- 8 hours ago
Шменти Капели Легендата 1 Епизод 3
Category
📺
TVTranscript
00:28Transcription by CastingWords
00:58Transcription by CastingWords
01:09Transcription by CastingWords
01:15Transcription by CastingWords
01:23Transcription by CastingWords
01:25Transcription by CastingWords
01:27Transcription by CastingWords
01:32Transcription by CastingWords
01:32Transcription by CastingWords
01:34Transcription by CastingWords
01:38I understand.
01:41What do you say when I drink water?
01:43Very good.
02:13What do you say when I drink water?
02:16I don't know.
02:19a little bit less.
02:21What do you say when I drink water?
02:25The drink in water!
02:27Why are you so much?
02:31Why do you enjoy it?
02:33The drink in water!
02:35The drink in water!
02:35And so, friends, you did well in our film.
02:44What is going to happen?
03:07In Bulgaria, I think I will give you the job with the police.
03:11The police in Bulgaria is informed on your arrival, so be careful.
03:17It's okay, so we need to be careful.
03:19The chief agent of the chief Gosev told him,
03:22that the division group is already in Bulgaria
03:24and three specialists from the secret unit DGN RIP
03:27have gone through to Sofia.
03:30Gosev reports in the Gestapo,
03:32where Obersturmführer Klaus
03:34was going to be the case,
03:35if the officers will be arrested.
03:37But there was an illegal group in Gosev,
03:41who gathered in the apartment of DGN RIP.
03:44They were not ceremonious.
03:46We have a problem.
03:48DGN RIPROFILOV,
03:50let's go to your people.
03:52The police was taken out of the hole.
03:55The agent of Gosev was rescinded and liquidated.
04:01Gosev already had no idea
04:02where they could hide the spies.
04:08In the same time,
04:09there were three strange subjects.
04:12Nobody knew how they were,
04:14nor where they were.
04:17Brigo,
04:19Mandio
04:19and Kaludi.
04:20Good morning,
04:21morning,
04:22morning,
04:22morning and evening.
04:24Good morning,
04:25the kitchen in the middle of the train.
04:27The future of Prash Vig,
04:29where there was a temple
04:31direction,
04:31in the front of the floor,
04:33one wasけ in a way
04:34of the kitchen.
04:35Prash Vig,
04:36when I did not wait for it?
04:37I come back.
04:38Now I'm back in the kitchen.
04:39Prash Vig,
04:40I come back.
04:42And Prash Vig.
04:44We were to take some things
04:45In the case, when Prasho took a month to pay, he arrived in a mysterious Indian store,
04:52in which the client, but a very strange client,
04:56he explained that he could solve all the problems.
05:01And Prasho was something that many people would have seen in such a moment.
05:10Loh-o-to-be, that he didn't get the money to pay, and he turned the money to pay for
05:14it.
05:16Spasen-e-to-be drugari-is-ka-h.
05:18In the famous Stolich-en-li-h-far, he was a hobby for the secret organization.
05:22He found the decision.
05:33Prasho took a hard decision, and Prasho took a hard decision,
05:37and it was a hard time to get the moins-lifre�.
05:38In the case of Tlich-en-li-hum.
05:42Signife, all of them were satisfied.
05:46As Prasho took a long distance.
05:51And drugari-is-ka-h.
05:53The Checum-e-c-it-the-ach-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c
05:56-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c-c.
06:07The Indian magazine, which, as I promised, was already visited, was a cheap one.
06:13The organization today is earning 2600 yen from Moztaka and 230 yen from Waterloo.
06:25It's about 2830 yen.
06:29But for the first time, it's not easy?
06:31It's not easy!
06:33It's not easy!
06:34It's not easy!
06:36You're good!
07:13You're good!
07:15You're good!
07:16You're good!
07:17You're good!
07:22You're good!
07:38You're good!
07:40You're good!
07:44You're good!
07:47You're good!
07:59You're good!
08:00You're good!
08:01You're good!
08:08You're good!
08:11You're good!
08:23You're good!
08:26You're good!
08:32You're good!
08:37You're good!
08:38You're good!
08:39You're good!
08:42You're good!
08:44Good service!
08:45You're good!
08:46Of черven brek.
08:48Who is it with you?
