Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
Висше Общество 1 Епизод 7

Category

📺
TV
Transcript
00:00:25Ingenius Turk, Hazar Ergüçlü
00:00:30Ozan Dolunay, Meric Aral, Zuhal Olcay, H.K. Egök İdrugi
00:01:04Ozan Dolunay, Meric Aral, Zuhal Olcay, Meric Aral, Zuhal Olcay, Meric Aral, Zuhal Olcay, Meric Aral.
00:01:23Ozan Dolunay, Meric Aral, Zuhal Olcay, Meric Aral.
00:01:49Ozan Dolunay, Meric Aral, Zuhal Olcay, Meric Aral, Zuhal Olcay, Meric Aral, Zuhal Olcay, Meric Aral.
00:02:13Ozan Dolunay, Meric Aral, Zuhal Olcay, Meric Aral, Zuhal Olcay, Meric Aral, Zuhal Olcay, Meric Aral.
00:02:40I don't know.
00:03:11I don't know.
00:03:40I don't know.
00:03:47I don't know.
00:04:03I don't know.
00:04:10I don't know.
00:04:13I don't know.
00:04:13I don't know.
00:04:40I don't know.
00:04:43I don't know.
00:04:45I don't know.
00:05:15I don't know.
00:05:17I don't know.
00:05:20I don't know.
00:05:21I don't know.
00:05:31I don't know.
00:05:40I don't know.
00:05:42I don't know.
00:05:43I don't know.
00:05:46I don't know.
00:05:49I don't know.
00:05:50I don't know.
00:05:52I don't know.
00:05:53I don't know.
00:05:54I don't know.
00:05:55I don't know.
00:06:00I don't know.
00:06:01I don't know.
00:06:03I don't know.
00:06:06I don't know.
00:06:22I don't know.
00:06:26I don't know.
00:06:27I don't know.
00:06:28I don't know.
00:06:34I don't know.
00:06:35I don't know.
00:06:37I don't know.
00:06:42I don't know.
00:06:52I don't know.
00:06:53I don't know.
00:06:54I don't know.
00:06:55I don't know.
00:06:56I don't know.
00:06:58I don't know.
00:06:59I don't know.
00:07:01I don't know.
00:07:03I don't know.
00:07:04I don't know.
00:07:05I don't know.
00:07:07I don't know.
00:07:08I don't know.
00:07:09I don't know.
00:07:10I don't know.
00:07:11I don't know.
00:07:13I don't know.
00:07:13I don't know.
00:07:14I don't know.
00:07:15I don't know.
00:07:15I don't know.
00:07:17I don't know.
00:07:17I don't know.
00:07:18I don't know.
00:07:19I don't know.
00:07:20I don't know.
00:07:21I don't know.
00:07:21I don't know.
00:07:23I don't know.
00:07:23I don't know how to get out of here.
00:07:53You look wonderful.
00:07:57Actually...
00:07:58Nothing.
00:08:00Let's go somewhere.
00:08:11Jansu?
00:08:13Jansu?
00:08:22Jansu?
00:08:34Jansu.
00:08:37Takmo Tepp tъrsech, Michael.
00:08:39Kde je Jansu Jan?
00:08:43Jansu.
00:08:44I made a cup of tea.
00:08:47You don't let me go.
00:08:49You don't let me go.
00:08:50No, you don't let me go.
00:08:53You don't let me go.
00:08:54Let's talk.
00:08:57Where are you?
00:09:04Where are you, sister?
00:09:06I'm drinking tea, Michael.
00:09:09I'm going for you.
00:09:11John, I'm going for you.
00:09:12Okay.
00:09:16I'm going for you.
00:09:18I'm going for you.
00:09:22I'm going for you.
00:09:23How are you?
00:09:26How are they?
00:09:27How are they?
00:09:28It's called EJ.
00:09:29EJ?
00:09:33What kind of family are you?
00:09:35Who are the parents?
00:09:36Where are they?
00:09:37How are they?
00:09:38What are they?
00:09:39I'm going for you.
00:09:42I'm going for you.
00:09:52I'm going for you.
00:10:07I'm going for you.
00:10:10I'm going for you.
00:10:21I'm going for you.
00:10:35As you can,
00:10:37you can understand,
00:10:39I'm going for you.
00:10:42Yeah.
00:11:09I don't know what to do.
00:11:13You're welcome.
00:11:16You're welcome.
