Vai al lettorePassa al contenuto principale
  • 6 ore fa
Guarda Motorheads Streaming Serie TV stagione 1 episodio 3 in streaming HD su Dailymotion (2025).
Trascrizione
00:00Negli episodi precedenti.
00:02Credi che diventerà il tuo ragazzo?
00:05Non lo so, lo conosco appena.
00:08Sei amica del sindaco?
00:09Tanto tempo fa.
00:12Quindi è mia.
00:13La tratterò bene, credimi.
00:16Marcel, le chiavi.
00:17Cosa? No, non esiste.
00:30Cosa? No, non esiste.
01:00I make more day, I get one down in a second if you want.
01:04Sometimes I think sitting on trains, every stop I get to un clock a night game.
01:10Everyone's a winner, we're making our fame.
01:12Burn and fight, hustle, I'm making my...
01:15Com'è andata?
01:17Non gliel'ho detto.
01:19Devi strappare il cerotto.
01:21Vogliamo farlo insieme.
01:23Ok.
01:24E lui dov'è?
01:26Doveva fare una cosa.
01:27Una cosa?
01:29Ok, se non dovesse arrivare, allora vengo io con te.
01:34Come farei senza di te, Kelly?
01:40Wow!
01:41È la polizia!
01:46Entrate che hai un perseguito di polizia nella televisione.
01:51Oh, mira, vieni.
01:52Deci è trovare un banco.
01:58Ma hai visto che manovra?
02:08Ma hai visto che manovra?
02:22Buongiorno, famiglia.
02:29Acqua di colonia?
02:31Sì, giusto uno spruzzo.
02:32Di sabato mattina.
02:33Perché mi andava di metterla oggi?
02:35Ok?
02:36Mi dai la spermuta?
02:40Mamma.
02:42Cosa?
02:44Scusa.
02:45Tranquilla.
02:46A che pensavi?
02:47Vi ho preparato una sorpresa.
02:50Una sorpresa, hai detto?
02:51Sì, oggi vi porto a fare un giro.
02:53Dove?
02:54Non possiamo farlo la settimana prossima.
02:57Voglio farvi vedere perché adoro Ironwood.
02:59Ma a noi piace già.
03:01Vero, Zach?
03:03È ok.
03:04Vorrei solo farvi apprezzare delle cose diverse.
03:07Vi aspetto in macchina.
03:13Se ti può consolare la colonia è insopportabile.
03:17Profumi strano.
03:21Niente giri di parole.
03:23Da uno a dieci, quanto è grave?
03:25Se uno è la situazione peggiore e dieci la migliore...
03:28Perché dieci non è la peggiore?
03:30Non importa.
03:31È un cinque.
03:32Cinque?
03:33Concordo con cinque.
03:34Quanto è grave un cinque?
03:35Beh, è una classica situazione da notizia buona a notizia cattiva.
03:39Qual è la buona?
03:40Il blocco motore è integro.
03:42Sì?
03:43Oh, grazie a Dio, grazie.
03:45No, no, aspetta, aspetta.
03:46Purtroppo salterei la parata dei coriandoli.
03:48La cattiva notizia è che è comunque fuori uso.
03:52Ma non so ancora perché.
03:54E come lo scopriamo?
03:56L'unico modo possibile è smontare tutto il motore.
04:00E non ci penso nemmeno.
04:01Avrà rotto una biella, poi è rimbalzata dentro spaccando tutto.
04:05Costerebbe meno cambiare direttamente auto.
04:08Una migliore.
04:09Ma io non voglio un'altra auto.
04:11Non vale la pena.
04:14Non è colpa sua.
04:16Sì, lo è.
04:17Ho detto che me ne sarei preso cura.
04:20Ehi.
04:21Ci sono molti pezzi ancora buoni.
04:24Posso smontarla e rivenderli.
04:26Almeno recuperi qualcosa.
04:29Ok.
04:44Devi farlo per forza ogni volta che bevi?
04:47È rinfrescante.
04:49Non serve rimarcarlo.
04:50Ehi, guardate qua.
04:54Ieri sera c'è stato un evento in centro, ma si sono dimenticati di avvisarmi.
04:59O magari non ti volevano.
05:01Non li conosci?
05:02Sono di Pittsburgh.
05:03Che ci fanno ad Ironwood?
05:04Ehi, se può consolarti, nemmeno io sono stato invitato e ho distrutto il figlio di Maddox l'altra sera.
05:10Non è quello che ho sentito.
05:11E che hai sentito?
05:13Che con un motore ti avrebbe battuto.
05:15Senti, ora devi trovare l'organizzatore, ok?
05:19Voglio esserci anch'io.
05:21Ma se non ti vogliono, perché vuoi andarci?
05:23Perché è la mia città.
05:28Vuoi spiegarmi?
05:30Sono segni di sgommate, Kelly.
05:33E quella è una pignata.
05:35Questo lo vedo, Hugo.