08:52Malina is with influenza.
08:54And Cicca?
08:55Cicca, yes.
08:57Is it a doctor?
08:59If we look at it, we don't have to put it in a way.
09:02Yes.
09:04Yes.
09:05Madam Hortesian, let's go.
09:07Yes.
09:08Do you know what to do now?
09:14Is Cicca possible?
09:15Absolutely.
09:16And the cow?
09:17No, it's not.
09:20The cow is not.
09:20The cow is not.
09:21The cow is not.
09:22The cow is not.
09:23The cow is not.
09:26Madam Hortesian, I would like to be a part of the state.
09:30I am very proud of the state.
09:33Madam Hortesian.
09:34Where does the cow is not.
09:36The cow is not.
09:39The cow is not.
09:39I remember the cow.
09:42The cow is not.
09:45It reminds me.
09:50Madam Hortense, I have a name, Fragi.
09:52How long do you practice this?
09:57I have a little bit in this branch.
10:00I have to know them.
10:03When you are in a place.
10:06When you are in a place.
10:06When you are in a place.
10:09When you are in a place.
10:10When you are in a place.
10:14When you are in a place.
10:17In a place in a place.
10:19Because it is close to heart.
10:23Try to...
10:25Try to...
10:26Try to see the pressure on your hands.
10:29Please.
10:30This is not a place.
10:32Yes, thank you.
10:33Please.
10:40Excuse me.
10:41Oh, yes.
10:44How do you see?
10:47I see.
10:48Yes you.
10:50Swat and a woman.
10:52Someone and one.
10:53What?
10:55What?
10:56The black section at the hat of gold.
10:58What is there?
11:00There is a ring in a black tub.
11:01There is a ring in a cage.
11:01No, I don't understand.
11:04It's a ring in a cage.
11:06There is a ring there.
11:08There is a ring in a cage.
11:09That's a ring in a cage.
11:10Where are you?
11:13There is a ring?
11:16Mr. Hortense, do you have a silver in the bag?
11:21There are a lot of silver in the bag.
11:23There are a lot of silver in the bag.
11:24Don't tell me so much.
11:27In the bag?
11:31The name of the Hermalia?
11:33Oh, I'm sorry, I can't get more.
11:36I'm going for today.
11:37Madam Fana, do you have one bite?
11:40Do you have one bite?
11:41Do you have one bite?
11:42Two years ago.
11:45I don't want to help, of course.
11:48I'm sure you have one bite.
11:53I know that you can't believe,
11:55but after this sequence,
11:57he killed the murder of the Donchu
12:00on the river on Perlovsk.
12:06Oh!
12:10Thank you for the name of the country,
12:12Mr. Hortense.
12:23The End of the World
12:25The End of the World
12:25The End of the World
12:25The End of the World
12:26The End of the World
12:26Which would be a nice experience
12:28Of some of the reasons I'll be in the world.
12:33The End of the World
12:44I don't know what to do, but I don't know what to do.
12:47I don't know what to do, but I don't know what to do.
13:01Moment.
13:02I don't know what to do.
13:11Good day.
13:14Are you guys the new people?
13:17Yes.
13:20My wife told me they had a lot of nice people.
13:25The area is very calm.
13:29You can count on us for everything.
13:32Especially on my wife.
13:36I'm very happy that we have such a good friend.
13:40Well, how are you doing?
13:45And I'm hearing you.
14:02You can count on us for a long time.
14:03And what's going on you find?
14:05Who are you?
14:07A什么 from me.
14:09They are not the known people.
14:11Hi.
14:14And I'm going to take care of you.
14:16And I'm going to take care of you.
14:17Ha ha ha
14:19Ha ha!
14:25How are you going?
14:27I'll be getting here.
14:28Today we're gonna start with the vadonska river.
14:31Today we're playing with myarajat.
14:38Germany, Italy, Nigeria and Romania
14:41And Romania were the fight in America,
14:43but we're waiting for them.
14:45And Finland was also not late.
14:46Who are we waiting for?
14:49If we fall in America, Churchill will get rid of them.
14:52Churchill will bomb us, and Stalin will liquidate us.
14:57Let's go with a cup of tea.
15:10Carmelina, dear.
15:11Well...