00:11:17It's nice to be here.
00:11:22You're welcome to ask me something.
00:11:23You're welcome.
00:11:25I'm willing to discuss something,
00:11:27and we'll talk about something.
00:11:39Well.
00:11:48Shirin, I love you.
00:11:52You're so smart.
00:11:53I'm a very good person,
00:11:55and I'm a very good person.
00:11:56I'm telling you that
00:11:58you were enough for someone to be with someone.
00:12:07I'm in love with you.
00:12:24No, not anymore.
00:12:28I'm very sorry.
00:12:35You don't have to feel that you don't have to be with you.
00:12:41Kerem just told him before him.
00:12:53I don't want to hold you, but if we continue, you will be much more than happy.
00:13:03I'm sorry for the last time. If I'm convinced of something, if I'm convinced of something, I'm sorry for everything.
00:13:12I'm sorry for everything.
00:13:28I'm sorry for everything.
00:13:31I've played a game for my mom.
00:13:33I've played a game for my mom.
00:13:34How did you learn?
00:13:38First, you share something nice and nice.
00:13:44Then, you're a bad guy.
00:13:45You're a bad guy.
00:13:49You're a bad guy.
00:13:50You're a bad guy.
00:13:52You're a bad guy.
00:13:52You're a bad guy.
00:13:53You're a bad guy.
00:13:55I'm a bad guy.
00:13:56You're a bad guy.
00:13:59Well, it is, you're a bad guy.
00:14:02I don't like a bad guy.
00:14:05Everything don't like me.
00:14:05יcam been他.
00:14:07My good boy.
00:14:08My bad man!
00:14:10Be good guy for an late night,
00:14:12i just encourage you to stay.
00:14:14Hey guys.
00:14:19Let's go see you soon.
00:14:22I still live with you too.
00:14:26I think I want to be there, I think I want to be there.
00:14:34What is it for you?
00:14:36It's not for you.
00:14:45I don't know what to say.
00:14:49It's not necessary to be here.
00:14:51I don't know what to say.
00:14:54I don't want to be there.
00:14:59I love you.
00:15:05I don't want to be there.
00:15:09I'm sorry.
00:15:13I'm sorry.
00:15:14I'm sorry.
00:15:15I'm sorry.
00:15:18I'm sorry.
00:15:19Are you for your love?
00:15:22Are you for me?
00:15:24No, no, Irina, I already told you that.
00:15:28We're not happy now.
00:15:32No, it's not.
00:15:35We're going to get out.
00:15:39Yes, yes.
00:15:42My heart is not happy to be here again.
00:15:49Yes, I'm a little bit of a friend.
00:16:01Shirin!
00:16:02Don't go!
00:16:03Don't go after me, Kiran. I want to be my friend.
00:16:29Heimann is forever.
00:16:31Heimann is forever.
00:16:47Heimann is forever.
00:16:47Colinkie?
00:17:33Zor günler birden biter mi?
00:17:38Aşık sevdaya küser mi hiç?
00:17:43Bir yol var senden geçer mi?
00:17:47Kendinden bir yol çizer misin?
00:17:52Zaten gerçekler hayal kadar güzel mi?
00:18:01Çok istersem dertlerim sahiden biter mi?
00:18:10Kaybettim kabul, incinmez gurur.
00:18:15Hatalar ancak ölmekle son bulur.
00:18:20Hiç bilmez gibi attım kendimi.
00:18:24Yanlış yaptıysam öğrenmek içindim.
00:18:50Zor günler birden biter mi?
00:18:54Aşık sevdaya küser mi hiç?
00:18:59Bir yol var senden geçer mi?
00:19:03Kendinden bir yol çizer misin?
00:19:08Zaten gerçekler hayal kadar güzel mi?
00:19:16Çok istersem dertlerim sahiden biter mi?
00:19:27Kaybettim kabul, incinmez gurur.
00:19:32Kaybettim kabul, incinmez gurur.
00:19:32Hatalar ancak ölmekle son bulur.
00:19:36Hiç bilmez gibi attım kendimi.
00:19:41Yanlış yaptıysam öğrenmek içindim.
00:19:50Altyazı M.K.
00:20:01Altyazı M.K.
00:20:02Altyazı M.K.
00:20:06Altyazı M.K.
00:20:20Altyazı M.K.
00:20:25Altyazı M.K.
00:20:27Do you want me to go?
