Vai al lettorePassa al contenuto principale
  • 6 ore fa
Guarda Motorheads Streaming Serie TV stagione 1 episodio 7 in streaming HD su Dailymotion (2025).
Trascrizione
00:00Negli episodi precedenti.
00:02Era mia madre. Ha detto che posso stare qui se per voi è ok.
00:06Sì, certo.
00:07Sarà fantastico.
00:08Voi che siate amici di Cortis, sapete se ha una ragazza?
00:12Caitlyn lo sa meglio di me, quindi...
00:15Voglio solo competere seriamente.
00:16Prima devi abbracciare il pericolo e non lo fai.
00:19Posso farlo invece.
00:20Sembra che tu lo stia riempiendo di idee che gli faranno del male.
00:23La nostra auto non è pronta.
00:25Quanto vi serve?
00:26Tre settimane.
00:27Dove state andando?
00:28Adesso si lavora.
00:47Quest'auto ci renderà famosi.
00:53Tu renderai famosa quest'auto.
01:09Ok, poco alla volta.
01:11Ci manca parecchio.
01:13E grazie a Cait abbiamo solo tre settimane.
01:16Tu fai il tuo che qui ci pensiamo noi, ok?
01:19E dai, serve un po' di energia positiva qui.
01:21Ho trovato il codice colore del giallo della Charger del 1973 è 255, 225 e 53.
01:29E so anche dove rimediarlo.
01:31Davvero?
01:31Ci farà un buon prezzo.
01:32Ok, grande.
01:34Quando arrivano i nuovi pezzi?
01:36Arriveranno domani.
01:37Ottimo!
01:38Questa è l'energia che serve, grazie.
01:40No, fa così solo perché ci sarà anche un pezzo per la Sunfire.
01:44Vero.
01:45Ma è anche vero che non vedo l'ora di vedere Zack Man all'opera.
01:48Non chiamarmi così.
01:50Zack Attack?
01:51Accendi quella cosa.
02:13Ahahah.
02:13Perché l'hai staccata?
02:15Niente sabbiatrice dopo mezzanotte.
02:16Ah, tipo i Gremlins.
02:18Certo, come i Gremlins.
02:20Beh, non proprio come i Gremlins.
02:21Manca l'elemento del cibo che rendeva tutta la storia molto più...
02:24Ok, stop.
02:25Non so di che cosa stai parlando.
02:27Inoltre, non diamo fastidio a nessuno.
02:29Ma a me è una conferenza fino a giovedì.
02:31Quindi adesso comando io.
02:33Domani c'è scuola.
02:34Forza!
02:35Tutti fuori!
02:37Dai!
02:43Zack!
02:44Sono stanco.
02:46Sì, anch'io.
02:47Ci guardiamo, Gremlins?
02:49No!
02:49Perché ti piacciono questi film strani?
02:51Non sono film strani.
02:53Ora di chiusura, Kate.
03:16Sì, anch'io.
04:04Ok, poco alla volta.
04:05BODY MOVIN
04:06BODY MOVIN
04:09Sì, sì, sì.
04:55Non hai più scuse?
05:24Ho aggiunto una cosetta.
05:27Tu lascerai il segno in questo mondo.
05:45Non hai più scusat, non hai più scusat.
06:24Ho vinto.
06:40Cosa si prova?
06:43Vorrei la mia squadra.
06:45Ah, sono io la tua squadra.
06:47Ora prendiamo le chiavi a quel tizio e andiamocene.
06:50Io non voglio le sue chiavi, bro.
06:53È la parte migliore.
06:56Yo!
06:57Sopracciglione!
06:58Chiavi!
06:59Forza, ho fretta!
07:01Bravo, dille addio.
07:04Ecco fatto.
07:05È stato un piacere.
07:07Mi sembra sbagliato.
07:09A te ci abituerai.
07:12Andiamo.
07:34L'officina chiude a mezzanotte, te lo ricordo.
07:38A volte dormo meglio qui.
07:44Sì, lo vedo.
07:49Sai, io e il tuo padre ci addormentavamo spesso lì dentro.
07:52Forse è per questo che ho la schiena a pezzi.
07:55Hai mai provato Pilates?
