Skip to playerSkip to main content
  • 20 minutes ago
Дървото На Живота 1 Епизод 5

Category

📺
TV
Transcript
00:00I found a way to organize a match.
00:02If I had money, do you think I didn't want to make it?
00:07I came here to seek the hands of your daughter.
00:12If you find it, I'll get it.
00:16Where are the money?
00:17I'm asking you to ask.
00:18Or do you want to ask?
00:20I'm going to ask you what you've given.
00:21You're going to ask.
00:22The man of Strumish's army will kill you.
00:25What are you doing?
00:26I'm going to ask you how many people can.
00:30And you have a lot of money.
00:33And you don't have to hear more than a duel.
00:37We have laws.
00:38Nicola is right, he doesn't go.
00:40So I'm going to be ashamed of you.
00:42We have the right!
00:44The bill will be ready for a week.
00:47Yes, the factory is here.
00:49Statschka!
00:51Statschka!
00:53Statschka.
00:54He can't get you back up to her.
00:55Is this the end?
00:56I accept that!
00:57I'm planning to trade the job,
01:01when it comes to Statschka.
01:03Statschka are part of the job.
01:04Mrs.
01:05We have many times left, so we can't afford so much risk.
01:08The market is not like the market.
01:11In the past, I'm going to go to Makedonia.
01:14There will be a long time.
01:16No, don't let me kill you!
01:18I'm killing myself!
01:20I'm killing myself!
01:20I'm for a family!
01:21I'm killing myself!
01:32Dishy.
01:42Drobavete вече са чисти.
01:44Можеш да се увличаш.
01:52I'm gonna die.
01:53Thank you for the day.
01:55I'm not going to die.
01:57I'm going to die a couple of years.
01:59I'm going to die.
02:02I'm going to die.
02:03You can use the light, the menta, a red-o-gay.
02:07I'm going to die here.
02:07I'm going to die.
02:08I'm going to die.
02:10I'm going to die here.
02:23Ж tutte е Kill existentialist mag.HSIL
02:26ПЕСНИЕ
02:26ВСТРЕЛ πα ВСТРЕЛ
02:27Т. ВСТРЕЛ
02:30Среいます Ј
02:32treasure О
02:32Kann yr У
03:37Съмнение започнали да се прокрадват между Йордан и Тодор,
03:41които до тогава си бярвали както на никой друг.
04:07Здравейте!
04:13Народни пари са. Ще ни отреждат главите.
04:16Тайни, като го знаеше само баща.
04:18Ако някой в къщата е крал, би взял всичко.
04:24Къде са?
04:25Каквото съм сложил, това съм извадил.
04:28Изгубил си ги по пътя.
04:30Само тях държах.
04:32Едвам се държаше на кони.
04:34Нищо не съм изгубил.
04:36Болен беше. Простено ти.
04:38Нещо не е така.
04:39Къде беше ония ден?
04:41А по ония ден?
04:42Моя работа.
04:44Кажи го на виводата.
04:45Не ме плаши.
04:46Сложил съм си главата в турбата.
04:49С висене в гарнизона,
04:50свободата няма да си вземем.
04:52Заминавам за Труско.
04:54Без тебе.
04:59А с сестра ми?
05:01Сестра ти.
05:02Не знам.
05:04Исках наследник.
05:05Тя не става.
05:12Кажи го отново и си мъртъв.
05:25Наистина ли така каза?
05:32Така каза.
05:37Съжалявам.
05:39Още първият път, като го видях,
05:41разбрах, че не е за те.
05:45Като иска да си върви,
05:47остави го.
05:58Готов съм.
06:00Малко трябва да се подкъси панталона.
06:03Как виждате костюма си?
06:05Отличен, господине.
06:10Яна, заведи господин Шварц в дне едно,
06:12те го почерпи.
06:12Още веднъж.
06:13Благодаря.
06:14И аз благодаря.
06:16Довиждане.
06:17Довиждане.
06:26Довиждане.
06:27Панто.
06:29Чудете се при такива слогини
06:31да ходиш да пръскаш преди по бардаците?
06:33Те са от семейството.
06:35Съмкото кара Иванов да натиска слогините.
06:38Първерзен е щастник.
06:40Достоинствим.
06:42Помогни ми.
06:53Панто, не кажеш на някой, че съм ти дал пари.
06:55Защо?
06:58Защото Йордан и Тодоро ще ми светят маслото.
07:02От тях ще ги открадна, бе?
07:04Ако пак?
07:07Не съм ги откраднал.
