Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago
sins of kujo s01e05

Category

📺
TV
Transcript
00:14What is this story?
00:18It's all about the video.
00:21Hi, Yuki-san.
00:24It's delicious.
00:24Let's open your mouth more.
00:28It's too bad.
00:29It's too bad.
00:29It's too bad.
00:29It's good.
00:29It's too bad.
00:29It's too bad.
00:32It's a family of our employees.
00:36You don't have to be able to fix the system.
00:40It's too bad.
00:51It's too bad.
00:56I'm sorry.
00:58Excuse me, it's an emergency situation.
01:03That's why the media came out,
01:06it's also going to be moving on to the media.
01:10It's hard to get to the business issue.
01:13Teacher,
01:16I was able to write a letter to the Eamori,
01:23but if the video was on the front,
01:43I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
01:55I'm a man who has a heart of the world.
02:10You're a bad man.
02:14You're a bad man.
02:16I'm a bad man.
02:16You're a bad man.
02:22It's a good time.
02:25You can't get it.
02:26You can't get it.
02:28Yes.
02:30Why did you get it?
02:34I thought I was going to get it.
02:36I thought I was going to get it.
02:37Who is it?
02:40I'll go to the teacher's teacher.
02:44I'll go to the teacher's teacher.
02:44I'm going to get it.
02:48Yes.
02:48Yeah.
02:50Today I'm busy.
02:53I'm busy.
02:56I'll call you the person who wrote the paper,
02:59please contact me again.
03:34Yeah, it's not.
03:35It's a long time.
03:40I think it's a long time.
03:45It's just a long time.
03:46The next one is Kuga.
03:46I'm so sorry for that.
03:46I just want to keep you in.
03:47I'm so sorry for that.
03:48I'm so sorry for that.
03:48I don't want to tell you anything.
03:56But...
03:57...Sugawara, I don't believe my words.
04:03Please tell me.
04:09That's right.
04:12The country has created the medical system and the social care system.
04:16It's not to increase the wealth of people and the people's happiness.
04:21The people who are healthy and work well.
04:27It's to be strong for the country.
04:35But the era has changed.
04:40The human being is absolutely destroyed.
05:11Hello, Akuga.
05:14It's a police officer, but...
05:16I went to the police officer to the police officer.
05:20Oh...
05:21Excuse me, something...
05:23I was sleeping on the road.
05:25I woke up in the hospital.
05:27So, why did you get hurt?
05:29No, I didn't remember.
05:32So, if you think of something, please contact me.
05:34Yes.
05:37Excuse me.
05:37Please tell me more about the situation.
05:40Yes, sir.
05:41Yes, sir.
05:43Yes, sir.
05:57I'm in the hospital, so...
06:00I'm going to send a message.
06:02I'm still疑い, but...
06:04I'm fine.
06:08I'm fine.
06:10It's really hard to know.
06:10I don't know.
06:12I'm so sorry.
06:14I didn't tell you.
06:21I'm so sorry.
06:26I'm so sorry.
06:28I'm so sorry.
06:32I'm so sorry.
06:33I'm so sorry.
06:35I'm so sorry.
06:36I'm so sorry.
06:37I'm not sure what the hell is going to be a human being.
06:39No, I'm not yet.
06:42The most怪しい thing was to send the hospital to the hospital.
06:45Oh, send the hospital? You're crazy, right?
06:50There was a video on the news in the news.
06:53The newspapers were thinking about you.
06:56I've already been talking to the police station before my hospital.
07:01I'm not even close to my home.
07:03What do you mean, what do you want to do with it?
07:08If you have an image, the police will be in the捜査.
07:12If the CEO is a handgun, it's not that bad.
07:16It's not that bad.
07:17What do you want to do with the DECO PIN?
07:20It's a DECO PIN.
07:21It's usually at home, with a file file.
07:25However, if you don't want to doubt it,
07:29if you don't want to doubt it,
07:32it's dangerous.
07:34If you don't want to doubt it,
07:38if you don't want to doubt it,
07:39it will be completely out.
07:41I'm also going to be in charge of the DECO PIN.
08:04Tell me about the DECO PIN.
08:13so
08:14I'd like to ask you something
08:15I'm not mad at you
08:18You're not mad at me
08:20I'm not mad at you
08:26I'm not mad at you
08:26I'm not mad at you
08:30I'm not mad at you
08:37I don't have a job
08:40I was just talking about it.
08:43If the lawyer's attorney's company,
08:46I would like to call it the wrongful case.
