Skip to playerSkip to main content
  • 5 minutes ago
Завинаги С Теб 2 Епизод 2

Category

📺
TV
Transcript
00:02The end of the season, the second episode.
00:08The end of the season, the end of the season.
00:11Do you think that is a war?
00:13The war started a long time ago.
00:16Now we're in the war.
00:17Only you can see it.
00:23Good, Adam.
00:28If you have trust, do something.
00:34If you have trust, do something.
00:36If you have trust, do something.
00:40If you have trust, do something.
00:41And if you tolerate your reactions,
00:44it is because of myujemy family.
00:49But for everything, there is a solution.
00:52For more information, please visit our website at www.fema.org.br
01:22with a cup of tea.
01:24I thought you could do it with him.
01:27I don't have an appetite.
01:31Even a cup of tea can't be.
01:36Please, Mr. Layla,
01:38please a little bit.
01:41We all need you.
01:44And more than everyone else.
01:50Mr. Layla,
01:51I want to tell you something,
01:52but it is not pleasant to me,
01:56so I don't have to worry about it.
02:00I don't have to worry about it.
02:02I don't have to worry about it.
02:05I don't have to worry about it.
02:08I don't have to worry about it.
02:11When I was in the evening here,
02:18I don't have to worry about it.
02:22I don't think I can say it.
02:22I don't have to worry about the decision.
02:24I don't know how much it is.
02:25but I can't afford it right now.
02:31Maybe you can afford it?
02:31I don't have to worry about it.
02:39I can't afford it.
02:43but the house is from my father's house.
02:46And Mr. Adam Adam knows that the house is from my father's house.
02:54Why did he say that?
02:59Why did he say that?
03:02I want to see the face of this type of house, when I understand.
03:11I will tell you more about Adam.
03:14I will not say.
03:17I will not hear.
03:19I will not hear him.
03:26Now I will think how to meet him.
03:35How to meet baby's baby?
03:39I don't understand why my mother is in the same way.
03:44My mother is the same from my father.
03:47A little before my father is in the financial crisis.
03:52My father is in the same way.
03:54First, for not to get out of the family.
03:58Second, for not to get out of the family.
04:01I don't understand why my mother is in the same way.
04:04And as we talked about it,
04:07then we decided that she doesn't know my mother.
04:12That means that now, Adam,
04:17may be able to get out of the house.
04:19So, yes?
04:20Yes.
04:23And you need to help me to say to Mrs. Layla,
04:26I don't have courage.
04:31Yes.
04:33Do you need to make a decision on Adam's house?
04:39Yes.
04:40And to make an decision on Adam's house.
04:43A lot of money, Adam will do.
04:44And to pay Adam's house.
04:45Yes.
04:45Yes.
04:47Yes.
04:49Yes.
04:51Yes.
04:51Yes.
04:52Yes.
04:52Yes.
04:53Yes.
04:56Yes.
04:58Yes.
05:02If Amir comes to the future and asks you, will you take the right?
05:08Do you take the right to Adam?
05:11When I take the right to Adam, I want you to take the right to Adam.
05:16How do you want to do that?
05:17Do you want to take the right to Adam?
05:19I don't understand what you say or what you say.
05:23No, I wish Amir to take the right away from me.
05:26But when he comes to the right, he will know his own and will not harm him.
05:31I'll make the right to you.
05:32Then we'll talk.
05:41I'm going to take the right to you.
05:46I'm going to get the right to see you.
05:49I'm going to get the right to you.
05:51Thanks.
05:51Thanks.
05:53You are no need to do here.
05:55You.
05:57You.
05:58Your duty is an out of work and this is why they have so much success.
06:02Today I have liked my good luck.
06:04I thought I was like you.
06:06But now for the first one, I'll go other way.
06:13You are not aware of his life.
06:14I don't know what to say.
06:15But if I'm not aware of anything, I invite him for his name.
06:19Your father is a good advocate. You have no need to be able to get you. You are not afraid
06:24of me.
06:25You are not afraid of me.
06:30You are not afraid of me.