15:13...dali sam zaslužal da mi...
15:15...zgotvish...
15:17...любimata mi...
15:19...яхния slug?
15:21Ah, nes imam neopminimu speshna.
15:25E šo taka?
15:27Koja to iskam taya...
15:29...яхния...
15:30...se nešto...
15:31...po-vajno ima.
15:33Što te...
15:34...без da ste razbra...
15:36...чи imam важnost da napravia.
15:42Ospobodila sem sluginata i utre...
15:45...şe se vrna...
15:47...do kum čas.
15:51Ah...
15:52...ma можe čas i bolje.
15:54Še сложa i ni...
15:55...яйca da zgotvia.
15:57Še posna da...
16:00...kokordjakam kato...
16:01...ot tri dni samo...
16:04...яйca, яйца, яйца!
16:05Mola ti se, Gončo...
16:08...budi seriozan.
16:09Tch...
16:10...от важно...
16:11...po-vajno e.
16:12Mhm.
16:16Še mi kasnesti...
16:20...kokoshka...
16:21...prosta.
16:31Časovnika na...
16:33...Napoleon.
16:35Ha-ha-ha-ha.
16:43...parete na partijata, stoia...
16:46...v sekreten škaf...
16:47...v sredata na stajata...
16:49...ключa za koito...
16:50...Gunio proti Pliaskov...
16:51...държеше na osobeno...
16:53...sekretno...
16:54...няsto.
16:54Thank you very much.
17:24Brutro.
17:25Добро да бъде марангозова и как другоше, като отивам при индийците.
17:29Ам, к'ви индийци?
17:31Ма ти не чу ли?
17:32Индийци са открили магазин в града, отивам бърже преди другите да овършаят.
17:37Оу, ам, че аз нямам пари.
17:39Баш пак ти да нямаш пари.
17:41Ам, забравяла съм си чантата.
17:44Повярвах.
17:45Оли, трябва да намера пари.
18:06Затворено е, господине.
18:08Всек полудин час.
18:11Затворено е, господин час.
18:38Оли, ули, ули, ули, ули, ули, ули, ули, ули, ули, ули, ули, ули, ули, ули, ули, ули, ули, ули, ули,
18:46ули, ули, ули, ули, ули, ули, ули, ули, ули, ули, ули, ули, ули, ули, ули, ули, ули, ули, ули, ули,
18:55ули, ули, ули, ули, ули, ули, ули, ули, ули, ули, ули, ули, ули, ули, ули, ули, ули, ули, ули, ули,
18:59ули, ули, ули, ули, ули, ули, ули, ули, ули, ули, ули, ули, ули, ули, ули, ули, ули, ули, ули, ули,
19:02ули, ули, ули, ули, ули, ули, ули, ули, ули, ули, ули, ули, ули, ули, ули, ули, ули, ули, ули, ули,
19:02ули, ули, ули, ули, ули, ули, ули, ули, ули, ули, ули
19:06Go go!
19:07Here!
19:09Come here!
19:12I have two kokoons,
19:21Margarita is too sweet.
19:24I have two kokoons,
19:27Margarita is too sweet.
19:29Go to the house.
19:31Margarita...
19:33Let's go, we'll go!
19:38Good morning!
19:39Good morning!
19:39Good morning, Margarita!
19:42You should hear the client!
19:48When he came to the store,
19:51he looked at his face
19:52with a blouse with a blouse
19:54and a blouse.
19:55He disappeared
19:56from the outside.
19:59Good morning!
20:00Good evening!
20:01Today.
20:02This morning,
20:04Good evening.
20:06Good evening.
20:14This morning,
20:16Good evening,
20:17Oh!
20:19Oh!
20:39Just want to go there and get in there.
20:40When he comes out and tries himself, he goes there.
20:47I am not sure why, I am not sure why.
20:48If I go there, I will go there.
20:49A jipsa menge ich gere.
20:52Ne be, kolko pari ci ni tui?
20:54Ach, ach, ach, ich go, oj gara vra.
20:57Kolko struva, struva, kolko.
21:00Ach ge, mich go vra, ich giri, oj gara.
21:06Bonjour.
21:08Mahara.
21:09Bonjour, madame.
21:12Bonjour, monsieur, bonjour.
