Skip to playerSkip to main content
  • 19 hours ago
Знакът На Българина 1 Епизод 6

Category

📺
TV
Transcript
00:02Transcription by CastingWords
00:30Transcription by CastingWords
01:07Transcription by CastingWords
01:11Transcription by CastingWords
01:14Transcription by CastingWords
01:18Transcription by CastingWords
01:19Transcription by CastingWords
01:28Transcription by CastingWords
01:31Transcription by CastingWords
01:32Transcription by CastingWords
01:33Transcription by CastingWords
01:41Transcription by CastingWords
01:43Transcription by CastingWords
01:47Transcription by CastingWords
01:55Transcription by CastingWords
01:58Transcription by CastingWords
02:02Transcription by CastingWords
02:03Transcription by CastingWords
02:09Transcription by CastingWords
02:10Transcription by CastingWords
02:11Transviron
02:11Transcription by CastingWords
02:15Transcription by CastingWords
02:27Then I realized that God, who is hiding in the darkness, is not in the end of the day, but
02:33in the end of the day.
02:44When I saw the sign, I wondered why the Holy Spirit must be shown to the one who has been
02:50given to you.
02:50the right to speak with the name of God.
02:54When I made it,
02:57He made it to kill all of them.
02:59God himself wanted to know his own.
03:03Then I got out of my house,
03:08and I went back,
03:10in the way,
03:12in Bogomilk.
03:14In the name of God,
03:22everything began as a miracle.
03:25The name of God took me through the years,
03:28and I had to keep him.
03:33I reached the third century,
03:36when a man for a man stopped being a man,
03:40and the people began to find salvation again.
03:49My name is Jufroa,
03:52and I'm already here.
03:56Oh,
04:41Знакът на Българина
04:43Кървавият кот
04:48Божието величие е в това да укрие нещо.
04:57Вашингтон
04:58Музеят на Джордж Вашингтон
05:09Аз съм при Джордж
05:18Ватикана
05:20Кабинетът на Папата
05:25Неизвестен точният брой на жертвите,
05:28но по непотвърдени данните са над 20.
05:32Патриархът на Българската православна църква е в кома.
05:37Тази нощ ще бъде транспортиран до Софи.
05:44Това е първият откровен удар на терористите срещу църквата, Ваше святежество.
05:53Тази църква не е наша, Монсиньор.
05:57Тя е на българите.
06:01А те бен ги са били безбожници.
06:06Сега справедливия Божий гняв ки застигна.
06:15София, са раите на философа.
06:20Златото няма нужда
06:22от философски камък.
06:28Но метита има.
06:38Осъвършенствай се.
06:51Оното, което е живо.
06:57Накарай го да умре.
07:02Това е тялото ти.
07:06Онова, което е мъртво.
07:10Сживи го.
07:13Това е сърцето ти.
07:19Онова, което присъства.
07:26Унищожи го.
07:29Това е светът, тук, долу на земята.
07:35Онова, което не присъства.
07:39Доведи го.
07:43Това е светът
07:44на бъдещи живот.
07:53Онова, което съществува.
07:58Унищожи го.
08:02Това е страста.
08:06Онова, което не съществува.
08:09Създай го.
08:12Това е намерението.
08:32Музкоя.
08:43Музкоя.
08:50Hi Jesus ...
08:539 short突然 es not alllysated...
09:01в какими тъм получение?
09:02cages
09:09слушаем господин президент
09:11здравейте господин премьер
09:12I will say that Russia will show you the position in the case of the Bosphorus.
09:16I can assure you that today Russia will show you the position for the attack against the Bulgarian church in
09:25Istanbul.
09:26Thank you, President.
09:28The Bulgaria will be the most significant terrorist acts.
09:32It is a reality that our country has become the main issue of the fundamentalism.
09:36Mr. Prime Minister, your American friends...
09:40Do now, do you have to decide how you make your country?
09:44I don't understand, Mr. President.
09:47Bulgaria always has been...
09:48The question about the Near East and Islam...
09:52...the fundamentalism is a complex problem, Mr. Prime Minister.
09:58Every single statement can turn the world around.
10:03Our country always has been a loyal partner, Mr. President.
10:08That...
10:09We will say the next meeting between us and two.
10:14Let me tell you now...
10:16What is the state of the Holy Spirit?
10:20Can we help with something concreto?
10:23Today we transport them to Sofia.
10:25I've bought the law enforcement.
10:28Unfortunately, doctors don't give any hope.
10:30As they say, everyone is with the Lord.
10:33The Russian Russian will pray for his holy spirit.