06:31Why are you afraid of me?
06:33You are not afraid of me.
06:40You are afraid of me.
06:40You are not afraid of me thinking about what we talked about.
06:43For the first time, I have to wait for a moment.
06:48It is a very difficult situation.
06:51I don't expect anything from you.
06:54I just want to know more well.
07:02For the first time, you are looking for what you are looking for,
07:05you are looking for where you are waiting for me.
07:07Why are you trying to find me?
07:11As I said, we will understand.
07:37If you are not afraid of me, you are afraid of me.
07:47that I put on the topic.
07:49I put on the topic.
07:51I put on the topic.
07:54I wanted to talk about the topic.
07:56But now...
07:57No, no, no, no.
07:58No, no, no, no.
07:59Seriously?
08:02If I was at the place,
08:04I wouldn't have to take the evening with you.
08:07What's up?
08:09Much up!
08:17Who is up?
08:18Who?
08:19You say, who should be up?
08:22Who should be up?
08:24That's not an idea.
08:26When I said up,
08:28I thought something different.
08:30So, you came to think about it?
08:33No.
08:35I have a предложение.
08:38Before I was to say something,
08:40I wanted to tell you something,
08:43but then I was in the garage.
08:46I wanted to tell you something.
08:48You are going to talk about it.
08:50I want to say...
08:51I want to meet you and talk about it.
08:55What do you say?
08:56What do you say?
09:00I want to talk about it right now.
09:02I don't want to talk about it.
09:04No, I'm sorry.
09:06I'm sorry.
09:07I don't know how to talk about it.
09:10I want to talk about it.
09:11Yes, I am.
09:12Exactly, my whole life is broken,
09:14a story I am.
09:16I am to say something about you
09:17to express your feelings and say everything,
09:19what is happening with me?
09:21Yes.
09:22Yes, before you say something,
09:25I want you to take care of yourself.
09:28I want you to protect yourself.
09:29For the people who are not Christians,
09:31they are not treating you.
09:32Yes, they have been doing that.
09:33They have been seperti it,
09:34but they have been saying everything.
09:38Yes, I have said everything,
09:40Yes.
09:42You agree?
09:43Yes.
09:44Good.
09:45Bye.
09:46Hello?
09:49How do you make me?
09:50You're in the evening, but you're in the evening.
09:53How do I do to get to the evening?
09:55I'm going to get to the evening.
09:56You're in the evening.
10:01You're in the evening.
10:02I'm going to get you.
10:02The first day when the family of Dahher
10:05doesn't need to get me,
10:08you'll be able to get me.
10:10Nelie?
10:14I wish you a peaceful day.
10:21I wish you a happy day.
10:40Look at how you look at it.
10:41You're wearing a suit with a bottle, and then you're wondering why this guy is a friend.
10:46Why do you see this?
10:48You're sure he's got to look at you.
10:51Look at it.
10:54And you're going to exercise when you're in the house, right?
10:57Okay.
11:10Good morning, Adam.
11:14How are you, Surya?
11:16Good.
11:18Have you done the lesson on Sarah?
11:21Let's see.
11:26I'm waiting for you in the village.
11:29Good.
11:37How are you?
11:39It's a pain.
11:44It's a pain.
11:48It's a pain.
11:51I'm taking care of it.
11:53I'm waiting for you.
11:57I thought I would be satisfied, but...
12:00empresas.
12:02Don't remember anything.
12:04So, what do you prefer?
12:07Bart 업 for the报道 of the Credits
12:10What does it mean?
12:11How about the translated excuses?
12:13They say...
12:16They are Speaking of.
12:19They're trying to bear for all our house.
12:23I'm waiting for you.
12:24ком about her eye Natalia.
12:26Sarah...
12:27Sarah...
12:29At the end of the day, not good.
12:30Here I am. If you want to talk...
12:45Who else have I am, except you?
12:50We'll talk.
13:01I'll see you next time.
13:04I'll see you next time.
13:05I'll see you next time.
13:12I want to see you next time.
13:14We'll talk to you next time.