07:57Aiuta, ma il macchinario per farlo sembra una trappola.
08:01Proprio corde ed elastici.
08:03Questo non l'avevo ancora notato.
08:12È un regalo che feci a tuo padre dopo aver finito l'auto.
08:16Anzi, sai cosa?
08:18Quando finirai...
08:20Lì ci metterò le tue iniziali.
08:22No, no, no.
08:23Vorrei...
08:24lasciarla come era.
08:27Perché?
08:30Perché ha più senso.
08:33Ok.
08:36Tu pensi che lui approverebbe?
08:42È per questo che lo fai?
08:48Non lo so.
08:50Può darsi.
08:54Nel caso tornasse...
08:56Kate.
08:56So che non tornerà, ok?
08:58È soltanto un'ipotesi.
09:01Insomma, voi parlate dei Gremlins, io...
09:04di questo.
09:09Se...
09:11dovesse mai tornare, voglio che sia...
09:15come la ricordava.
09:19Esattamente com'era.
09:22E voglio che sappia che è merito mio.
09:28Ci pensi molto spesso?
09:30L'ho immaginato...
09:31tantissime volte.
09:34Ogni genere di scenario.
09:38Compresi i peggiori.
09:45Sai cosa mi chiedo sempre?
09:49È...
09:50stupido, ma...
09:52credo che sia molto importante per me
09:54perché è un pensiero fisso.
10:02Saprà almeno come sono fatta.
10:05Vieni qui.
10:12non si piange, non vi gira.
10:16Va bene così.
10:24È una perdita di tempo e di energie.
10:26Per tuo padre è importante.
10:30è un giorno qualunque.
10:32È un giorno qualunque.
10:32No, è il compleanno di tua madre.
10:35Il primo senza di lei.
10:36E voglio essere presente.
10:39a che ora posso venire?
10:43A che ora posso venire?
10:47Harris?
10:50Non ci sarò, lascia perdere.
10:56Te l'ho detto, ho fatto una passeggiata.
10:59In piena notte.
11:00Bisogno d'aria.
11:02E la notte prima?
11:03Marcel,
11:04che fai?
11:05Tieni un diario.
11:06Ero in bagno.
11:08Io ero in bagno.
11:09Quindi so che menti.
11:11Eri con Alicia?
11:13Magari.
11:14Zach, puoi dirmelo.
11:16Ok?
11:16Fidati.
11:18Fedarmi, eh?
11:20Hai ragione, non dirmelo.
11:21Cosa?
11:22Stavo per cedere.
11:23È che la tua fiducia è importante.
11:25Ok?
11:25Non sono bravo con i segreti,
11:27quindi non mettermi pressione.
11:29Ieri ho vinto la mia prima gara.
11:31Mi stai prendendo in giro?
11:32No, davvero.
11:33Ho corso per Ray Young.
11:35Chi lo sa?
11:36Solo tu.
11:37Cavolo.
11:38Ecco perché esco la notte.
11:40Ray è un criminale.
11:42Ehi, senti.
11:43Ha fatto qualche sbaglio, ok?
11:44Ma chi non li fa?
11:46Non è uguale.
11:47Ascolta.
11:49Ho chiesto a Logan di allenarmi.
11:51Ha detto no.
11:53Ray ha detto sì.
11:55Dovevi vedermi correre.
11:57Mi sarebbe piaciuto.
11:58A tutti noi.
11:59Siamo la tua squadra, non Ray.
12:04Non era lo stesso senza di voi.
12:07Ma non deve saperlo nessuno.
12:10Ok?
12:11Preferivo quando mi parlavi di Alicia.
12:14Non è mai successo.
12:15Esatto.
12:21Ehi.
12:22Ciao.
12:23Ho saputo che sfiderai Harris.
12:26Le notizie corrono.
12:27Non è una bella cosa, in realtà.
12:29Pensi che perderò?
12:31Penso che farà qualunque cosa per impedirti di vincere.
12:36Conosco molti come Harris.
12:39No, io non credo.
12:42Tu per chi ti ferai?
12:48Ah, ora possiamo iniziare.
12:52Mi stavate aspettando?
12:56Siamo seduti al buio da dieci minuti.
13:00Scusa.
