- 7 minutes ago
Взимай Парите и Бягай 1 Епизод 4
Category
📺
TVTranscript
00:00One Family!
00:30А на вас?
00:31Би трябвало.
00:32Блокчейнат ни работи ли?
00:34Без блокчейн криптовалутата е безполезна.
00:37Да продавам въздух под налягане ли?
00:39Какво става тук?
00:40Кой го е направил?
00:42Извикай полицията!
00:43Не, не знаеш правилата в България.
00:46Заплахите са сериозни.
00:47Какво пише?
00:48Че си лъшкиня и измълница.
00:50На път си да разочароваш целия свят.
00:55Лондон 2016.
01:21Тя е една от най-забележителните жени,
01:24които познавам.
01:26Успех, скъпе.
01:28Кореш.
01:31Обичам те.
01:32Тя основа OneCoin.
01:34Тя е нашият шедевър.
01:44Вдиши.
01:46Издиши.
01:48С IQ над 200.
01:53Хората те следват.
01:55Имат ти довели.
01:57Кажи им това, което искат да чуят.
02:02Сега ви моля да станете, за да я посрещнем.
02:07Бурни аплодисменти за доктор Ружа Игнатова.
02:11Аплодисменти моля за Ружа Игнатова.
02:44Аплодисменти.
02:56I am very happy to be with you today.
03:00I am Dr. Ruzza Ignatova.
03:05Before a year and a half started our crypto wallet OneCoin.
03:14I am convinced that OneCoin will be the crypto wallet number one in the world.
03:29OneCoin is the crypto wallet number one in the world.
03:32Why do you say that?
03:35Because all of you are here.
03:39OneCoin is the crypto wallet for all of you.
03:45OneCoin is the crypto wallet number one in the world.
04:01OneCoin is the crypto wallet number one in the world.
04:05OneCoin is the crypto wallet number one in the world.
04:25Full Plus.
04:28Do you choose this?
04:29No, I am taking this one.
04:31Superior?
04:32Very good, you are.
04:35A Pechalba is sure?
04:39Let's see.
04:40Why are there so many people here?
04:42What?
04:45What?
04:47Oh, yes.
04:47I would call that there is always risk.
04:56Okay, I will take this for 7500.
05:05My happy.
05:07Wow.
05:08I will take this for 7500.
05:09Yes, I will take this for 7500.
05:26It was great.
05:29No, I love you.
05:34We love you.
05:36Exactly.
05:46Brita?
05:47Brita?
05:48Рожа.
05:50Какво правиш тук?
05:51Слушахте.
05:53А, значи си една от нас.
05:55Ами, много зависи.
05:58Това е Brita.
06:00С нея сме с ученички.
06:02О!
06:05Отиваме да полеем. Ела с нас.
06:08Някой друг път.
06:09Хайде, Ела. Това беше много специална вечер.
06:13Сигурна съм, че пак ще се видим.
06:18Хайде, скъпа.
06:23Рожа!
06:27Извинете, извинете.
06:29Да.
06:29Много съжалявам. Добре ли сте?
06:31Да, благодарим. Добре съм.
06:35Невероятна е, нали?
06:39Въздействаща.
06:45Вземете.
06:47В случай, че имате проблеми.
06:53Brita Ридли, адвокат.
06:59Коя беше тази?
07:01Не знам.
07:03Адвокате.
07:05Брита.
07:07Моята бивша най-добра приятелка.
07:10От предишния ми живот.
07:16Но сега имах Елва.
07:19Моят кръг беше малък.
07:22Вярвах само на тези хора.
07:24Грижих се за тях.
07:26А за малката джема имах специални планове.
07:40Къде си?
07:42На път за Хонг Конг.
07:44Наистина ли ще го направиш?
07:45Да.
07:47Рожа, играеш си с огъня.
07:49Този мъж е опасен.
07:52Веднъж ще го излъжеш и край.
07:55Виж сега, проучил съм го.
07:57Той е доста предпазлив.
07:58И държи много на етикета.
08:02Доктор Ли Чан.
08:04Търговец на уражие, наркотици и мултимилиардер.
08:07Много ясно, че държи на етикета.
08:10Той имаше онова, което исках на всяка цена.