10:37Thank you for the conversation, Mr. Prime Minister.
10:49Let them take action.
10:51Let themπαad, put them out.
10:56What's the one reaction?
10:58Despite the right not found.
11:00Let them cautiously clap.
11:143x2, end of the game!
11:16You're eating the kebab!
11:185, 5, 8, 3, 4!
11:22Did you eat it?
11:24Yes.
11:29Let's go to Ežov.
11:31Fyodor Sergejevich Ežov.
11:33Do you want to burn your back and use the maximum situation in Bulgaria?
11:42God, do you want to give us a more convenient way to restore the influence of Russia on the Balkans?
11:51Somewhere in the Earth.
11:56In the studio of his high priest is his high priest, Zamenzkiya Metropolit Makkari,
12:03who is exposed to the ancient temple of St. Stephen in Istanbul.
12:09Your high priest, what happened to Bosfora?
12:15My beloved brothers and sisters,
12:18hard work in the world of St. Christian Church.
12:22The darkness of the darkness fell down from the sky.
12:27The darkness fell down from the sky.
12:28The law is in danger.
12:30The murder of the Zamenzkiyye monastery,
12:33the death of the Bulgarian temple in Istanbul,
12:37the power of St. Stephen.
12:38As a Christian priest is needed from a new One-on-one-lis-lis-lis-lis-lis-lis-lis-lis
12:44-lis-lis-lis-lis-lis-lis-lis-lis-lis-lis-lis-lis.
13:08But God sees everything, so do not know what he sees.
13:18May God give life and health to the beloved patriarch,
13:24so that he will be happy and happy.
13:28DADO MACARI, you are saying that you are the next patriarch.
13:32How can you say that you are the patriarch?
13:38Who will be at the patriarch's priest,
13:40who is not the criminal to know from the people.
13:43They are not the people, but the Holy Spirit.
13:55The saint is in the Caliber Church of the Boucher Church.
14:00All the world agencies force obstacles to the tragedy of the tragedy.
14:04At this point, no terrorist organization has no agreement for the attack.
14:10At this point, the British government has no official position.
14:15At every moment, at the place of the situation, we expect our...
14:19Oh my God! If it was a football match,
14:23the British government wanted to be carried out five times now.
14:29I feel like this is a very scary thing, Bojana.
14:33For Bulgaria.
14:36For Bulgaria.
14:37I feel like the whole world is out of jail.
14:40But where do I go?
14:44I feel like this guy is going to go.
14:48I feel like this guy...
14:49This guy...
14:54This guy...
14:55This guy...
14:55This guy...
14:56This guy...
14:58This guy...
14:59This guy...
14:59This guy...
15:01This guy...
15:02This guy...
15:05This guy...
15:12Yes, I don't know. But those who are known to him. When such a person appears somewhere, you can expect
15:23everything.
15:30I told you that the sign was divided by the knights. After the war of the order, one part of
15:41the sign turned to the Bulgarian lands.
15:44Yes, I do.
15:50And you told me how the gods were one of the first ones who took the war during the reign
15:57of the island of the Ottoman Empire.
16:00Yes, exactly. Eretists find an obligation in the order of the soffits.
16:09The prisoner of the war is so high in the hierarchy of the administration of Suleiman Velikoletni.
16:19And so, one of the reliquians of this reliquia is a peace-loving land on the shores of Bosnia.
16:26The time is a peace-loving land on the上 of Bosnia.
16:39The burial of the northern border is a peace-loving land.
16:49The während of theוחed nation is a peace-loving land.
16:50God, all this을gue drag on to the Bulgarian lands are incredibly unforgivable.
16:54Unfortunately, the hope for salvation is born in blood.
16:59But we have one good news, Mr. President.
17:04We opened the part of the mark.
17:10The astronomer C.B. Hall has been looking for the secret to remain the secret.
17:15His daughter, Norma, was clearly done.
17:23She opened our part of the article.
17:28She didn't say anything to anyone.
17:49But this is only one part of the mark.
17:53How many churches will burn, when we can collect the whole symbol?
17:59America will again be surprised.
18:02Or we decided that after the murder of Osama Bin Laden...
18:06Let me tell you something.
18:12I remind you, that you are in silence.
18:17Bulgaria, Sofia.
18:20Look, mom.
18:22The internet has been released from the news for the attack in Istanbul.
18:27Look.
18:28.
18:30The night of the 3rd announcement of the attacks were caused by the Bulgarian B.C.
18:34The attack and the attacks occurred.
18:43The attacks.
18:44Do you know that the attack of the terrorism an attack?
