Vai al lettorePassa al contenuto principale
  • 2 mesi fa
Trascrizione
00:01ok si ricomincia devo chiudere il gioco perché sennò non posso non fa niente
00:11cominciamo molto probabilmente non finisco l'intera missione anche dura troppo facciamo un pezzo
00:19vediamo com'è missioni dell'omicidio invece spero meglio
00:55ok
00:58la batteria c'ho
01:12mi chiedo come cazzo faccio a cambiare la batteria quando devo ma vabbè non ci penserò adesso
01:21non posso neanche inviarlo a qualcuno cioè non è un tipo la play
01:30devi farla solo
01:37un po'
01:58
02:08Ah posso fare subito questo?
02:16Che ho fatto?
02:19Mannaggia ciò lì
02:26No no no che cazzo ho fatto?
02:37
02:53Vabbè
02:54Non non non
02:58Non mi interessa qualcosa
03:00Non posso schippare?
03:19No
03:20No no no
03:23No
03:25No
03:26Oh
03:28Oh
03:29Oh
03:5425.000 euro la nuova smart questa è più di nuova messa fuori questo
04:02mi piace molto quella del 2007 quella è veramente carina dal 2007 al 2014 che è nuovo ma non troppo
04:17nuovo mi piace molto essere di come
04:42questa va mille euro in più a saperlo
04:50ma non è vero
04:56ma non è vero
05:03ma non è vero
05:06è un po' di più
05:11questo è un po' di più
05:12è un po' di più
05:14è un po' di più
05:14io preferisco che tu ti fai
05:15puoi andare a questo
05:23cosa succede a Rose?
05:25Parker vuole un lavoro di chief
05:26dove è? è un po' di più
05:28o Thad Green. Quindi sono tutti iniziando
05:31dove è che la tua?
05:32Galloway?
05:33Sì, mi è stato un uomo come voi.
05:36Non ho chiesto per te, non voglio,
05:38ma guarda per te.
05:40Vedete se puoi sapere qualcosa
05:41di vedere come un vero opero reale.
05:45Cosa significa il vero?
05:47Il Dallion.
05:48La giornalistica è venuta chiamando il vero.
05:51L'examiner è venuta con il vero Dallion.
05:53Sì.
05:55Sì.
05:56Sì.
05:56Sì.
05:57Non c'è stato un uomo.
05:59Se non c'è nulla.
06:00Non c'è nulla.
06:02Non c'è nulla.
06:0490% delle muri sono omissioni,
06:06se un uomo si tratta di un uomo le loro bello,
06:09si tratta di più lungo.
06:12Ma con uno in una parte oltimo,
06:13e le cercare di un uomo,
06:15è un uomo.
06:17C'è una domani questa anno?
06:19Perché la guerra.
06:20Si dovrebbe sapere.
06:22Si tratta di uombare ogni giorno al combattere.
06:25Viene a casa, è aspettato a prendere l'acqua da sua figlia, cosa credo che succederà?
06:29È così semplice.
06:30Come ho detto, la maggior parte del tempo è così.
06:35Come si può fare una scuola per l'examineria, Galloway? Tu puoi usare qualche buona presa!
06:51Un'altra scuola, un'altra messa. È il vero che è in business, ragazzi?
06:54Hai una madre, un'altra? Un'altra?
06:56Cosa dare una rispettura per questa buona?
06:58Deve us fare il nostro lavoro, e Detective Galloway farà un'estitement più tardi.
07:03È bene, Rusty. È anche l'esplendente.
07:05È Feltz, ragazzi. È un ero di guerra.
07:08Defendendo l'amore della scuola.
07:10L'abbiamo a farlo, Feltz.
07:12Devono andare, ragazzi.
07:14Abbiamo i vostri foto, i vostri lettori.
07:16Scrappi!
07:32No.
07:38Ma la posso far vedere sta roba?
07:45Beh, vediamo.
07:47Se mi tolgo in video, si scopre se non si può far vedere.
07:52Questa è la tua scuola?
07:53Sì, signor.
07:53Beh, parte di quello.
07:55La bambina parla qui, usano come una lacuna di amore.
07:58È una vicenda lavorare.
08:00alcune problemi, ma...
08:02nulla come questo.
08:05È conosciuto come le Morbs.
08:07Voi erano la scuola?
08:08Sì, Detective.
08:09Nessuno ha distrutto il corpo?
08:11No, signor.
08:12Abbiamo riuscato i dati dei vulture reporters,
08:14così Pinker in the corner puoi lavorare.
08:15Ci sono aspettato a te parlare.
08:17Andiamo a casa e vediamo quello che hai avuto.
08:46Alla prossima.
09:08è vero
09:19la causa della morte?
09:21che potrebbe essere le malattie?