13:02A chi scrivi?
13:04A Brooke.
13:08Dille che la saluto.
13:15Ho dormito in officina stanotte.
13:18Per questo sembri distrutta.
13:19Come distrutta?
13:21Non in senso negativo.
13:22C'è un senso positivo.
13:24Ok.
13:30Che fate?
13:31Vi mandate meme divertenti?
13:33No.
13:40Mancano solo due settimane.
13:42Il nostro ultimo ordine arriva oggi dopo la scuola e...
13:45Poi verniceremo.
13:48Ok, ma dopo la scuola ho da fare.
13:50Cosa?
13:52Voglio portare Brooke a fare un giro in moto.
13:56È un problema.
13:58Fate attenzione, questa parte è importante.
14:00Sono tergicristalli, professore.
14:03Che ti salveranno la vita in una tempesta, ok?
14:06E comunque, la prossima settimana vedremo un video sull'acquaplaning.
14:11Fantastico.
14:12Sembri arrabbiata?
14:14No.
14:17Solo un po'.
14:19Sorpresa, aspettiamo questi pezzi da settimane.
14:22Pensavo ti interessasse.
14:23Sai, all'inizio credevo...
14:25Di sentirmi più coinvolto.
14:28Cioè, sembrava divertente.
14:30Abbiamo deciso di ricostruirla insieme.
14:32Sì, quando pensavamo di metterci mesi o...
14:34Anche un anno.
14:35Non si parlava di tempistiche impossibili.
14:37Non sono impossibili.
14:38Tre settimane sono follia, Caitlin.
14:41E tu lo sai.
14:45Vieni solo se ti va.
14:49Zio Logan!
14:51È arrivato?
14:53Il vostro ordine è laggiù.
14:55Ciao anche a te, eh.
14:56Ciao.
14:58Oh mio Dio.
15:01Qui c'è la pompa del freno.
15:03Terminali di scarico cromati.
15:06Questo è l'alloggiamento del termostato.
15:09C'è niente per la Sunfire?
15:10Non ho ancora visto niente, ma sono sicura che sarà...
15:14Fammi vedere la bolla.
15:16Ah, ah, ecco qui.
15:21Non c'è niente?
15:23Vieni con me.
15:25A Oakmont c'è un negozio di ricambi.
15:27Ma no, non serve che ti scomodi per me.
15:30Voglio quell'auto fuori dal mio garage.
15:32Mi sta occupando dello spazio utile.
15:35Zack, vieni anche tu.
15:36Dov'è Oakmont?
15:37A 40 minuti.
15:38Passo.
15:40Tu sei la ragione per cui ci servono quei pezzi.
15:43Hai di meglio da fare, per caso?
15:45No.
15:46No, lui non ha niente da fare che noi non sappiamo.
15:49Giusto, Zack?
15:50Ehi, rilassati.
15:53Ok, Kate.
15:55Sì, ho parecchio lavoro da fare.
15:58Bene, campioni.
16:00In marcia.
16:04Ma sei serio?
16:06Calmati.
16:07Che cavolo, amico.
16:08La prossima volta di solo che ho da fare.
16:28Ehi.
16:32Allora, tra 15 minuti arriveranno gli invitati.
16:36dirò due parole e poi sarà il tuo turno.
16:40Il mio turno per cosa?
16:42Per ricordarla.
16:44Perché lo facciamo?
16:46È il compleanno di tua madre.
16:47Ma non c'è più che senso ha festeggiare insieme a un mucchio di estranei.
16:50Ma non sono estranei, sono amici di tua madre.
16:53Persone che l'amavano.
16:55Loro chi sono?
17:00Non lo so.
17:06Oggi, mentre andavo a scuola, hanno tolto l'insegna del ferramenta Bowers.
17:11Ah, sono veloci.
17:13Non te l'hanno detto?
17:15Beh, non sono più tenuti a farlo.
17:17Ho venduto tutto per il tuo futuro.
17:20Non hai fatto niente per me.
17:24Ok, beh, non credo.
17:26Guidi una Porsche per la miseria.
17:28Ho fatto tutto in funzione tua.
17:39Hai iniziato senza di me?
17:43Credevo fossi in giro con Brooke.
