Vai al lettorePassa al contenuto principale
  • 1 giorno fa
Guarda Motorheads Streaming Serie TV stagione 1 episodio 4 in streaming HD su Dailymotion (2025).
Trascrizione
00:01Negli episodi precedenti...
00:02C'è un raduno, ragazzi!
00:04Ecco Harris Bowers!
00:06Stavo spaccando!
00:08Zack ha messo il peso in avanti.
00:09Ho chiamato tuo padre, non ha risposto.
00:11Sì, probabilmente sta dormendo.
00:13Io penso che...
00:15noi...
00:16siamo solo amici.
00:18Sono contento che ci siamo chiariti.
00:21Non sei pronto a correre.
00:25Più di quanto credi.
00:42Gira la chiave, Cristiano.
00:49Ricordi cosa ti ho detto?
00:51Mettila prima...
00:52e lascia la frizione mentre dai un po' di gas.
01:00C'è un po' di gas.
01:02Now he takes off the dress.
01:05Now let me go.
01:12Capazza?
01:13C'è un po' di gas.
01:15C'è un po' di gas.
01:19C'è un po' di gas.
01:25C'è un po' di gas.
01:29Un altro po'.
01:30Ok.
01:31Pronto a ricominciare?
01:32Sì.
01:34Ok.
01:34Ma devi smettere di stringere il volante
01:36come se volessi strangolarlo.
01:55Devi imparare a gestire la frizione.
01:57Ok?
01:58Punta il tallone e scala.
02:01Di là.
02:08Ora puoi dai gas.
02:17Ehi, alletta, alletta, alletta.
02:37È il momento.
02:39Per cosa?
02:41Di darti una macchina.
02:44Oh!
03:17Quanto tempo ci vorrà per aggiustarla?
03:19Ha importanza. È la parte divertente.
03:26Non c'è niente come l'odore dell'olio motore di mattina.
03:29Credevo che fosse il tuo caffè.
03:31È vero.
03:33In effetti potresti versarmene dell'altro.
03:35Me la sono cerchiata.
03:38Perché sprechi il tuo tempo ad aiutarmi con l'auto di papà?
03:41Gli affari non vanno tanto bene.
03:43Quindi ho parecchio tempo a disposizione.
03:45Ecco il tuo caffè.
03:47Se lo definisci tale.
03:49A me piace così.
03:50Buongiorno.
03:51Vai.
03:53Perché zoppichi?
03:54Ti sei fatto male al braccio?
03:56È stato un incidente traumatico.
03:58La mia gamba sta soffrendo per empatia.
04:00Non ha molto senso.
04:02C'è odore di olio motore bruciato.
04:04Oh, è il caffè di Logan.
04:06Continui con le pessime battute, eh?
04:08Allora, novità?
04:11Dobbiamo sostituire i freni, trovare la pompa dell'acqua e quella del carburante, cambiare radiatore, convertitore e collettori e questo
04:18solo per il motore.
04:20Scusa se ho chiesto.
04:21Un giorno vi renderete conto che è la parte divertente.
04:26Sì, ma ci vorrà una vita per ripararla.
04:29Ovvio, ma che fretta avete?
04:30Non credo che vogliate correrci.
04:38Ragazzi, volete correre con quest'auto?
04:43Tu credi che uno di questi tre possa guidare quell'affare?
04:50Mi avete fatto preoccupare.
04:53Sta tranquillo.
04:54Adesso noi andiamo a scuola.
04:55Sì, possiamo fermarci per un frullato?
04:57Ho letto che aiutano a superare i traumi.
05:01Perché lo chiedi a me?
05:02Ma sei tu che hai dato a Zack l'idea di fare un giro su quella pista di go-kart
05:06che ha causato la lesione traumatica.
05:10Va bene, vi accompagno io.
05:13Solo oggi.
05:15Però niente frullato.
05:17È la mia condizione.
05:20Pronti in cinque minuti?
05:36Yo, l'hai visto?
05:38Però tu sei di un altro livello.
05:39Uno di quei ragazzi ha postato un video con te che fa il fenomeno a raduno.
05:43Guarda.
05:45Guardatelo mentre derapa con la Porsche.
05:47Io ho il tuo paura.
05:48Sei davvero forte, fratello.
05:50Vedete?
05:51È questo il problema.
05:52Ci sono troppi sbruffoni qui che pensano di comprarsi un posto nel nostro universo.
05:57Già.
