Skip to playerSkip to main content
  • 9 minutes ago
Дървото На Живота 1 Епизод 9

Category

📺
TV
Transcript
00:01I stopped.
00:02But I don't have to die.
00:06Don't worry, we are not going to die.
00:09We are going to die.
00:11We are going to die.
00:12We are going to die.
00:12The words are not going to you to be in peace.
00:15You have been in faith.
00:18He was in the law.
00:20He was in the law.
00:21He was in the law.
00:22He was in the law.
00:24I am going to die.
00:27I have to die.
00:31The law will be sold for the bank.
00:34My test is now going to die.
00:38If we continue, we will not be able to die.
00:44I'm going to die.
00:45Don't you take the money off?
00:46Don't you take the money off?
00:46The money off?
00:48The money off?
00:48No, I don't want to die.
00:50There are soldiers.
00:51The money off of the bank on this.
00:56The money off
00:58The money off of the bank...
01:10The money off.
01:12The money off.
01:13The money off.
01:14BORGANATET
01:14The money off.カバン高さピxes省
04:15Azra.
04:24Azra.
04:43Azra.
04:50Azra.
04:59Azra.
05:00Azra.
05:06Azra.
05:13Azra.
05:15Azra.
05:17Azra.
05:19Azra.
05:22Azra.
05:23Azra.
05:29Azra.
11:15...за Сейда, Алтън.
11:21Бушки!
11:24Няма нищо, госпожа.
11:28Не е нужно да идвате всяка седмица.
11:31Ако дойде писмам ще ви потърси.
11:33Не. Аз ще мин.
11:54Абонирайте се!
12:07Абонирайте се!
12:38Абонирайте се!
12:46Абонирайте се!
12:49Абонирайте се!
12:49Абонирайте се тук.
12:56Господин Йордане...
13:11Госпожа Петруна не бива да не вижда така.
13:13Абонирайте се!
13:27Абонирайте се!
13:30Абонирайте се!
13:34Абонирайте се!
13:45Абонирайте се!
14:15Абонирайте се разболе се разболея сериозно след тази случка.
14:43Абонирайте се!
14:53Абонирайте се!
14:54Абонирайте се!
15:23Абонирайте се!
15:51Абонирайте се!
16:08Абонирайте се!
16:20Абонирайте се!
16:31Абонирайте се!
16:32Абонирайте се!
17:00Абонирайте се!
17:02Абонирайте се!
17:04Абонирайте се!
17:19Абонирайте се!
17:21Because I know that it is a matter of you.
17:24If I am a partner, I will not have to leave you.
17:26I will not have to leave you.
17:28And I...
17:31I will not have to leave you.
17:33Let's go.
17:39I have to leave you, but I have to leave you.
17:44I have heard that I have to leave you there.
17:49I have to leave you.
17:50And you have to leave you.
17:51You have to leave you, but you have to leave you at any point.
17:56You have to leave you at any point?
17:59My wife is my wife.
18:02And my friends.
18:07I will not see you at the end.
18:11I understand.
18:13I was here.
18:15I'm going to go with Tudor Alexandrov.
18:21Your child has changed.
18:24You've been hurt.
18:27Every day, every day, you're waiting for me.
18:33Tudor, I don't want to divide ourselves like that.
18:39We're right now.
18:40I'm trying to survive.
18:41I'm going to die!
18:42I'm not trying to kill you brother.
18:45I'm trying to save you.
18:47I've been a lot to see the bad stuff.
18:51You're doing it.
18:52I've been a bit and I'm looking for it.
18:55How much are you doing?
18:56I'm looking for it.
18:58I'm looking for me!
18:59I'm looking for this.
19:00I'm looking for you.
19:02I'm looking for my life.
19:22One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, eight, nine, ten.
19:35A minute, go ahead.
19:37Da mu kajam za Zra.
19:40Ni to doma.
19:42Majko...