17:45Ho annullato.
17:47Avevi ragione, è il grande giorno.
17:49Dovevo esserci.
17:50E ora mi sento in colpa.
17:52Tranquilla, sto bene.
17:53Non mi sento in colpa per te, ma per Brooke.
17:56Non vedeva l'ora di fare quel giro.
17:59Cosa te lo fa credere?
18:01È attratta da te.
18:04E come lo sai?
18:06Alla White Knuckle Run, lei mi ha chiesto se avevi una ragazza.
18:10E tu che hai detto?
18:12Che non lo sapevo.
18:16È carina.
18:18Ah, decidi per me.
18:19No.
18:25Vuoi vedere gli arrivi?
18:28Certo.
18:33Ecco il paradiso dei ricambi.
18:35Abbiamo un volano, faro posteriore destro, quello sinistro è a posto,
18:39mandrini dei freni a disco, cerniere del cofano e...
18:43Guarda qua.
18:44Tachimetro originale usato, ma come nuovo.
18:47Sembra perfetto.
18:49Wow.
18:50Ottimo.
18:52Al lavoro.
18:53Da che si inizia?
18:54Dal claxon, direi.
18:57Non riesco a montarlo.
19:03Interessante.
19:04Cosa?
19:05Dimostra che sei umana.
19:07Non prendermi in giro adesso.
19:12Oh mio Dio, davvero non ci riesci?
19:14No!
19:16Faccio io.
19:18Tu sai come si installa?
19:23Devi vedere una cosa.
19:43Ehi!
19:45Perdente della White Knuckle!
19:48Non c'era il tuo nome lì sopra?
19:51Fammi indovinare.
19:53Metterete una nuova insegna che si illumina, così la vedranno tutti.
19:57Mio padre l'ha venduto.
19:59E il ricco diventa più ricco.
20:03Wow.
20:08Ehi, ricchetto.
20:12Hai fame?
20:32Che cos'ha il signor Tristezza oggi?
20:36Perché lo chiedi a me?
20:38Siete compagni di stanza.
20:40E con me non parla da due settimane.
20:44Lo siamo da poco.
20:46Non è che ora mi dice proprio tutto.
20:53Perché hai fatto un sospirone?
20:55No, io non...
20:57Sembravi quasi un cartone animato.
20:59Lascialo in pace, lo farò.
21:01Tu dimmi chi hai.
21:04Altrimenti...
21:05me la prendo con lui.
21:07Io non so nulla, davvero.
21:09Ok, ragazzi, che succede?
21:11Mettiamo un po' di musica, eh?
21:13Magari pop o rock.
21:14Non mi sembra un momento da rap, ma se volete lo metto.
21:18Ti ho chiesto di aiutarmi.
21:19E hai detto no.
21:21Mi hai chiesto di sistemare l'auto di Marcel.
21:24Lo sto facendo?
21:25Sì, perché è Marcel.
21:27E faresti di tutto anche per Kate, ma non per me.
21:30Aspetta.
21:32È ancora per quelle gare.
21:34Zack, devi voltare pagina.
21:37L'ho già fatto.
21:39vero, Marcel?
21:40Che vuoi dire?
21:43Perché non ci godiamo semplicemente il viaggio?
21:45Finestrini abbassati, niente musica, non si parla.
21:48Facciamo un gioco, tipo il gioco del silenzio.
21:50La scorsa notte ho corso.
21:51Cosa?
21:52Zack ha perso.
21:53Ho vinto.
21:55Parlavo del gioco del silenzio, ma...
21:57in effetti non ho dato il via.
21:59Il tuo aiuto non mi serve.
22:14Quindi ti sei aggiornato, finalmente.
22:17Sì, devi farlo se vuoi sopravvivere.
22:19E come?
22:21Salutami la tua nipotina.
22:23Mi ricorda tantissimo a te.
22:25Certo.
22:25Già.
22:26È speciale, vero?
22:28Kate è al centro della scena, anche se non c'è.
22:31Vedrai che al centro della scena adesso ci finirai tu.
22:34Perché hai parlato?
22:35Mi è scappato.
22:36Sai quanto ho faticato per non dirlo a nessuno?
22:38Cosa?