05:57Ma noi sappiamo distinguere il vero e il falso.
06:00Che sta dicendo?
06:02Sì, questa parte fa un po' schifo, ma riconoscono che hai delle qualità, bro.
06:06Non mi rispettano, amico.
06:10Mi prendono in giro.
06:12Ehi.
06:13L'importante è che comunque se ne parli, dico bene?
06:17Non è divertente.
06:19È neanche carino.
06:21Colui che ha disegnato delle chiappe sulla lavagna con il pennarello indelebile sarà trovato e punito.
06:30Sì.
06:31Indelebile.
06:32Vedete?
06:33Chiappe per sempre.
06:34Sì.
06:35Ok, ora vorrei annunciarvi delle novità.
06:38Come vedete davanti a voi, la Bandit Technology ha generosamente donato dei portatili agli studenti della nostra scuola.
06:44Li useremo in classe per imparare a eseguire la diagnostica sugli autoveicoli, ok?
06:49L'applicazione dovrebbe essere già sui vostri computer, quindi grazie Bandit.
06:53E come funziona?
06:55Ah, sì.
06:57Forse c'è un manuale online o qualcosa, non so.
07:01Certo, consiglio utile, grazie.
07:04Vuoi fare qualcosa dopo la scuola?
07:07Sì, voglio cambiare i freni.
07:09Già, no, pensavo a qualcosa fuori dall'officina.
07:13Potremmo farci un giro in moto?
07:15Sì, andiamo da base a cercare la pompa dell'acqua.
07:18Sì, sì, o...
07:21Potremmo andare in un posto sulla collina.
07:28A...
07:30Fare cosa?
07:33Lascia stare.
07:34Curtis.
07:35No, no.
07:36Va bene.
07:37Cambieremo i freni.
07:55Devi smetterla di fissarci.
07:59Nessuno vi sta fissando.
08:02Levati di torno.
08:03In realtà ti devo delle scuse, Sack.
08:06Dico sul serio, perché ti ho fatto pensare che tu fossi una minaccia
08:10e che avessi una chance con Alicia,
08:11ma la verità
08:14è che non sei nessuno.
08:16E l'unica ragione per cui tutti ti conoscono
08:19è perché sei il figlio di Christian Maddox.
08:23Può darsi.
08:25Ma tu sei al centro dell'attenzione solo perché il tuo cognome è Bowers.
08:29Altrimenti saresti un coglione qualunque, come gli altri.
08:34Oh, accidenti.
08:38Con te è a tempo perso.
08:49Ok ragazzi, occhi in su, gambe in giù.
08:53Abbiamo un nuovo studente oggi.
08:55Molti di voi conoscono già Marcel.
08:57Quindi facciamo in modo che si senta a suo agio qui con noi
09:00e che si metta in pari.
09:02Grazie, signora Oleato.
09:04Come ha detto, il mio nome è Marcel
09:06e è un onore unirmi a questa classe per iniziare un viaggio nel design.
09:10Spero di imparare...
09:12Signor Crawford, non ti ho invitato a tenere un discorso.
09:16Siediti per favore.
09:17Certo, mi scusi.
09:19Oddio, che cos'era quello?
09:21Mi sono fatto prendere dallo spirito del momento.
09:23Sono ancora sotto shock.
09:25Scusa.
09:27Che cosa posso fare per mettermi in pari?
09:30Ecco, niente discorsi spontanei.
09:33Ora sei in pari.
09:34Avete finito?
09:35Sì, signora Oleato.
09:45Dove vai, bro?
09:46L'aula è di là.
09:47Io me ne vado.
09:48E dove?
09:50Ovunque tranne Ironwood.
09:52Io devo solo ritornare nella civiltà.
09:55Fico, sì, ci sto.
09:58Non voglio compagnia.
10:00Sì, vediamo dove arrivi a piedi.
10:09Allora, dove andiamo?
10:10A Pittsburgh.
10:12È a solo 40 minuti.
10:13Grande.
10:14La Staten Island della Pennsylvania.
10:17Non è Manhattan, ma ci sono posti fichi.
10:21Prendiamo questa.
10:23Come ho detto, puoi scegliere.
10:25A piedi ci vuole di più.
10:30Già.
10:32Allora, a cosa dovrei tenermi?
10:35A me.
10:36Ma non fare lo strano.
10:37Bro, non mi terrò a te come la tipa di Top Gun.
10:41Hai fatto lo strano.
10:42New truck.
10:44Big lift.