19:43Toj treba da znaje.
19:45Nikoi ne treba da znaje.
19:47Varyala baba, kajczka...
19:49Na tos...
19:51Dal.
19:52Na tos...
19:53Dal.
19:54Na tos taila, na tos taila.
19:55A na tos...
19:56Ach, ti, kölpa, zanchu...
19:58...za tebe, nama, kaj!
20:00Kajta je naša!
20:07.
20:08.
20:09.
20:09.
20:09.
20:16.
20:17.
20:17.
20:18.
20:23.
20:23.
20:23.
20:24.
20:24.
20:24.
20:25.
20:25.
20:25.
20:25.
20:25.
20:26.
20:26.
20:26.
20:27.
20:27.
20:27.
20:28.
20:28.
20:28.
20:28.
20:29.
20:29.
20:29.
20:29You understand?
20:30They all have everything in mind.
20:32In fact, Tadkov wanted to be 68 years old.
20:36I'm not proud of you.
20:38Let me know about it.
20:39God bless you.
20:40God bless you.
20:41God bless you.
20:53I know.
20:56I know, pee.
20:57Pee!
21:09Let's go.
21:11Let's go.
21:15Let's go.
21:17I don't know if you look like a sharan.
21:32Are you interested in this event?
21:36In the event, they wrote that,
21:38...
21:39...
21:46...
21:47We are so many and so many people should hear it.
21:50The people who are not listening.
21:51And now we are in another one.
21:54I could keep the empire in turn, even my head.
21:56We would have to share it with regard to Maketonia.
21:59The more Paris, the more Surveys...
22:01The Suns.
22:02The Suns, the time to...
22:03The Panto to receive great success in the factory.
22:05The Samiya Chichis Konstantinov chi hvali.
22:08Everyone's watching him as a next time Seri.
22:10I'm browsing.
22:12Not to know what happens when I'm getting into battle,
22:14what I'm seeing as a plan.
22:16My Panto is buying an American car.
22:21All of them are in the village.
22:22Are you going to see a little bit?
22:24No, I'm not sure.
22:26All of a sudden, let's go to the road.
22:29We got 45 kilometers.
22:31I'm going to go for a reputation.
22:33It's very important to be able to get it.
22:35I'm going to go to your progress, Panto,
22:37from the waynskite shantanita on the car.
22:40Gladna kukoshka, right?
22:43My little boy, I'll show you how to get it.
22:46I'll show you how to go.
22:48A, no?
22:49I'll show you how to go.
22:50My mother wants to go doctor, not oficer.
22:52Why not?
22:54My father, how do you want?
22:57You, how do I want to go?
22:58I'll show you how to go.
22:59I'll show you just with the success of my brother.
23:02I'll show you how to get it.
23:04I'll show you how to get it.
23:07How do you want?
23:08How much more people are going to be able to get it.
23:11What are you doing?
23:19who's doing it.
23:22Oh, a drunk guy.
23:25Oh the drunk guy.
23:27Oh, that was his friend.
23:44You have a good friend.
23:49You have a good friend.
23:50Do you think that Mr. Yordano is meeting you?
23:53You are now looking for me.
23:55We are together.
23:57We are together.
23:58We are together.
23:58We are together.
23:58You are in the Macedonia.
24:01You are in the way you are in the way you are in the way.
24:22You can use the car in the morning.
24:25I'll see you.
24:26What do you think?
24:30I don't know.
24:33If you decide to get into the car, I'll get rid of it.
24:36But when you get rid of the car?
24:37There are people there.
24:38I want to get rid of it.
24:40She's a little bit about the army.
24:43I want to use the equipment.
24:45I don't understand the equipment.
24:47I'm a commander.
24:49We're very good at the end of the day.
24:52And more than that will be.
24:54You can work as you want.
24:58You can work as you want?
25:00If you want, you can't work.
25:03You can't work?