05:37Ma perché l'hanno fatto in pieno centro?
05:40Un'esibizione.
05:42Cosa?
05:42C'è stato un raduno l'altra sera.
05:45È per mettersi in mostra.
05:48Andiamo, sei cresciuta qui.
05:50Ora ripulisci tutto.
05:52Non è compito mio.
05:53No, in realtà è il tuo compito impedire che questo succeda.
05:59Mi hanno eletto, proprio come te.
06:02E non li sento lamentarsi.
06:05I cittadini non sanno tutto.
06:07Perché? Tu cosa sai?
06:09Come hai detto tu.
06:11Sono cresciuta qui.
06:22Allora, che ne pensate di questa crema?
06:26È la migliore del mondo, no?
06:27Eh, non direi proprio la migliore.
06:30Io non ne ho assaggiate altri, quindi...
06:34Sì, è ok.
06:35Ah, ok.
06:36Beh, io la mangiavo tutti i weekend.
06:40Ed è come la ricordavi?
06:42Va bene, forse non proprio come me la ricordavo.
06:45Anche perché me la ricordavo meno...
06:47Farinosa?
06:48Non farinosa, è farinosa.
06:50Sì, si sente la farina.
06:53Lo accetto.
06:55Avevo aspettative più alte, ma mi piace lo stesso.
06:58Eccoci.
06:59Ci siamo, siamo arrivati.
07:03E tu vivevi qui.
07:06Qui è dove ho imparato ad andare in bicicletta.
07:09Ed ero brava anche sui pattini a rotelle.
07:11Pattini a rotelle?
07:12Chi sei, mia nonna?
07:14È davvero un bel quartiere?
07:16Sì.
07:17Perché non ci hai detto che eri ricca?
07:20Perché non lo ero.
07:36Qual era la tua?
07:41Mamma.
07:45Hanno abbattuto anche la vecchia quercia.
07:48Dov'è casa tua?
07:50Non c'è.
07:53È sparita, proprio come tutto il resto.
08:00Ok, andiamo.
08:01Aspetta, non c'è altro da vedere.
08:05Il tour è finito.
08:16Questa moto ormai vive qui.
08:19Sì.
08:20Ciao.
08:22Dov'è, Marcel?
08:23Al diner.
08:24Prepara la serata film.
08:25E noi ci andiamo?
08:27Se ti va.
08:31La sua auto?
08:33Lasciateci soli adesso.
08:34Certo.
08:36Vuoi vedere il mio loft?
08:38No.
08:39Perché no?
08:40Non è appropriato.
08:42Oh, pensi che ci metteremo a limonare?
08:44Uscite e basta.
08:45Fate qualcos'altro.
08:46Ok.
08:49Sei impazzito, Zack.
08:53Te l'ha detto Marcel?
08:54No.
08:56Ma so che non avrebbe mai spinto così forte quel motore.
09:00Amava la sua auto.
09:01Ripariamola.
09:02Non vale né il tempo né i soldi.
09:05Mi adierà a morte.
09:07E allora si stama le cose.
09:10Non è detto che non si può riparare?
09:13Non con l'auto.
09:15Con Marcel.
09:19Gli ho già chiesto scusa.
09:22Evidentemente non basta.
09:23Già.
09:29Tu e papà litigavate?
09:32Tutti i giorni.
09:35Una volta facemmo una litigata epica.
09:39Ci insultammo.
09:41Cose gravi.
09:43Tuo nonno dopo ci portò in quel circuito per go-kart da Willy.
09:50Go-kart?
09:51Quanti anni avevate?
09:52Otto?
09:52Ma nessun bambino poteva correre là dentro.
09:55Perché era decisamente pericoloso.
09:58Si diceva che della gente c'era morte.
10:01Leggenda metropolitana.
10:03Salti improbabili.
10:04Curve impossibili.
10:06Credimi, nulla avvicina due persone come rischiare la vita insieme.
10:10Sì, ma credo che troverò un'alternativa.
10:13Zack, non ti sto suggerendo di portare Marcel da Willy.
10:17Devi trovare una soluzione.
10:20È un bravo ragazzo, stanco della gente che se ne approfitta.
10:26Sì.
10:30Sì.
10:42Sì.
10:51Sì.
10:56Sì.
10:56Sì.
10:56Sì.
10:59Sì.
11:10Sì.
11:15Sì.
11:40Sì.
11:42Sì.
11:44Sì.
11:45Sì.
11:51Sì.
12:03Sì.
12:05Sì.
12:06Sì.
12:10Sì.
12:11Sì.
12:14Sì.
12:27Sì.
12:29Sì.
12:33Sì.
12:44Sì.
13:02Sì.
13:08Sì.
13:10Ciao.
13:10Marcel è qui.
13:11Sì.
13:13Sì.
13:14Puoi chiamarlo?
13:15Che cosa ti servo?
13:17Tu sei?
13:18Brooke.
13:19Questo posto è dei miei vecchi.
