- 19 hours ago
Падението На Краля 2 Епизод 19
Category
📺
TVTranscript
00:00The end of the day.
00:31No, it's not...
00:32I don't know how to do that.
00:34Yes.
00:34You are a lot.
00:36You are a lot of dancing.
00:38I don't want to get out of you.
00:40Yes, of you, my brother.
00:45I'm sorry to go and go and play.
00:47I'm not going to get out of you.
00:48I'm not going to go and talk to you.
00:50I don't think so.
00:54I'll leave you in my hands.
01:00Take it, come!
01:04How do you do it?
01:07What do you do?
01:08Why do you do it?
01:09I don't want to leave the house!
01:11Are you going to leave the house?
01:13Yes, I'm going to leave the house!
01:14Why?
01:15I'm going to leave the house!
01:16I'm going to leave the house!
01:20So, here?
01:21Yes, there!
01:21Do you know what?
01:25Now, when you're going to get the house?
01:26Now, what's going to go?
01:27All right, let's call and close.
01:30It's important.
01:32It's important.
01:33No, it's not important.
01:35I'm going to get the keys from you.
01:38It's not going to stand.
01:40Stop.
01:41Stop.
01:43You're not going to call.
01:45You're going to get the keys.
01:48Let's get the keys.
01:54Hello?
01:57Hey.
01:58Who is it?
02:01Who is it?
02:02Who is it?
02:03It's funny.
02:05It's funny.
02:05No, not a problem.
02:07Yes, it doesn't mean that.
02:08No, it's not a problem.
02:09It's funny.
02:10It's funny.
02:12It's funny.
02:15Who is it?
02:16I don't know what to do.
02:18No, it's not a problem.
02:20It's funny.
02:22It's funny how it is.
02:24What the hell means?
02:25I don't know what's wrong.
02:26Oh, my God.
02:29When I'm talking to someone who is wrong,
02:32we know that we are wrong.
02:35We're not wrong.
02:36We're wrong.
02:39We're wrong.
02:39We're wrong.
02:40We're wrong.
02:50We're wrong.
02:52We're wrong.
02:53We're wrong.
02:54Beght, Kenan.
02:55Edwa li bih mogla да...
02:58Просто телефонно обаждане, Handan.
03:01Телефонно обаждане.
03:02Нека не си разваляме вечерта.
03:04Обземате съмнения, започваш да си фантазираш.
03:07Не си фантазирам.
03:09Познавам те много добре и те предупреждавам за пръв и последен път.
03:13Ние чакаме дете.
03:15Предупреждаваш?
03:16Ще ставаш баща.
03:16Няма да ставам баща.
03:18Момент.
03:20Какво?
03:21Да?
03:21Is it going to pay me?
03:26Who is this?
03:27Are you doing this?
03:29Okay, good.
03:30My blood is coming.
03:30Of course, that is my blood.
03:32But you don't have to make my blood,
03:33to your daughter.
03:34You are the one who wants this baby.
03:36Okay, I'm here for you.
03:39Everything is good.
03:40But I'm not a man for you,
03:42when you考ens me.
03:43And you don't leave me writing it.
03:47It's a nice day.
03:47You're a nice woman.
03:48I'll do what I can do for you.
03:50They will not expect anything more, miro.
03:54Logic.
03:56In luck.
03:57My griji.
03:58But not yet.
03:59It's gonna be an appearance esperar no trans.
04:01Yes?
04:02Well, stop it.
04:03Let's not be normal the hippies.
04:05We become normal rheumato, come normal.
04:06Good job you, Malkeu.
04:10Okay.
04:11Next day, Steph undamштов.
04:13Better to have a sa also щ assurance.
04:15Next day, to have a relative, to being aLes Vamos.
04:18How is your way?
04:18You need to understand what they get. I'm not sure what they're doing.
04:22But you're working all the way.
04:24You're all about the same.
04:25You're all about it.
04:26I'm thinking.
04:27You're working on what I'm telling.
04:28You're watching.
04:29I am enjoying something.
04:30I'm hoping I'm happy.
04:31That's what I'm doing.
04:33How—I'm hoping.
04:34I'm hoping.
04:35I'm hoping.
04:36You're hoping.
04:37That's why I'm hoping.
04:38I'm hoping.
04:38I thank you.
04:39I'm hoping.
04:41If I'm hoping.
04:42Handan, stiga, molate.
04:43Ti me pinud.
04:44Molia?
04:45Kriese, че si bremena.
04:46Eto, pak същото.
04:47Samo na tep ne sam ti dostatčen.
04:49Kvo говорish?