21:15Parleur francais?
21:16Znam tako ma pitesh, ama ni parle, kak da ti rika?
21:21Le te pa patka?
21:22Ne, ni parle itch.
21:24Te pa krava.
21:27Sa va, monsieur?
21:30O de Vavilon.
21:32Barbandus a jipni.
21:37Merci, monsieur, merci.
21:43C'est très juli.
21:55O de Vavilon.
21:59O de Bavilon.
22:00Je me pongo mesi ce, c'est très juli.
22:02O djibarik, Djubara.
22:04O djibarik, B говорwa, vaj girwara.
22:07Oh, Zb-na te pek, ramo.
22:10Je ne ne comprends pas.
22:12Jokon, Djibara.
22:14Jigaribara odnar a makdabadoun.
22:28Hello, hello Rajiv, mon dieu, hello, oh, madame, do you speak English?
22:43Bulgari. Do you speak English?
22:49Bulgari. No, no, um, um, um, govoli li ti, ov tchiglava angliski ti, ah, jazuk manet, oh, sorry, very
23:07sorry. Oh, le bavilon.
23:12Hold on, please. I don't see you in flannel crowners, in dreamer crowners, in flannel dreamer
23:38flannel crown ejje za nagli fronijen three britainhorazwa. Aazke vera unguro sun. Aazke vera ungeara unguro.
24:08Here we pass!
24:10I'm ready, I'm ready.
24:12I'm ready to go.
24:15Ah!
24:21No, no, no, no...
24:24No, no, no!
24:26No, no, no, it's good!
24:26Cheers!
24:35Oh, oh, oh, oh, oh...
24:40Releag!
24:49We're good!
24:50Jon with a good in a female!
24:51Oh!
24:53Arkansas knows where Korean is with Whatever?
24:55No, no!
24:56You understand that indi.
24:57Including the English.
24:58And French.
25:00K Kriti?
25:02Kovо the otherese speak Russian removing.
25:05The intensity of Mad Maisel allows you to learn all kinds of things, and to understand all kinds of things.
25:12But you haven't heard about the river of Vavilon?
25:15It's from there.
25:17You see, after the river, there was a place in San Ar, in the middle of the river of Tigeri
25:23Efrat.
25:23There was a lot of people, and it was a lot of a language.
25:27They built the old village of Vavilon and began to create a high tower, a temple of Siku'araf.
25:37They called it the Siku'araf.
25:40They called it the Etamanananki.
25:42In the middle of the river and the earth, Demek, they wanted to get to God.
25:45But when it's nervous, they have a tongue that they can understand each other's tongue.
25:51Yes, yes, yes, yes, yes.
25:53They have to get to God's tongue, and they have to get to the top of the river.
25:56But as they understand them, they have to get to the wrong, they have to get to the wrong,
26:02and they have to get to the wrong.
26:08No way.
26:20Now, come back.
26:20Will it come back?
26:21Yes, is that the metal one.
26:22Yes, it is.
26:22Yes, yes, it is.
26:22Very good.
26:24Yes, yes.
26:26There he is.
26:26Yes, many years later.
26:27Easy and easy and easy to happen.
26:27Yes, yes, yes, yes.
26:27Yes, yes, yes, yes, yes.
26:27They just have to be left a light here and yes, yes, yes, yes.
26:33I well, I cannot 답 like it again.
26:37Music
26:41Scots
26:42After about 689 years ago, Eichich,
26:47One-chic
26:47A new Hodorosor II
26:51The guy of the Bavilon
26:52The son of the Bavilon
26:54The son of the new Bavilonitarian
26:56The Bavilonian
26:58In his house they found them
27:00They have still the governor of the Bavilonic
27:04But our big Regip Kaloudja
27:07That he gave the good things he gave, he gave his father and his father.
27:11And thanks to the sensitivity, people from different languages understand one sentence.
27:18And with the pategonic language, you will always understand them.
27:23What kind of language do you mean?
27:27I'm on Indian, Simon Dunefrensky, Sir Quayden on English,
27:32and you on Bulgarian, as you can see, we understand.
27:34We understand.
27:37But...
27:37But you?
27:38Yes.
27:38But how are you?
27:39Yes, absolutely.
27:41Yes, can you introduce yourself?