13:22Sono Zack.
13:23Sì, lo so chi sei.
13:24Hai distrutto la macchina di Marcel.
13:26Non sei stato carino?
13:27Posso parlare con Marcel.
13:28Senti, io e Marcel abbiamo un accordo.
13:30Se non mi piace un cliente, ci pensa lui.
13:32Se invece è a lui che non piace, ci penso io.
13:36Marcel!
13:37Aspetta.
13:38Cosa stai facendo?
13:39Non puoi venire qui dietro.
13:40Rispi di essere bannato a vita.
13:42Marcel!
13:43Va bene, Brooke.
13:46Ok.
13:47Che cosa vuoi?
13:48Devo scegliere il film per stasera.
13:50Non ho tempo.
13:51Io volevo solo chiederti di nuovo scusa.
13:54Sì, lo avevi già fatto.
13:57Quindi, a posto?
13:59Certo.
14:00Come no.
14:01Non sei stato molto convincente.
14:02Non voglio convincerti di nulla.
14:04Voglio solo scegliere un film per la serata.
14:06Aspetta.
14:07Il diner sembra diverso.
14:08Ah, sì.
14:09Non vedo l'ora che mio padre lo scopra.
14:12Tu vieni con me.
14:13Ti riporto qui prima della serata film.
14:16Solo...
14:16lasciami rimediare.
14:18Come?
14:20Non lo so, usciamo.
14:21Mi invento qualcosa.
14:23Tipo cosa?
14:30Dove sono i ragazzi?
14:34Non mi dispiace il silenzio.
14:37Caspita, che è successo?
14:40Ho investito un cervo.
14:43Soltanto uno.
14:47Ti serve una mano?
14:49Ti ricordi come si fa?
14:52Scusa, è passato un po' di tempo.
14:56Mi hanno detto del tour.
15:00Sì, è stato traumatico.
15:02Te l'ho detto, la città è cambiata.
15:06Sai che mio padre costruì quella casa prima che nascessi?
15:11Come faccio a dirgli che non c'è più?
15:13Non farlo.
15:16È tutto diverso.
15:19Forse tornare è stato uno sbaglio.
15:22No, perché...
15:23Grazie.
15:24Dal momento in cui sei tornata,
15:26questo posto sembra di nuovo l'Ironwood di una volta.
15:29Non succedeva da tanto.
15:32Avevo dimenticato come fosse.
15:35Ma ora la rivedo.
15:38E quindi anche se non te ne rendi conto,
15:40hai già cambiato le cose, credimi.
15:44Ho, ho, ho, ho, ho, ho.
16:09Ho, ho, ho, ho.
16:12I'm 17 again
16:18I am not scared of death
16:22I've got dreams again
16:28Forza!
16:42I am not scared of death
17:02Si dice che in questo posto siano morte sette persone
17:05È una leggenda metropolitana, fidati
17:07Perché siamo qui?
17:10Sembrava figo
17:10Non mi sembra figo
17:14Mi sembra più illegale
17:15È a posto, tranquillo
17:18È filospinato quello
17:20Ti va di farlo o no?
17:23Credo che finirà male
17:27Probabile sì
17:36Ciao ma
17:37Ciao
17:39Lei è Caitlin?
17:41
17:41Ciao
17:43Come va?
17:45Dallo a me
17:45Grazie
17:46Sono quello che penso?
17:48
17:48E papà lo sa?
17:50No
17:50Oh, sarà divertente
17:52Lui sta lavorando alla barca
17:55Avete una barca?
17:56Eh, più o meno
18:06Come procede?
18:11Lentamente
18:11Va, lei è Caitlin
18:14Ciao
18:20Non saluti?
18:23Scusa
18:24Ero solo distratto
18:26Ciao
18:27Ciao
18:27Che problema ha la barca?
18:30Più di uno
18:31Beh, perlomeno ancora galleggia
18:34Credo
18:35Corses di solito mi aiuta
18:37Ma ora
18:39Ha sempre da fare
18:42Accendo il barbecue
18:48Scherzi
18:49Per lavorare sull'auto di mio padre
18:51Lascio il tuo da solo
18:52Perché preferisco stare con te
18:54Sì, ma è importante
18:56E tu ripari qualsiasi cosa
18:58Però alcune cose
19:00Non si riparano
19:02Che intendi?
19:05Credimi
19:06Lo vedrai
19:15Kelly
19:18Sam
19:19Ne è passato di tempo?
19:2217 anni
19:25Ci siamo trasferiti qui?
19:27Sì, ti ho vista al festival
19:29Allora
19:29Che ci fai in ospedale?
