- 26 minuti fa
Categoria
🎮️
VideogiochiTrascrizione
00:00Sesto episodio di Max Payne 3
00:04Come va? Spero tutto bene
00:12Spero ti divertirai in questi giorni di festa
00:18Io sarò a casa a riposarmi
00:23Sì spero
00:25E nulla
00:30Oggi ho provato ulteriormente un po' la macchina mia
00:37Avevamo dei problemi io e mio padre ad accenderla
00:40Perché non si accendeva
00:43E pensavamo che si era rotta
00:45Invece a quanto pare se tu sei dentro la macchina
00:49Chiusa a chiave
00:51La macchina non si accende
00:54Per accendersi la macchina deve essere aperta
00:57In senso ovviamente le porte chiuse
01:01Però non ha chiave
01:03Quindi non ti puoi chiudere la chiave dentro
01:05Finché non accendi la macchina
01:07Bah
01:07È veramente strano
01:08Qua abbiamo scoperto pure che
01:15L'acqua del tergicristalli
01:18Il tubicino è rotto
01:20Quindi non posso pulirlo
01:22Tocca aggiustarlo credo
01:28E' nulla
01:29La vecchia proprietaria
01:31E' una troia
01:32Una troia
01:34Strano
01:37Strano
01:37E' nulla
01:38Sono tornato pure in padestra
01:40Vabbè è tornato
01:41Ci sono andato anche oggi
01:42Sto ricominciando
01:44La costanza
01:46Oggi ho fatto veramente più del solito
01:48Ho bruciato veramente molto di più del solito
01:50Non so perché
01:51Però bene così
01:54Ho fatto pure
01:57Staremaster
01:58Che non lo faccio mai
01:59Tanto per rifarlo
02:00Ho fatto solo 3 minuti
02:02Non sono proprio bavo
02:03Però
02:04Tutto a posto
02:06E' nulla
02:09Quando ho fatto terra
02:10Ho giocato con
02:11Matteo
02:12Bua 21
02:16Siamo a più di metà gioco
02:18Ok ok ok
02:20Non dura tanto
02:21Ma
02:22Breve ma bello
02:26Ogni volta che si inizi
02:27Inizia col botto
02:28Poi
02:28Incredibile
02:30Possiamo nella tomba
02:40Ma già sono morto
02:44Vabbè
02:45Mori o come
02:45Mi muoge
02:46Che te devo dire
02:57Ok
02:58Ok
03:08Meglio
03:08Stavolta
03:17Musica fuori di testa
03:22Senti qua
03:24Senti qua
03:27Donna
03:51Senti qua
03:52Senti qua
03:53Senti qua
03:54Senti qua
03:55Sono
03:57e che Pasos potrebbe dovuto pagare il prezzo per la mia sensibilità.
04:02Scusi, ho chiesto di chiedere.
04:05Ok?
04:06I will be once we get out of here.
04:08I get the feeling those weren't the only guys DeMarco sent after us.
04:12I got that feeling too!
04:26I started to wonder if my luck was about to run out what I realized it had a long time
04:32ago.
04:32That's why I was here.
04:34There he is! The money's mine!
04:36Let's see if there's anything left to identify the fog.
04:45You're good?
04:46Yeah, I'm okay.
05:01No, no, these are much more brave than the Amin of yesterday.
05:06Come on, help me, blow the pits!
05:14Ah, Jesus!
05:17You, cover me!
05:18I'm gonna cover you, and you move up!
05:26You should have already at home!
05:32You should have already hit me, man!
05:36You should have already hit me.
05:48Go, go!
05:53I can't wait to get out of here.
05:55You should have had some more peace.
05:57You should have to fight me!
05:57Come on, I was gonna get out of here.
05:58qui è?
06:12oh no
06:44tu hai energia per un Encore?
06:46andiamo!
06:58qui!
06:58come on, wake up, let's go
07:09the troops had arrived
07:11either DeMarco had thrown an army at this job
07:14or he'd put a high enough bounty on our heads to attract every contract buying scumbag on the eastern seaboard
07:28look
07:28we'll split the bounty nice and easy
07:31alright?