08:48I'd like to give myself a little more.
08:55Kujo-san,
08:56I'm glad you're doing it.
08:58Yes, so?
09:01This is Kujo-san,
09:03it's not.
09:05Kujo-san,
09:06I'm not sure.
09:06No.
09:08I'm just talking about the people who are bad at the same time.
09:15That's why the Karasama teacher is clean, and even more,
09:20a lot of women.
09:23Well, that's right.
09:27What's the difference between the same attorney?
09:35Hmm...
09:36買おう。
09:37え?
09:38って言いたいんでしょ。
09:42今、自分で言ったんじゃないですか。
09:44たまたまですよ。
09:45たまたまじゃありません。
09:48薬師前屋さんなんて、私が誘っても無視するくせに。
09:51烏間先生とはしょっちゅう中華屋さんって。
09:55それ、駅前の日本一のたこ焼き食べようって言っただけでしょ。
09:58それね、誘ったうちに入んないですよ。
09:59ダメですか?
10:00ダメですよ。
10:01そんなんでよく結婚できましたね。
10:05だから離婚すんだよ。
10:07って言いたいんでしょ。
10:09また自分で言ってるし。
10:11ごら、藤本!
10:16やっぱりいらっしゃいましたか、山城先生。
10:18やっぱりだと?
10:21そろそろいらっしゃる頃かと。
10:22はじめまして。カラスマと申します。
10:24うるせえ!
10:27マスゴミ使ってきたねえ、真似しやがって。
10:33ただまぁ、なかなかやるじゃねえか。
10:34九条先生よ。
10:36どこまで証拠つかんでるか知らねえが。
10:41ここで終わりにしねえか。
10:45私を追い詰めて、楽しいわけじゃないだろ。
10:49はぁ。
10:52家守さんの遺産は全額払い戻す。
10:53あんたの勝ちだ。
10:55藤本先生。
11:00わかりました。
11:01終わりにします。
11:04そのかわり、
11:08バッジを外してください。
11:09ええ?
11:13弁護士をやめていただきたいんです。
11:16貴様。
11:19久手に出てりゃ、調子に乗りよって。
11:22恩師である私に。
11:23罰を外せたと?
11:26ざ、ざけんじゃねえぞ、こら。
11:29貴様を徹底的に潰す。
11:33核の違いを思い知らせてやるからな。
11:36貴様。
11:37わかりました。
11:45だったら徹底的にやりましょう。
11:49来るなら来い。
11:52俺はまだまだ潰れんぞ。
11:55弁護士が正義だなんて。
11:57ちゃんちゃらおかしいわ。
12:02金がある奴が正義だろ。
12:03違うか どうですかねぇ強い弁護士は
12:21金のある奴しか相手にしねぇ貧乏人は どこの誰が来るかわからない国政しか選べねぇ勝ち筋の案件も手抜きで戦われて負ける
12:26法の下では平等でも
12:35その前で明確に振り分けられてるんだ 君はどう思う私は金持ちだろうと貧乏人だろうと
12:44着所金は一律33万円にしてます起戦では考えない 33万円保釈の謝礼も一切受け取らない
12:50基本方針でやってますよそれでも高いという人はたくさんいます
12:51何だそれ
12:52激安てんか 金持ちや面倒な輩相手に高く吹っかけてなんぼだろう
13:10そんなお人よしな弁護士はいるかどうですかねぇ私には見えてる怪物とを戦う者は
13:14自分自身も怪物になる
13:17私はメンバリに逃げる 一番miaもしない私は仲良き的に
13:38場所に合う深淵が来た深淵もまた深淵もまた深淵もまた深淵もまた深淵もまた深淵もまたこちらを覗いているはい厨はい日中の善悪の悲願ですか日本情報セスは絶対は全ての発言を持って来ましたね
13:54Shh, shh, shh, shh.
14:10Shh, shh.
14:40Shh, shh.
14:40I don't know what to do, but I don't know what to do.
15:10Yes, I'll let you take it immediately.
15:16You wrote everything, right?
15:19Well, I'll just let you know.
15:26Remember?
15:28I'll give it to you.
15:33Did you realize that?
15:37No, I didn't.
15:40Well, I didn't know.
15:42You're a big deal.
15:44I didn't have to get into that place.
15:47Well, it's a bad thing.
15:50I'm trying to get into my life.
15:51I'm trying to get into my life.
15:55You're not trying to find that small thing.
15:59I don't have to be personal, right?
16:03I'm trying to use it for this world.