09:22si è stato brutto
09:24i corti sono superfici
09:26cosa ha causato la malattia del sangue?
09:29potrebbe essere qualcosa
09:30da un batto di base a un legno
09:32avrò più dettagli dopo l'autopsia
09:36sicuramente il suo gioco non può essere giocato da un ragazzino
09:45cosa su questa malattia?
09:46andrà il uomo
09:47una volta riuscita
09:48sicuramente era preso in post mortem
09:56ma dove?
10:00non hai dito dove
10:03metti la fede
10:05non hai dito dove
10:05non hai dito dove
10:18Interessante.
10:32Questo è un bambino, questo è un bambino.
10:37Vedo la voucher.
10:43Qu'è la scrittura?
10:46BD, Lactalia, Tex?
10:49Il vostro credo è così bene come la mia.
10:51Potrebbe essere qualcosa, potrebbe essere i giocatori che cercano di farvi la scena.
10:55In ogni modo, farò un testo con l'Ellipster.
10:57Quali una idea del tempo della morte?
10:59La temperatura, direi che dopo la mattina.
11:01Conferirò con te dopo.
11:04Perciò che in un'altra parte.
11:13Perciò che in un'altra parte.
11:13È come una sorta di puzzle, un gioco di parla.
11:35Il nostro corso gratuito è www.mesmerism.info
12:07Il nostro corso gratuito è www.mesmerism.info
12:38Il nostro corso gratuito è www.mesmerism.info
12:46la città è tornata?
12:55sembra un nuovo, non può essere la nuova che usano sul corpo
13:08c'è, fiso altre cose entro, solo quello
13:14no, porco dios
13:34can we get to the bomba?
13:36man can die a third from a case like this
13:59Non ti capisco, non ti capisco.
14:04Ok
14:34Qu'è più probabilmente, un vero che viene tornando, lasciandoci il nostro corso?
14:38C'è chiaramente una cosa per potere, potere per le donne.
14:41C'è anche potere per la polizia?
14:44Let me finirlo, Bels.
14:45Un uomo si chiama il cuore dopo 6 mesi di stupio.
14:49C'è qualche opportunità che ci ha parlato di B.D.
14:52che ci ha riporto il M.O. e ci ha un freebie.
14:54Questo non è totalmente fantastico.
14:56L'examiner in la giornata di giornalistica potrebbe essere un comino in mind,
14:59ma è vero per la polizia.
15:01C'è una ragazza che non abbiamo avuto il cuore dopo il corto morto,
15:05erano loro, Locusti.
15:06Cosa pensi che il killer di werewolf è ora?
15:09Morto con la sua mano,
15:11staccato in un'altra parte con le forze armati.
15:13San Quentin, un'altra città, un'altra città, un'altra città.
15:16Che cosa è successo?
15:18Phelps, capisco che vuoi tornare questo in un grande caso,
15:21ma non funziona così, certo?
15:22Un caso è venuto a trovare te.
15:24Non puoi farlo oggi, capisci?
15:26Non pensi che il werewolf è continuato a lavorare?
15:29Non pensi che la sicurezza.
15:30Non pensi che la sicurezza.
15:37E' come un belfetto.
15:43E' come un belfetto.
15:47Ma un belfetto,
15:50se non ha bisogno di poterare.
15:55Quindi,
15:56ci sono alcuni fatti.
15:57Voi lavorare qui l'anima l'anima?
15:59Sì. Come posso aiutare, officer?
16:02Puoi cominciare con il tuo nome.
16:03Garrett Mason.
16:05Tu sei il bartendolo di nanti?
16:07Sono un barmano temporale.
16:08Ho lavorato per un agente.
16:10Fai in a bars across town.
16:12Doi ricordare una moglie che l'anima l'anima l'anima?
16:145'7, about 110 lbs.
16:17Blond hair.
16:18About 40 anni di age.
16:20Tu chiede Celine Henry?
16:24Sì.
16:26Do you know anything about her?
16:27I don't.
16:28But the owner, Mr. McCall, serves her most nights.
16:31Would you like to speak to him?
16:32I would.
16:34He sits at the back of the club.
16:36Where's the hibiscus?
16:37You can't miss him.
16:38Is there anything else?
16:41Fire away, Phil.
16:43I'll stay here.
16:44I'm a little barked.
16:45For me three fingers and a ride.
16:50Ok.
16:59Who is in review seria?
17:02You know her?
17:03Celine?
17:06Oh, Christ.
17:07Are you going to pay for that?
17:08Sure, I know her.
17:10She and I and Jacob, her husband.
17:12We go away back.
17:13She was here last night?
17:15Sure, she's a regular.
17:16Celine is...
17:18Was a...
17:30Was Mrs. Henry here with anyone last night?
17:33Not at first.
17:35Celine already had quite a head start.