00:20:28Don't ask me anything, I'm going to go again.
00:20:32Okay, I'm going to go with you.
00:20:35Can I help you?
00:20:36I'm worried about you.
00:20:38Everything is worried about you.
00:20:39Everything is worried about you.
00:20:43But, Junsu,
00:20:47you'll be back, right?
00:20:57I'm worried about you.
00:21:12We'll be back again.
00:22:21Как го правиш, татко?
00:22:23Кое?
00:22:25За теб съм като отворена книга.
00:22:29Не е чудно. Аз съм ти баща.
00:22:32И да мълчиш, знам какво чувстваш.
00:22:36Струва ми се, че е време да проговориш.
00:22:45Как мислиш?
00:22:47Какво да ти кажа?
00:22:49Не е на мен. На тази, за която мислиш.
00:22:56Не дей да криеш.
00:22:58Знам, че не обичаш Ширин.
00:23:01Мислиш за друга.
00:23:03Досещам се.
00:23:06Казва и...
00:23:08Казва се Джан Су.
00:23:11Джан Су.
00:23:13Жива вода.
00:23:16Първата глътка вода.
00:23:19Къде работи?
00:23:21Във фирмата, в Олива.
00:23:25Не се е случило нищо.
00:23:27Мъча се да се справя със себе си.
00:23:31Не съм изпитвал такива чувства преди.
00:23:37Ами...
00:23:38Ширин?
00:23:39Какво ще стане с нея?
00:23:46Съжалявам за Ширин, но между нас не се получи.
00:23:49Не е честно спрямо нея.
00:23:53Разделихме се преди малко.
00:24:03Как можа?
00:24:06Майко.
00:24:06Браво, Керем.
00:24:08Браво на теб.
00:24:09А за момичето не помислили?
00:24:12Майко, изслушай ме.
00:24:14Йо, Мас.
00:24:15Чу ли това?
00:24:17Защо точно на нас?
00:24:19Как можа, Керем?
00:24:21Чуй ме, Майко.
00:24:22Изслушай ме.
00:24:23Опитах се.
00:24:24Помъчих се да обикнаш Ширин, но не става.
00:24:26Не се получава, Майко.
00:24:28Сега ли се сети, Керем?
00:24:29Подлага момичето, а сега се отмяташ.
00:24:33Божичко, защо ни се случва това?
00:24:39Друга.
00:24:40Владее сърцето ми, Майко.
00:24:46Закатнете, е срам.
00:24:54Абонирайте се.
00:24:55Орбавайте се.
00:25:01Абонирайте се.
00:25:10Орбавайте се.
00:25:23I love you.
00:25:46I love you.
00:26:12Ти как си?
00:26:13Май си в добро настроение.
00:26:16Казвай какво стана кралице.
00:26:18Казвай какво си направила, майко?
00:26:27Стресна ме. Какво съм направила?
00:26:29Молете, вземи си телефона.
00:26:31Изпрати ново съобщение.
00:26:33Да не си идва.
00:26:35Вече прекаляваш, майко.
00:26:37За нейно добро е.
00:26:39Знам какво правя.
00:26:40Стига, майко.
00:26:42За нейно добро било.
00:26:43Са заплахи ли ще я върнеш вкъщи?
00:26:45Трябва да се осъзнае.
00:26:48Много и е лесно да очерне хората с пари, докато си живее тук в охолство.
00:26:53Така е.
00:26:55Лесно е да ме обвинява в разточителство.
00:26:59Никога не е оставала без пари.
00:27:01Друга песен ще запее, когато се види натясно.
00:27:05Няма си отмъщаваш на Джан Су, майко?
00:27:10Не.
00:27:11Дава ми урок.
00:27:18Извинявай, но ми се струва, че не знаеш какво правиш.
00:27:24Джан, знаеш, че те обичам повече от всички и от всичко.
00:27:29Но някои неща са непонятни за теб.
00:27:34Като връзката майка-дъщеря.
00:27:36Затова бъди себе си, сине, и не заставай между две жени.
00:27:42И не смей да й даваш пари тайно от мен.
00:27:48Разбрах.
00:27:50Но и ти ме чуи.
00:27:53Видях, колко развълнувана беше Джан Су.
00:27:57За пръв път беше толкова вълдушевена.
00:28:05Не се надявай да се върне, майко.
00:28:09Планът ти няма да проработи. От мен да го знаеш.