13:15How do we talk?
13:17What's better?
13:29That's how we want to speak.
13:30What do you say about what you want?
13:30What do you say?
13:33What do you want to pray, Sarah?
13:37I'm going to make you a little.
13:40I'm looking for you.
13:40You don't go out of the place until you listen.
13:44And you think that if you ask me, I will agree with you.
13:47But nothing is going to happen.
13:50All of this is not necessary.
13:53If it is useful,
13:55please tell me what to do.
13:58What to do?
13:59What to do?
14:00What to do?
14:01What to do?
14:02What to do?
14:04No.
14:06I don't want to tell you what to do.
14:12I'm going to take the hat and go.
14:16I'm going to go for you.
14:19I'm going to tell you what to do.
14:21That's it.
14:46I have no.
14:48I don't want to do it.
14:50I'm going to do it.
14:53I'm going to give it to you.
14:54You are going to do it.
14:55You are going to work day and night.
14:56I decided to be glad.
14:58I have everything, and I said that they are energy.
15:02I hate everything, what I like.
15:04You know.
15:06I've told you you don't like it.
15:09I've decided to do it.
15:10in Portugal.
15:11It can be spicy.
15:13I just remembered that you are on a diet, because you are on a diet.
15:16That's why they are on a diet.
15:19They give energy, but they are not on a diet.
15:22The diet is strong for everything.
15:24Not only for the phone.
15:26Not only for the phone.
15:27I don't remember the important things,
15:29but also for the job.
15:32I don't know.
15:33I don't know.
15:34I don't know.
15:36I don't know.
15:37I don't know.
15:38I don't know.
15:39I don't know.
15:40What do you do tomorrow,
15:41when you come back?
15:42I'll do two things,
15:44if you find a person.
15:46I love working.
15:51I'm very careful.
15:57I remember what it is.
15:59I think of all of them all,
16:01nobody knows.
16:02I'm trying to find these eyes.
16:04They look great.
16:06It's beautiful.
16:09Are they sweet?
16:11Yes, it's sweet.
16:14I'm sorry.
16:23In the village, there is a beach.
16:28You love beach.
16:43If you don't like the house, you'll find a broker to find another.
16:50You'll see, there are other nice houses.
16:53Now, what should you do?
16:55Do you want to tell your house?
16:57Do you want to tell your house?
17:00If you look at your house, you'll see.
17:04How do you feel?
17:27I'm sorry.
17:28I'm sorry.
17:29I'm sorry.
17:37I was so close to you.
17:43I was so close to you.
17:45I was so close to you.
17:47I was so close to you.
17:48I felt nothing.
17:53You would be killed.
17:58I was so close to you.
18:00I was so close to you.
18:01You will be scared.
18:03I was so close to you.
18:07I don't know why I did it.
18:09I didn't realize how I was.
18:11I was so close to you.
18:14I was so close to you.
18:17You are so close to me.
18:20Sarah, Sarah.
18:22Don't look like you are.
18:26You are so close to me.
18:28You are so close to me.
18:30I am uncertain.
18:33I have become bad, hello hello.
18:34There is something hidden to me,
18:36It is a nightmare to us.
18:40Just so close to me and em port to me.
18:47It's a blessing to me.
18:53I was so close to you.
18:59Regressure.
19:00I didn't know what to say.
19:01SHOOTAGE ME.
19:02SHOOTAGE ME!
19:04SHOOTAGE ME, MOLIETE!
19:06SHOOTAGE ME at men.
19:08SHOOTAGE ME at the people of my heart.
19:11SHOOTAGE ME!
19:17SHOOTAGE ME!
19:19SHOOTAGE ME!
19:22SHOOTAGE ME!
19:23SHOOTAGE ME!
19:25SHOOTAGE ME!
19:26SHOOTAGE ME!
19:28SHOOTAGE ME!
19:29I am a Ludd-churcher.
19:30He was a Ludd-churcher.
19:33He was a Ludd-churcher.
19:36I wanted to kill him,
19:37but I was a Ludd-churcher.