10:45Old roads.
10:46We've been.
10:46Tearing up since way back when.
10:48These wheels are in.
10:50New hits.
10:51Blue seats.
10:52No hit.
10:53Story.
10:54And you just can't fake that.
10:55So let's change that.
10:56Girl, let's go put some miles on it.
10:59Back of the Chevy with the engine running.
11:03Just you and me.
11:04And a truck bed.
11:06We could break it in if you know what I mean.
11:12Put some miles on it.
11:14Back of the Chevy with the engine running.
11:18Just you and me.
11:19And a truck bed.
11:21And a truck bed.
11:21And a truck bed.
11:21And a truck bed.
11:21And a truck bed.
11:23We could break it in if you know what I mean.
11:27Put some miles on it.
11:28Sono sorpreso.
11:30Sei riuscito a superarlo.
11:32Fidati di me.
11:33Se li hai i cavalli.
11:34Ah, davvero?
11:35Beh, fammeli sentire.
11:37Ok, ma dovresti tenerti forte.
11:41Non dirlo a Kate.
11:45Oh!
12:06Are you going to go to town?
12:09No, ma dovresti tenerti forte.
12:10Yeah, ma dovresti tenerti forte.
12:11You have to be a....
12:11Wow!
12:12That's it!
12:16Of course.
12:17It's fine.
12:18I've got to go.
12:20And a truck for the car.
12:20I want to go.
12:21And if I could, I want to go.
12:25I wanted I want to go.
12:27So good.
12:30How would you say?
12:33Ho, my gosh.
12:37Ti ricordi di lui?
12:42Dar, ciao.
12:46Ero solo di passaggio, ma non credevo che questo posto fosse ancora aperto.
12:52Già.
12:57Adesso dovrei tornare a casa.
13:00Sam.
13:04È passato un secolo.
13:07Sì, hai ragione.
13:10Già.
13:11Ho tanti bei ricordi di questo posto.
13:14Sì.
13:24Ehi.
13:26Ciao.
13:27Che fai di bello?
13:28Io sto solo cercando qualcuno.
13:31Puoi smettere di cercare perché eccomi qui.
13:36Vogliamo pranzare insieme?
13:38Ah, sì, certo.
13:40Piccola, noi pranziamo con Harris e Alicia.
13:42Ho già dei programmi.
13:43Con chi?
13:44È qui davanti a te, maglietta blu.
13:47Turchese chiaro.
13:48Maglietta turchese chiaro.
13:50Ci aspettano.
13:56Vieni anche tu.
14:01Ok.
14:03Sì.
14:15Sì.
14:16E' interessante oggi.
14:18Ciao.
14:21Sei seduta al tavolo giusto?
14:23Non posso sedermi qui?
14:25No, sì.
14:26Dico solo che di solito non ci vediamo a pranzo.
14:29Questo tavolo è riservato?
14:30Sì, dai ragazzi del mio gruppo, ma non oggi a quanto pare.
14:34Ah.
14:34Siamo soli allora.
14:36Fico.
14:37Fico.
14:37Fico.
14:40Vuoi una mano con quello?
14:43No, no.
14:43Faccio io.
14:44Ok.
14:46Come è andato il primo giorno di design, a parte il tuo discorso imbarazzante?
14:50Fico, sì, fico, fico.
14:52Sai che continui a dire fico, fico, fico, vero?
14:55Sì, me ne sono appena reso il conto.
14:57E perché hai cambiato classe?
14:59Pensavo fosse fico.
15:00Vuoi finirla di dire fico?
15:03Io voglio disegnare auto.
15:05Ho anche creato un logo per la mia macchina.
15:08E Zack l'ha distrutta.
15:10Sta pagando per aggiustarla.
15:13Quindi, ehi, so che tu e Zack siete amici, ma non sapevo che frequentassi anche Curtis.
15:18Fa parte del mio gruppo.
15:21È che ho sentito delle cose incredibili su di lui.
15:24Ha davvero messo KO alla maestra dell'asilo?
15:27Non credo sia fisicamente possibile, aveva cinque anni.
15:31E quando ha strangolato un pitbull a mani nude?
15:33No, lui ama gli animali e per di più è super allergico al loro pelo.
15:38Non ha rapinato il locale che apparteneva a tuo padre?
15:42Sono stupide dicerie.
15:45Lui è un grande.
15:48E per caso ha una ragazza?
15:53Non lo so con certezza.
15:56Fico.