07:08Намери ги в кабинета на татко, под дъските.
07:11Взех малко.
07:12Трябваше да ги вземе всичките.
07:14Е, мислих, че са на татко.
07:15Да не кажеш на някой.
07:17Не е хубаво да пипаш парито от баща ни.
07:20А и Тодор подсеняваш.
07:21Знаеш, че не те харесва.
07:22Все едно пък ние го харесваме.
07:24Заврян зет.
07:25Само ни използва.
07:28Някой трябва да отвори очите наддава.
07:30Това е деликатна работа.
07:32Ако мога, ще поговара с нея.
07:35Отима в бирарият.
07:37А, е там ти е мястото.
07:39Мехмет ще купи фабриката
07:40и ти завинаги ще си останеш кърчмарски запъртък.
07:43Може и да не я купи,
07:44ако си изгуби капитала.
07:46И него ли ще украдеш?
07:51Тук вижте тюневите складове
07:53се запалили и изгорели.
07:58Ти си болен.
08:05Гордане!
08:13Видях се вчера с Дървен Джеев.
08:17Имат момиче за женене.
08:21Хранови също питали за теб.
08:24Като има жена, сам ще я доведа.
08:26Семейство трябва.
08:27Йордане.
08:28Кушката само прегръщаш.
08:31Тръгвам.
08:33Само жена ще я вържа без суветите.
08:41Несигурна е работата.
08:43Колебанче.
08:45Добри са работниците.
08:46Подвели са се.
08:47В цялата страна има стачки.
08:48Другите не ме интересуват.
08:51За да купя фабриката,
08:53съм и подкирал целият тютюн.
08:55Влагам всичко, което имам.
08:56Ще не трябва още време за да решим.
09:04Днес празнуваме.
09:05Вчера беше благословен ден.
09:07Обещахме Азра.
09:08А и сватовете харесаха.
09:11Това, че идваш да говорим точно в такъв ден,
09:14е божият знак.
09:16Чирби се.
09:18Благодаря.
09:26Вълнува се.
09:27Скоро заминава.
09:29Имате пет дни.
09:31След това ще търся друг куповач.
09:39Закъсняхме.
09:40Банкера ни чака.
09:41Не мога по-бързо.
09:47Не е нюжно да идваш с мен.
09:49Защо?
09:50Не си представителен.
09:52Не вдъхваш доверие.
09:54Глея и копчете лише.
09:55А?
09:55Значи, погледай, като нагледа ти къде гледаш.
09:58За копчене може да се разчита.
10:00Сделка ще ми правя.
10:06Иди до хотел.
10:07Намери Ранос и се разберете за сватбата.
10:09Всички музиканти искаме.
10:25Дъйде.
10:27Значи ме обичаш.
10:36Не искам друг.
10:40Друг няма да ми има.
10:43Няма да оставя да те обидат.
10:46И Бог не може да ми спре.
10:48Нито твоят, нито моят.
10:50Като купят фабриката ще избягам.
10:52Ще да ме ще заминем.
10:54И машинаш.
11:23Да, он тикки чурат косата си.
11:27Отдавам ти себе си.
11:34От тук до края.
11:37Ти си моят мъж.
11:54Здравейте.
12:04Здравейте.
12:05Отпочнахте.
12:07Предстоящото сродяване ни изменя почита, която сте длъжен да отдават.
12:11Но господин Хаджи Константинов, нали имахме оговорка?
12:16Оговорката ни беше преди половин час.
12:19Навиците изграждат личността.
12:21Трябва да ги вължаваме.
12:23Слушам.
12:24Знаете, нашата фабрика се продава.
12:27Мислих си.
12:29Дали не правявате интерес?
12:31Не.
12:33Цената, която дава оттълн, е прекалено висока.
12:36И потекира даже титюнината си стока, за да му заеме банката пари.
12:41Все пак, ако той се откаже, най-евероятния купувач сте вие.
12:44В отворена ръка голяма пара няма да пусна.
12:48Благодаря за отделяното време.
12:50И не си позволявайте да закъснявате повече.
12:54Радко.
13:03Дониждане.
13:33Дониждане.
13:44Дониждане.
13:59Еранос?
14:03Дониждане.
14:05Дониждане.
14:07Дониждане.
14:12Miklos.
14:12See ya, head in.
14:16Eranos?
14:16Eranos.
14:17And Chichengi.
14:20The swatbata will be on 15, so...
14:23They will be on 15.
14:24They will be on 15.
14:28Belejka?