19:31Un'inaugurazione
19:33La bandite technology
19:34Ha finanziato una nuova ala
19:36Dell'ospedale
19:36E alcuni macchinari
19:37Pensavo si occupassero
19:39Solo di auto
19:40Sì, loro fanno
19:41Molto più di quello
19:42Dovresti conoscere
19:43Bruce Whitaker
19:44Il CEO
19:45Ha investito in molte attività
19:46Ad Ireland
19:47Compresa all'edilizia
19:49Suppongo
19:49Sono andata
19:51Nel mio vecchio quartiere
19:52Stamattina
19:52È molto diverso
19:54Hai partecipato anche a quella
19:57D'inaugurazione
20:00Ma certo
20:01È chiaro
20:05Tu adoravi quel quartiere
20:07Io non vivo nel passato
20:10Samantha
20:12Wow
20:12A quanto pare i cambiamenti
20:14Non riguardano solo il quartiere
20:15Solo il meglio
20:19Non chiederò scusa per il progresso
20:21Tu sei sparita
20:24Io no
20:26Un doppio?
20:47
20:48Sei il gestore?
20:52In persona
20:53Sei Willy?
20:55Lui è morto
20:56Quando?
20:57L'anno scorso
20:58Come è morto?
21:00Perché fa tutte queste domande?
21:02È solo un curiosone
21:03È troppo direi
21:04Smetti di fare domande
21:06Questa pista ora è mia
21:08Willy non era molto favorevole
21:10Ai cambiamenti
21:11Ma ho finalmente aggiunto qualche rampa
21:13Sulla pista ora i salti
21:15Sono molto più estremi ragazzi
21:17Fico
21:18Regola numero uno
21:19Quando saltate
21:21Peso all'indietro
21:22Mai in avanti
21:24E se mettiamo il peso in avanti?
21:27Mi hai sentito
21:28Ho detto di non farlo
21:29Ma che problemi ha?
21:31Beh era solo per capire
21:33Regola numero due?
21:34C'è solo la numero uno
21:37Ok
21:38Allora perché è la numero uno
21:40E non solo
21:41La regola
21:47Hanno messo il peso in avanti
21:52Zack
21:53O Willy è morto
21:54Correndo in pista
21:55O l'ha fatto fuori quel tizio
21:57Io non vedo altre possibilità
21:59Già
22:04Ciao
22:05Ciao
22:07Il solito?
22:09Ehm
22:09Certo
22:10Ho saputo che hai riavuto la Porsche
22:13
22:14Mio padre
22:14Alla fine ha ceduto
22:18Verrai alla serata a film?
22:20Beh dipende
22:21Sai dal
22:22Dal film
22:24Uh è da decidere
22:26Ma ci saranno delle auto
22:28Quindi sono convinta che ti piacerà
22:29Sembra interessante
22:30
22:32Bro
22:33Dimmi che mi ami
22:34No
22:35Ehi Brooke
22:36Prendo il solito
22:37Non so quale sia
22:38L'hamburger solito
22:39Abbiamo sette hamburger
22:40Li hai provati tutti
22:41Quello con gli anelli di cipolla
22:45Ehi dimmi che mi ami
22:46Che cosa ho detto?
22:47Tre parole
22:48Io ti amo
22:48Dillo
22:50Ok
22:50Stasera
22:51Dieci e venti
22:53Hai l'evento
22:55Dove si fa?
22:56Me lo faranno sapere più tardi con un messaggio
22:59Chiara vuole andare alla serata a film
23:01Quindi rimarrò qui
23:04Ok
23:09Che cos'è?
23:11Scarico di responsabilità
23:14Ah
23:15C'è un problema
23:16Siamo
23:17Minorenni
23:19Mi avevate detto il contrario
23:21Davvero?
23:23
23:23Oppure siete dei bugiardi
23:25Ora tocca a voi
23:29I vostri caschi
23:32Vediamo se vi stanno
23:37No
23:38Decisamente
23:38Troppo grande
23:39Ha il cranio più piccolo
23:41Che abbia mai visto
23:43Grazie
23:45Forse ho un casco per bambini sul retro
23:50Non voglio farlo
23:51Cosa?
23:52Perché?
23:52Tocca a noi
23:53Divertiti
23:53Io?
23:55Che?
23:55Io non voglio mettere un mini casco e morire in questo posto
23:58Perché mi hai portato qui?
24:00Te l'ho detto
24:00Era per divertirsi
24:01Oppure ti senti in colpa per quello che hai fatto alla mia auto
24:04Sto cercando di rimediare
24:05Uccidendomi?
24:06Facendo l'amico
24:07Stai perdendo tempo
24:09In che senso?
24:10Noi siamo onesti
24:11Tu sei nuovo e io sono il classico amico temporaneo in attesa che tu conosca altre persone
24:17Tu non sei un amico temporaneo
24:18Se fossi un vero amico non avresti preso la mia auto
24:22Ci tenevo molto e ti avevo detto di no
24:24E te l'ho ripetuto
24:26Ma tu non ascolti perché la nostra amicizia non vale abbastanza
24:28Io non valgo abbastanza
24:30Logan dice che la mia auto non vale abbastanza
24:32E la storia si ripete
24:33Sai quante volte mi ha chiamato mia madre quest'anno?