17:38But she attracted attention?
17:39Certainly.
17:41Few gentlemen became very enamored with her and her story.
17:44I was only enamored with her.
17:46One guy in particular.
18:10You know him?
18:11No.
18:13He's been in a couple of times.
18:16Did they leave together?
18:17Yes.
18:18Around 11.
18:20If it helps, I made the guys license plan.
18:25So, uh...
18:26How do you turn the fifth tower?
18:31I think this could be a great help, sir.
18:33Thank you.
18:37Come in.
18:38Come in.
18:38I don't know how many people are out.
18:40Come out, stop me.
18:57It's okay.
18:59I don't know.
19:01Let's see.
19:20No, no, sta mentendo. Oh, sta mentendo?
19:23La faccia di ok?
19:38Però c'è, non ho provato.
19:40Ehm.
19:42Credo che sai da dove è venuto, e credo che mi hai detto.
19:45Ok, ho comprato, anni fa.
19:48Ho portato una torta per Selina in quei giorni.
19:52Sì, sempre ho.
19:54L'uomo non lo sapeva.
20:00Non lo sapeva.
20:01Do you know the husband?
20:03Sure I know, Jacob.
20:05He was in the core.
20:07He met Selina on a furlough and married her when the war was finished.
20:11Put up with a load of shit.
20:14Do you think he killed his wife?
20:16No.
20:18No, not in my opinion.
20:26Comentendo.
20:38E se non fosse Jacob,
20:40you probably let her out of here
20:41with the guy who killed her.
20:42How do you feel about that?
20:43Stove the attitude, will you?
20:45I tried to get onto Jacob.
20:48I rang him up.
20:49Asked him to come pick her up,
20:51like usual.
20:53But he refused.
20:55e lei ha preso un'altra volta per la fine
20:58e mi ringo a tornare a 11.30
21:00ma non ho avuto
21:05grazie, signor McCullo
21:06è stato un'autorità
21:07un'altra cosa
21:08ti avete un'addressa per Céline?
21:12142 North Union Avenue
21:15God knows
21:16che ho dovuto mandare her in enough cabs
21:17per ricordare
21:18e mi spero che
21:22non ho avuto
21:58e allora non è lui
22:04hey honey
22:05what time do you get off
22:12let's get out of here
22:14hey what's the hurry
22:15my stool is just starting to warm up nicely
22:25I don't know
22:26give me dispatch
22:30puttin' you through now
22:33phelps 1247
22:38how could I help detective
22:41I need a restaurant over the lights
22:43if you're not finished
22:43or what's this at home
22:45yes detective
22:46I need to contact the DMV
22:48shall I relay the details via KGPL
22:52please
22:53thanks ma'am
23:14you can drive
23:16fine
23:17fine
23:18where are we headed
23:23you find the booze helps you get through a working day
23:25sharpens my investigatory instincts
23:28a smart lawyer might use that
23:30to throw out anything you collect today
23:32a smart man might know
23:34it's unwise to stand between the patient and his medicine
23:37as long as you're not falling over rusty
23:39I'll let it slide
23:40that's mighty fine
23:42you know
23:42you picked the wrong job
23:44if a healthy person
23:45we owe it to this city
23:48to do the best we can
23:49in this position
23:49as homicide detective
23:51that responsibility
23:52is all the more serious
23:53always the politician
23:55it's not political
23:56it's practical
23:57maybe the men combing Hollywood Boulevard
23:59after the Elizabeth Short murder
24:01were more interested in sniffing out booze
24:03than the clues that would have led to her killing
24:05yeah well if only you'd been there choir boy
24:07that is sure to be alive
24:09the Japs would have spared
24:11our ancestors wouldn't have tasted the forbidden fruit
24:14minor syntactical error
24:16detective Galloway
24:17I never claimed to be able to prevent crimes
24:19I only suggested a proficiency in solving them
24:22yes that's the drink slowing you down
24:25oh my god brother oh brother
24:28worst than I could ever have imagined
24:33era medio duro de prima
24:40che bella casettina
24:58I'll try the back door
24:59wait here a second
25:08ma che è morto burui
25:34side window's been jimmied
25:35looks like somebody's creeped the joint
25:45thank you
25:52you said I had to go back doctor
25:55the fires are cathartic
25:57they allow you to confront your past
26:00you said the house would be empty
26:02are you taking the medication I have prescribed
26:06you said the house would be empty
26:08I heard them screaming
26:12circumstances were unfortunate
26:14my colleagues had made all the necessary rain
26:17you said the house would be empty
26:19you're killing me
26:21the deaths were unfortunate
26:23but you have dealt with death before
26:26I want you to come to the clinic
26:28and we can deal with it
26:29you said the house would be empty
26:31how can I find peace
26:40be the house would not be sealed
26:41you said the house would be empty
26:44good
26:44good
26:44I saw a case of death
26:44I don't know if he's a secret
26:46in the news
26:47the
26:47home
26:48can
26:50can
27:03can
27:07No much help.