25:04What happened to you?
25:06It was just what it was.
25:08It was not your fault.
25:09If the turkina didn't have to be removed from the house,
25:11now they would not have to do it.
25:16It was important that we died.
25:25It was your fault.
25:31I don't want to kill you.
25:42I don't want to kill you.
25:46What happened to you?
25:46What happened to you?
25:46I don't want to go to the factory,
25:49I don't want to talk to my job.
25:52I don't want to talk to my workers.
25:52It's not my fault.
25:54I'm doing a fine glass.
25:55To the other?
25:58To the other?
25:59To the other?
26:09How do you know, Ilya?
26:12He says that he has to pay the workers, because he has to pay the investment to the bank for
26:17three years.
26:18So, the people from the factory go to the bank?
26:22That's how I thought and I thought.
26:24But then when I got a mobile phone, I got a phone call.
26:29What do you think?
26:30Maybe the bank has to pay the money?
26:31A little, probably.
26:33There is no more money than one of them.
26:36I'm going to check the law.
26:40I'm going to talk with the workers.
26:42The workers are more small, and the pain are more small.
27:09Alright.
27:11The other one gets a commemorative letter.
27:15I don't know what to do.
27:18The family is full.
27:19I don't know what to do.
27:19It's a very complicated letter.
27:27It's an original letter.
27:30Let's go to Tamsheva.
27:32Let's go to Tamsheva.
27:32Let's go.
27:57Let's go.
28:36Let's go.
28:37Tози път заминаваме, нали?
28:46Божора...
28:47Виж,
28:50и този път
28:52все налаги да отложим.
28:56What?
28:58I've got enough money.
29:00I've got a lot of money.
29:00I've got a lot of money every day.
29:03But you can tell me,
29:04you're in Vienna.
29:06Yes, but in Vienna,
29:08I have a factory, I have a service,
29:10I have an authority,
29:11I have an automobile.
29:14Automobile?
29:16In Vienna, you have to go with me.
29:18Yes.
29:18Yes.
29:19You're in,
29:20you are in a car.
29:27Calm down.
29:29Calm down.
29:30I've got nothing left with you.
29:35I will be making you for your life.
29:36I'll leave you for your trouble.
29:39I'll have everything for you.
29:41You are the only one,
29:47which I am.
29:51First, the deal was with the rumanites.
29:53After the end of the avstreet, now are the...
29:57...Syrbites!
29:58Always make sure you don't have any ideas.
30:00We can't do this to make it happen.
30:03If not now, you will never have any ideas.
30:23That's the figure.
30:27But for that, I'm not sure what you want.
30:29The first one is no wherein a city of the village.
30:30The other one is not sure what you want to go.
30:36It's not sure what the city will do.
30:38It's not the same thing.
30:38It's not true.
30:39The city is within a city of the village of the village of the village.
30:41Many other cities have come and come and come from the village of the village of the village village.
30:51You understand, we will be working with the syndicates.
30:55Brother, you should not be able to be able to be all the syndicates.
30:58But you don't have to be able to do it!
31:00You don't have to be able to work for 14 hours a day!
31:02You don't have to be able to work for no time!
31:04We want to work for no time!
31:06We have a family!
31:07You don't have to be able to come here!
31:11Wait!
31:13Why are you afraid?
31:17You don't have to go back to the syndicates!
31:19You don't have to go to the syndicates!
31:20The syndicates, Mr. Wolch, are paying for good!
31:21Why do you work?
31:23The syndicates, who do you work?
31:25The syndicates.
31:25You don't have to pay for good?
31:26I wanted to work in the syndicates!
31:29They only have the trust in the manager!
31:32You should have to go back to the syndicates!
31:33No, no, no, no!
31:36Leave me!
31:37Leave me!
31:37I'll go back!
31:38I have five kids!
31:45Let's go quickly, he will not be able to die.
31:51Asene! Asene!