08:13Носиш ли подаръци?
08:15Два.
08:16Деликата е си от България и от Шварцвалт.
08:18Добре.
08:19Двойката носи късмет.
08:21На това разчитам.
08:22И затова му връчи подаръците си с две ръце.
08:25Добре.
08:26Как си облечена?
08:28Ти сериозно ли?
08:30Я да видя.
08:35Добре.
08:36Купи си шало.
08:38Добре, ясно.
08:43Нещо друго?
08:46Франк, имам една молба.
08:50Искам да следиш Гилберт.
08:52Гилберт?
08:53Заради жена му ли?
08:55Ревнуваш ли?
08:56Направи го.
09:11Хонконк, 2017.
09:13Добре.
09:14Добре.
09:15Добре.
09:16Добре.
09:16Добре.
09:37Добре.
10:07Добре.
10:19Oh, Dr. Ignatova.
10:22Dr. Lichan.
10:24The last time we met.
10:28A little gift.
10:29Yes, thank you.
10:35Tell me.
10:44Chai.
10:45Chai-at e e ot moite plini.
10:47S aromat na kedrovi atki.
10:49Probvajte go.
10:51Niama po-hubav na sveta.
10:54Aze ne razbiram ot chai.
10:57A, ot kakvo rzbirate?
11:02Ot šampansko.
11:20I'm concerned with you. I'm not coming to Europe to drink wine.
11:26Of course.
11:43I have no idea.
11:58So, I expected 100 000 investors in the first year, and we lost millions.
12:04And now we are more expensive than Bitcoin.
12:07I don't care about it, but...
12:11the pain of you are looking for a lot.
12:17You can believe me.
12:22Do you know how many people have told me?
12:24And you know, that in our world, trust doesn't mean nothing.
12:32For example, you know who you are?
12:38Do you see it?
12:40I know that the biography of you is very impressive.
12:46I don't know how many people have told you.
12:48I don't know how many people have told me.
12:58I don't know how many people have told me.
13:03But what makes you so interesting for me?
13:16I don't know how many people have told me.
13:34$600,000,000,000.
13:42Is it true?
13:49The smell.
13:51What they say is true.
13:59Dr. Ignatova, thank you for your time and your efforts.
14:09Wait, I'm not done.
14:12What are you doing?
14:22This one are coins.
14:24They used for half a billion dollars.
14:27Always you put it with yourself?
14:30Of course.
14:32Now you may be able to put it on.
14:37I'm doing it for you.
15:19Ионас.
15:27Най-после.
15:31Донесла съм ви нещо.
15:39Какво е това?
15:42Нашият нефт.
15:45Джема си има нефтено находище.
15:4923 хиляди квадратни километра за 4 милиарда долара.
15:55Моля?
15:57Да.
15:59Мислих си за злато, но не ми беше достатъчно.
16:07Ружа, ти наред ли си?
16:09За това ли те нямаше, за да купиш на джема нефт?
16:12Тя има нужда от любов и от майка си.
16:15Аз съм най-добрата майка.
16:17Най-добрата?
16:20И с какво го плоди?
16:22С пари.
16:25И слухам кой ни.
16:26За глупак ли ме имаш?
16:28Да не мислиш, че не виждам, а?
16:30Кого си спечели за враг?
16:33Знаеш ли какво се питам?
16:35Дали още от самото начало си искала да измами света?
16:38Май-баща ти имаше право.
16:42Как се осмеляваш?
16:54Купихме един уан койен за 50 пенса, сега видя ли?
16:59Достига 3 паунда.
17:01Това са почти 30 хиляди паунда.
17:05Добре.
17:06Колко ти трябват половината?
17:08А мяко се покачи.
17:11Добре.
17:11Колко?
17:13За новата баня ми трябват около 7 хиляди.
17:19А ако е хубава?
17:2210 хиляди.
17:26Добре.
17:27Ще си обменя моя дял.
17:30Добре.
17:32Ето.
17:36Въведи номера на картата.
17:44От банката има да се чудят.
17:46Не съм имала толкова пари.
17:49Няма достъп.
17:54Какво значи това?
17:57Мярка за сигурност.