27:45Rajip Kaludja, indijsci mag, lichitel and triumfant on the two of us, Djaganhatra.
27:50And your name?
27:51Yes, ma'am.
27:52Yes, ma'am.
28:08Yes, ma'am.
28:09I've been always young, beautiful and strong.
28:11Yes.
28:13Oh my dear.
28:14I've been a young woman.
28:16Yes, I've been a young lady.
28:17I've been a 25, but she will not stay alive.
28:19I've been a natural meat to me, Djaganha.
28:34You get it, you get it, you drink it and you start to understand again.
28:42Is it a child that I'm paying for?
28:49She's not for the money for Radjip, she's for the village, where she gave her ability.
28:55How do you decide?
28:57But if you need something better, you should leave the tape.
29:01Because they, they...
29:04What do you suggest?
29:06Ducan.
29:08Ducan.
29:09Ducan.
29:12Ducan.
29:13Ducan.
29:14Ducan.
29:15Ducan.
29:17Ducan.
29:19Ducan.
29:20I don't know.
29:21I don't know.
29:56Oh
29:57Oh
29:57Le coco
29:58Mon dieu
29:59Neymar
30:07Le coco
30:09Le coco
30:10Neymar
30:10Neymar
30:11Non non non
30:12Oh mon dieu
30:17Un deux trois
30:19Oh
30:21Oh
30:23Bravo
30:24Merci
30:26Merci
30:26Merci
30:27Au revoir mademoiselle
30:30Au revoir
30:32Monsieur
30:32Monsieur
30:44Barshkara murgara dirgara
30:46And the one is a dream and the
30:49I want to see the paper
30:52I want to see the paper
30:52I want to see the paper
30:53I want to see the paper
30:55No no no
30:56I want to see the paper
30:58Stranger
30:58Stringer
31:00Stringer
31:01Stringer
31:02Разберете
31:03Аз държа
31:04Тоскупен с тези вълшебни билки
31:06Не умирам да го дадете
31:07Искам го за жена ми просто
31:08Сър
31:09Бъдете кавалер
31:10Дамата пристигна първа
31:12Може тя да ги пуште
31:14Имате ли ищах за тези вълшебни билки или не?
31:18Ма аз ама пушчила
31:20За койди реч?
31:22Туи вълшебни билки са за вечна младост
31:24Обаче
31:25Сал един купен останал е
31:27Аз много искам ги за моята жена
31:29Но вие ако имате и щах
31:31И аз ще един
31:32По колко и купена?
31:35На мусио мундио излезе 3 ладо лева
31:38Ама аз двойно ще платя
31:40Ей го на
31:40Капарин към стеси ладо и 500 лева
31:43Не не не
31:44Що?
31:45Ами щото то цена нема
31:49Сега ако парата не стига
31:52Тука ще видиме кокошка
31:53И после ще трябва още пара да се пуска
31:56Докът се превърнат в купен с билки
32:00Ами
32:01Ха да видим
32:07Ами сега
32:08Ами сега
32:10Още ти пара ще трябва
32:13Вижте какво
32:14Вижте този купен и аз го ще
32:17Ще ви изпратя по улицата
32:19И който първи дома се прибере и дойде с парата
32:22Негов ще е купена
32:23Съгласих са
32:24Той разумно е
32:26Да вървим
32:27Айде
32:33И най-важното е
32:35С никого за той да не приказваш
32:37Представи си ако се научат всичките кокони
32:40А?
32:41За нас какво ще остане?
32:43Все пак магия е той
32:44А какви други работи има?
32:47Замаяна от чудесата
32:48Проти Пляскова не забеляза, че англичанин е
32:50Проговорил Френски
33:11Айде
33:13Пардон
33:15Ангажимонт
33:16Ай
33:17Ай
33:17Ай
33:18А наче този господин французин ли беше?
33:20Ах
33:21Ох да знаш
33:24How do you know?
33:26I'm going to drive.
33:27I'm going to drive.
33:29Are you going to drive?
33:31Oh, look.
33:32I'm going to drive you.
33:34There's nothing interesting in the way.
33:37I'm going to drive you.
33:38Oh!
33:41And when Plyskovic was a group of people,
33:45who is first going to take care of each other,
33:46let's remind you what happened with some of the heroes in the village.