18:48The only one that happened on the fence in London?
18:52The attack in the electric car?
18:53The attack.
18:56And then my family said,
19:01my father said,
19:02stay in Bulgaria,
19:04there is a peaceful country,
19:05and the people are peaceful,
19:06and in one small place
19:08they all have religion
19:10and they don't have to be here.
19:12And I'm here.
19:16It's better the Balkans
19:17to be the entire Europe.
19:22What are you saying?
19:24It's not a matter what it says,
19:26but important is whether it happens.
19:30The whole Jewish tradition
19:33of Armageddon
19:34will start by the camp.
19:40Look at our place.
19:44I said everything.
19:47We're here.
19:47We are in Japan.
19:51Around me there are many people who want war.
19:58There is only one solution.
20:11Mr. President,
20:14our order for решение.
20:22We are ready.
20:24We are ready.
20:27We are ready.
20:28We will see what the soldiers say.
20:32And we will be able to protect America.
20:34We are ready.
20:46We are ready.
20:48We are ready.
20:48We are ready.
20:51We are ready.
20:53We are ready.
20:56We are ready.
20:56We are ready.
20:58We are ready.
21:05We are ready.
21:07We are ready.
21:08We are ready.
21:11We are ready.
21:14We are ready.
21:15We are ready.
21:17We are ready.
21:19We are ready.
21:24We are ready.
21:25We are ready.
21:27We are ready.
21:29We are ready.
21:31We are ready.
21:33We are ready.
21:35We are ready.
21:35We are ready.
21:36We are ready.
21:37We are ready.
21:37We are ready.
21:40We are ready.
21:41We are ready.
21:43We are ready.
21:44We are ready.
21:46We are ready.
21:47We are ready.
21:48We are ready.
21:51We are ready.
22:04We are ready.
22:04We are ready.
22:05We are ready.
22:05We are ready.
22:07We are ready.
22:08We are ready.
22:08We are ready.
22:08We are ready.
22:08We are ready.
22:09We are ready.
22:09It's not just a symbol for the Islam.
22:15Is it?
22:16No.
22:17It's from the Byzantine.
22:20Do you know how much is this part?
22:26No.
22:27Do you know?
22:28It's in your part.
22:29Hey.
22:31Maria Maria.
22:33It's in her part.
22:36It's in your part.
22:37Constantinople.
22:38Yeah.
22:41It's in Istanbul.
22:43Yeah.
22:45Omar.
22:45Why did Fundamentalists decide that Armageddon started from the Bosphorus?
22:54I don't know why.
22:57I don't know.
22:58I don't know.
22:59I don't know.
22:59I don't know.
23:00I don't know.
23:04I don't know.
23:15God is evil.
23:31Mr. President, Mr. President, Mr. President,
23:41Доклада за атентата в Истанбул,
23:44няма загинали американски граждани.
23:51Слава бог.
23:54Остава да разберем дали няма замесени американски граждани в касапницата на Босфора.
24:00Не ви разбрах, господин Президент.
24:03Света винаги става много страшно,
24:06when the CEO of CERIO has not understood
24:10what exactly the President of America has said.
24:21We will help you, Mr. Gates.
24:24We know that you like it.
24:27But we will help you.
24:30Not on you, but on America.
24:35Mr. Gates, Mr. Gates, Mr. Gates, Mr. Gates, Mr. Gates.
25:03Frank Davis, спецагент по религиозен тероризм.
25:12Прекрасно.
25:14Разпоредете се да ме потърси на този адрес, Женева.
25:21След два дни.
25:22Разпоредете се, господин президент.
25:42Господин президент.
25:51Здравей, Франк.
25:54Франк Дейвиз.
26:00Так му се прибирам към София.
26:05Бяхме с една приятелка да поигра малко в голф.
26:08Ти играеш ли?
26:16Разбира се, че знам какво е станало в Истанбул.
26:22Това е много страшно, Франка.
26:27Не, нямаме нищо против.
26:33Още тази вечер?
26:36Да, ще мога.
26:39Добре, ще те чакам в 8.
26:43Пред входа на националната библиотека.
26:48До виждане, Франк.
26:54Франк Дейвиз.
26:56Франк Дейвиз.
27:00Нова звезда на небосклона, а?
27:02Нищо още не се е случило.
27:06Давай да се прибираме, защото се сетих за нещо много важно.
27:11Искам да проверя дали е вярно.
27:14Какво се сети?
27:16Този.
27:17Олигарха.
27:19Тези дни четох някъде, че неговата компания Нефтерос
27:24е обявила загуба за 500 милиона долара.