18:00Логично е, за да не стане грешка.
18:04Трябва да им напишеш мейл.
18:05Очакай.
18:06Дай на мен.
18:11Операцията не може да бъде изпълнена.
18:14Връзка с клиенти.
18:16Днес няма да стане.
18:20Тогава.
18:48Тогава утре.
18:48Муанкоин.
19:17Муанкоин.
19:23Муанкоин.
19:38Муанкоин.
20:08Муанкоин.
20:18Муанкоин.
20:21Муанкоин.
20:33Муанкоин.
20:36Муанкоин.
20:38Муанкоин.
21:11Муанкоин.
21:12Муанкоин.
21:12Лондон.
21:24Довиждане.
21:29Извинете.
21:31Пакетите ги продава една от асистентките ми.
21:35Благодаря но си имам.
21:36Open up продилър и супериер.
21:40Еха.
21:41Впечатлен съм.
21:43Добър и правилен избор.
21:45Но ми трябва помощта ви.
21:47За това съм тук.
21:49Кажете, какво има?
21:50Не мога да продам уанкоините.
21:52А защо ще ги продавате?
21:54Курсът на уанкоин се покачва главоломно и то ежедневно.
22:00Трябват ми част от парите.
22:03Моля.
22:04Съднете.
22:13И така.
22:15Как се казвате?
22:17Лоуш.
22:18Клеро Лоуш.
22:20Лоуш.
22:21Уэмбли, нали така?
22:22Нима, си спомняте.
22:24Да, да.
22:25Една секунда.
22:32Така.
22:36Така.
22:37Клер.
22:40Уолш.
22:41Да.
22:54Уэмбли.
23:10Да.
23:40Уэмблина регистрация, но от седмици нямам отговор.
23:42Виждам, че имате клиент във вашия даунлайн.
23:47Приятелката ми я би купи чрез мен.
23:49Браво.
23:50Браво, перфектно.
23:51Така.
23:53Чудесно предимство.
23:56При това количество 5% са 2135 паунда.
24:03А, я би ни е довела, че има нови клиенти и получава комисионна.
24:09Вие също.
24:10На какво се дължи?
24:12Да, онлайн.
24:14Бинго.
24:182135?
24:19Да.
24:22Хиляда, две хиляди.
24:33И двеста.
24:36Но това са много пари.
24:38Не, не, не, не.
24:39Не, Клер.
24:40За вас?
24:41Само подпишете.
24:50Ето тук.
24:54И а би ли вербувала клиенти?
24:57Да.
24:59Да.
25:00Правете го и вие.
25:01Така няма да продавате уанкойни.
25:05Десет приятелки, които да се включат и всичко ще е наред.
25:09Ще сте на печалба.
25:23Десет приятелки, които да се включат.
25:37Приятелки, които да се включат.
25:45Това е въздух.
25:49Това е въздух.
25:50Това е огромна измама.
25:51Като схемата Понци.
25:55Юрий обяснява схемата на Понци.
26:02Схемата на Понци.
26:04Носи името на Чарл Спонци.
26:07Едва ли го знаете, но сте чували за Бърни Мадов, инвеститора от Уолл Стрит, който управляваше финансите на богатите и
26:15красивите в Съединените щати.
26:20Инвестиционният фонд на Бърни Мадов имаше огромен успех.
26:24Десет, дванайсет процента печалби независимо от пазара.
26:29А това привлече много богаташи, които искаха да забогатеят още повече.
26:35Самият Бърни Мадов не е инвестирал ни то цент.
26:40Печалбите идват от парите на новите инвеститори, с които той плаща на първоначалните инвеститори.
26:48А техните печалби ги плаща с парите на новите инвеститори.
26:53И така нататък.
26:55Да, проблемът е, че в един момент свършват инвеститорите и тогава системата рухва.
27:05Да.
27:06Отдавна ги подозираме, но ни трябват доказателства и свидетели преди да реагираме.
27:13Ясно.
27:15Поддържайте връзка с тях, за да ни помогнете.
27:19Всяка информация за системата им ще отполза за нас.
27:25Добре, ще се постарая. Ще се обедя, като имам други информации.
27:30Благодаря, господин Брок. Ще ме откриете на този номер.