19:41But, let me leave,
19:42let me leave.
19:44Let me leave.
19:51Let me...
19:52Let me...
19:54Let me...
19:54Let me...
19:55Let me...
19:57Let me...
20:01Let me...
20:03I love you.
20:05If not, would you go to the police officer?
20:10Would you say to me,
20:12I love you?
20:14I don't want to go anywhere.
20:17Let me...
20:28Sarah, look how beautiful the house is. Look how beautiful the house is.
20:41I'm going to fill the house with my mom.
20:56I'm going to tell you, give me this chance.
21:00I'm going to tell you.
21:05I'm going to tell you.
21:09Give me this chance.
21:23I want something.
21:25Tell me.
21:27Tell me what you want.
21:31I'm going to tell you.
21:37Okay.
21:39But if I go to a psychiatrist,
21:41do you want to stay with me?
21:43Do you want me to leave?
21:46Do you want me?
21:47Do you want me to leave?
22:11Do you want me to leave?
22:45Здравей, Ферес.
22:51Търсих те в цялата къща. Защо си тук?
22:55Исках да окрася стаята на бебето. Донесех и това.
22:59Искаш ли да и ги дадем? Или пък да ни ги даваме?
23:04Всичко с времето си.
23:06Що ми злязат от болницата, ще решим.
23:11В началото няма да я доближавам.
23:16Ще я обичам отдалече, докато Ная не ми разреши.
23:22Друго не можем да направим.
23:28Преди да продължим да говорим.
23:41Добре.
23:44Хубаво е.
23:45Не ме попита защо съм те търсил.
23:48Да, така е. Какво правиш тук?
23:51Ще отвлека жена си.
23:54Къде ще ме отвличаш?
23:56Изненада.
23:58Каква е изненада?
23:59Аз не питам за твоите изненади и ти не питай.
24:03Ферес, и на северния полюс да отидеш, ще носиш същите дрехи.
24:07Казваш, че не се прообличам?
24:08Кажи къде отиваме, за да си подберат дрехи.
24:12Добре. Не отиваме за един ден.
24:14Отиваме за седмица.
24:15Приготви си багаж.
24:17За цяла седмица?
24:18Да.
24:19Но в тази ситуация...
24:23Искам да избягам от ситуацията.
24:27Да не виждам Халил, докато се успокоя.
24:33А...
24:34Може ли да попитам къде?
24:36Не питай повече.
24:39Реших да пробвам още веднъж.
24:41Ставай.
24:43По не ми намекни, за да знам какво да взема.
24:46Не отиваме далеч.
24:48Имай го предвид.
24:50Ама че си глупав.
24:51Знам.
24:52Хайде.
24:54Отиваме на север или пък на юг?
24:56Не знам.
25:04Седмица по-късно.
25:21Ти ли сложи украсата?
25:27Госпожо Лейла, всичко е готово.
25:30И пристигна кола пълна с играчки.
25:34Кола?
25:36Сиграчки за момиче, което още няма и месец.
25:38Госпожа Селма и господин Шахап са ги изпратили.
25:44Ная не прие да се прибара с тях от болницата и те не знаят какво да правят.
25:50Хубавото е, че Ная не е напълно по-удяла, че да заживее отново при тях.
25:58Единственото им дете и първото им внуче.
26:01Сигурно сърцата им се късат.
26:05Днес не искам да обиждам никога.
26:18Здравей!
26:21Здравей!
26:25Сега е най-удобно да поговорим.
26:29За какво?
26:33Колегата ми праща съобщения.
26:37Или приятелката ти.
26:38Мамо, няма ли да спреш да ми говориш за това?
26:42И каква е причината да спирам?
26:44Кажи ми поне една.
26:48Кога ще пристигне бебето?
26:51Бягай, бягай от мен.
26:53Да видим до кога ще бягаш.
26:55Най-добре да отида в туалетната.
27:10Мустафа, приближи се.
27:12От няколко дни Хади се държи странно.
27:15Дръж го по токо.
27:17Сигурна съм, че излиза с момиче.