16:07I see.
16:09Oh, that's right.
16:12Oh, that's right.
16:14That's better than that.
16:16If you put that video together,
16:18well...
16:20I didn't even have any data,
16:21so I'm lucky.
16:24That's why,
16:26I gave it back to Kujo.
16:31But Kujo,
16:34I remember I was very good.
16:34I remember it.
16:37Probably,
16:38I only met Mibu.
16:41That's right.
16:44It's a matter of fact.
16:45It's a matter of fact.
16:45Let's go to the温泉 team.
16:48Yes.
16:50But Mibu's name is
16:52whatever you want to do.
16:54That's right.
16:58So,
17:00now,
17:02I'm going to do it
17:02with the human bowling ball.
17:05I'm finally going to do it.
17:08Don't worry about it.
17:25I'm going to do it.
17:26I'm going to do it.
17:27I'm going to do it.
17:30I'm going to do it.
17:33I'm going to do it.
17:34I'm going to do it.
17:36But you're going to do it.
17:38You're paying for money.
17:39You're paying for money.
17:42It's a lot of money.
17:44I've had 4 million dollars
17:46I've had 4,000,000,000,000,
17:48and I can get the price.
17:50But it's not worth it,
17:52it's not worth it.
17:54言えないんだって
18:01
18:03いやその
18:05言いづらいんだけどさ
18:09生前分野で姉さんが受け取った2500万円
18:13遺産分割の時に反映してくれないか
18:18沙耶子さんに釘さされたんだね
18:19Don't worry about it.
18:21I don't have to worry about this money.
18:24That's right.
18:27It's okay.
18:29My house is gone.
18:31I don't have to talk to you.
18:37I just remember that...
18:40My father told me that he was in a bag.
18:44He said that he hated me.
18:48What's that?
18:50Do you remember?
18:51My sister was in high school, when I was in high school.
18:55That's where I was.
18:57That's when I was in high school.
18:58When I was in high school,
19:02my sister had no place in my house,
19:04and I had a snack.
19:06When I was in high school,
19:08my sister had to go back to my room.
19:14My sister had to go back to my house.
19:15My sister was always in high school.
19:21My house was in high school,
19:23so I had to think about it.
19:25There's nothing deep in my room.
19:27Oh, so?
19:30How long have you been?
19:32I'm going now.
19:34Then, I'll take care of my family.
19:36I'll take care of my family.
19:42It's really different.
19:45I was in high school.
19:53How are you?
20:00How are you?
20:01How are you?
20:03Today is Halloween?
20:05I don't have to wear.
20:06I'm not even married anymore.
20:10I'm not married yet.
20:13Yes.
20:14Come on.
20:16I can't remember.
20:17I can't remember.
20:19Oh, that's it.
20:21Yes, I will.
20:21I can't or,
20:21I can't remember.
20:23I want to eat food.
20:23I want to eat food?
20:24I want to eat food.
20:26You?
20:26You asked me,
20:27she won't want to eat food.
20:29What did you say?
20:29Did he ask you?
20:30What are you talking about?
20:31Tell me about it.
20:33However, it's only for a counter.
20:36It's only for the chef who's in front of the front of the kitchen.
20:39Excuse me.
20:41There's a lot of money.
20:46There's a lot of money.
20:47It's already over, right?
20:48My neighbor's neighbor told me.
20:51It's already over.
20:52It's already over.
20:53It's already over.
20:54All of you?
20:56Well, it's almost over.
20:59It's only for the family.
21:01It's probably over.
21:02It's over.
21:03It's over.
21:06It's over.
21:08It's over.
21:09It's over.
21:20It's over.
21:21So, you can't go to the house.
21:23It's over.
21:23I'm not going to go to the house.
21:26And, where are you going?
21:27What?
21:28You can't go to the house.
21:29What?
21:30What?
21:31I'm just gonna go.
21:32Oh, you're going to go.
21:34Oh, you're going to go.
21:34Oh, you're going to go.
21:36Oh, you're going to go.
21:44I'm sorry.
21:47I'm sorry, I'm suddenly calling you.
21:49What was that?
21:51I had to give you a loan.
21:53That's right, it was good for you.
21:57Well, that's right.
22:01Okay, let's go.
22:03Okay, let's go.
22:09Emoori-san.
22:12Would you like to ask me a little bit?
22:19I'm really sorry, isn't it?
22:23What?
22:26I didn't have to do anything until the end.
22:35Actually, I didn't have money.
22:38I didn't have to do anything.