27:34Звучи като Mi 5 или Европол.
27:39Този мръсник.
27:43Да запазим спокойствие.
27:45Той не знае, че го подслушваме.
27:48Интересното е с коя институция говори.
27:52Минаха две седмици и все още нямаме нищо.
27:56С нашите уанкойни идваш ли?
27:59След малко.
28:04Да, знам, знам добре.
28:07Подслушвай и него.
28:10Банкок.
28:12През тези две седмици трябваше да направим блокчейна.
28:17А вместо това се здобихме с предател.
28:20Тук в Банкок трябваше да разтартираме уанкойн, за да успокоим инвеститорите.
28:25Вече бяхме съвсем на ръба.
28:29Дами и господа, на вас дължим успеха си.
28:34Нормално е, че системата работи с всяка компания на света.
28:38Разликата е, че с OneCoin ще постигнете успеха по-бързо, отколкото с някоя друга криптобалута.
28:46Най-добрият блокчейн.
28:48Създадохме го за вас.
28:50OneCoin има значение.
28:54Или да си го кажем OneCoin Family.
29:00Да посрещнем с добре дошла на сцената чудесната и великолепна доктор Ружа Игнатова!
29:22Какво има?
29:24Излизай!
29:27Ами ако не ми повярват...
29:30Ще ти повярват, също като преди.
29:35Ей, ти си супер звъзда, не го заправяй!
29:39Ти можеш!
29:40Хайде!
29:47Окей, добре!
30:03И така, приключихме успешно актуализацията и искам да ви благодаря за търпението и доверието.
30:11Днес сте с мен, за да стартираме тук и сега новия ни блокчейн.
30:17Не искаме да чакаме! Къде са ни парите? Къде са?
30:20По-голям и по-добър отпреди, създаден за 120 милиарда OneCoin.
30:31Спокойно!
30:33Олайн Койните ще запазят стойността си.
30:43И имам изненада за вас!
30:46Къде са парите?
30:48Те ще удвоят стойността си.
30:57Сега вече откачай.
30:58Няма разлика. И без това продаваме въздух.
31:03Бройте с мен!
31:05Десет, девет, осем, седем, шест, пет, четири, три, две, едно!
31:18АПЛОДИСМЕНТА
31:41Нещо силно, моля.
31:42Ще ви направя моят специалитет.
31:45И за мен.
31:50Брита.
31:52Рожа.
31:56Странно е къде се засичаме.
31:59Лондон, Бангкок.
32:02Ти да не би да си ми фен.
32:05Да, странно, нали?
32:10Какво правиш тук?
32:12По работа съм.
32:14И аз?
32:16Понякога пътя до целта е дълъг.
32:21Зависи каква цел си поставяш.
32:24На здраве.
32:27Накрая, всяки си получава заслуженото.
32:30На здраве.
32:33На здраве.
32:38До скоро.
32:51Аз съм брита.
32:53Рожа.
32:55Искаш ли?
32:56Ами ти.
33:00С брита бяхме най-добри приятелки.
33:02До деня в който продавахме фойерверки в магазина на майка ѝ.
33:07Ще се справим.
33:08Аз поймам касата, а ти личните карти.
33:11Да.
33:11Да знаете, че под 18...
33:14Само фойерверки за деца.
33:18Момчето искаше фойерверки, а аз пари.
33:24Възползвах се от шанса.
33:25Ей, чакай!
33:36Баща ми не го оцени.
33:39А момчето се оказа прекалено глупаво.
33:43Аз какво съм виновна?
33:49Майката на брита изгуби магазина си.
33:52Обвиниха е в липса на родителски контроли и в продажба на опасни експлозиви на деца.
33:58Трябваше да плати и операциите на момчето.
34:01Тя така и не се съвзе от онзи грип.
34:11Не знаех, че брита ще е толкова злопаметна.
34:19Познаваш брита, Ридле?
34:24От миналото.
34:28Какво има?
34:31Говорих с някои познати.
34:34Тя работи за Европол.
34:39Разследвате.
34:41Операцията се казва Сателит.
34:44Брита Ридле е част от нея.
34:46И?
34:48Бендио Брок е интересен източник на информация.