07:32fair
07:33that's all
07:37we'll work it out together
07:39ok?
07:41cuz
07:42i'm not giving no handouts
07:44i'm not asking for a handout we're out here working
07:46whatever whatever shut up whatever
07:48there he is
07:51just look just look
07:53keep him down from there
07:55not
08:08oh
08:09god
08:09i think they're in the only one
08:13um
08:18down
08:19through
08:41Passos ha lasciato un po' di distanza tra gli amici e gli amici.
08:45Mi ha pensato di seguire.
08:49I got someone!
08:51I think it's the hit!
08:52That Max Payne!
08:55The other guy might be here as well, where are you?
08:57I got someone!
09:11I think it's the hit.
09:13That Max Payne.
09:15I got someone.
09:22I think it's the hit that Max Payne.
09:30Sì
10:03Sì
10:04Sì
10:05Sì
10:12Sì
10:14Sì
10:14Sì
10:14Sì
10:26Sì
10:26Sì
10:27Sì
10:27Sì
10:27Sì
10:31Sì
10:46Sì
10:48Sì
10:49Sì
10:52Sì
11:10Sì
11:12È
11:14Non c'è un reprievement, non c'è un reprievement, non c'è un problema, altrimenti...
11:19Non ne so chi è...
11:22Il chumpe già è morto!
11:24EZ!
11:30Bass...
11:52Bellissima musica!
11:54Bellissima musica!
12:19Bellissima musica!
12:21Bellissima musica!
12:25Bellissima musica!
12:28Tu hai la mia luce, ragazzi!
12:51mi servono tante cure
12:54tante tante cure
13:04ma è silenzio, sto speculare
13:12ho fatto il giro
13:30non ci preoccupi, non ci preoccupi, a parto di qui
13:33non ci preoccupi, non ci preoccupi
13:34una cosa di pote
13:37attraffi
13:38non ci preoccupi
13:48non ci preoccupi
13:49si
13:50non ci preoccupi
13:59si
14:00If I lay down cover, can you move up on him?
14:03That's anyone's guess.
14:06Go Max! Move to the tube!
14:09Don't let them draw you out!
14:13Fuck! Help me!
14:18Sure. Right up to the moment my head gets blown off.
14:22You gotta move again. I'll give you cover. Wait on me!
14:25Get in cover, you idiot!
14:28Shit! Poor guys!
14:31So much to happen!
14:40Bene!
14:41Porco Dio!
14:47This is the only way through.
14:49If I lay down cover, can you believe me?
14:53What are anyone's guess?
14:55Sì
15:26Sì
15:26Don't give that sniper anything to aim at!
15:36Ok, I'm gonna cover you again!
15:39See if you can flank him!
15:40Get a shot!
15:41Run! Duck! Flank!
15:43Easy orders to give when you're way behind the front line!
15:47Windows coming up!
15:49Great!
15:50Go on, man!
15:51Look for a shot!
15:58Ok
16:16Dove, porco diaz?
16:29Dove?
16:59Eeeh!
17:04We've come in here to hide.
17:05Not very successfully as things turned out.
17:08Freeze!
17:10As opposed to what? Disco dance?
17:13Shut the fuck up, Half-Cast!
17:21Turn around!
17:22Turn around!
17:23Turn around! Move!
17:25Move!
17:40Move!
17:41Hold it!
17:44That way you fuckin' chillers!
17:47Move!
17:49Where we going!
17:55Hey!
17:57Look at ease!
18:04You killed my son.
18:07Tu mataste mio figlio, mio figlio, mio solo figlio
18:15Scusate, mi sono scusate
18:17F*** tu
18:18Mi sono scusate per la perdita
18:20Ma tuo figlio è stato scusato in una battaglia
18:23Una battaglia che ha iniziato
18:24F*** il tuo figlio
18:25F*** il tuo figlio
18:26F*** il tuo figlio
18:27F*** il tuo figlio
18:28F*** il tuo figlio
18:34F*** il tuo figlio
18:35F*** il tuo figlio
19:32F*** il tuo figlio
19:37Grazie a tutti.