24:36Una
24:36Per il mio compleanno
24:38Ben due settimane dopo il mio compleanno
24:40Perché non valgo abbastanza
24:42Ecco il tuo mini casco
24:46Hai 18 anni, vero?
24:48No, no, non ho 18 anni
24:49Io non mi metterò quel mini casco
24:51E non rischierò di morire su quella pista totalmente illegale
24:54E comunque ho ancora parecchie domande da fare sulla morte di Willy
24:58Aveva quasi 90 anni
25:00Mi pare una buona ragione
25:06Classico tipo da peso in avanti
25:13Quindi fate questa cosa ogni weekend?
25:15Ci proviamo
25:16Anche se papà sta cercando
25:18Di mangiare il più in fretta possibile
25:20E scappare
25:20Ho solo fame
25:22Prima lo facevamo in barca
25:25Eravamo tutti in trappola
25:26Niente fuga
25:27Beh, se la questione era mangiare sulla barca
25:30E la barca è proprio lì
25:31Non vedo perché non farlo ora
25:34Perché non è sull'acqua
25:35Invece è una grande idea
25:37No, stiamo bene così
25:38Prendo i panini
25:40Io gli hamburger
25:40Ok
25:41Perché?
25:43Caitlyn, puoi prendere i biscotti?
25:44Sì, certo
25:46Grazie
25:47A che gusto sono?
25:48Cioccolato e burro
25:51Perché quei biscotti?
25:53Sale sulla barca, Hugo
25:57Qual è il problema?
25:59Sono i preferiti di mio fratello
26:01Eccomi, sono ancora in tempo?
26:03Oggi mangiamo in barca
26:05Come va?
26:06Bello
26:06Il mio fratellino
26:08Ciao mamma
26:09Ciao
26:10Che ci fai qui?
26:11L'ho invitato io
26:14È tuo fratello?
26:15In persona
26:23Ho combinato un casino
26:28E so che è tardi
26:32Ma mi dispiace davvero
26:33Per l'auto
26:34Per averti portato qui
26:35Perché questo posto?
26:39Logan
26:41Logan ti ha detto di portarmi qui?
26:43No, no
26:43In realtà mi ha detto il contrario
26:44Ma lui ci venne con il mio vecchio
26:50Dopo una brutta discussione
26:52E poi tornarono a essere amici
26:58Per questo ora siamo qui?
27:01È un tentativo
27:04Perché non sei mai stato temporaneo
27:07Non per me
27:12Ok, allora vediamo se questa pista
27:14Totalmente illegale
27:15Funziona anche per noi
27:17Davvero?
27:19Sì, ma guido io
27:21Andiamo?
27:22Ok
27:23Fico
27:32Com'era la storia del peso?
27:34All'indietro, credo
27:35E se ci cappottiamo?
27:36Forse era in avanti
27:38Rimaniamo al centro allora
27:40Fermi immobile
27:41Postura neutra
27:42Sì, sì
27:50Sì, sì
27:56Sì, sì
27:58Sì, sì
27:59Sì, sì
28:00Sì, sì
28:09No!
28:11No!
28:26Oh, mamma!
28:29T'acando!
28:36Oh mio Dio
28:41Pazzesco, non siamo morti
28:42Meno male che avevo il mio minicasco
28:47Marcel, non guardarti il braccio
28:49Oh, sanguino
28:50Ecco perché ti ho detto di non guardarlo
28:52Ora sappiamo dove va il peso
28:57Oh cavolo
29:06Mi dispiace
29:07Le scuse sono per me o per Marcel?
29:11Per entrambi
29:13Su una scala da 1 a 10 quant'è grave?
29:16È un 5
29:18Ancora, ma dai
29:19Devi mettere i punti
29:20Scusa
29:21Ora basta scusarsi
29:23No, continua invece
29:25Ma rimarrà la cicatrice?
29:28Piccola forse
29:29Ma sono un'esperta
29:31Non la noterai nemmeno
29:33Oh no, il diner
29:35C'è la serata film e ho lasciato Brooke da sola
29:37Scordatelo, stasera non lavori
29:39Tranquillo, ti copro io
29:40Mi dispiace
29:41Dopo dobbiamo parlare
29:43Lo so
29:46Senti, ho chiamato tuo padre
29:48Non ha risposto
29:49Sì, probabilmente sta dormendo
29:52Allora ti porto io a casa
29:55Grazie
29:56Mi dispiace per oggi
29:58E perché dovresti scusarti?
30:00Arruio alla guida
30:01Zack poteva ferirsi
30:02E so che sei il tipo di madre che si preoccupa molto
30:08Sai mantenere un segreto?
30:12Vedi questa cicatrice?
30:14Quella pesta non perdona
30:16Ci sei andata anche tu?
30:19Sei una spericolata
30:20Sì, ma rimane tra me e te
30:24Ora
30:24Sei pronto per i punti?
30:27Puoi mettermeli meno da esperta?