00:28:13Ще се върне.
00:28:16Разчитай на майка си.
00:28:20Лека нощ, майко.
00:28:33Майко, моля те, чуй ме.
00:28:38Какво осърдите ли си ми?
00:28:43Сине, остави ние сами.
00:28:44Трябва да поговорим с майка ти.
00:28:46Но, татко...
00:28:47Добре, добре.
00:28:48Нямаш ли си работа?
00:28:50Не се тревожи. Ще оправя нещата.
00:28:52Хайде.
00:29:08Хайшин.
00:29:15Хайшин.
00:29:23Хайшин.
00:29:53Струваше си будуването.
00:29:56Ето, че се върна.
00:29:58Върнах се, не издържах.
00:30:00Колко добре те познавам само.
00:30:02Върна се заради съобщението.
00:30:05Точно така.
00:30:07Сън не ме хвана.
00:30:11Браво. Чудесно.
00:30:12Бразумила си се значи.
00:30:14Поне веднъж да послушаш майка си.
00:30:16А не да ходиш.
00:30:19Какво правиш?
00:30:20Какви ги вършиш?
00:30:24Никога не ми е било добре тук.
00:30:27Никога не съм си била от дома.
00:30:29Този ключ не е от дома ми.
00:30:32Повече не искам нищо чуждо.
00:30:34Искам да имам свой живот.
00:30:37Чувствам се щастлива в дома на приятелката ми.
00:30:45Не се заблуждавай.
00:30:48Няма да е задълго.
00:30:50Щастието ти ще приключи много скоро.
00:31:46КОНЕЦ
00:31:47КОНЕЦ
00:32:00КОНЕЦ
00:32:01КОНЕЦ
00:32:03КОНЕЦ
00:32:03КОНЕЦ
00:32:04КОНЕЦ
00:32:12КОНЕЦ
00:32:13КОНЕЦ
00:32:16КОНЕЦ
00:32:34КОНЕЦ
00:32:35КОНЕЦ
00:32:52КОНЕЦ
00:32:54КОНЕЦ
00:32:58КОНЕЦ
00:32:59КОНЕЦ
00:33:04КОНЕЦ
00:33:11КОНЕЦ
00:33:17КОНЕЦ
00:33:35КОНЕЦ
00:33:36КОНЕЦ
00:33:45КОНЕЦ
00:33:51КОНЕЦ
00:33:52АЗ
00:33:57КОНЕЦ
00:34:15КОНЕЦ
00:34:16КОНЕЦ
00:34:18КОНЕЦ
00:34:18КОНЕЦ
00:34:19КОНЕЦ
00:34:20КОНЕЦ
00:34:21КОНЕЦ
00:34:21КОНЕЦ
00:34:22КОНЕЦ
00:34:22КОНЕЦ
00:34:23КОНЕЦ
00:34:32КАК ВИСЕ ОЗИ РОНИЩ
00:34:35САМО
00:34:35Ела
00:34:36ДА ТЕ НАПЛИСКАМ ЛИ?
00:34:38Сама ще се измия.
00:34:42Let's go.
00:35:11Let's go.
00:35:42Let's go.
00:35:45Let's go.
00:36:15Let's go.
00:36:16Let's go.
00:36:27Let's go.
00:36:29Let's go.
00:36:31Let's go.
00:36:33Let's go.
00:36:43Let's go.
00:36:44Let's go.
00:36:46Let's go.
00:36:53Let's go.
00:36:56Let's go.
00:36:59Let's go.
00:37:01Let's go.
00:37:02Let's go.
00:37:03Let's go.
00:37:06Let's go.
00:37:09Let's go.
00:37:12Let's go.
00:37:21Let's go.
00:37:25Let's go.
00:37:36Let's go.
00:37:42Let's go.
00:37:46Let's go.
00:37:48Let's go.
00:37:59Let's go.
00:38:01Let's go.
00:38:02Let's go.
00:38:12Let's go.
00:38:16Let's go.
00:38:17Let's go.
00:38:32Let's go.
00:38:32Let's go.
00:38:34Let's go.
00:38:34Let's go.
00:38:36I am not sure what the name is.
00:38:42I am not sure what the name is.
00:38:44I am not sure what the name is.
00:38:46But why didn't you sign it?
00:38:47I thought it was a sign.
00:38:50I will be an employee.
00:38:51But...