14:54Tiger Qatar, this movie is supposed to be no problem.
14:55Very few games could play it for James Quintosh Marpari,
14:56which never takes pain brings back
14:57At the end of the day of the Cannabis Enachsen,
15:00They're so upset...
15:01Though she ever tried...
15:01Though I am surprised...
15:02Read that was absurd.
15:02The Fi pill checkout...
15:04Let it fly tomorrow.
15:28Yeah, I'm missing a son.
15:31Tomore, I have a nice daughter!
15:33My sons will be killed!
15:35My sons are not given to me!
15:36No, I'm going to kill you!
15:37Donor, I have a nice daughter!
15:38You will kill me!
15:40You should leave him.
15:41You will find a different way.
15:45I always feel it when I'm going.
15:47Always.
16:38I always feel it when I'm going.
16:39I always feel it when I'm going.
17:09I always feel it when I'm going.
17:11I don't know what to do, but I don't know what to do.
22:09The next day...
22:24As long as you get any people who may be crazy.
22:39Let's go!
22:40Christo!
22:41Come on!
22:54Lely!
22:56How are you looking for this?
23:00Come on!
23:01Come on!
23:02Come on!
23:03Come on!
23:05Come on!
23:07Good morning!
23:10This is all it is?
23:11Yes!
23:12How do you see the village?
23:14Tomorrow!
23:15It's not like in Sofia, but all of us are European.
23:18Yes!
23:19The gentlemen are so hard to understand.
23:20Let's talk about it.
23:23What was it like in Sofia?
23:26No, it's not like it.
23:28It's not like it.
23:29It's not like it's happening.
23:31I'm talking about it.
23:32I'm going to look for you.
23:33I want you to look for your name.
23:35That's so much, Vujicu.
23:38If you are staying in the village, you'll try to take it to you.
23:41And then, soon,
23:42Ego,
23:44it's not like it.
23:45It's not like it's not like it's not like it.
23:49It's not like it's not like it's not like it, but it's not like it.
24:04I don't know.
24:35But not to the end.
24:37You're always going to push.
24:40When you see you, you're going to push it.
24:44You're going to push it.
24:47You don't have to go with consul.
24:50Who told you that?
24:52You're going to be very nervous.
24:54We're going to go.
24:55If you're not going to go.
24:58I'm going to go.
25:00You don't have to go, man.
25:04You're going to go.
25:06You're going to go.
25:07You can't let him go.
25:09You're going to go.
25:11You're going to give me a secret, man.
25:13Is he going to go?
25:15You're going to go.
25:16You're going to take a step.
25:17Then you're going to help him.
25:23You're going to help him with your brother.
25:25Be talking about what you want,
25:27you're going to try and get to my relationship.
25:28You're going to don't know what you want.
25:30You'll come up.
25:31Okay. Then, tomorrow, I'll be able to get you in front of you.
25:34You won't let him go, you know.
25:38Okay. But you can see me a secundant.
25:52Why do you help me?
25:55Because I'm your brother.
26:13That's what I'm saying.
26:14I'm telling you, I'll never tell you.
26:18I'll ask you to tell him before.
26:20Somebody else.
26:21Come, quick!
26:22I'll show you the house.
26:30.
26:30.
26:30.
26:30.
26:30.
26:30.
26:33.
26:34.
26:35.
26:47.
26:48.
26:48.
26:48.
26:57Госпожица е вдокия дойде.
26:59Кажи, че съм болен и че ме няма.
27:02Измисли нещо.
27:06Тя вече е в гостната с още една госпожица. Чакат ви?
27:11Влез.
27:16Подготви ми дрехите.
27:33See you later.
27:35See you later.
27:36I said that you're going to be for you.
27:37I'm going to take you back.
27:43See you later.
27:47Hey, I'm going to take you back.
27:48You're going to take a different day.
27:48Oh dear, dear Panto Võlchev, my brother yesterday.
27:52The distance between the two of us is killing me.
27:55I'm happy to see you.
27:57My brother, it's a big brother.
27:59It's a big brother!
28:00That's a big brother.
28:08I'm surprised by my brother that I have such a beloved.
28:13My brother is my brother, Mr. Panto Võlchev, and his brother's brother.
28:16It's nice to meet you, brother.
28:17It's nice to meet you, sir.
28:22Evidokia tells me about you.
28:24I'm feeling that we already know each other.
28:29I personally encourage you to show you our city.
28:32Oh, yes. I feel like I'm being very clear.
28:34With what, for example?