30:30Perché?
30:31Quella cicatrice è davvero figa
30:35
30:36Curtis aveva tipo
30:38Dieci anni
30:39O sedici
30:39O diciassette
30:40Comunque eravamo al lago
30:41Ed era un lago enorme
30:43Nessuno nei paraggi
30:44Esatto
30:45Non c'era nessuno
30:45Solo noi
30:46E la nostra barca
30:47Muore
30:48Aspetta, cosa?
30:49Che era successo?
30:50Il motore
30:52Il motore?
30:55Quindi
30:56Secondo te
30:58Noi che abbiamo fatto?
31:02Ha nuotato fino a riva?
31:06Grazie, grazie
31:07Sul serio?
31:07È toccato a me fino all'arriva
31:09In mia difesa
31:11In mia difesa
31:12Abby era nella squadra di nuoto della scuola
31:14Ok
31:15Già
31:15Non amo il nuoto
31:16Oh, perché?
31:19Ho avuto brutte esperienze in passato
31:24Quindi sei la sua ragazza, eh?
31:27Bro
31:28Che ho detto?
31:29Lei non è la mia ragazza
31:30A noi hai detto di sì?
31:32Io non l'ho mai detto
31:33Non ho mai detto che
31:34Non ho usato queste parole
31:36Quindi scusali
31:36Sei matto?
31:37No, tranquillo
31:40Tranquillo
31:42Siamo amici
31:44Siamo solo
31:44Buoni amici
31:45Buoni amici
31:46Sì, lui mi sta aiutando con un'auto in officina
31:49Ah sì, quella di tuo padre, giusto?
31:51Oh
31:51Chi è tuo padre?
31:53Senti te, perché non
31:55Perché non mangiamo?
31:56Cos'è? Un segreto?
31:58No
31:59No, non è un segreto
32:00Mio padre era...
32:02Eh...
32:03Christian Maddox
32:05La leggenda
32:06Quell'auto è una bomba comunque
32:09Anzi
32:10Tu la conosci bene, vero papà?
32:15Di che sto parlando?
32:16Oh, papà l'ha sfidato in passato
32:18Beh, ovviamente lo ha distrutto perché Maddox non perdeva mai
32:21Basta così, Ray
32:22Non pensavo corressi
32:25Un paio di volte non ero bravo
32:29Conoscevi mio padre?
32:32Ci siamo visti qualche volta
32:34Non è quello che so io
32:37Vado a prendermi un'altra birra
32:43Che cosa sai?
32:45Niente
32:46Lo prendevo in giro ma...
32:49A quanto pare avevo ragione
33:04Ehi
33:06Dov'è Marcel?
33:07Il film sta per iniziare
33:08Lui è...
33:10All'ospedale
33:11Cosa?
33:12No, tranquilla, sta bene
33:13Ha perso solo un po' di sangue
33:14Io sono qui per coprirlo
33:16E perché lo copri tu?
33:20Beh...
33:21Perché è...
33:22È stata colpa mia
33:24Quindi prima gli distruggi l'auto
33:26E poi lo mandi all'ospedale?
33:27Le due cose non sono correlate
33:29Così sembra molto peggio
33:31Così sembri un amico di merda
33:33Lo so
33:35Vediamo come te la cavi
33:42Io torno al lavoro
33:43Ok
33:44Ci vediamo alla prossima
33:45Tutti insieme
33:46Perché non...
33:47Non rimettiamo la barca in acqua?
33:50Ci vorrà ancora tempo per quello
33:53Allora potrei...
33:55Comprarvi una barca nuova
34:00La vuoi comprare?
34:01O la vuoi rubare?
34:03Eccoci qui
34:04Wow, sei stato...
34:06Bravo, ben 58 minuti
34:08È un record
34:0858 minuti prima di darmi del criminale
34:11Tu sei un criminale
34:12Yugo
34:13Mediocre
34:14Mediocre
34:14Ma comunque un criminale
34:16Non tutto si può riparare
34:19Ragazzi, noi...
34:21C'è la serata film, quindi...
34:23Sì, me ne vado anch'io
34:24Dobbiamo ancora parlare di quelle rapine in centro la sera del festival
34:27Certo, fammi...
34:28Fammi controllare l'agenda
34:29Hai...
34:30Hai bisogno di altro?
34:31La mustan di Logan
34:32Li hanno dato una carezza
34:34Lui non parla
34:37Grazie dell'invito, mamma
34:53Ciao
34:54Che è successo?
34:57Zack
34:58Lo ha portato da Willy oggi
35:01Cazzo, è colpa mia
35:02Willy è morto comunque
35:05Aspetta, è stata una tua idea
35:08Gli ho parlato di quando ci ho portato Christian anni fa
35:12Ok
35:13Devo parlare con tuo padre
35:15Sarà collassato
35:16Puoi darmi uno strappo al dine?