00:38:52I don't want to pay for a huge compensation.
00:38:55I'm sorry.
00:38:57To do you?
00:38:58Come and go!
00:39:08I've got my life.
00:39:09I've got my life all, and I've got my life to be able to.
00:39:15I've got my life to be my life.
00:39:18I've got my momchete, that I'm gonna say that I'm going to say that I'm going to wait for me.
00:39:24I have to go, Seafari!
00:39:31Let's go.
00:40:21Mert!
00:40:22Mert!
00:40:22I read you, Sine.
00:40:24Where are you?
00:40:33What do you do in the kitchen?
00:40:37I'm going to take a break.
00:40:39Yesterday I worked for a meeting.
00:40:43You know how it is.
00:40:45I'm going to make a cafe.
00:40:49You see.
00:41:28I'm going to make a cafe.
00:41:58Какво става тук?
00:42:05Залиха, Елиф, защо мълчите? Какво става?
00:42:12Залиха, Елиф, защо мълчите?
00:42:37Разбира се.
00:42:40Смили се над мен.
00:42:43Не можеш да компенсираш толкова прегрешения с разпръснати по пода розови листа.
00:42:51Закуската готова ли е?
00:42:53Готова е, отвън е.
00:42:59Готова е, отвън е.
00:43:30Готова е.
00:43:32Най-сетна е някой да се усмихва в този дом.
00:43:36Не е за вярване.
00:43:38Розите са ти подействали?
00:43:41Татко си знае работата.
00:43:42Как не е?
00:43:44Нищо подобно.
00:43:45Друго ме прави доволна.
00:43:47И какво е то?
00:43:48Друго ме прави доволна.
00:44:10Да, но не я подтикнеш да поеме по лош път.
00:44:13Чух, че Едженсу е решила да заживея при приятелка против волята ти, но не мислих, че ще стигне толкова далеч.
00:44:19Не си мислила.
00:44:21Ако можеш да мислиш, нямаше да си разведене в дома на родителите си.
00:44:27Никой тук не ме слуша.
00:44:38Готово.
00:44:41Скромна закуска, като за султанката.
00:44:44Моят принц ме глези.
00:44:46Благодаря.
00:44:51Заповядай.
00:45:10Цяла нощ си писал доклада, така ли?
00:45:13Да, бабо.
00:45:15Щом искаш да се гордееш с мен, ще се гордееш.
00:45:18Ще видиш.
00:45:23Керем с теб ли беше?
00:45:25Заедно ли работихте?
00:45:27Керем ли?
00:45:29Но защо? Нямам нужда от помощта.
00:45:32Не съм казала това.
00:45:34Просто се допълвате един друг.
00:45:39Помниш ли, когато изрисувахте стената?
00:45:47Аз ще рисувам.
00:45:49Не аз ще рисувам.
00:45:50Не аз.
00:45:51Дай на мен.
00:45:53Дай на мен.
00:45:54Мерт, Керем.
00:45:56Какви ги вършите? Защо се карате?
00:45:59А?
00:46:00Керем не рисува каквото му казвам.
00:46:03Плътното е последно за това.
00:46:06Чудесно.
00:46:09Значи плътното е само едно.
00:46:12Тогава да го оставим.
00:46:14А вие рисувайте на стената.
00:46:17А вие рисувайте на стената.
00:46:17Така.
00:46:18Става ли?
00:46:19Ехо!
00:46:21Айде започвайте.
00:46:22Мерт на тази стена, а ти на тази Керем.
00:46:25Момент.
00:46:26Да ви разделя буичките.
00:46:29Айде.
00:46:30Замете си четки.
00:46:32След час ще видя какво сте сътворили.
00:46:34Става ли?
00:46:35Рисувайте каквото искате.
00:46:37Мерт.
00:46:38Тази стена е за теб.
00:46:39Айде върви.
00:46:41Внимавайте се, столовете.
00:46:42Да.
00:47:07Милите ми.
00:47:31Е, Мерт, казвай.
00:47:33Какво нарисува?
00:47:35Това тук са извънземни от племето Кхан.
00:47:42Това са двама от тях.
00:47:45Те са добри приятели.
00:47:47Живеят на далечна, непозната планета.
00:47:50Браво.
00:47:53Какво се хилиш?
00:47:54Смешно ли ти е?
00:47:55Ела, да видим той какво е нарисувал.
00:47:57Любопитна съм.