28:37For example, that I'm close to you.
28:57Look at how much is it, Roshova.
28:59Look at how many are you, Roshova.
29:02I'm going to get you to get you to get you to get you.
29:07I've thought a lot of things.
29:10And...
29:13Cefetano, in the house is Isabella where you are.
29:15And it's left in the room.
29:17Oh, yes.
29:18You, Rehra.
29:20You're too Art.
29:21You're too tired.
29:22Hey, what do you have to do with me?
29:27You're too...
29:27But, Yana, you're not going to do it.
29:33You're too.
29:37You're too.
29:37And this is the lock.
29:38Let's go to the back of the house.
30:38Браво! Благодаря. Благодаря ви. Благодаря, господа. Време е да тръгваме.
30:43Но мора ви се останете за вечеря.
30:45Папа ще се притесни. Да, пък и възпитанието не ни позволява да се забавим повече.
30:51Позволете ни поне да ни придружим.
30:53Това е най-малкото, което очакваме.
30:56Деседането с вас беше укриляващо. Благодаря ви.
30:59Какво сме говорили, не всичко помним.
31:02Но вашето свиране няма да се правим.
31:09Збрави я.
31:11Защо? Обичам я. Може и тя да ме заобича.
31:14Яна няма да се занимава с теб, простия слуга.
31:17Какви ги престолевеш?
31:18Каквито ги виждам.
31:19Оплела е господин Илия.
31:21Може да я куци грозновата мапа.
31:23Е господин.
31:25Горкичкия.
31:26Но ще му го кани в стаята си.
31:29Мърсуват.
31:32Само да си продумал.
31:33Тя ще накара господин Илия да ни изхвали от тук.
31:43Дамян!
31:46Дамян!
32:01Дамян!
32:04Come on, let's go, let's go.
32:20Who are you?
32:22The guest. I'm going to talk.
32:25I don't know. How did you get here?
32:28I don't think so.
32:30Damian?
32:31I don't know, your light.
32:34What do you want?
32:35I'm a friend of the one who was invited.
32:38I need to listen to the same arrogance.
32:42Do you want your friend to forgive me?
32:48Do you want him to forgive me?
32:49I don't think so.
32:52But then you'll be able to die.
32:55If you kill tomorrow,
32:58I don't want you to leave you alive.
33:01There are rules.
33:03Here are the rules.
33:04The rules are different.
33:05The blood is blood.
33:08Thank you for your light, your light.
33:10The rules.
33:11The rules.
33:12Your light.
33:29The rules.
33:30I don't know.
34:01I don't know how to see.
34:04I don't know how to sleep.
34:05Okay.
34:09Where are you going?
34:12I'm going to get a job.
34:18I love you.
34:22I'm going to go.
34:37I'm going to go.
34:51I'm going to go.
35:08I'm going to go.
35:09I'm going to go.
35:12I'm going to go.
35:14I'm going to go.
35:17I'm going to go.
35:23I'm going to go.
35:33I'm going to go.
35:47I'm going to go.
36:04I'm going to go.
36:05I'm going to go.
36:06I'm going to go.
36:07I'm going to go.
36:17I'm going to go.
36:19I'm going to go.
36:20I'm going to go.
36:26I'm going to go.
36:27I'm going to go.
36:47I'm going to go.
36:59I'm going to go.
37:27I'm going to go.
37:28I'm going to go.
37:46I'm going to go.
38:06I'm going to go.
38:19I'm going to go.
38:22I'm going to go.
38:33I'm going to go.
38:48I'm going to go.
38:49I'm going to go.
39:06I'm going to go.
39:12I'm going to go.
39:27I'm going to go.
39:28I'm going to go.
39:29I'm going to go.
39:31I'm going to go.
39:32To be honest, I'm going to die.
39:34And it's worse than death.
40:02I'm going to pay attention to your chance to come here.
40:05I'm going to pay attention to your trust.
40:09I'm going to pay attention to you.
40:12I'm going to pay attention to you.
40:13I want to stay always happy.
40:15I'm going to be happy to get your attention,
40:17but I'm not sure what you want to do with God.
40:20I love you.
40:24I love you in the future.
40:27You're like this.
40:35He's at the end.
40:37He's not that he's at.
40:39See.
40:40Here he's at the end.
41:05Coming up!
41:10Helena!
41:14Helena!
41:31I don't know.
41:57And always this is the secret, which can not be hidden.
44:23Transcription by CastingWords
44:37CastingWords
45:03CastingWords
Comments

Recommended