22:39Bro, te l'ho detto questa mattina.
22:41Beh, le prime ore sono le più ansiogene.
22:43No, non credo proprio.
22:45Zack.
22:46Ecco, è il tuo momento.
22:52È lui che paga.
22:57Ne sei davvero sicura?
23:00Insomma, so che è perverso, ma se prometti di non dirlo in giro...
23:05Sì, promesso, promesso.
23:06E se tu volessi mai fermarti, mettiamo in pausa.
23:11Sei pronta?
23:13Sì.
23:14Ok.
23:16Ok.
23:21Una volta rimosso il pulsante del clacson, il primo controllo...
23:25Pausa, pausa, pausa.
23:25Devo chiedertelo.
23:26Non è che hai usato tutorial per la tua moto, vero?
23:30No, non sempre.
23:31Però mi hanno aiutato in certi casi e questo è uno di quelli.
23:37Non fare la snob.
23:38Guarda e basta.
23:39Si impara tantissimo dai video su YouTube, ok?
23:42Ne so qualcosa.
23:45Scusami, so che tuo padre è...
23:47Tranquillo.
23:48No, facciamo una pausa.
23:50Tranquillo, sono seria.
23:51Risolviamo questa cosa del clacson e poi...
23:53Andiamo avanti.
23:54Premi play.
23:56Sicura?
23:58E lo saldiamo al terminale.
24:01Dopodiché colleghiamo la terra al piantone dello sterzo...
24:03E lo fissiamo.
24:11Alicia.
24:13Ciao.
24:15Hai idea di dove sia Harris?
24:18No, però...
24:20Provo a richiamarlo.
24:23Arriverà.
24:28E così è rimasto a piedi.
24:30Chi è che corre senza un'auto di riserva?
24:32Esatto, e mi ripeteva...
24:34Ti prego, non prendermi le chiavi.
24:36Quindi...
24:37Che hai fatto?
24:38Quindi ho preso le chiavi e ho accompagnato quel poveraccio a casa con la sua auto.
24:43È stato veramente molto triste.
24:47Che ci fai, figlio di papà, qui?
24:50L'ho invitato io.
24:52Stai scherzando, vero?
24:53Se è un problema, puoi anche andartene.
25:01Lo direi alla mamma?
25:04Non so, non ho ancora deciso.
25:08Perché non mi racconti prima?
25:12Di cosa?
25:14Della gara.
25:16Cosa vuoi sapere?
25:19Tutto, direi.
25:27Ero terrorizzato.
25:29Ma poi...
25:31Ho sentito...
25:34Qualcosa.
25:41Cosa hai sentito?
25:44Era una danza.
25:48Ho lasciato che mi superasse.
25:51Illuderlo un po'.
25:54E poi?
25:56Abbiamo ballato.
25:59Guancia guancia.
26:09E...
26:09Ho vinto.
26:14Sembra che tu voglia farlo ancora.
26:18Ti ricordi...
26:20della sua prima vittoria?
26:23Come se fosse ieri.
26:26Siete solo tu e la tua auto.
26:28Ok?
26:29Non pensare.
26:30Saremo insieme,
26:32là fuori.
26:34Sempre insieme.
26:37Ok.
26:38Falli secchi.
26:39Scattò qualcosa in lui.
26:41Dopo quella vittoria.
26:48Lo sapevo.
26:50E anch'io.
26:54Il suo sguardo cambiò da allora.
27:02Anche io mi sento diverso.
27:08Anche...
27:09Lui si giocava alle auto.
27:11Ha mai vinto delle chiavi?
27:13Mai.
27:15Ma le leggende non servono trofei.
27:25Ehi, si incastra?
27:26Sì, però è diverso.
27:28È di un'altra marca.
27:30A me sembra perfetto.
27:32Ma non lo è, ok?
27:33Non voglio usare pezzi non originali.
27:35Ma dove cavolo ho messo la ricevuta?
27:37Dai, va bene.
27:39Chi se ne accorge?
27:40Io me ne accorgo.
27:42Tutto deve essere esattamente com'era.
27:45Perché?
27:47Perché sì, ok?
27:49Mio padre ha usato solo pezzi originali
27:51e noi faremo lo stesso.