00:48:00Казвай, Керем.
00:48:01Какво е това?
00:48:03Това е ракета.
00:48:04Пътува с 50 хиляди километра към луната.
00:48:07Не отива на въображаемо място.
00:48:10Пътува към обект, който наистина съществува.
00:48:14Чудесно, страхотни сте.
00:48:16Справихте се отлично, малки художници.
00:48:19Браво на вас.
00:48:28Единият от вас е мечтател.
00:48:30Другият, напук, реалист.
00:48:34Само, че Керем, как да кажа, напомня ми покойния ти баща.
00:48:42Принципен е здравостъпил на земята, работлив е.
00:48:47И като дете приличеше на него, но сега е същият като хикмец.
00:48:58Да ти е сладко.
00:49:01На работа ли?
00:49:03Да.
00:49:39Здравей, досаднико.
00:49:40Млъкни и слушай.
00:49:41Имам страхотен план.
00:49:43Да отидем на вилата, четиримата в почивните дни.
00:49:47На вилата ли?
00:49:49Да не си я сънувал.
00:49:50Лут ли си?
00:49:51Имаме събрание.
00:49:52Стига с това събрание.
00:49:54Не ми е до събрания.
00:49:56Кажи, идваш ли или не?
00:49:58Този път не разчитай на мен.
00:50:00Оправи се, както знаеш.
00:50:02Едже не говори с мен, братле.
00:50:04Трябва да е умилостивия някак.
00:50:07Е, щом това е по-важно от управителния съвет.
00:50:12Ама и ти си един.
00:50:14Говориш като чичко на 40.
00:50:17Поневеднъж се дръж като връстниците си.
00:50:19Бади лекомислен.
00:50:21Отдай се на забавление.
00:50:23Дори да дойда, имаме проблем.
00:50:28Дженсо ще откаже.
00:50:29Ясно. Пак проблеми с Дженсо.
00:50:32И какво има този път?
00:50:33Нищо не съм направил. Избягваме.
00:50:36Как така?
00:50:37Ами, така.
00:50:38Вчера се видяхме. Обърна се и избяга.
00:50:44Стига, досаднико. Затваряй.
00:50:46Добре, добре. Не се дръзни.
00:50:48Нека този път аз оправя нещата.
00:50:51Дженсо е моя грижа, братле.
00:50:52Ще я убедя за вилата. Става ли?
00:50:55Кайде, целувки.
00:51:29Добре, се получи.
00:52:00Добре, се път аз оправя нещата.
00:52:01Добре, се път аз оправя нещата.
00:52:02Кайде, се път аз оправя нещата.
00:52:07Добро утро!
00:52:12Милата, още и се спи!
00:52:15How did you do it, Kalinke?
00:52:18How did you do it again?
00:52:22How did you do it again?
00:52:23I didn't see you.
00:52:24I didn't see you.
00:52:26Don't say so, that's what you did.
00:52:27That's it.
00:52:32You're very nice with me.
00:52:33No, Day.
00:52:35I'm sorry.
00:52:36Are you okay?
00:52:38Yes, yes.
00:52:39You're right.
00:52:40If you have a clue,
00:52:43when you have a first step,
00:52:44you're on a book.
00:52:46What?
00:52:47I know it's a baby,
00:52:48I don't know.
00:52:50Of course, I'm sorry.
00:52:50Do you know her baby?
00:52:52It's weird.
00:52:59It's near the street.
00:53:04You're right.
00:53:08And who was he?
00:53:10Who was he?
00:53:11Who was he?
00:53:12Who was he?
00:53:12He took the picture to him.
00:53:14Don't let him go!
00:53:19Don't let him go!
00:53:20Don't let him go!
00:53:23Don't let him go!
00:53:43Come on!
00:53:46Come on!
00:53:47Thank you!
00:53:48Good morning, my mother!
00:53:55Yelmaz!
00:53:57Say, good morning!
00:53:59Good morning!
00:54:02I know,
00:54:03it's not coming.
00:54:08I know you're not.
00:54:10I know you're not.
00:54:12I'm not.
00:54:13I'm not.
00:54:14I'm not.
00:54:19Why?
00:54:26I'm not, yes.
00:54:29and the second, yes, it's not a name.
00:54:33So?
00:54:37Why?
00:54:38It really interests me.
00:54:40It interests me only Shirin, not me.
00:54:43Stop!