27:20Трябва да разбереш коя е, защото не искам нови кризи с нахите в тази къща.
27:25Чули ме?
27:29Най-после пристигнаха.
27:38Слава Богу, че сте добре.
27:43Най-после намерихте пътя към дома.
27:48Мислех, че така е най-добре за всички.
27:50Как си?
27:52Успокоили се?
27:53Днес искам да останат добро настроение.
27:56Не искам нищо да ме разстройва.
27:58Посрещам малката ни принцеса.
28:03Какво си направила?
28:05Нищо.
28:07Исках промяна.
28:08Не исках внучката ми да види, че баба ѝ е стара.
28:15Ето ги.
28:30Любимата внучка на баба.
28:33Любимата внучка на баба.
28:38Малката ни принцеса е тук.
28:42Здравейте.
28:43Дано израсне под твоето крило.
28:45Малкото ми съкровище.
28:48Колко си хубава.
28:51Обичам те.
28:53Руба-руба, внеси я навън е студено.
29:01Поздравление.
29:03Добре дошъл, синко.
29:07Дано израсне под крилото ти.
29:10Най-после къщата пак е пълна.
29:12Честито, Халил.
29:15Честито?
29:17Честито, Халил.
29:18Честито.
29:39Ще се преоблека и отивам на училище.
29:41Горката Сара работи сама цяла седмица.
29:44Ще те закарам.
29:45Няма нужда, Афиф ще ме закара.
29:47Прекарай време със семейството си.
29:49Ще се видиш ли, Самир, до вечера?
29:51Сигурно си му липсва.
29:53Откраднах те за цяла седмица.
29:57Мина много бързо.
30:00Добре, че си отдъхнахме малко
30:02и си променихме настроението.
30:04Радвам се, че и най-по-добре.
30:08Какво повече да искаме.
30:19Виж, ще я нося така.
30:21Слодора.
30:22Видя ли баба си, а?
30:25Виж, я само.
30:27Какво хубаво, момиченце.
30:31Дай-а на мен.
30:32Не.
30:34Какво е това?
30:35Я не дай.
30:37Рязах лук.
30:38Какво питаш?
30:39Дай-а на мен.
30:40Изми се.
30:41Току-що взех душ, дай-ми-а.
30:43Взел си душ, какво значи това?
30:45Добре, добре, вземи-а.
30:46Жад полека, леко, леко, ей.
30:49Виж, чичо си...
30:52Виж.
30:56Пащата ти се е в маниячил.
30:58Да, за пръв път в живота си вижда бебе.
31:02И то не какво да е, дъщеря му.
31:04Остави го, радва се да е баща за първи път.
31:06Хубаво е, че е пази.
31:07Дай-а, дай-а, това е дъщеря ми.
31:08Къде са селма и шахап?
31:10Разглеждат детската стае.
31:12Малката ми красавица.
31:18Защо стоиш чак там?
31:20Виж племеницата си.
31:22Виждам я.
31:32Какво мислиш?
31:33Най-после избраха име принцеса Нур.
31:55Имаш чудесно име и си много красива.
32:01Ще върнеш ли светлината тук?
32:20Виждам я, дай-а, дай-а, дай-а.
32:35Дъно на вашето посрещане направим повече от това.
32:39Ще видите, този ден ще дойде.
32:43Един ден ще ми кажете, браво, Дина.
32:48Казват, че човек с добри намерения, който поиска нещо от Бог, никога не бива отхвърлен.
32:56Затова всеки път, преди да заспя, се моля на Бог.
33:02Молете, Боже, не ме лишавай от думата, мамо.
33:07Много искам да имам дете.
33:11Кълна се с Афив го заслужаваме.
33:15Ни никого не сме наранили.
33:40Какво прави тук?
34:26Какво прави я при лекар на луди?
34:29Аз не съм болен.
34:31Не съм луд.
34:39По-бавно, скъпа?
34:43Олега?
34:50Руба, тези дрехи миришат ужасно.
34:52Донеси ми нещо друго.
34:54Госпожо Ная, но те са чисти.