34:55Трябва да му направим предложение.
34:59И то специално.
35:01Ще пратят Дими.
35:04Роже.
35:08Ще се справим.
35:13Нали?
35:15Подкаст OneCoin из Мама.
35:17Точно сега хората са лъгани.
35:19И причината е златното правило на OneCoin,
35:23което е да не се целиш в техничарите
35:27и да не гониш хора, които ползват социални медии.
35:31И да избягваш всеки, който ползва интернет всеки ден.
35:37Мислех си, че ако направя истински блокчейн,
35:42който да протоколира всички преводи,
35:45може би ще оправя нещата, но...
35:50Всеки приятел, с когато говорих, казваше едно и също.
35:55Не, приятелю, не се забърквай,
35:58защото тези хора са опасни.
36:01Стой на разстояние.
36:25Влизи, тък му правя спагети.
36:27В каква гадост ни забърка, Клэр?
36:30А, биди ли си?
36:32Парите ги няма.
36:33Как така?
36:34Не се превина, не видна.
36:35В каква гадост ни забърка, Клэр?
36:35А, биди?
36:37Момент, госпожа Лоуш, сега идвам.
36:40Ти ме забърка и искам си парите.
36:43Нямам пари, освен това ти забърка още хора.
36:46Понеже ти повярвах.
36:47Взели комисионна за мен.
36:49А, биди, стига.
36:52А, биди, не дей!
36:53А, биди!
36:55Луда ли си?
36:58А, биди?
36:59Ей сега, мамо!
37:02Това ли е?
37:02Какво става тук?
37:06Мамо!
37:08Госпожа Лоуш, мамо, всичко наред ли?
37:11Добре ли си?
37:12Да, но какво става?
37:14Кажете какво?
37:15Кажи и какво стана с парите.
37:19Вън!
37:20Махай се! Вън!
37:23Извизай!
37:26Всичко наред ли е, мамо?
37:28Добре ли си?
37:29Мамо?
37:31Какво става?
37:33Какви пари?
37:35Клэр!
37:43Трябва да извикаме лекар, мамо.
37:48И без това ще дойде утре.
37:50Остави ме.
37:54Седни.
38:11Какви ги говори, Аби?
38:14Къде са парите?
38:19Няма ги.
38:22Просто ги няма.
38:27Исках да ги инвестирам.
38:32Носът е измамили.
38:37Няма ли шанс ние да...
38:40Не.
38:54Откакто се разболях, за теб няма живот.
38:57За теб съм бреме.
39:00Деда бях умряла.
39:01Не, не дей.
39:03Не дей.
39:06Съжалявам.
39:08Съжалявам.
39:11Съжалявам.
39:13Много съжалявам.
39:16Мила.
39:17Знам.
39:18Знам.
39:19Имала си добри намерения.
39:21Знам.
39:27Милото ми дете.
39:30Милата ми тя.
39:57Съжалявам.
40:10Ева.
40:16Благодаря.
40:25Благодаря.
40:28Ева.
40:34Не мога да заспя.
40:36И аз.
40:43Прекалено много ми се събра.
40:48Гилберт.
40:50Уан Койн.
40:52Миналото ми.
40:56Една умна жена ми каза, че миналото не я вълнува.
41:01Тя гледа само към бъдещето.
41:08А, да, бъдещето.
41:11На него се надявах.
41:15А сега то ме плашеше.
41:29И а виж каква красива бяла рокля.
41:36Това ще е най-хубавото кръщене на света, което някога си виждала.
41:42Е, Джима?
41:44Какво е това?
41:56Е?
41:59Направихме предложение на Брок.
42:10Толкова пари не е виждал през живота си.
42:16Но отказа.
42:19Подяволите.
42:21В Европа, в Хага има важна среща.
42:26Участват доста институции.
42:28Български, немски, британски.
42:31Май Брок ще свидетелства срещу Уан Койн.
42:34И приятелката ти Брита е там.
42:38Има и друго.
42:41Какво?
42:43Гилбърт.
42:45Работи като шпион.
42:47За кого?
42:49Иска да хвърли цялата вина върху тук.
42:52За кого?
42:54Фебере.
Comments