00:54:44Stop!
00:54:45I don't want Shirin to follow another,
00:54:49because I don't want to stay with her,
00:54:51while I'm thinking about another.
00:54:54I want to know you.
00:54:57It's sweet.
00:55:12It's sweet.
00:55:17How are you?
00:55:19If you see it, it will increase the name.
00:55:22How do you do it?
00:55:23How do you see it?
00:55:24I don't know what it is.
00:55:26How do I see it?
00:55:27I will see it and see it that goes out.
00:55:30I'll see!
00:55:32Okay, I'll see you next time.
00:55:34Come in, see it, come in?
00:55:37I guess, tell?
00:55:38I'll see you soon.
00:55:39I guess it will.
00:55:40I'll see you soon.
00:55:41It's good for me, aren't you?
00:55:44And good luck.
00:55:46I'm ready for something.
00:55:47Yes, I'll see you soon.
00:55:54Chichuhaji, how are you doing?
00:55:58I'm fine.
00:55:59I'm fine.
00:56:01I'm fine.
00:56:02I'm fine.
00:56:02I'm fine.
00:56:02I'm fine.
00:56:02I'm fine.
00:56:03I'm fine.
00:56:05I'm fine.
00:56:05I'm fine.
00:56:06I'm fine.
00:56:07...
00:56:08...
00:56:08...
00:56:15You cannot wait.
00:56:22I can't wait.
00:56:26.
00:56:26.
00:56:26.
00:56:26.
00:56:27.
00:56:27.
00:56:35.
00:56:36.
00:56:36.
00:56:36.
00:56:37.
00:56:37.
00:56:37.
00:56:56No, we will not be able to go.
00:56:57We will be able to go.
00:56:59Where?
00:57:00To the village.
00:57:04We will go to the village.
00:57:05What village?
00:57:07Where is this village?
00:57:09It's a nice village village.
00:57:11How are you doing today?
00:57:14How are you doing?
00:57:16Yes, I'm going to go.
00:57:17Where are you?
00:57:24On one village, in one village.
00:57:28rumored in on the had Brothers.
00:57:30How do you work?
00:57:31Tate!
00:57:35It's a liar.
00:57:36My God!
00:57:38You're a liar.inin
00:57:41or something, as
00:57:43I say. I
00:57:44hey you're a liar.
00:57:44Ah, yes, very much, very much, Eddard.
00:57:50Aha.
00:57:52Well, my sister of Pastery is here.
00:57:54Thanks.
00:57:59I can see you.
00:58:01Good, Chichuhaji.
00:58:03We have to go.
00:58:04Good.
00:58:06Good.
00:58:06Good.
00:58:13Fresca, Fredyn.
00:58:15Good.
00:58:15Well, she says I know I can commute,
00:58:23so you can go to the bus, so you can go to the bus.
00:58:25Why don't you go to the bus?
00:58:27It's all the way to the bus.
00:58:31It's all the way to the bus.
00:58:31There's more than that.
00:58:32You understand?
00:58:33Yes.
00:58:34Okay.
00:58:39I'll see you later.
00:58:53I'll see you later.
00:58:58Hey, what are you doing?
00:59:00Hey, hey, where are you?
00:59:02Here, hey.
00:59:02I'm not so excited.
00:59:05You don't have a card.
00:59:05Yes.
00:59:06No.
00:59:09Hey, my mother,
00:59:10there are a card for you.
00:59:12You're right.
00:59:13It's so easy.
00:59:17It all happens.
00:59:19I can't help you.
00:59:19Can anyone help him?
00:59:24Is there any good man in this car?
00:59:27Oh my god!
00:59:30No!
00:59:41Good, gentlemen!
00:59:43Thank you very much!
00:59:55Thank you very much!
00:59:56Thank you very much!
00:59:57Thank you very much!
01:00:19You can see how sweet your daughter is.
01:00:27You are with us as a real family.
01:00:31Thank you very much!
01:01:01Thank you very much!
01:01:15Thank you very much!
01:01:17Thank you very much!
01:01:19Thank you very much!
01:01:20Thank you very much!
01:01:22Thank you very much!
01:01:30Thank you very much!
01:01:31Thank you very much!
01:01:34Thank you very much!
01:01:36Thank you very much!
01:01:45Thank you very much!
01:02:04I'm happy to see you in the United States!
01:02:08Thank you very much!
01:02:10Thank you very much!