35:18Te l'ho detto, non puoi lavorare
35:19No, voglio solo vedere il film
35:21Ok
35:21Ti ci porto io, dai
35:23Lo accompagniamo
35:25Prendiamo un paio di milkshake per noi e...
35:28Poi ci facciamo un giro
35:29D'accordo
35:31Vado a cambiarmi
35:35Che è successo da Willy?
35:38Non chiedere
35:41Cavolo
35:41Già
36:04Ciao
36:05Allora, il solito?
36:08Solo il milkshake stavolta
36:11Frago
36:12Fragola, esatto
36:12
36:14Senti, prima quando ci hanno interrotto
36:16Sai, Brooke
36:16Io e Alicia
36:18Scusate
36:18Scusate il ritardo
36:20Tranquilla
36:21Ciao, Brooke
36:22Posso chiederti il solito
36:24Una root beer e un hamburger?
36:26Allora, come va?
36:27Bene
36:28Davvero?
36:29
36:29Finalmente sì
36:34Perché non servite i waffle qui?
36:36Cosa?
36:38Ma a tutti piacciono i waffle
36:41Ok
36:41Da ora il tavolo sei lo prendi tu
36:43Non so quale sia il tavolo sei
36:47Ecco la mappa dei tavoli, non è difficile
36:50Stiamo calmi, è il mio primo giorno, ok?
36:55Allora, vediamo
36:59No, io passo
37:00Tu non puoi passare
37:02Sì che posso
37:03L'accordo con Marcel, hai presente?
37:05Ti sembro Marcel?
37:08Ok, senti
37:09Il ragazzo al tavolo sei
37:11Harris Bowers
37:11È un grosso stronzo
37:13E io
37:14A me piace molto la sua ragazza
37:17Lo so che è uno stronzo
37:19Ogni volta che si mollano lui corre da me
37:23Io ci casco ogni singola volta
37:27Sono soltanto un idiota
37:30Non è vero
37:32Ci penso io al sei
37:33Grazie
37:43Ciao, Zach
37:45Ehi, la tua root beer
37:48È un milkshake alla fragola
37:51Quindi
37:52Lavori qui adesso?
37:54Sto coprendo un amico
37:57Meraviglioso
37:58Io comunque avevo chiesto un milkshake alla vaniglia
38:00Non è vero
38:03Secondo te sta mentendo sul suo milkshake?
38:06Forse
38:06Chiediglielo tu
38:08So cosa ho ordinato, però
38:10Quindi è Brooke a mentire
38:14Perché posso chiamartela?
38:16Sai una cosa?
38:18Va bene alla fragola?
38:20Lo immaginavo
38:22Goditelo
38:29Divertiti
38:30Sì, grazie
38:33Ciao
38:34Due milkshake al cioccolato, per favore
38:37Sono in arrivo
38:41Ehi, zio Logan
38:42Hai un secondo?
38:45Certo, ho appena ordinato
38:46Ehi
38:47Davvero hai portato Marcel in quella trappola?
38:49Già, una pessima decisione
38:53Cominciano a essere tante
38:56Questa non lo sarà
38:57L'auto di Marcel
38:59No, te l'ho già detto
39:01Lo faremo perché se lo merita
39:04Ho già parlato con lui
39:05Ha capito?
39:07Pago tutto io
39:07Con cosa?
39:10Sai, forse ho un lavoro
39:13Senti, non importa il prezzo
39:15Ci penso io
39:16Farò i turni necessari
39:19Marcel riavrà la sua auto
39:22D'accordo
39:25Ok, ci stai?
39:27Goditi il film
39:29Grazie
39:33Ehi, Zach
39:35È la cosa giusta
39:40Ti fa male?
39:42Certo che fa male
39:43I dottori stavano addirittura discutendo se tagliarmi il braccio
39:46No, ma dai
39:48Cioè
39:49È stato
39:50È stato terrificante
39:51Vostra madre mi ha detto che avrò una brutta cicatrice
39:54Cosa è successo esattamente?
39:56Stavo spaccando
39:57Dominavo quella pista come nessuno prima di me
39:59Poi all'ultimo salto
40:00Zach ha messo il peso in avanti
40:02Ma cosa?
40:03Mai il peso in avanti
40:04Zach
40:04Poteva perdere il braccio
40:07Allora voi che avete fatto oggi?
40:09Siamo stati in barca
40:18Parcheggio tra Nobel e Olive
40:19Cosa?
40:20Sicuro?
40:20È proprio qui vicino
40:21Accanto alla stazione di polizia
40:23Forse è quello il divertente
40:24È un problema
40:26Perché?
40:27Io direi che è meglio evitare però
40:34No, no, no
40:35Veloce
40:36Forza, andiamo
40:39Allora, chiariamo una cosa, ok?
40:41Noi...
40:42Aspetta, aspetta
40:43Che sta succedendo, Forza?
40:45Non ci credo, c'è un raduno, ragazzi
40:47E andiamo
40:48Forza
40:49Ok
40:53Seguitemi con lo scomposto perfetto
41:07Di una vif, ragazzi
41:49Che ci facciamo qui?