27:29Че какво са 500 милиона долара за един руски олигарх?
27:33Толкова колкото са 50 милиона.
27:38За една българска банкерка.
27:4050 милиона долара.
27:42Точно толкова колкото ми дължи българският премьер.
27:51Този, който не се научи да си орежда вересиите на време.
27:58София са райите на философа.
28:01Софизъм.
28:06Мистично течение.
28:10Появило се през 8 век.
28:19Проповядва смирение и аскетизъм.
28:29Приближаване чрез...
28:32Мистична любов.
28:38Къв познанието за Бога.
28:43Изливане с Него.
28:53Противоположно на законосообразното поведение.
28:59Това навляга на вътрешната религия.
29:06Да, да, да.
29:20Чокай, чокай.
29:25Ти да не би да искаш да ми кажеш, че...
29:28Нищо не казвам.
29:30А?
29:30Нищо не казвам.
29:32Спомни си от записал.
29:33Сама казваш, ще отнемем символа на неверниците.
29:37Да.
29:37Армагедон започва от Босово.
29:46Разбрахте.
29:48Приемаш взривяването на българската църква вчера
29:57като послание.
30:25Дови от Карам?
30:28Специален агент Девис.
30:31Франк Девис.
30:34Българите още не сме забравили пъти до Националната библиотека.
30:55Агенция за национална сигурност на България.
31:00България.
31:01България.
31:03Агенция за национална.
31:04България.
31:24България коля.
31:43Hello.
31:45Help me.
31:46Oh,
31:47why do they call us now?
31:49Just calm down.
31:51Everything will be on the way.
31:52And how can we do it?
31:53Yes, exactly.
31:53Please help me.
31:54Oh, my God, why do they call us now?
31:56Oh, my God, why do they call us now?
31:57What do they call us now?
31:59What do they call us now?
31:59Oh, my God.
32:01But the doctors are not very upset.
32:04Oh, very bad.
32:06Now no one knows what will happen with the church.
32:09Oh, my God.
32:10I don't understand the church.
32:12For me it's important you to do it.
32:14Can I ask you for one service?
32:33Oh, my God...
32:42Oh, my God...
32:44Oh, my God...
32:44Oh, my God...
32:46Oh, my God!
32:47I call you for the National Bibliotheca!
32:48Oh, my God...
32:52It's been one service.
32:55Oh, my God...
32:55In the United States,
32:56Oh, my God...
32:57It's our главa.
32:59Do you have permission to me to listen to you?
33:05To listen to me?
33:08What are you doing?
33:10In fact, there are no facts, Frank.
33:13The facts were, when we fought for the ideal.
33:19Now everything is business.
33:22Just business.
33:26General Georgiev,
33:30известен в шпионските среди с прозвището
33:32Артиста.
33:35Защо с прозвището?
33:37Аз все пак съм завършил българската чатрална академия.
33:42Извинете, не знаех.
33:44А, или сега?
33:45В един цирк работим и да не си знаем номерата.
33:53Няма много време, Frank.
33:56Доста неща се струпаха на главата ми.
34:00Първо убийството на свещенника,
34:03земенския манастир.
34:06После атентата в българската църква в Истанбул.
34:11И като га пакна всичкото отгоре.
34:15Разхождащия се из София специален агент,
34:20полковник Франк Девис.
34:22Най-добрият специалист.
34:25От религиозен тероризъм.
34:29На Церио.
34:32Понякога имам чувството, че съм получил роля в американски телевизионния сериал.
34:42Вашингтон.
34:43Върховният съвет на масоните.
34:58Цяла Америка е на колене сам.
35:03Сами се облетохме към амбициите си
35:07да контролираме света.
35:10Така е.
35:12Кризата дойде по-рано отколкото ѝ очакахме.
35:16Не успяхме да предвидим, че...
35:20Че произведохме едно поколение от франкенштейновци.
35:25Да.
35:26Но, знаеш ли, най-голямата вина носи...
35:33Знам, знам, знам, знам.
35:35Най-голямата вина носи орденът.
35:40Допуснахме братството да се превърне в маша в ръцете на политиците.
35:45Да, прави си.
35:48Престанахме да се интересуваме от какви хора се пръхват политици.
36:03Събирането на знака е първата ни задача, Том.
36:07В този символ велики архитект на вселената е кодирал балансът между мъдростта и богатството.
36:17Да, така е.
36:19Само, че как да проникнем...
36:22Как да проникнем в поземията на Ватикана, да стигнем до онази част?
36:31Тък му се бяхме разбрали.
36:34Спокойни.