33:51Bacologo, Bacologo,
33:52носим ти още 4.
33:54За всякия мишчиц?
33:571 $ chezcoaster.
33:581 $ укр.ajάνчоовчаров
34:01търсише илланд
34:02за... 2 на тебе. Ти с квото
34:05си триеш,
34:06кога одес тащи по голяма
34:07нужда? С квото ми е на чалън.
34:09Шума и... Кажи, да кажи.
34:14Е, някъж
34:15изгърбна някоя
34:16овса. На ярно ще не найдеш нея девартия.
34:18and to get you to get your car.
34:20And from where did you get your car?
34:21The whole city of Sal, the whole city of Meta,
34:23here is a guest.
34:24Listen to how to go to the city,
34:29where you go to the city,
34:32You can't get any of the street.
34:36There are no places to go.
34:37You can find someone who is a fish.
34:39What's going on?
34:41What's going on?
34:42Now you're going to...
34:44Now you're going to go to the city.
34:46What do you want? Are you going to throw it in Sofia?
34:48Yes.
34:50Cool! Come on!
34:52Hey!
34:55Where are you going?
34:57Hey, I'm going to go with some people!
35:00Hey, don't you see me!
35:01In the last year, 100 people were raised.
35:04They were on a pizza, they were on a carol, and let's go to dinner!
35:08There must be a special police for these people.
35:11What do you want?
35:12Come on!
35:14Hey!
35:15How are you doing this?
35:18I've heard of Mishka Bruish,
35:20Bucca Shaker.
35:22I took it for Adjamiya.
35:25Hey, Mishka, how did you get out?
35:27Your carol is fast!
35:29Hey, hey!
35:30I know it!
35:32When you look at the carol, the carol has to run away.
35:36Yes?
35:38It's a good thing!
35:39It's a good thing!
35:40But, in the last year, the carol went to the bus.
35:45Hey, Scaramuza, let's see!
35:47The city was to hear about the carol.
35:50Of course, there were a lot of animals.
35:54No?
35:56No?
35:57No?
35:57No?
35:58No?
35:59No?
36:00No?
36:01No?
36:02There were 1.000 animals that were killed.
36:06No?
36:06What is it?
36:09How did they do it? They were twice!
36:16The people who are already writing about the best,
36:18but now they are all the best.
36:22They are all the best.
36:23They are all the best.
36:27Now they are all the best out of the camp.
36:32Here, look who is in the front.
36:34Yes, I'm going to grab you.
36:37What's the name of my life?
36:41Yes!
36:43I'll see you in a little bit of a book.
36:48It's hard to hear you.
36:49It's not going to be the whole life to be in the dark.
36:52It's not going to be the light to the sun.
36:53Oh!
36:54It's like a light.
36:58I'm going to say that I'm going to say that I'm not going to say that
37:00the words are so fast.
37:01They're going to take a cup of fish.
37:03Yes, the one will come to Dado Vazova.
37:06There will be more than Dado Vazova.
37:09And I will have to give up to him a little bit.
37:11I will be able to get to him a little bit.
37:12I will not stop him.
37:13Well, what do you want to stop him?
37:15And what do you want to be?
37:17Not to get to him!
37:18Come on, I can't!
37:23Hey, you're a good guy!
37:26You're a smart guy.
37:27He knows everything.
37:27Go on!
37:28Go and I can't with him!
37:32Hey!
37:33How should I go?
37:36At least one went to the countryside,
37:38the other went to the Volkans.
37:41The governor told him to go for his first opportunity
37:43to see his agent.
37:45They were told that they could continue to climb
37:48on the Volkans border.
37:51They were not possible to come to provide the post.
37:54If they don't want to see them, you can see them.
37:55Oh, my God.
38:01Hello, my God.
38:02Hello.
38:03How are you going to go?
38:04Just.
38:05He was going to say,
38:06that his agent Soma was going to discover the position of the army of Stalin.
38:10And, let's go, the Russian spies are there.
38:16But the partyzans didn't let anyone else do their own.
38:19They were slaughtered.
38:20In fact, the army had been trained by the military and discipline.
38:25By the way, we got to the army.
38:29We got to the end of the army.