34:57Из праги и ви ги пратих, за да се върнете с тях от болницата.
35:01Не ми харесва.
35:02Не ми харесва как миришат.
35:04Донеси ми нещо друго.
35:06Добре.
35:07Чакай.
35:12Какво прави това легло от тук?
35:16Бебе, на тази възраст трябва да е близо до майка си.
35:19Госпожа Лейла и госпожа Селма поискаха.
35:22Да, да, да, да, да.
35:23Но защо и направихме стая?
35:27Изнесете леглото.
35:29Но...
35:30Руба.
35:31Каквото кажа в тази къща се изпълнява.
35:35Без никакви възражения.
35:37Ай, ако съм заспала и тя се разплаче нощем, как ще я приспя после?
35:42Как ще понеса гласа и нощем?
35:43Кажи ми!
35:52Успокой се.
35:53Хайде, седни и си почини.
35:55Седни.
35:55Давай.
35:58Халил, не се доближавай.
36:00Мириш е ужасно.
36:04Миришеш на мускус е латок.
36:07Любов моя, ако тя се разплаче нощем, аз ще я изнеса, не се тревожи.
36:11Не, нека да свиква в стаята си.
36:14Много си настоятелен.
36:15Всички ме притискате, всички.
36:17И не знам защо.
36:19Мама започва, Леля довършва, а щом Леля свърши, ти продължаваш.
36:23Стига, остави ме.
36:24Ай, аз съм Луда.
36:26Луда съм.
36:27Не ти ли каза лекарът да съдръжиш с мен, сякаш съм Луда?
36:29Следвай този съвет, аз съм Луда.
36:31Дръж се с мен като с Луда.
36:34Сега, излези ме, остави сама, моля те.
36:36Искам да си почина сама.
36:38И не пускай никой при мен.
36:39Добре.
36:40И кажи на някого да изнесе това легло.
37:00Здравей, мамо.
37:03Синко, нека вляза да поговори с нея.
37:08Остави я да си почива.
37:10Вътре ли е нур?
37:11Не.
37:12Долу е с дядо си.
37:14Едва убедихме Сълма да се прибара и да си почине, но...
37:17Шахап не прие.
37:19Тя трябва да е в стаята си.
37:21Ами ако се зарази с някоя бактерия...
37:23Синко, престани да упорстваш.
37:26Ако ми позволиш да найема бавачка за нур, жената ти ще се оправи по-бързо.
37:30Не искам непознати да се грижат за нея.
37:32Всички тук могат да го правят.
37:34Тя се нуждае от майка си и от баща си.
37:38От никой друг.
37:40Ако е нужно, аз ще го правя.
37:47Ако е нужно, аз ще го правя.
38:01Леле, Сара, къде намери тези красиви неща?
38:06Всичко бях избрала.
38:07Чаках само да имам своя къща.
38:15Здравейте, дами.
38:18Любими?
38:24Какво?
38:27Имаш ли време да сготвиш, ако си уморена, да хапнем навън?
38:34Скъпи, майка ти идва да ни чистите и за къщата.
38:38Ще се справя навреме спокойно.
38:41Много е хубав.
38:45Харесва ли ти?
38:47Отива ти.
38:52Бог да ви дава здраве.
39:05Ама кой е той?
39:06Не го познах?
39:08Моля, те кажи ми, няма да те издам.
39:10Не мога да повярвам.
39:11Не, Сара, не мога да повярвам.
39:14Човекът, който отказа да напусне майка си и да се премести в друга къща,
39:18сега прилича на доволен кутарак.
39:20Не, не, не, не, не, не, не го вярвам.
39:22Какво направи с него, а?
39:23Кажи ми.
39:25Заклинание?
39:25Бяла магия?
39:28Или го удари по главата, докато спеше.
39:30Кажи ми, кажи ми!
39:33Нищо не направих.
39:34Той съм разбра.
39:37А ти, госпожо Далия, ти казвай, за кого съчиняваш заклинание?
39:41Хайде.
39:42Хайде, казвай.
39:46За Джордж Клуни.
