството си повече.
30:18Ще ви се обадя и ще говорим лично.
30:20Обещавам.
30:21Ще говорим лично?
30:23Да, разбира се. Хайде да вървим.
30:24Звънете ми.
30:25Разбира се. Хайде.
30:28Хади.
30:30Ще ви закараме.
30:32Не, господин Кенан.
30:33Наблизо сме.
30:34И дума да не става.
30:35Ще повървим много ви благодаря.
30:38Ще ни се отрази добре.
30:39Благодаря ви.
30:40Както искате.
30:42Хайде, Мерием.
30:45А ти?
30:46Не се крии повече.
30:48Изплаши ми.
30:50Добре, до скоро.
30:51И елате пак.
30:53Ще дойда.
30:53Ама не тук.
30:54Аз ще съм при батко, Кешив.
30:57Ще дойда там.
30:58Хайде.
30:59Хайде, момиче.
31:00Хайде, хайде.
31:00Хайде, отиваме при Рейхам.
31:02Ще се чуем.
31:03Добре.
31:04До скоро.
31:04Благодаря.
31:06Заповядайте.
31:11Благодаря.
31:12Моля.
31:26Благодаря.
31:34Кенан.
31:35Пак го направи.
31:37Не го виня.
31:40Handan, what do you say about God? What do you say about it again?
31:45Kenan was right.
31:47He said the truth.
31:49Hormonite are you saying about it again? What do you say about it again?
31:53I don't know. Even if I don't know what I'm saying about it again.
31:57Why do you think that you didn't say anything?
32:00How many things happened? How many problems happened?
32:04Those were the excuses.
32:07I don't know what I got.
32:10I didn't know the feelings.
32:12When did I say enough, I'm not scared.
32:19I was afraid that Kenan was wanting to make a baby like that she was.
32:24Not hoping that Kenan is worth.
32:26I didn't know that Brian took me time.
32:28And I had enough to decide that Kenan was wanting to make a baby.
32:35I wish to be my mother.
32:42That's not a bad thing.
32:45Kandan, your right is to be my mother.
32:51Kenan doesn't want to be my mother.
32:54I know that he doesn't want to.
32:56I know that he doesn't want to change.
33:02I think so, but I can change my mind.
33:06Yes.
33:07If you take this one, we will see it then.
33:14Kenan has nothing to do with others.
33:32Thank you for this evening.
33:34Thank you for everything.
33:37The words are not enough.
33:40I don't want anything.
33:42This is nothing more than anything.
33:45Mr. Kenan.
33:49Yes.
33:52You are not enough.
33:52When you are not enough, all problems are missing.
33:58You are not enough.
33:59I know that you are not enough.
34:02So it is something today.
34:05I know.
34:08Let's get to you.
34:14How will you get to new house without ключ?
34:19New house?
34:21New house, new start.
34:26Can you...
34:27Can you...
34:28Can you...
34:28Can you...
34:28Can you...
34:29Can you...
34:30Can you...
34:35Let's go...
34:36You've got the flowers.
34:38Yep.
34:45Okay.
34:47As you can see.
34:49I don't know.
35:20Just asked.
35:21Why?
35:22Why did you get me?
35:24Why did you get me?
35:27Why did you get me?
35:28Who am I?
35:30I'm not aware of you.
35:33I'm glad that you didn't come to the evening.
35:38Yes.
35:40I'm going to ask you something.
35:44What do you expect from me,
35:46when I'm here?
35:48I'm not sure about it.
35:50I'm not sure about it before him.
35:52I'm not sure about it?
35:55I'm not sure about it.
35:56What is my fault?
35:56I'm not sure.
35:57I'm not sure about it.
35:59I'm not sure about it.
36:04I know how it is between you,
36:06Kenan Baran.
36:13I am just being raised.
36:14I am not a Christian.
36:16I live in a way, for a while.
36:20This is not your job.
36:22How am I doing?
36:24I am not going to say it.
36:27You said it was a reason to say it was a way.
36:28And yes, I am not going to tell you.
36:29It's not my job.
36:32But I know I am interested in this.
36:37Interesting.
36:39How do you say, Jemal,
36:41how are you to understand the two of you with Kenan?
36:43I don't know.
36:45I don't know.
36:45I don't know.
36:46This will be a pause.
36:51If you do, Jemal, how are you now?
36:54I don't know.
36:55I don't know.
36:56I don't know.
36:57I don't know.
36:59I don't know what I can do or not.
37:02Let me know.
37:05Let me know.
37:18To be a man.
37:19No, no.
37:19Amazing.
37:20You should be writing a damn friend.
37:22How could I do that one?
37:25This man.
37:25You will think...
37:30You will use someone.
37:32You will come.
37:33I don't know you to wait tomorrow.
37:34Your hell is ability to my life and two of you with peace back.
37:37Oh, very funny.
37:40We collect what you've done.
37:42We'll collect what you've done.
37:43It's good to leave you.
37:45You're not sure.
37:47You know, you're not a bad guy.
37:49You're not a bad guy.
37:49But you're not a bad guy.
37:54Then, you're right.
38:02You're right.
38:03You're right.
38:04You're right.
38:04You're right.
38:05You're right.
38:05You're right.
38:07You're right.
38:09You're right.
38:10You're right.
38:13God, you're right, too.
38:17Come on.
38:22Can you call your dad.
38:27You're right.
38:28If you're wrong,
38:29it's happened to me.
38:30But you should have an idea atleast.
38:33Handan.
38:34Kenan.
38:36Why Handan is not sure that she is a very happy one?
38:38She was very happy.
38:40She said because she is a very happy reaction.
38:44She's so happy to be in your opinion.
38:48Don't you have a happy one, but you don't have a happy one.
38:56Don't you have a happy one.
38:57Don't you have a happy one.
38:59Don't you have a happy one.
39:01Don't you have a happy one.
39:02Kenan, I love you.
39:04She always tries to make you happy.
39:08Kenan, don't you have a happy one.
39:12Don't you have a happy one.
39:13Don't you have a happy one.
39:16Don't you have a happy one.
39:16Don't you have a happy one.
39:33Don't you have happy one.
39:37Don't you have happy one.
39:40Don't you have happy one.
39:46Don't you have happy one.
39:48Don't you have happy one.
39:50Don't you have happy one.
39:51Don't you have happy one.
39:52Don't you have happy one.
39:52Don't you have happy one.
39:52Don't you have happy one.
39:52Don't you have happy one.
39:52Don't you have happy one.
39:53Don't you have happy one.
39:54Don't you have happy one.
39:58Don't you have happy one.
Comments