16:00Qui è iniziato tutto.
16:03Iniziato tutto?
16:05Ero migliore di questi qui.
16:07Non dovresti dire una cosa del genere.
16:09Beh, ero forte.
16:10Ok, ok.
16:11Il tuo nome è esposto nella bacheca dei trofei.
16:14E anche sull'edificio.
16:16Ormai credo che faccia parte dell'arredo urbano di Ironwood.
16:20Uff, sembra quasi un giudizio.
16:23Niente affatto.
16:25No, no, qui ho festeggiato circa sei dei miei compleanni.
16:29Oltre al nostro primo appuntamento.
16:35Ma tu non l'avevi capito.
16:39No, infatti.
16:42Beh, adesso lo sai.
16:47Sul serio, ero più bravo di questi ragazzi.
16:51Quello lì continua a cadere.
17:00Kurt, lascia perdere.
17:02Dai, ci stai provando da più di mezz'ora.
17:04La moto non ripartirà.
17:05Rassegnati.
17:08Non dovevi spingerla in quel modo.
17:10È stata una tua idea.
17:12Rilassati, ok?
17:13Nessuno accusa nessuno.
17:16Allora, che facciamo?
17:19Siamo troppo lontani per tornare a piedi.
17:21E siamo troppo lontani anche da Pittsburgh.
17:24Abbiamo saltato la scuola.
17:26Quindi niente genitori.
17:27Perciò...
17:29Ce ne pentiremo di sicuro.
17:41Ah, ah, bene.
17:45Che altro può succedere?
17:48Non c'è limite al peggio.
17:53Ehi, sono io.
17:56Serve aiuto.
18:06Volete un passaggio?
18:07Dov'è, Ray?
18:08È una sorpresa.
18:09Tra un po' vedrai.
18:10No, devi solo portarci a casa, Mikey.
18:13Non faccio il tassista.
18:14Vi porto dove mi è stato detto.
18:16Ora caricate quel rottame e andiamo.
18:27Anche quello è tuo, vero?
18:29In realtà è il primo edificio costruito dalla famiglia Bowers nel 1868.
18:35Nonostante la città sia cambiata, questa strada è sempre la stessa.
18:40Già, tranne quel negozio di cibo per animali al posto del panificio.
18:48Grazie tante.
18:50Ironwood non è cambiata più di tanto.
18:52Per te forse no.
18:53Il nome della tua famiglia è dappertutto.
18:56La Bandit ha demolito il mio vecchio quartiere.
18:59Beh, in realtà non l'hanno fatto loro.
19:02Non sto dicendo che gli impiegati della Bandit l'abbiano raso al suolo,
19:05ma l'azienda comprando mezza città ne ha cambiato i connotati.
19:10Tu vedi il cambiamento, altri il progresso.
19:15Parli come Kelly.
19:17Oh, il sindaco Gibbons.
19:20Com'è andata la riunione tra vecchie amiche?
19:23Non bene come questa.
19:25No, me la sto cavando.
19:54Non è vero.
20:12Grazie a tutti.
20:53Grazie a tutti.
20:57A pagargli delle lezioni sulle derapate, è un principiante.
21:00Mi stanno cyberbullizzando e non è divertente.
21:02Perché leggi i commenti? Così ti fai solo del male.
21:14È lui.
21:18Puoi solo lasciar perdere? Ti prego.
21:22Ok. Lo faccio.
21:30E secondo voi, ad Ironwood è il posto in cui si mangia meglio?
21:35Beh, non siamo da Ruscris, ma...
21:36Da chi?
21:37Lascia perdere.
21:39Andiamo via?
21:41Eh, sì, voglio solo controllare una cosa.
21:43La macchina fa un rumore strano da quando ho corso con il fratello di Maglietta Blu.
21:48Turchese chiaro.
21:49E il suo nome è Caitlin.
21:50Lo sento anch'io quel rumore. Su, apri il cofano.
21:54Non ti faccio vedere il motore.
21:56Ok, è solo che rischi di farlo esplodere, fatti tuoi.
22:00Apri il cofano, Noah.
22:02Aprilo.
22:04Ok.
22:12Bello.
22:13Ci mancherebbe altro.
22:15Oh mio Dio. Accettalo un complimento.
22:18Ero d'accordo con lei.
22:19Queste modifiche non sono niente male. Hai fatto tutto da solo?
22:23Certo.
22:25I turbocompressori di solito sono difficili da montare, ma lo hai fatto correttamente.