04:51Prestani za богa.
04:52Molate.
04:53Ti zapocna.
04:54Handan, razberi.
04:56Ti zapocna.
04:57Az ne sam čovjekat, za kogo to me misliš.
05:00Nama da bada baštata, koi to iskaš.
05:02Zabravi za tova.
05:03Nama da stavam posred nošt i da smeniam pamper si.
05:06Ne moga.
05:07Nama da go hrania, da go vodia na uchiliście.
05:09Nama da chodia na roditelski srešti.
05:11Az sam Kenan Baran.
05:12Ne moga da se promenia.
05:14Chuvash li?
05:15Tava sam az.
05:15Takav sam.
05:16Tocca.
05:17Ne očakvaj nešto poveče od men.
05:19Bose moi.
05:20Kenan, lošo mi je.
05:22Krai, izlizam.
05:23Ne me čakaj.
05:24Kade otivash, lošo mi je?
05:26Kako ti je?
05:27Mnogo me boli.
05:29Kako ti je, Ella?
05:30Stani, stani.
05:31Ne.
05:32Ne, ne.
05:33Stava nešto.
05:34Kako ti je?
05:35Kako stava, Ella?
05:36Nešto stava.
05:37Kervia.
05:38Otivam je v bolnicata.
05:43Kandan, kak si?
05:44Kako si?
05:45Mnogo me boli.
05:46Krøvta ne spira.
05:48Spokojno, всicko ще bude na red.
05:50Karaj po-bъrzo.
05:51Moliate.
05:52Moliate.
05:52Spokojno, malko ostana.
05:54Eto, stignahmem.
05:56Stignahmem.
05:57Stiska i zabij.
05:58Dujdochme, spokojno.
05:59Dujdochme.
06:00Tuk sme.
06:00Edin moment.
06:02Izčakaj.
06:03Ima li niakoi?
06:05Kde s-a всicki?
06:07Niakoi ще døjde li?
06:08Träbva mi nosilka.
06:09Nosilka, bъrzo.
06:10Spesno je.
06:10Molja vi.
06:11Bъrzo.
06:12Pobrzajte.
06:12Po-bъrzo, molja vi.
06:14Ima kravoisliv.
06:15Zle je.
06:16Kandan, ne se boi.
06:17Щe se opravish.
06:18Ima kravoisliv.
06:19Jena mi je bremenna.
06:20V koja sedmice?
06:21Pomogni mi,
06:22ako izgubi dente to.
06:23Nямa da go izgubiš.
06:24Ima spazmi.
06:25Ima kravoisliv.
06:26V koi mesec se?
06:27Mnogo me boli.
06:28V koi mesec?
06:29V treti.
06:29V tretiya.
06:30V tretiya.
06:31Kdenan, napravi nešto.
06:32Moljate.
06:33Moljate.
06:33Ne iskam da izgubi dente to.
06:35Ne iskam.
06:36Oddrъbnete se.
06:37Iščakaj, tutvun.
06:38Ne može li da ostane?
06:39Ne, elate, elate.
06:40Ne mogu da je ostavi.
06:41Ne, dejte, molja vi.
06:42Nia, ще se pogrežim.
06:44Всичko je na red, Kandan.
06:45Aza sam tuk.
06:45Tuk sam, spokojno.
06:46Щe se opravili, doktore.
06:47Ne se pretisniavajte, ще направim, каквото можем.
06:50Kandan tuk sam, nямa, страшno.
06:51Spokojno.
06:53Spokojno, doktorът ще se pogriži za tep.
06:55Kravno 80 na 50 plus 120, силно вагинално кървене.
06:58Пригответе отразвука, ще проверя сърдешния ритъм.
07:01Kandan tuk sam, kandan tuk sam, kandan tuk sam.
07:19Nama da stavam, bašta, moment.
07:21Mnogo molja.
07:22Kako?
07:23Da.
07:23Molja?
07:24Pone veddnъж pomisli za Kandan.
07:27Obichaše te, bezoslovno.
07:29I'm trying to make it.
07:31You're the one who wants this, baby.
07:32Okay.
07:34Everything is on the way.
07:36But I'm not a man who thinks.
07:38Remember that.
07:40I'm trying to make it.
07:41I'm trying to make it.
07:42I'm trying to make it.
07:43Help me.
07:50If I'm trying to make it.
07:52Everything will be on the way.
07:54We're in the hospital.
07:55I'm trying to make it.
07:56Please, please.
07:58Please, please.
07:58Please, please.
08:00Please, please.
08:00Please, please.
08:01Please, please.