22:44I thought it was true.
22:50Emoori-san is a father of my father.
22:55I'm sorry.
22:57I'm sorry, I'm sorry.
23:02But I didn't have to say anything.
23:03I've been told my wife.
23:06I don't want to bother you.
23:09I don't want to bother you.
23:12I don't want to bother you.
23:13I don't want to bother you.
23:14I don't want to bother you.
23:18Even if it doesn't happen, I would like to thank you for your heart.
23:25I had a hard time for you.
23:50Uh...
23:52Uh...
23:58Uh...
23:59My father...
24:03...and that I was sad to be alone...
24:05...and my fault and my fault...
24:08...and that I was all guilty.
24:12My mother's fault wasn't a mistake.
24:22Yes, it's
24:23a
24:23a
24:23a
24:23a
24:23a
24:24a
24:24a
24:26a
24:26a
24:27a
24:29a
24:30a
24:30a
24:33a
24:33a
24:33a
24:33a
24:33a
24:33a
24:34a
24:34a
24:34a
24:40I thought I was going to come back to my father's house.
24:46I was really worried about my father's house.
24:50I was worried about my father's house.
24:50I was worried about my father's house.
25:06I can't do that.
25:10I can't do that.
25:11I can't do that.
25:16My father, I've been here.
25:53I don't know.
26:05It's okay.
26:07It's too late to be孤独.
26:12It was good.
26:15What?
26:17I thought I was happy to say that.
26:21What?
26:33How?
26:36It's good.
26:39It's good.
26:52Hey,窓はやめて.空気入れ替えた方がいいよ
26:54.窓を開けたら、外にこっちの声が聞こえちゃうでしょ
27:19?聞こえないよ。いいから、やめて。はい。承知いたしました。でもね、母さん。父さんはもちろんだけどさ、母さんも僕も被害者なんだよ。だから、犯罪者みたいに怯えて暮らす必要ないよ。
27:29今からでも遅くないからさ、前に進もうよ。ね
27:33?できるかしら
27:45?できるよ。僕がついてるから。うん。
28:05伏せ。よし。よし、よし。九条先生。みぶさんがいらっしゃいました
28:11?ああ。先生。
28:22その子の買い手がようやく見つかりましたよ。これで事務所めちゃめちゃにされずに済みますね。あのセアミブ君。はい?
28:33はい。私がブラックサンダーの飼い主になっても、いいかな。先生が飼うんですか?
28:45もう、家族同然になってしまったので。先生。
28:53犬を飼うということは、命を預かるということと同じなんですよ。分かってますか
28:57?分かってます。本当に分かってますか?
29:23毎日の散歩を、うんちょ、おしっこのふつけを、甘噛みだってするし、ブラッシングとか、アミガキとか、やることいっぱいあるんですから。それは、お餅を飼ってたみぶさんからしたら、不安でしょうけど。すいません。もしもし。うん。
29:39お餅って、みぶさんが以前飼ってたワンチャンです。だから、夢のことになると、人変わっちゃうんですね。ええ。でも、みぶさんのエイトリー、飼ったら大変ですよ。だって、出張とか入ったらどうするんですか
29:52?そのときは、カラスマ先生、お願いします。ええ。いいじゃないですか。お互い独身なんだし。もう、家族みたいなもんじゃないですか。
30:10いやいや、私だって、いつまでもいるとは限りませんよ。九条先生。仕事を頼みたい。世話になってる人が捕まった。ちょっと助けたし。構いませんが、どんな方ですか
30:15?伏見組の若頭。京極清。
30:41先生。俺が買ったばかりの時を盗まれそうになった被害者だよ。何で俺が逮捕されてんの?
31:01ここに来る前に、ちょっとフレコ的に刑事さんに状況を確認しました。被害届を出した佐久間圭一さんによると、確かに京極さんに駆け寄ったが、盗むつもりはなかった。それなのに大けがを負わされたと。
31:29ボディガードは、障害の実行犯。その上位者である京極さんは、障害の共謀共同制覇になります。身を守るための行為だったんだけどね。京極さんは現役のヤクザなので、警察からしたら逮捕する遺行室です。早く自断して交流期間を縮めたいとおっしゃいましたが、相手が落ちません。ヤクザが舐められたもんなな。駐車場の防犯カメラ映像を見ましたが、
31:58ボディガードの方は、正当防衛が成立する可能性が高い。京極さんは起訴されないでしょう。チンピラを発芽でパイにした噂聞いて、先生に頼んだんだ。チャッチャと終わらせてくださいよ。チャッチャと終わるかどうかは、あなた次第です。もういい。携帯貸してくれ。今すぐ人の者と話して。ダメです。弁護人、石鹸の獅子に反します。それで長官になった弁護士もいるんです。眠たいこと言うな。
32:21なら、身振り伝言を頼むわ。弁護士なんて所詮、ハトだろ。伝言役なら、別の弁護士に頼んでください。金と力があっても、法律の前であなたは弱者だ。
32:26どこで細部巨大事を犯下さい。
32:28muchos・MIEN Learningも出ない。さぐまー、俺を知ってるか
32:38?面白いです。ミオさん。この世界のことをわかってるか
32:43?この世界のことは
32:48?いいか。
32:53I'll talk to you in the same way you can use it.