22:31Ci sarebbe da fare qualcos'altro se vuoi aggiungere più potenza.
22:36Tipo... tipo cosa?
22:38Beh, ecco, da quello che vedo la testata è di serie e avresti dovuto sostituirla quando hai montato il nuovo
22:44turbo.
22:44Quelle di serie ostruiscono il passaggio dell'aria e riducono la potenza.
22:48Forte.
22:49È tutto chiaro?
22:51Sai, dovresti vedere... la collezione di auto di mio padre.
22:56Sarebbe fantastico.
22:59Non credo che sia questa la causa del rumore. Forse sono... i cuscinetti all'interno di una delle pulegge.
23:05È grave?
23:06Non... non lo so, è difficile da dire.
23:09Se passi dall'officina di mio zio potremmo verificare.
23:12Io posso venire?
23:16Da Logan, dici?
23:18Vuoi prendermi in giro?
23:19Senza offesa, ma nessuno va più in quella vecchia officina.
23:23A un buon meccanico non serve la tecnologia per aggiustartela. Persino io ho capito il problema.
23:29Non sapevo che quelle come te si intendessero di auto.
23:32Pensavo che vi piacessero solo il softball e la WNBA.
23:36Noa!
23:38Quelli come te invece non si intendono di niente, quindi...
23:57Sono tutti del posto.
23:59Vengono da un po' ovunque, ma uniti dalla stessa passione.
24:02Non hanno mai rinunciato al loro sogno.
24:16Allora, che ci fai davvero qui?
24:19Gesù, corto, cosa vuoi?
24:20Che faccia?
24:22Anch'io sono qui a inseguire il mio sogno.
24:24E da quando hai un sogno? Dimmi.
24:32Lasciate che vi presenti i ragazzi, ok?
24:44E' arrivato il sindaco.
24:47Yo, questo è mio fratello Kurt.
24:49E lui è Zack. Molto presto vedremo anche lui qui sulla strippa.
24:54Lui è Der Dog, guida i camion dell'immondizia ad Akron.
24:57Operatore ecologico.
24:59Operatore ecologico.
25:00Lui è Sparchi, un elettricista di Harrisburg.
25:02Doc invece è...
25:04Aspetta, indovino.
25:05E' un dottore.
25:06Addetto al muletto.
25:07Cavolo!
25:08Lavora al porto di Philly.
25:09Scusa, perché ti chiamano il sindaco?
25:11Ecco...
25:12Perché è lui che ha organizzato l'evento.
25:14Ray ha fatto questo.
25:16Faccio la mia parte per aiutare i meno fortunati.
25:45E' un'altra parte per aiutare i meno fortunati.
25:56Puoi arrivarci.
25:59So della tua gara.
26:02Già, l'ho perso.
26:04No.
26:05È stata l'auto, non tu.
26:09Tu credi che potrei farcela?
26:14Io posso aiutarti.
26:40Io posso aiutarti.
26:54Spostati.
26:55Dove stai andando?
26:56Alicia, levati di mezzo.
27:18Il figlio di papà vuole un po' di azione?
27:25Il figlio di papà vuole un po' di azione?
27:50Vai, giù veloce.
27:51Pazza!
27:52Non c'è vicino
28:22Oh, Matteo, il ponte! Bro, quello non si ferma!
28:24Sanzito, l'ho visto!
28:30Andiamo! Forza, forza!
28:32Il ponte! È una gossia!
28:35Ci sono! Ci sono! Ci sono!
28:56Oh, mi sono cagato sotto. Nel vero senso della parola, credo.
29:02Perché ti sei fermato?
29:05Non avevo nessuna voglia di morire.
29:07Voglio dire, ci saremmo fatti ammazzare!
29:10Hai visto i suoi occhi?
29:12Quello è uno psicopatico.
29:13Sì, o forse tu sei un debole.
29:22È così strano tornare qui.
29:24È come se la storia si ripetesse.
29:27Non arriverei a tanto.
29:29Ok, va bene. Ascoltami, allora.
29:32Quando eravamo al liceo, tu stavi con Christian Maddox, il re della città.
29:36Vent'anni dopo, Alicia Whittaker resta con mio figlio, che si crede il re della città.
29:41E poi, tuo figlio lo sfavorito.
29:44Si trasferisce qui.
29:45Hai chiamato mio figlio lo sfavorito?
29:47No, no, no, non è un insulto, no.