27:54Ok, d'accordo.
27:56Allora tu, smontalo tu.
27:57Io cerco la ricevuta.
27:59Era lì in mezzo, mi sembra.
28:11Questa devi vederla.
28:14È l'ha ricevuta?
28:15No.
28:16Allora dopo.
28:19È importante.
28:27Spider Lake, Michigan.
28:29Girala.
28:36Che significa?
28:38Non lo so.
28:40Ma stiamo pensando entrambi la stessa cosa.
28:45Riguarda mio padre.
28:53Che faccio?
28:54Dovrei chiamare questo numero?
28:55Io la darei a Logan.
28:57Lascia che ci pensi lui.
28:58Sì, è la cosa migliore.
29:03No, Kate, non farlo.
29:08Ok, non capisco.
29:10Che significa?
29:11Mio padre è ricomparso?
29:13Lui vive a Spider Lake?
29:14O era di passaggio?
29:16O forse è solo uno scherzo?
29:18Io non lo so, non lo so.
29:25Non lo so.
29:31Se è lui, io devo saperlo.
29:48Pronto?
29:50Sì.
29:54Ho chiamato perché ho ricevuto una cartolina da Spider Lake, Michigan.
30:00e c'era scritto questo numero.
30:04Chi parla?
30:10Caitlin Torres, mio padre si chiama Christian Mettox.
30:27Ok.
30:29A chi tocca pagare stavolta?
30:30Stipendio in ritardo.
30:31Io non ho un dollaro.
30:32Scusa, che hai detto?
30:33Mi prendi in giro?
30:34Una finta telefonata?
30:35E tocca a te.
30:37Non pago per lui.
30:39Va bene, io...
30:40Tutto ok, pago io.
30:44Sei solo un pagliaccio che pensa di comprarsi la nostra amicizia.
30:48Senza quella Porsche non sei nessuno.
30:52Puff.
30:53Come se non fossi mai esistito.
30:57Oh, la vuoi?
31:00Cosa?
31:01La Porsche.
31:03Battimi ed è tua.
31:05Sono solo un pagliaccio, giusto?
31:07Quindi vinci facile.
31:08A meno che...
31:10Non sia tu il pagliaccio.
31:13Bro, ti ha appena sfidato.
31:15Tu non eri al telefono?
31:20Ok, accetto.
31:35C'è una domanda che non mi hai fatto.
31:38E mi chiedo perché.
31:41Chi ti allena?
31:45Ray Young.
31:49E mi ha insegnato moltissimo.
31:52Come prendere le chiavi altrui?
31:56Per questo hai chiesto di tuo padre, giusto?
32:01Mi ci devo abituare.
32:05Ma almeno Ray mi ha dato una mano.
32:16Grazie di essere venuta.
32:17Figurati.
32:18È stato bello.
32:29Ehi, ma dov'eri?
32:31Ti aspettavo?
32:32Mi presenti così.
32:35Non mi servono più i tuoi soldi.
32:41Harris, che succede?
32:44Ehi, di qualcosa almeno.
33:07Abbiamo ricevuto una cosa.
33:10Dimmi che non è il pezzo per cui ho guidato per due ore.
33:13No, ma...
33:16Io forse ho trovato papà.
33:20Ma...
33:20Di che stai parlando?
33:21Guarda qui.
33:24Ho chiamato il numero scritto sul retro
33:26e ha risposto una donna.
33:28Quando le ho detto chi ero, mi ha chiuso il telefono in faccia.
33:34Tu ne sai qualcosa?
33:44Cos'è che ci nascondi?
33:46Tu sai dove si trova nostro padre?
33:53Che cos'è?
33:58Io le chiamo cartoline verso il nulla.
34:02Una volta le seguivo.
34:06Partivo per lunghi viaggi, bruciavo i miei risparmi,
34:09sperando di poterlo rivedere.
34:11Ma non ho avuto successo.
34:14Le ricevevo una o due a settimana.
34:17Ora ogni due o tre mesi.
34:20Avrei preferito che non la trovaste.
34:25non è lui, Kate.
34:27Non sarà mai lui.
34:32Mi dispiace, ragazzi.
34:42Ehi, tranquilla.