31:57Asene! Asene!
31:59Oh my God, he died. I will only leave him for a little.
32:03Asene! Asene!
32:09Asene! Asene! Asene!
32:15Oh!
32:22Iskara hsi akula!
32:24Предупреждavajte, като го взимате!
32:26Sъжалявам, не съобразих.
32:28Oh, величкия!
32:34Daj, след това ще се нягаме.
32:35След това ще се нягаме и пък.
32:38Съмаме си.
32:40Daj, след това ще се.
32:44Daj!
32:54Daj!
33:00Daj!
33:02Daj!
33:04Daj!
33:34Разбил си синдикатите, да не се повтаря.
33:36Докато прахваш интелекта си с глупости, аз издържам семейството.
33:40Това е въпрос на морал.
33:42Аз давам на работниците хляпи.
33:44Ти им даваш празни привязки.
33:45Кой е по-морален?
33:46Децата боледуват.
33:47И вместо се погрижиш за тях,
33:49ги смеяш на всеки 6 месеца.
33:50Управлявам фабрика, не бълница.
33:53Докто не можеш да свършиш, ти ще свърша аз.
33:59Щом си толкова жалостива, защо ваксаджията ти ласкубовските?
34:02Глъсни го ти неговите.
34:07Чай.
34:13Спри въднага.
34:15Спри въднага.
34:17Спри въднага.
34:17Вставай.
34:20Вставай тиказом.
34:23Вставай.
34:24Ипай.
34:25Сиди.
34:26Вставай пращ ми заразиў поцелек раз.
34:32Вставай.
34:34Не можеш и семья тукат.
34:36Да бъдеш богат.
34:40Знаеш ли колко хора биха дали едната си ръка?
34:42За да ми имат за брата, а?
34:46Дорога.
34:56Готово.
34:57Лъсна ги.
35:01Дължете пари, защото ми е лъс на обувките.
35:07Но брат ми е лъс на твоите, затова трябва да му ги дадеш.
35:11Но той е социалист.
35:13Не иска нищо за себе си.
35:15Затова ще си ги взема аз.
35:19Повече не ме изнудвай.
35:21И не ме заплашвай.
35:23Дошел си в моя град.
35:35Добър ден.
35:43Добър ден.
35:44Добър ден.
35:44Добър ден.
36:00Добър ден.
36:06Имам добра вест за Азра.
36:10Жива е.
36:12Бела получила писмо.
36:14Жива е.
36:19Бъркате госпожо Вълчове, моите деца са мъртви.
36:23Синът ми е при Бога, а дъщеря ми при дявола.
36:27Добър ден.
36:28Добър ден.
36:46Mrs. Bojo.
36:47I can see you.
36:48I can see you.
36:49I can't see you.
36:53Why are you doing this?
36:55I don't have a chance to share my own information.
36:59Mrs. Bojo.
37:00Mrs. Bojo.
37:00Mrs. Bojo.
37:00Mrs. Bojo.
37:00Mrs. Bojo.
37:01Mrs. Bojo.
37:02Mrs. Bojo.
37:05Mrs. Bojo.
37:07Mrs. Bojo.
37:09Mrs. Bojo.
37:12Mrs. Bojo.
37:17Mrs. Bojo.
37:19Mrs. Bojo.
37:22Mrs. Bojo.
37:24Mrs. Bojo.
37:26Mrs. Bojo.
37:26Mrs. Bojo.
37:26Mrs. Bojo.
37:30Just...
37:32Just...
37:33Just...
37:34Everything is changed, of course.
37:38I know.
37:40I know, I'm happy.
37:41The man is a lot of fun.
37:43But when someone starts working,
37:45he always comes to the end.
37:47Why are you crying?
38:05What is this?
38:06It is in a way.
38:10It is closed.
38:12It is open.
38:17The clock is in the air.
38:24The clock is open.
38:26The clock is closed.