27:30A regular Amelia Earhart.
27:34The rain looks this day.
27:45Tiffany?
27:47Where's this stuff is junk by explaining the missing rain?
27:57Incidental.
28:01The rain looks the white, the rain looks the rain looks the same as a cross of the moon.
28:08The rain looks the same as the rain looks the same as the darkness looks the same as the sun
28:11looks the same as the sun is gone on.
28:27It's like this one!
28:33Il burglare ha usato una barra di pry bar.
28:35Perché hai chiesto la porta in?
28:36Si pensi che io mi prendo un giro in un giro in un giro di $30?
28:40Hai un'altra cosa qui, buster.
29:01size 9, above average for a lady
29:16cosa ci importa
29:22la taglia dei piedi
29:35la taglia dei piedi
29:35help me out
29:37nobody home
29:38don't be shy Phelps
29:40we want something on this broad
29:41we're gonna have to search the place
29:45ma
29:46e se fa
30:09saline and jacob are obviously having problems
30:12speaks to motive
30:15crime scene evidence still weighs against it being a husband
30:18jacob could get us something to go
30:20one of my F's drank like this you'd be feeling the back of my hand
30:25call in burglary and get technical services out here
30:28i'll talk to the neighbors
30:30don't take all day about it Phelps
30:32i'll get nasty when i'm thirsty
30:33i'll get you
30:53not
30:55mhm
31:02jalaway
31:03è scoperto
31:33ma non è la persona che si può fare qualcosa quando la dandere è up
31:38cosa c'è questo, officer?
31:40è Céline bene?
31:41è scoperto che Mrs. Henry è stato scoperto, mamma
31:44scoperto?
31:47oh mio Dio
31:50sono scoperto che devo andare e poi sentire
32:05eh
32:13let's see what Jacob has to say for himself
32:15I don't think Jacob is our man, but we should see what he has to say
32:21you drive
32:22I need to go over the case notes
32:24and where exactly are we going?
32:31Jacob Henry had a violent argument with his wife last night
32:34he's looking more and more likely
32:36for my money
32:37if Rod keeps the house working like that
32:39he's probably deserved
32:40the skipper says bring him in
32:43and keep the hats off our back for it
32:45fine by me
32:46so it ain't the werewolf killer after all
32:48good to see you come to your senses Cole
32:51I always said work the evidence
32:53I only stipulated a connection to the BD killer
32:55as an avenue of investigation
32:57we should leave open
32:58and as far as I'm concerned it still is
33:07ok Phelps, we're going hard
33:09follow my lead
33:13ok, I'd like to stop here
33:17I've done an hour in total
33:19between the first and the last
33:21this one I'm interested in more
33:23I've done an hour in total
33:25but I've done an hour in total
33:27this one I've done an hour in total
33:28this one I'm interested in more
33:31...
33:31eh, c'hanno messo più impegno
33:33ecco
33:35comunque
33:37nulla
33:38oggi me la sorpresa con più calma
33:40e spero
33:41che hai apprezzato
33:43tra le episode di ieri
33:44che era una merda
33:45più questo
33:45c'hai ben
33:46due ore
33:47di contenuto
33:49eh
33:51ecco
33:51mi dispiace solo
33:52che
33:55non è dispiace
33:57comunque
33:57su Ele Noir
33:57parlo di meno
33:58più che altro
33:59c'è da commentare di meno ci sono meno cose sullo schermo è molto più lento lo sai lo dici
34:14pure tu quindi non ho molte cose da dire magari quando ci so tocca fare le interrogazioni
34:26nulla però quando vado in giro sul caso a cercare le prove c'è poco da dire vorrei dire qualcosa
34:34ma non saprei cosa dire
34:36che non vorrei dire troppe cose che non sono inerenti al gioco quello magari lo faccio all'inizio o durante
34:47i momenti morti
34:48però durante queste cose ecco mi concentro sul gioco ecco spero che non ti annoia o cose così il silenzio
35:00maggiore
35:01che su gt4 parlavo un pochino di più su max pain però se non ti da tra virutette e fastidio
35:13meglio così
35:16in caso comunque mi dispiace perché non so che dire però ecco mi concentro non in senso che è difficile
35:26però ma
35:27a mettere tutti i fili insieme perché comunque devo tenere tutto il conto delle prove e la storia cronologica col
35:36senso
35:37e mi concentro a capire il caso ecco
35:45magari visto da chi ci ha giocato una cosa subito però io sono la prima volta che ci gioco
35:51faccio un po' fatica ecco che non so com'è la storia vabbè alla prossima
Commenti