29:49Vedi, lo ero anch'io.
29:51Mi piacevi, ma stavi con un altro.
29:54E sai, credo che anch'io ti piacessi un po'.
29:57Ma facevi finta di niente.
29:59L'ego dei Bowers in tutto il suo splendore.
30:02No, io ero un bravo ragazzo.
30:04Lo so.
30:05Mi piacevi per questo.
30:07Oh, finalmente lo hai ammesso!
30:09Ok, allora, in questo scenario in cui la storia si ripete,
30:13mio figlio saresti tu?
30:15In un certo senso, sì.
30:18È strano.
30:19Quindi stai facendo il tifo per Zack?
30:22Beh, simpatizzo per lui.
30:24Non è facile spodestare il re.
30:28Nel mio caso era impossibile.
30:32Adesso vuoi dirmi perché hai voluto sfidare Christian in una gara?
30:40Pensavo che non ti meritasse.
30:43Sapevo che avrei perso.
30:46Ho scommesso con lui che se avessi vinto ti avrebbe lasciata.
30:51Non per averti per me, ma solo perché tu...
30:55potessi stare con una persona migliore.
30:59Quasi l'ho fatto.
31:04Però è quello che ha detto chiunque l'abbia sfidato.
31:08Ha sempre concesso a tutti una chance.
31:11Sì.
31:13Ma in realtà non ne ho mai avute.
31:21Non rispondi?
31:23No.
31:24Non adesso.
31:26Rivincita.
31:30La Bandit ci ha donato dei nuovi portatili.
31:33Fantastico.
31:34Così perfezionate i vostri account TikTok e Instagram.
31:36Ok, prima cosa per quello ci sono gli smartphone, boomer.
31:40E secondo, li abbiamo usati per eseguire la diagnostica sulle auto.
31:44È stato molto fico.
31:46Sarebbe un'ottima cosa per la tua officina un po' antiquata.
31:49Chi lo dice che è antiquata?
31:51I miei occhi.
31:52Quello che cos'è?
31:53Ehi.
31:54Sì, gentile.
31:55Te l'ho detto.
31:57Gli affari vanno a rilento.
31:58Non posso permettermi attrezzature costose.
32:00Se facessi dei miglioramenti avresti più lavoro.
32:03Devi spendere soldi per fare soldi.
32:06Grazie per il consiglio, Gordon Gekko.
32:09Chi è?
32:09Ma devi averli i soldi per spenderli.
32:16Perché non ripari auto d'epoca?
32:18Lo stiamo facendo.
32:20No, no, no.
32:20Non questa.
32:21Dico di offrirlo come un servizio.
32:25Insomma, quante persone in questa città
32:27possiedono ancora una vecchia auto abbandonata in giardino?
32:31In pratica tutte.
32:32È una miniera d'oro.
32:33Sei in grado di farle tornare come nuove.
32:36Non era la parte divertente?
32:38Non è la tua idea peggiore.
32:41Grazie.
32:43Ehm...
32:43Non sono un boomer.
32:44Sì.
32:45Generazione X.
32:46Come vuoi tu, boomer.
33:02Perché siamo qui, lei?
33:05Rilassati.
33:06Zacca è in gamba.
33:08Se la caverà.
33:19Curtis, volevo solo ringraziarti per oggi.
33:23Avevo bisogno di cambiare aria
33:25e tu mi hai mostrato un mondo completamente diverso.
33:28È stato divertente.
33:30Grazie.
33:31Ok.
33:37Vado a cercarlo.
33:39Oh, eh...
33:40Ok, vengo con te.
33:41No, dovresti restare in macchina.
33:44Perché?
33:45È solo una vecchia fabbrica.
33:47Che succede?
33:49Ci sono due lati, direi.
33:52Ok, c'è quello di oggi che tutti amano.
33:56Ma c'è anche un altro, Rei.
33:59E non ti piacerà.
34:02So quanto sembrasse figo con quella storia del sindaco
34:05e so quanto sia bravo nel fare certe cose.
34:09Ma l'unico che può insegnarti tutto quello che c'è da sapere sulle corse
34:15è Lugam.
34:17L'ha fatto con tuo padre.
34:19E lui era il migliore.
34:31Io!
34:35Ho fatto un gran tempo oggi.
34:38Beh, noi avremmo dovuto finire ore fa.
34:41Se passassi più tempo a lavorare e meno a lamentarti,
34:44avresti già fatto.