39:48Искам той да се влюби в мен.
39:50Аз разпитвах ли те за лични подробности?
39:54Ти си най-забавният човек на света.
39:57Виж, моля те.
39:59Остани тази вечерна вечеря.
40:00Със сигурност.
40:01Жената се е подготвила и идва, за да ме поболее.
40:04Моля те, остани.
40:05Страх ма е сама.
40:06Добре.
40:07Имам докторска степен, по-трудни свекърви.
40:10А и какво е, Амира, в сравнение с Лейла Ордьовър?
40:14Не, не, не, не, не, не, не.
40:16Това е за кухнята, аз ще ви покажа.
40:25Талал.
40:26Добър ден.
40:27Дай ми само един шанс да ти обясня.
40:31Чакай, чакай, чакай.
40:32Сега не мога да говоря.
40:33Не ми обяснявай нищо.
40:34Мислих, че ще ми обясниш преди седница.
40:37Когато племеницата ти замина с Ферес,
40:40аз поех цялата работа.
40:43Не е хубаво да го казвам, но...
40:46Все едно, все едно.
40:50Обаждам се да те поканя на вечеря днес, в 19.30.
40:55Добре, добре, трябва да затварям.
40:56Прати ми адреса и часа и ще се видим там.
40:59Добре, добре, чао.
41:07Кой беше, какво има?
41:08А, водопроводчикът.
41:10Обади мисля, че е пред вратата ми.
41:12Цяла седмица му звъня е дошъл точно сега.
41:14Има голям проблем от дома.
41:16А ти тук вече си свършила.
41:18Едва ли ще успея да подредя моляте, Далия?
41:21Къщата е подредена, изглежда чудесно.
41:23Аз тръгвам. Чао.
41:24Но, нали ще се върнеш за вечеря?
41:27Ами виж, много мислих за това.
41:30Имам чувството, че присъствието ми ще нажижи атмосферата.
41:34Не е нужно.
41:35Не е ка си бъде спокойно.
41:37Дали я моляте?
41:39Чудесно е.
41:40Дали я ти обеща...
41:41Дали я...
41:44Водопроводчикът?
41:46Горката, Силма.
41:48Как се влуши здравето и така.
41:51Свалила е 7 килограма за две седмици.
41:53Откъде да знам?
41:55Но да не бъдем песимисти.
41:56Трябва да сме силни край тях.
41:59Дано всичко се оправи с времето.
42:03Полета ти е утре, нали?
42:06Да, но мисля да го отложя.
42:09Не мога да ги оставя така.
42:11Да оставя Нур и Ная.
42:13Безпокоя се.
42:14Нека първо да останат сами.
42:17Не се бой за тях в сигурни ръце са.
42:21Не отлагай нищо.
42:24Значи няма нужда от мен?
42:26Присъствието ми е излишно?
42:28Нямах това предвид.
42:30Ти имаш свой живот.
42:32Върви да го живееш.
42:34Нищо не ме задържа там.
42:37Особено от както се роди Нур.
42:40Нур е моят живот.
42:43Затова мисля да остана тук.
43:16Ало?
43:17Скъпа, къде си?
43:19Защо питаш?
43:20Има ли нещо?
43:20Липсваше ми.
43:21Реших да те отвлека.
43:23В момента имам урок.
43:24Не мога да тръгна.
43:26Ще закъснея.
43:27За това не идва и сега.
43:31Не може ли Сара да те замести?
43:34Не, не може, защото се премести в нова къща и е заета с подреждането ѝ.
43:39Поех часовете и защото тя работи много миналата седмица.
43:43Когато свършаш, ще се прибара.
43:45И ученикът ми мъчака, така че...
43:48Много ли ще те закъснееш?
43:50Да дойда ли да те взема?
43:52Какво ще кажеш?
43:53Не, не, не, не идвай.
43:55Малко ще закъснея.
43:56Утре ще те поканя на вечеря.
43:58Става ли?
43:59Айде, ученикът ми мъчака.
44:14Айде, ученикът ми мъчака.
Comments

Recommended