08:04Please, please.
08:04Please, please.
08:13Why?
08:17Because the kings are very strong.
08:19You looked like my soul!
08:22Or did you meet my father?
08:25You both and your sister, and you came back to life...
08:28Are they? Did you hear it!
08:31Is it going to explode?
08:32Let me know you'll find me and ξessa your mother!
08:36People are found that of you and your sister!
10:18Kenan?
10:20Скарахме се както обикновено, това е.
10:24Както обикновено, да.
10:26Какво каза, Неслихан?
10:28Нищо.
10:28Един момент. Нарочно ли съм го направил?
10:31Не.
10:32Това ли намекваш?
10:34Какво?
10:35Изплашихме се и за това...
10:36Аз не се ли изплаших?
10:38Те са вътре.
10:40Бременната ми жена и моето бебе.
10:42Боже мой!
10:43Нарочно ли съм го направил?
10:45Вие знаете всичко, нали?
10:47Ела, ела, да влезем вътре.
11:00Докторе, тя добре ли е?
11:01Как е?
11:03Спокойно.
11:04Жена ви е добре.
11:05Хубаво.
11:06Кръвоизливът спря и бебето е добре, нали?
11:13Съжалявам. Изгубихме бебето.
11:39Братко...
11:42Добре съм.
12:08Добре съм.
12:55Добре съм.
13:35Добре съм.
13:38Добре съм.
14:42VNIMATELNO
14:43VNIMATELNO
14:58VNIMATELNO
14:59VNIMATELNO
15:00VNIMATELNO
15:20VNIMATELNO
15:27VNIMATELNO
15:48VNIMATELNO
15:49VNIMATELNO
15:52VNIMATELNO
15:53VNIMATELNO
16:18VNIMATELNO
16:19VNIMATELNO
16:20VNIMATELNO
16:35VNIMATELNO
16:40VNIMATELNO
17:04VNIMATELNO
17:08Here we are going to leave, how do you think?
17:13Let's go.
17:16Let's wait a little to see how it goes.
17:20Okay, what do you say?
17:21What do you say?
17:33I feel the breath.
17:53Handan.
17:58Skapa.
18:07Handan.
18:11What happens?
18:13She is going.
18:15It will run.
18:18It will run.
18:20We will set you together.
18:23wife
18:25Sweet!
18:30I am ready to do whatever you want.
18:33What you want.
18:37Just say and I will do it.
18:41What you want.
18:42What you want.
18:44Do you want.
18:47We will be together.
18:49We will be together.
18:49We will be together.
18:54We will be together.
18:56I know.
19:00We will do everything with you.
19:05It's about to draw all decorations,
19:10winter vacation winners,
19:13you have to go through everything
19:17But you don't understand me.
19:21What do you say? I don't understand you.
19:27I don't see you.
19:30I don't see you.
19:32I don't see you.
19:35You don't see me.
19:37You don't see me.
19:39I don't see you.
19:48How do you mean it?
19:53I'm sorry.
19:57I'm sorry.
19:59I know, it's hard.
20:01Yeah, I'm sorry.
20:02But I can't, I can't stop you.
20:08I can't.
20:10No, I can't.
20:12I will never go.
20:18I will not even go for myself.
20:22Please, leave me alone.
20:37Good.
20:43If you feel better,
20:50it will be so.
20:52I will never go.
21:16I will never go.
21:18How are you?
21:19I will never go.
21:28I will never go.
21:29I will never go.
21:31I will never go.
21:31I will never go.
21:57I will never go.
21:59I will never go.
22:02I will never go.
22:08I will never go.
22:10When you don't understand my pain?
22:40Yes, I will give you a few more minutes.
28:58Transcription by CastingWords
29:11CastingWords
29:58CastingWords
30:12CastingWords
30:42CastingWords
30:58CastingWords
31:18CastingWords
31:22I have a birthday day.
31:24You have a birthday day?
31:28No.
31:30He is not today.
31:37Then how are you?
31:42Today is the day in which I was born.
31:54Do you think so?
31:56It means that you are not again.
31:56Do you?
32:01That she isn't?
32:08Are we together?
32:08Can we help together?
32:39After ten years.
33:10I'm sorry.
33:39Thank you very much.
37:32How do you think this is?
37:34Yes, I think this is good, right?
37:38Like this?
37:41Kenan,
37:42we've been living like a couple of years.
37:45Yes, exactly. We're living like a couple of years.
37:48I'm happy.
37:50For me, this is...
37:51I'll ask you one question.
37:54But you have to be honest.
37:58Do you want to be honest?
38:00You're welcome.