34:45Certo, ma tu hai mandato Mikey a recuperare Curtis.
34:49Che vuoi dire?
34:50Senti, già mi secca che scarichi il lavoro su di noi
34:53mentre tu giochi a fare il pilota.
34:55Se poi devi anche lasciarmi da solo a...
34:59Provaci.
35:02Sì, come pensavo.
35:04Non sarai tu a dirmi come impiegare il mio tempo.
35:09Intesi?
35:10Sì.
35:12Bravo, ragazzo.
35:17Chiudi la bocca e torna al lavoro.
35:19Ma certo, Rei.
35:32Che posso fare?
35:34Motion graphics, design interattivo?
35:36Oh, dovrei creare un logo per la squadra.
35:38Sì, sembra fico.
35:41Puoi passarmi quell'abitatore?
35:43Lo farei, ma...
35:45Sai, mi sono infortunato, quindi...
35:47Già.
35:49Bene, bene, bene.
35:50È arrivato il resto del gruppo che mi ha dato buca a pranzo.
35:53Sappiate che ho dovuto portare il vassoio da solo.
35:56C'era Kate?
35:57No.
35:58Sei stata fuori?
36:01Sfortunatamente sì.
36:02Sono andata in un'amburgeria...
36:04Con Alicia, Noah e quelli del team Bowers, per il quale non realizzerò mai un logo.
36:09Ehi, dov'è zio Logan?
36:11In cucina.
36:12Grazie.
36:13Ma io vado a casa.
36:15Faccio riposare il braccio in caso mi abbandonaste ancora.
36:19Ciao.
36:19Ciao.
36:25Allora...
36:25Tu e Zach avete saltato la scuola?
36:29È stato strano non averti intorno oggi.
36:35Mi sei mancato.
36:39Vogliamo lavorare sui freni?
36:41Sì.
36:42Ok.
37:03È difficile trovarti.
37:16Non sono sicura di riuscire a portare avanti questa storia.
37:21Mi hai lasciata lì.
37:24Solo perché il tuo ego è stato ferito.
37:29Hai idea di quanto insignificante mi hai fatta sentire?
37:40Per te non conto niente.
37:49Stavo per morire oggi, ma non mi interessava.
37:57credo che una parte di me
38:00volesse sbattere contro quel ponte soltanto per sentire qualcosa.
38:05Perché non l'hai fatto?
38:08Perché ho vinto.
38:15E che cosa succede se perdi?
38:19L'unica cosa di cui sono certo
38:21è che non avrei rischiato se tu fossi stata lì con me.
38:28Quindi ti sbagli.
38:31Ti sbagli di grosso.
38:33Tu conti molto per me.
38:38Anche se non tengo a me stesso.
38:49Sì, Logan.
38:54Ehi, come va?
38:58Hai mai avuto quei momenti
39:00in cui all'improvviso tutto ha senso
39:02e ti senti nel posto in cui vorresti essere?
39:05Chi è lei?
39:07Oh, no.
39:08Non c'è nessuna lei.
39:09Beh,
39:10ok, c'è, ma non si tratta di lei.
39:12Si tratta
39:14di me dietro a un volante.
39:17Voglio imparare a correre.
39:18E vorrei che fossi tu a insegnarmelo.
39:27Non posso.
39:29Ascolta, sono già piuttosto bravo.
39:31E avere te come coach sarebbe...
39:33Ho detto no, Zach.
39:34Non succederà.
39:38Ma...
39:39Stai già insegnando a Caitlin tante cose.
39:42A lei non dici mai no.
39:44Kate non vuole mettere se stessa in pericolo.
39:46Vuole solo restaurare un'auto.
39:47Ma sei tu che hai insegnato a mio padre!
39:50Non lo rifarei.
39:53Dicono che mio padre avesse un dono.
39:58E se lo avessi anch'io?
40:00Non ha importanza.
40:02Ho già visto questo film.
40:05Non c'è un lieto fine.
40:07Mi dispiace.
40:08Non ti insegnerò a correre.
40:11Ti prego!
40:29Ho passato una giornata piacevole.
40:33Già, sì.
40:35Mi chiedevo se sarebbe successo.
40:37Ti ho vista al festival, ma...
40:41Qualcuno ha voltato lo sguardo, quindi...
40:44Non mi sono avvicinato.
40:46Non sapevo cosa aspettarmi.
40:47Ma ora lo so.
40:49Già.
40:50Se mai volessi una rivincita a biliardo, io ci sono.