38:33There are a lot of dames in this town who would be able to get rid of this town.
38:38In this town, it doesn't mean how it is.
38:43Let's go!
39:12You look at me like this. What is the reason?
39:15You.
39:15I have a lot of thought about you.
39:23I think it's time to talk about the future.
39:31For my or for your own?
39:36For our own.
40:12It's time to talk to me.
40:13You look at me.
40:17Let's go.
40:21I think I was a kid.
40:23I was a kid in the house.
40:27I was a kid here.
40:28And you were a kid.
40:33You were a kid.
40:36You were a kid.
40:37It's time to talk about this.
40:42You were a kid.
40:46I was a kid.
40:48I was a kid.
40:50You were a kid.
40:52You're a kid.
40:54You're a kid.
40:54I want to get your kid.
41:06I'll see you later.
41:14Go to the next part.
41:17Come to the next part.
41:22Go to the next part.
41:23Go to the next part!
41:33Come on.
41:33How is it?
41:35Look at that.
41:37Oh, my God!
41:39How is it?
41:48Do you remember that кораб that he was going to go to Southampton and hit him in the block?
41:55Yes, in the Titanic.
41:57Did you publish a list with the names of the dead?
42:00The Eranos is on the кораб.
42:04The orchestra?
42:05No, I don't know.
42:05I don't know.
42:09Eranos, Babikyan, William, Albright, Miklos, Tisa, Mertisa.
42:15All of them.
42:17Eranos tells me that they are going to travel on the ocean.
42:21God bless you.
42:23It's just a shame.
42:27God bless you.
42:29The life continues.
42:35I can help you to take the place on Bradi Panto.
42:40Do you want to go to the factory and have a deal with her?
42:44I don't think so is possible.
42:47In the beginning, I would like to go to the factory.
42:51Why did you go to the factory?
42:52Why did you go to the factory?
42:53It's a joke.
42:56It's a joke.
42:56It's a joke.
42:57It's a joke.
42:59It's a joke.
43:00I'm not sure you have to go there.
43:02It was a joke.
43:04It was a joke.
43:05And if I knew what it was, I had to pay for the company.
43:10I was going to go there.
43:11Go to the city!
43:12Go to the city!
43:14Go to the city!
43:15Go to the city!
43:16Go to the city!
43:18Go to the city!
43:19Go to the city!
43:20Go to the city!
43:23In the way, you've воды.
43:51I took my car without a need to leave it.
43:53I found it!
43:53How much?
43:54How much?
43:55I want to see if I just ...
43:56Go ahead now, I'll be in a way!
43:57Go ahead!
44:00Go!
44:05You didn't want to go.
44:07You don't want to know what you want to do!
44:11You've been so happy to do this!
44:12It's not possible to throw it away!
44:14You're in the end of the day!
44:15You're in the end of the day!
44:20You can do it!
44:21What do you do?
44:23Yes, yes.
44:25I'll come back in three months.
44:35Where are you?
44:38Where are you?
44:39Where are you?
44:41Yes, yes.
44:42Where are you?
44:45Where are you going?
44:46Where are you going?
44:48I'm going to go with you!
44:55Hey!
44:56Come on!
45:29Come on!
45:30Come on!
45:31Come on!
45:33Come on!
45:34Come on!
46:01Come on!
46:01Come on!
46:09Come on!
46:11Come on!
46:15Come on!
46:17Remember that match?
46:19You are everything she has to do to back!
46:21What?
46:25How was this Meat one the next 20 years at the 50th?
46:26Oh my God!
46:28Let's do it!
46:31Constantine will send the police to Christ's police.
46:33I know the legalities in the factory.
46:36This group is on Panth.
46:38Is that right?
46:39Tell me!
46:40I will tell you everything, as if the police will kill you!
46:58victory is real!
47:29Transcription by CastingWords
47:44CastingWords
48:11CastingWords
Comments

Recommended