38:01Please be honest.
38:02How do you say...
38:05Kenan.
38:06She explains.
38:08I've explained it.
38:09You don't understand that.
38:13What do you think?
38:14I think, I'm looking at a couple of years ago.
38:22I've said ten.
38:23Did you know ten years ago.
38:25I've raised a couple of years ago.
38:28I want to be honest a lot.
38:28I don't want to go, but...
38:30Yes, but...
38:33But...
38:34I know very well.
38:38If I want you, I want to go.
38:39No, I don't want you.
38:40I want you to go.
38:41You don't want to go.
38:42Do not want you.
38:44Don't want you to go.
38:45No, I just want you to go.
38:54If you want...
38:56Well, if you love me,
39:05I will be a little more than you are.
39:07I will be a little more than you are.
39:10I want you to say it.
39:11I just want you to say it.
39:12Well.
39:17Well, I will say it.
39:20I will say it in a way.
39:22I will say it.
39:25I wanted to sit down there and talk about the future,
39:28and to dream on a special evening.
39:31That was the plan.
39:32But you feel bad.
39:35Right?
39:36You feel bad.
39:37You see, it's just a lot.
39:41Yes.
39:42How did you say it?
39:43Did you say it?
39:44Okay, I'll tell you here.
39:46I'll tell you.
39:48I'll tell you.
39:48I'll tell you.
39:49I'll tell you.
39:51I'll tell you.
39:52I'll tell you.
39:55I'll tell you.
39:56We'll tell you.
40:07There's no tension.
40:08I'll tell you.
40:09Try it.
40:10We'll tell you.
40:12I'll tell you.
40:12There's no tension.
40:12Right?
40:13We'll tell you.
40:13We've told you.
40:14This one, that's not an excuse.
40:18And she thinks so.
40:19Right?
40:20And we're told you.
40:23Are you serious?
40:25Yes.
40:26Even with Bahar.
40:29Yes.
40:31I told you to have a time in the community for us.
40:35How before the divorce?
40:37You'll hear it and you'll understand it.
40:39I don't have time to hear it.
40:40I'm in hotels,
40:42halls,
40:44where will be the svatma.
40:47I'll tell you about the svatma.
40:50I'll tell you a bit.
40:51I'll tell you about the svatma.
40:54I'll tell you a bit.
40:56I'll tell you a little.
40:57Can I tell you a lot of svatma?
41:00I don't know.
41:01I'm working with Bahar.
41:03I'll tell you a bit.
41:05Is the svatma in hotel?
41:08Yes.
41:10The Café Grand.
41:12I think it's been a great hotel.
41:14I think it's been a good one.
41:16I think it's been a great hotel.
41:18It's been a great hotel.
41:18I think it's been a great hotel,
41:20a great group of friends,
41:22and people,
41:23and people.
41:27Kenan, why don't you tell me?
41:29Jack, now?
41:31You're not a chance.
41:34I'll tell you something.
41:35I'm nauseating,
41:37but I'll tell you a bit.
41:40morning to call it there, to get you – there, I'm worried about it, but you feel like you're
41:44like you know. That's all. I have to know it, as you know. That you have to know,
41:48you're all in the same way. Nothing. No, no, no, no, speak like that.
41:52I'm sorry. Sorry. I'm going to get me like that.
41:55Hey, I'm going to get home. I'm glad that I'm.
41:57No, Kena. I'm going to go, get me.
42:01I'm going to go, get me. I'm getting very sorry.
42:03Okay, everything is in След.
42:05No, no, I'm not in След.
42:06Glad that I'm.
42:07Look at me, look at me.
42:09I love you.
42:11I can't be with you.
42:13I want to go with you.
42:16I want to go with you.
42:18I want to go with you.
42:20After all the years, I had to go with you.
42:23I tried to do it.
42:24I tried to do it.
42:25I tried to do it.
42:27Yes, yes.
42:30I tried to do it.
42:32Yes, I tried it.
42:34Yes, yes, yes.
42:41You can choose it.
42:45You can choose it.
42:47You can choose it.
42:47You can choose it.
42:48Yes, why not?
42:49You are a child and you can do it.
42:52You can choose someone to help you.
42:56You can choose it.
42:58You will only think about us.
43:00Okay.
43:01I have a idea to do something like this.
43:06What?
43:08Tomorrow, we'll be in the evening.
43:09And to start everything at first.
43:12You can tell me that you're not sure.
43:14I'm not sure.
43:15Yes, I'm sure.
43:19You should choose Roklia for the wedding?
43:23Yes.
43:26Yes.
Comments