36:35Иоанн Павел, да?
36:39Да...
36:40Днешния папа не е особено благосклонен към нас.
36:46Има усещането, че иска да върне църката в средновекоето.
36:51Мисля и че ще успеем.
36:55Имаме сигъзни там.
36:57Кой?
36:58Академията на просветлените.
37:01Ама те...
37:02Сам...
37:04За всичко съм се погрежил.
37:06Първо заминавам за Женева.
37:09Да подготвя финансите.
37:11После време.
37:13След това тръгвам за България.
37:17Не знам кога ще се върна сам.
37:22Ватикана.
37:35Пронизано от стрелите на съмнението.
37:42Не знам кога ще Đон.
38:12I think we've got to understand, Frank.
38:17If we're partners, we're going to be partners to the end.
38:23I think we've got to work on another piece.
38:27And you know why?
38:33I've worked for the rest of my life.
38:37Now I'm going to show you all the things, Americans.
38:42Sorry, Frank. I'm sorry.
38:46I think it's time to work for Bulgaria.
38:53You go and go, Frank.
39:00You're going to get your interests.
39:02You're going to get your interests.
39:04You're going to get your interests.
39:22I am not sure, Frank. I am sure, that you can understand me.
39:37Let's try to...
39:41...to stop the meeting.
39:46Sofía, I am a big surprise of you, Americans.
40:04When did you go to Europe?
40:07That night.
40:09I am not sure.
40:10You took our part of the sign, right?
40:16I am not sure.
40:17But I am not mistaken.
40:19First of all, I will not leave you in Geneva.
40:24Because in Bulgaria, the situation is very dangerous.
40:29First of all, I have to check the situation.
40:32I am not mistaken.
40:34You are the best, Tom.
40:37I am not mistaken.
40:39I am not mistaken.
40:40I am not mistaken.
40:41I am not mistaken.
41:02I am not mistaken.
41:08I am not mistaken.
41:19You can say something.
41:21Yes.
41:23We were 30 years old and for the first time you told me that you had a lie.
41:30I want your permission to be
41:34to make the rules of the order.
41:39How do you want to make the rules of the order?
41:48How do you want to make the rules of the order?
41:52I want to make the rules of the order.
42:00Yes, the rules of the order.
42:05I want to make the rules of the order
42:08and tell you something about your father.
42:13We are all about to make the rules of the order.
42:17We all have to make the rules of the order.
42:28I want to make the rules of the order,
42:34I want to make the rules of the order.
42:40My duty to make the rules of the order.
42:48I want to make the rules of the order.
42:49To avoid the rules of the order.
42:49Of our...
42:50deputed brothers.
42:57Thank you, son.
43:01I'm going to go.
43:05And...
43:07I'm going to go for the usual way.
43:10Good luck, Tom.
43:15Ah...
43:16Yes.
43:18I think you can do another job in Bulgaria.
43:28You don't remember that this is a copy?
43:35Time to return the original.
43:38Time to return everything that belongs to you.
43:42Yes, of course.
43:44But...
43:44What do you mean?
43:48It's confirmed that the original is in Bulgaria.
43:54It's a famous woman who has been here for a long time.
44:02The memory, Tom.
44:14The name ofVi templates,
44:16does it,
44:16it has been a while.
44:17the money is the 好ف
44:17and will see it in the resurrection.
44:32And,
44:33myerem china
44:33According to our evidence of the secret beings.
44:52The secretions.
45:13To be continued...
45:36...il simbolo bulgaro, tova istinsko tono prednaznačenje, iskaš ili ne iskaš?
46:06...il simbolo bulgaro, iskaš ili ne iskaš ili ne iskaš ili ne iskaš ili ne iskaš ili ne.
46:30...znakat na bulgarina.
46:50Pripoznavane to na lecata i subitieta je plod na asocietivno to osprijatelje na objektivnita destitilnost od võображenie to jih.
46:56...
46:56...
46:56...
47:32...
47:32...
47:32...
47:32...
47:32...
47:33...
47:33...
47:33...
47:33...
47:33...
47:33...
47:33...
47:33...
47:33...
47:33...
47:33...
47:33...
47:33...
47:33...
47:33...
47:33...
47:33...
47:33...
47:33...
47:33...
47:33...
47:33...
47:33...
47:33...
47:33...
47:33...
47:33...
47:33...
47:33...
47:33...
47:33...
47:33...
47:33...
47:42...
47:42...
47:42...
47:43...
47:44...
47:44...
47:44...
47:45...
47:46...
47:46...
47:46...
47:47...
47:47...
Comments

Recommended