41:52È il tuo vecchio quartiere
41:54Non più ormai
41:56Le case saranno diverse
41:58Ma è la stessa strada in cui sei cresciuta
42:01L'hanno riasfaltata?
42:04Ora stai esagerando
42:05Scusa?
42:08Sai, forse ho capito perché sei tornata
42:10Davvero?
42:15Illuminami
42:17Ti sentivi persa e qui pensavi di trovare la vera Sam
42:22Forse hai ragione
42:25Ma non c'è
42:26Non è vero
42:28Sì che c'è
42:29Solo che non la vedi
42:31È la stessa strada in cui sei cresciuta
42:34Dove hai passato tanti anni
42:35Mi hai detto che hai imparato ad andare in bici qui
42:41Perciò
42:44Che cosa stai facendo?
42:50Indovina
43:05Ecco Harry Spowers
43:08Ha di nuovo la sua pass
43:23Che cosa stai facendo?
43:26Che cosa stai facendo?
43:42Cavolo, è bravo.
43:55Balla grande.
44:05I'm gripping the wheel, I'm back between villages, and everything's still.
44:29Pensi ancora di volerlo sfidare?
44:36Visto, che roba!
45:01Fine della festa.
45:06And everything's still.
45:10Perché devo pedalare soltanto io?
45:12Sei tu che devi ricordare.
45:15È davvero stupido.
45:17Forse.
45:20Nei ricordi ogni cosa è più bella.
45:23Ed è ancora tutto qui.
45:25La strada, le case.
45:27La tua infanzia.
45:28Io non credo.
45:32Vedrai.
45:34Devi solo riscoprirlo.
45:38Forza, su.
45:40Pedala.
45:43And we're the last one.
45:44I can't believe, I can't let it go.
45:53The difference you make, you completely change me.
46:00Cause time's still not.
46:07And we're the last ones.
46:12Cause everybody's changing.
46:15Oh, and we're remaining.
46:21Yeah, yeah.
46:24Yeah, yeah.
46:27Oh, oh, oh.
46:42Ehi, Marcel, ho buone notizie.
46:46Zio Logan ha ricontrollato il tuo motore e c'è ancora speranza.
46:50Davvero?
46:51Sì, si può riparare e pagherò tutto io.
46:55Brooke ha detto che se voglio lavorare qui c'è un posto, quindi penso di accettare.
47:03Perciò lavoreremo insieme?
47:05Temporaneamente, sì.
47:08Che dici?
47:11Finiamo di vedere il film.
47:13Ok.
47:16Non capisci che fanno sempre così?
47:18Così, non cambia nulla, fidati.
47:23In realtà credo che andrò a dormire.
47:26Cosa?
47:26Sei sicura?
47:27Sì, a domani.
47:29Ah, ok.
47:37È carina la tua famiglia.
47:41Sei pietuta anche tu.
47:45Scusa, Ray pensava che fossi la mia ragazza.
47:48Tranquillo.
47:51Gli ho detto che non lo eri soltanto perché in effetti non abbiamo ancora avuto modo di parlarne.
47:59Io penso che noi...
48:02Siamo solo amici.
48:11Sono contento che ci siamo chiariti.
48:17Sì, anch'io.
48:31Ehi.
48:32Ciao.
48:34Non eri andata via?
48:35No, volevo finire il film.
48:38Harris, non torna più.
48:41Non credo.
48:43Ci vediamo il finale insieme?
48:47Certo, sì.
48:50Sì.
49:11Ti ricordi?
49:15Mi ricordo.
49:18Ti telefonai da lì.
49:23Quando?
49:41Hai visto che manovra?
50:00Dov'è andato, Logan?
50:02Dov'è Christian?
50:11Delizio.
50:36Dov'è il pilota?
50:40Dov'è?
50:41Non lo so!
50:42Non lo so!
50:44Dov'è Christian!
50:48Dov'è Christian!
51:23Dov'è Christian!
51:45Dov'è Christian!
51:52Dov'è Christian!
52:03Dov'è Christian!
52:07Dov'è Christian!
52:10Dov'è Christian!
52:14Dov'è Christian!
52:18Dov'è Christian!
52:21Dov'è Christian!
52:25Dov'è Christian!
52:28Dov'è Christian!
52:32Dov'è Christian!
52:35Dov'è Christian!
52:39Dov'è Christian!
52:43Dov'è Christian!
52:46Dov'è Christian!
52:50Dov'è Christian!
52:53Dov'è Christian!
52:57Dov'è Christian!
53:01Dov'è Christian!
53:04Dov'è Christian!
53:08Dov'è Christian!
53:11Dov'è Christian!
53:15Dov'è Christian!
53:15Dov'è Christian!
53:16Dov'è Christian!
53:17Dov'è Christian!
53:19Dov'è Christian!
53:20Grazie.
Commenti

Consigliato