38:30We got to the army.
38:32We got to the army.
38:33We got to the army.
38:33And we got to go.
38:36And after the army,
38:38the assassin of the Тrifoon is the same.
38:42But in a different way,
38:44the same thing is the day and the night.
38:46and a night with a day.
38:55Or
38:56from the groundwork
38:57from the groundwork
38:58from the groundwork
39:16Guni, my dear
39:19love
39:20my head
39:21my head
39:24I don't have to trust
39:25I don't have to trust
39:26you have to trust
39:29something you buy
39:30and why
39:32you are now
39:32because when you say
39:36you don't have to trust
39:38you have to trust
39:39you have to trust
39:39but Guni
39:45first
39:46you know what is
39:47and second
39:50you have to say
39:52one
39:54one
39:54one
39:54one
39:54now
39:58can you tell me
39:59you can't tell me
40:00what is the one
40:02one
40:02one
40:02one
40:03I can't
40:05why
40:06why
40:07why
40:07why
40:07why
40:07why
40:08well
40:10yes
40:11i can't
40:12i can't
40:13i can't
40:15i can't
40:16know if
40:17i can't
40:25And how are you doing your health?
40:32Now, let's sit down and see how we are.
40:41How are you?
40:42Yes.
40:43It's been a word for over a thousand dollars.
40:47Yes.
40:48If you want, I'll prepare you with the price.
40:51Yes.
40:52I think you need more than two thousand dollars.
40:58Six.
40:59Yes.
41:01A thousand dollars.
41:02A thousand dollars.
41:05I'll give you the price.
41:08Six.
41:09Six thousand dollars.
41:13You thought of it before you do it.
41:20You thought of it before you did it before you did it.
41:23You did it.
41:24You did it.
41:26You told me.
41:26Oh, my God.
41:28Oh, my God.
41:28Oh, my God.
41:29Oh, my God.
41:31Oh, my God.
41:46Of course, he thought it was reasonable,
41:49out of the house, Gounio против Plaskov
41:51was very reasonable.
41:55Leave her alone.
41:59Nothing can be seen from the intuition
42:01when something is associated with the puzzle.
42:05The secret of Gounio против Plaskov
42:07was revealed.
42:24The other thing is,
42:25the party's house is less than 6 000 LV,
42:27which gave them a piece of the puzzle against Plaskov.
42:31The party's house is a piece of paper.
42:37The party's house has a piece of paper.
42:43The party's house has no doubt about Plaskov
42:44you
42:46you
42:504
42:514
42:515
42:537
42:57Mushroom
42:58Ahhhh
43:02It's not doing it
43:06It's not doing it
43:10It's not doing it
43:13Here we go.
43:48This is how some of the party ideas are not enough for the life of a man to become more
43:59dangerous.
44:14Guni, my dear, I prepared you my favorite dish with Luke.
44:19Now let's sit and see how we are.
44:24That doesn't like me.
44:26What do you mean, Guni?
44:30My... My... My... My...
44:34My... My... My... My... My... My... My... My...
44:36My... My... My... My... My... My...
44:37My... My... My... My... My... My... My... My... My...
44:42My... My... My... My... My... My... My... My... My... My... My... My... My... My... My... My... My... My... My... My...
45:09My... My... My... My... My... My... My... My... My... My... My... My... My... My... My... My... My... My... My... My...
45:11My... My... My... My... My... My... My... My... My... My... My... My... My... My... My... My... My... My... My... My...
45:11My... My... My... My... My... My... My... My... My... My... My... My... My... My... My... My... My... My... My... My...
45:11My... My... My... My... My... My... My... My... My... My... My... My... My... My... My... My... My... My... My... My...
45:12My... My... My... My... My... My... My... My... My... My... My... My
45:13Hey, dear friends, unfortunately, time is out of the way and we have to go to our story.
45:21But I promise you that in the next step we will continue with more interesting stories for strangers and apache.
45:29Daly Yancho will go to the market?
45:31Daly he will find the market?
45:33Daly Gosheth will find the spies?
45:36Daly Spachiski will find the mystic three characters,
45:40whose time is put on the card?
45:43I know these and other stories,
45:47which, if they are true, are not true.
46:00There it is,
46:14that is.
Comments