40:53Oppure ci vedremo nell'ufficio del preside quando i nostri figli finiranno in una rissa.
40:57Oh, spero di no.
40:59Ma potrebbe succedere.
41:02È stato bello rivederti.
41:05Sì.
41:06Bentornata a casa.
41:23Sono Darren Bowers.
41:26Cerco Bruce Whitaker.
41:45Ehi!
41:48Tuo padre non ti aiuta?
41:50Lui non si occupa della spazzatura.
41:53Faccio io.
41:54Grazie.
41:56Allora...
41:56Va tutto bene a casa fra voi due?
42:00Non diversamente dal solito.
42:03Me lo chiedevo perché nessuno è riuscito a contattarlo quando eri in ospedale.
42:07Non rispondeva perché stava dormendo dopo aver cercato lavoro tutto il giorno.
42:12Ero solo preoccupato.
42:14Tranquillo.
42:16So quello che dicono su mio padre, ma non è così.
42:19Non sarà perfetto, ma...
42:21È l'unico che ho.
42:25Ok, ci vediamo domani.
42:27Ti accompagno a scuola.
42:28Pensavo fosse solo per oggi.
42:31Verrò finché la tua auto non sarà pronta.
42:34Tra due settimane.
42:37Ehi, eh...
42:38Usciamo presto domani mattina, così ci fermiamo a prendere un frullato.
42:42Devo assicurarmi che ti riprenda da quel...
42:44Incidente traumatico.
43:01Ho fatto un casino.
43:06No, a me sembrano opposto.
43:08No, no, non dico...
43:10Non dico i freni.
43:14Parlo di noi.
43:18Ero d'accordo...
43:20Quando...
43:21Hai detto di restare solo amici.
43:25Ma tu mi piaci, mi piaci e vorrei più di questo.
43:29No, non essere sorpresa.
43:31So che non lo sei.
43:38Anche io vorrei più di questo.
43:44Ma le cose sono...
43:46Sono...
43:46Complicate.
43:48Adesso.
43:51A me sembra semplice.
43:53Se entrambi lo vogliamo.
43:55So che è un casino.
43:57Io...
43:59Ho solo bisogno di più tempo...
44:01Per capire le cose.
44:05Sì.
44:07Sì.
44:07Se non altro sei stata...
44:09Sincera con me.
44:10E lo sarò sempre.
44:15Onestamente, per come è andata la giornata, avrei dovuto...
44:18Saltare la scuola con voi.
44:20Cos'è successo?
44:22E' stato quel tipo, no?
44:25Non perde mai occasione di dire idiozie.
44:30Ha voluto...
44:33Metterla sul personale.
44:36E...
44:38Ha detto qualcosa di stupido.
44:41Solo per mettermi a disagio.
44:43Che ha detto?
44:46Lascia stare, fa niente.
44:48Meglio dimenticare certe cose.
44:51Che ha detto?
44:54Io, questi turbo compressori sono una ficata.
44:57Ma ho capito una cosa.
44:58Vedete, se voglio più potenza, devo cambiare la testata del motore.
45:02Quella che ho è di serie e ostruisce il passaggio dell'aria.
45:04E questo limita la potenza che potrai ottenere.
45:07Chiaro?
45:08Sì.
45:09Io, la polizia sa che sei ancora in giro?
45:12So cosa hai detto a Caitlin.
45:15Sei arrabbiato perché l'ho detto o perché è la verità?
45:20Ma che diavolo, bro?
45:21Sentici ancora qualcosa su di lei o se solo respiri la sua stessa aria.
45:26Tu sei finito.
45:29È chiaro.
45:30Sì, rilassati, bro.
45:31Io scherzavo.
45:31Ho detto, sono stato chiaro.
45:33Ho capito, ho capito.
45:34Come vuoi, amico.
45:34Lei non si tocca.
45:49Perché nessuno di voi è intervenuto?
45:53Non avete fatto un video, vero?
45:55No.
46:24Non avete fatto un video.
46:37Che ti serve?
46:43Hai detto che potrei correre.
46:46Se qualcuno mi aiutasse.
46:50Vorrei che fossi tu a farlo.
46:57È ora di darti una macchina.
46:59Tra loro.
47:13Grazie a tutti.
47:44Grazie a tutti.
48:10Grazie a tutti.
48:40Grazie a tutti.
49:10Grazie a tutti.
49:41Grazie a tutti.
Commenti

Consigliato