20:22sempre senza cure
20:24c'è uno là
20:28ma lo userò subito
20:31punto da capo
20:55il morgo, quanto appropriato
20:58Stai sapendo andare avanti
21:37Ah no, questo mi ha ucciso pure prima che arrivasse lo schermo, ma cheee?
21:45No veramente che c'hanno questi?
21:51Non è un po' esagerato?
21:59Eh
22:22Non è un po' esagerato?
22:25Non è un po' esagerato?
22:42Non è un po' esagerato?
22:54E' solo perchè sta per arrivare che lo so
23:01Chissà che mi ha ucciso, tu lo sai?
23:03Io no
23:06Io no
23:15No
24:01Vediamo un po', lui comunque è inutile
24:03Non è un po' esagerato
24:06E' un po' esagerato
24:08E' un po' esagerato
24:42Credo che hanno aiutato con la risposta
24:46Eh, finalmente un po' di cure adesso, le vediamo prima
25:13Porco diaz
25:16Ehi, psss, suoi
25:22ecco perché è così stupido, vai a sfrancare un capoccia via dedo, c'era stupido del baife
25:48ho trovato un telefono, ho un connesso in Queens che può aiutare
25:54ok
25:55scusate e scusate ogni giro prima di andare a andare
25:58non vogliamo perdere questi f***i f***i
26:01il nostro S.O.S. ha dovuto aspettare
26:16ma non è così
26:17c'è la mia città
26:18la mia città
26:21non c'è la mia città
26:25non c'è una città
26:28I've got to get up there and take him out!
26:31Oh shit!
26:37I've got to get up there and take him out!
26:41He's got on the edge!
26:48Oh man! Oh fuck!
26:50What is this movement?
26:52Get at him!
26:54Oh shoot!
27:07Oh shit!
27:19Hey! Find that phone!
27:21Make a call!
27:24Make a call!
27:25Make a call!
27:25I don't know if he's in the office!
27:27I don't know if he's in the office, man!
27:57Look, we really need to get out of New Jersey!
28:00Things are heating up!
28:01We've got like half the New Jersey Mombat!
28:04And a cemetery in Hobo!
28:10Here I was again!
28:11Tanta roba!
28:13And still looking at the bodies of women I was supposed to protect!
28:16Only difference now is, I didn't understand the language!
28:22Come on!
28:23Go!
28:23Go!
28:24Go!
28:24Go!
28:24Go!
28:25Take that on my side, you Americano Dude!
28:31What the hell is happening here?
28:33What the hell is happening here?!
28:34Haven't you figured out that I don't speak your fucking language?
28:39You Gringo is a mess!
28:40Cala la bocca, seu gringo!
28:41Certo, potrei essere un moron, ma qui c'è la cosa.
28:47Non è così finito che vedo.
28:54Ma spara, è.
29:23Che cartolina
29:25Perchè questo era il mio punizione per i fatti, continuare a realizzare gli stessi errori, per tutta l'eternità
29:51E' 30 minuti precisi diciamo
30:01Lui sa pure di questa cambiava per missione per missione, sai?
30:08Ok
30:08Un, un, un
30:09Entendere
30:10Un, un, un...
30:22Un, un, un
30:30Un, un, un
30:40vabbè quindi settimana prossima sicuro lo finiamo
30:44vabbè comunque è bello
30:48scusa per questo episodio in particolare
30:51cioè non è che non mi piace
30:53sono veramente più difficile per ora
30:56la più difficile di tutte
30:59e parlo un po' così
31:00parlo un po' così
31:01ma l'ho fatto un po' schifo
31:03un po' ieri ero più performance
31:05più forte oggi sono stato più scherzo
31:07non lo so
31:08questo è il mio gameplay to becchi
31:12era stato tipo di suicidio più lungo della storia
31:22alla prossima
Commenti