01:02:10Oh, my God!
01:02:11Oh my God!
01:02:12Oh my God!
01:02:20Oh, my God!
01:02:44Oh, my God!
01:02:46Oh my God!
01:02:47Oh, my God!
01:02:47Oh my God!
01:03:05Can we talk to you, Jensel?
01:03:10Erdjan, help me, or Mert will always be able to kill you.
01:03:13For you always! Where is Erosolaviya?
01:03:16It's where you go.
01:03:17Okay, go away.
01:03:21Good morning, Jensel. How are you?
01:03:23Good, I'm Erdjan. I have a job.
01:03:25So you haven't heard anything. All of them are talking.
01:03:28What happened?
01:03:29Two young people have made a video.
01:03:31But what did you do?
01:03:32I'll show you.
01:03:33No, I have a job.
01:03:43You haven't found an Egesert?
01:03:57I have a job.
01:04:00I'm going to go to a good house.
01:04:01They serve something, which is a good sign.
01:04:05Who is the owner? Who is it?
01:04:09Who is it?
01:04:10Arjan.
01:04:12I'm going to find a top of my head.
01:04:14I'm going to find a new one.
01:04:17I'm going to find a new one.
01:04:18Everything will be done.
01:04:20I'm going to find a new one.
01:04:22God, I'm going to find a new one.
01:04:35Can we talk?
01:04:39No.
01:04:41I don't know how to help you, Arjan.
01:04:45I'm going to find a new one.
01:04:51I don't care.
01:04:54I'm going to find a new one.
01:04:56I'm going to find a new one.
01:04:57It's okay.
01:05:08Hello?
01:05:09Hello?
01:05:10Hey, how are you talking about it?
01:05:11Yes, but at the moment it is not easy.
01:05:14No, no.
01:05:15Thank you very much.
01:05:17I am from...
01:05:20Tur, operator.
01:05:23How do you call it?
01:05:27It is a gift for you.
01:05:29We have a gift for you.
01:05:31What a gift for you?
01:05:32Yes, a gift for you.
01:05:34We have a gift for four people.
01:05:38For four people...
01:05:40Four people.
01:05:41What is the gift for you?
01:05:43Where is the company?
01:05:45Where did you get the number?
01:05:49I am...
01:05:50...
01:05:50...
01:05:51...
01:05:52...
01:05:53...
01:05:53...
01:06:00Hey, Jay.
01:06:02How are you, Kereme?
01:06:04Yes.
01:06:06I should have to let you know.
01:06:08I would like you,
01:06:10...
01:06:10...
01:06:10...
01:06:10...
01:06:10...
01:06:18...
01:06:21...
01:06:23...
01:06:24...
01:06:37Jensu, I have to help you.
01:06:40You are very serious, assistant.
01:06:42Only E.J. can call me like this.
01:06:45When I'm home, help me.
01:06:49Jensu, I have to offer a picnic on the chef's villa,
01:06:52but E.J. will not hear you.
01:06:54It will be fun for us.
01:06:56Four.
01:06:57Four?
01:06:58Yes.
01:06:59You, Kerem, I and E.J.
01:07:01Four.
01:07:03Good for you.
01:07:04Why?
01:07:05I want to show you.
01:07:07I want to show you.
01:07:08Stay far from us.
01:07:10You, Ionzi, I'm a chef, and two.
01:07:12Oh, my God!
01:07:35Hello, Begum.
01:07:37It's morning, mom, now, you are in great mood.
01:07:42You have to get a bucket of roses.
01:07:45See you, I'm a chef.
01:07:47You're welcome, my wife, my wife, and me.
01:07:50I'm a chef, and I'll make a company.
01:07:52So, how are you?
01:07:52How are you?
01:07:55I look at the budget.
01:07:56Aко you see, I'm a marketing, I'll make it a market.
01:08:00I'll make it a market.
01:08:02I'll make it a market.
01:08:03I'll make it a market.
01:08:03I'll make it a market.
01:08:06You're welcome.
01:08:10I'm a sales.
01:08:14I'll see you soon. I know that there will be no one.
01:08:24Begum, look at me. Do you have anything to know?
01:08:30No, there is nothing.
01:08:31What can I do?
01:08:33John, I'm very confident in you.
01:08:36If you do not know anything, you will always get it.
01:08:40I'm sure I'm with you.
01:08:42Begum.
Comments

Recommended