33:00Now, let me take your leg to the right.
33:04Yes.
33:08Kujoo, you said you don't take any special evaluation in your killer.
33:15But you need to take your依頼.
33:16It's a danger to your依頼.
33:19I'm sorry for your attorney.
33:25I don't care.
33:38Good morning.
33:40Good morning.
33:40Good morning.
33:41Good morning.
33:42Good morning.
33:42Good morning.
33:43Good morning.
33:44Good morning.
33:46Good morning.
33:48Good morning.
33:49It's a popular one.
33:50I'm using money.
33:53It's more than that,
33:55the attorney that you gave me,
33:57isn't it?
33:59That's right.
34:00But,
34:01why didn't you introduce me immediately?
34:04I didn't have such a good attorney.
34:06There are a attorney with the attorney with me,
34:10so I'm going to tell myself.
34:36I don't care.
34:42I don't care.
34:42I don't care.
34:42I don't care.
34:53I don't care.
34:58I don't care.
35:00I don't care.
35:29Well,
35:31It's my mind, huh?
35:36What's up, Mibu?
35:47What's your name?
35:54I didn't forget that day, right?
36:05What's up, Mibu?
36:08You...
36:09You...
36:10You have to touch people.
36:15If you look at me, I don't want to sell it.
36:18It's crazy.
36:23The people who are crying,
36:25I just heard that you're a black幕.
36:26I just heard it right away.
36:29I don't know how to do it.
36:34I don't know how to do it.
36:36I don't know how to do it.
36:46I don't know how to do it.
36:50theところでよ
37:10この車の塗装乾燥させるヒーター近くで浴びると血液が沸騰して死んじまうから危ないらん言い上熱い
37:15Uh...
37:16Uh...
37:16That's why...
37:17You have a lot of bad people here.
37:21What's that?
37:23If you look at the忠誠心,
37:25you'll be許able.
37:27How's that?
37:30Sorry.
37:34Please, let me...
37:35If you look at the忠誠心,
37:37let me see.
37:39Hey, what's the name of this dog?
37:42Oh!
37:44It's an omochi.
37:45That's right, it's an omochi.
37:47You've killed the omochi since I was a child.
37:50Hey!
37:55Let's kill this.
37:59You can't do it.
38:01You can't do it.
38:03What?
38:06This is...
38:07Let's kill you.
38:10And then...
38:11I'll kill you.
38:11I'm killed.
38:14Don't kill me.
38:15Don't kill me.
38:16Don't kill me.
38:17Don't kill me.
38:18I'll kill you.
38:18Don't kill me.
38:19Don't kill me.
38:21I'll kill you.
38:22Let's go.
38:32Let's go.
39:10生きる罪は一生背負う。
39:12I'm
39:35How did you get it?
39:38Who?
39:53弁護士の九条です何かあったら連絡してください
40:22天に滲んだ根として生きてるんだ
40:41やっと気づいた不幸の地雷を踏みないでOK
40:47それなら悪魔と掃除微笑んで
40:51まともじゃないのは行くも承知
40:58やれてるフリしてバレてね バレてね
41:13だいたいいつも雨が降ると不安になるんだから黙っていたら
41:27色に切実な思考が染み付いてるから叫んだ
41:51低温のないこの街でビルの赤いが目に滲んだ根として生きてるんだ
41:52地獄 地獄 戦争 馬鹿 実際 どっかに希望があんの
42:06現状 絶対 生活 もうどこ 失せ わかった 振り綱
42:19直送ってほかのうがおなすみなさい
42:32お店のおかげで
42:33今朝3月10日もおやすみなさい
42:37今朝3月10日もおやすみなさい
42:39お見せつけたら
42:43お収えのおかげで
Comments

Recommended