34:56Prendiamoci la serata libera.
34:58Non abbiamo più tempo.
35:00Volevi finire le cerniere del cofano.
35:02Se lavoriamo insieme non dovrebbe...
35:03Sì, senti, avevi ragione.
35:05Dovrebbe essere divertente e ora come ora non lo è.
35:08Quindi l'officina chiude i battenti stasera.
35:14Allora vado al diner a dare una mano a Brooke.
35:17Venite con me?
35:19Vorrei fare una doccia e magari dormire su un letto vero stavolta,
35:23quindi io posso.
35:25Sì, anch'io ho da fare.
35:27Tu vieni?
35:33Ci vediamo.
35:35Ok.
35:37Buonanotte.
35:38Notte.
35:38Ti voglio bene.
35:38Anch'io.
35:40Notte.
35:41Notte.
35:45La cosa che hai da fare...
35:49...la fai con Ray.
35:52Te l'ho detto.
35:54Mi sta aiutando.
35:58Siediti, parliamo.
36:08Ok, primo...
36:12...tua madre mi avrebbe ucciso se ti avessi allenato.
36:16E comunque avevo paura.
36:23Ho allenato tuo padre perché lui era la mia via di fuga.
36:27Volevamo dominare il mondo delle corse.
36:31Era questo il piano.
36:33Ma non è mai successo.
36:36Alla fine io...
36:40...lo ho perso.
36:42Lo abbiamo perso.
36:43Perché quando sei così bravo...
36:45...attiri la gente sbagliata.
36:48Io non sono così forte.
36:49Forse no, per ora.
36:52Ma Ray ha visto qualcosa in te.
36:55E lui è la persona sbagliata, Zack.
36:59Non succederà un'altra volta.
37:04Che vuoi dire?
37:08Da adesso ti allenuo io.
37:10Ma nel modo giusto.
37:12In pista.
37:14Non in strada.
37:16Se vuoi correre...
37:18...saranno gare ufficiali.
37:19Con tutte le precauzioni del caso.
37:22Come la mettiamo con mamma?
37:25Non sarà d'accordo.
37:27Ma sempre meglio che lasciarti correre da solo di notte.
37:37Ho una gara stanotte.
37:40No, non più.
37:42Ray mi sta aspettando.
37:45Ci penso io a lui.
37:57Chi era quella?
38:00Siamo amici.
38:02Solo...
38:03...amici.
38:12Tua madre avrebbe gradito.
38:15Sì?
38:15Sì.
38:17Raccontavano storie su di lei e ridevano.
38:21Tuo padre era felice.
38:24Quasi sollevato.
38:26Non lo so, forse...
38:29...magari gli serviva.
38:37Non mi guardi nemmeno più.
38:41Come se non riuscissi a dirmi qualcosa.
38:54Tuo padre mi ha portato via tutto.
38:57Ha solo comprato degli edifici.
38:59Non erano solo...
39:00Non erano solo edifici.
39:03Erano...
39:05Senti, Alicia, non è colpa tua.
39:06È solo che...
39:08...io non...
39:11...non riesco più a vederti nello stesso modo.
39:18Io provo lo stesso per te.
39:20Da quando è arrivato Zack?
39:21No.
39:24Io...
39:31...credo...
39:31...che mi manchi il vecchio Harris Bowers.
39:41Ma lui ora...
39:44...non c'è?
39:59Per quel che vale...
40:02...mi piace l'auto nuova.
40:06Anche a me.
40:23Vado a darle una mano.
40:24Ok.
40:31Ehi!
40:32Ehi!
40:33Ti va di fare quel giro?
40:35Adesso?
40:35Siamo tipo super pieni.
40:37Va pure.
40:38Ci penso io, Brooke.
40:39Oh.
40:41Tavolo cinque.
40:42Ottimo.
40:47Dovrei prima fare una doccia.
40:48No, stai alla grande.
40:51Ok.
40:53Solo un secondo.
40:55Prendo la giacca.
40:56D'accordo.
40:58Aspetto qui.
41:21Anche a te gli affari...
41:23...vanno a rilento.
41:26Sì, mi concentro su altre cose al momento.
41:28Tipo cosa?
41:31Sai, mi andrebbe di...
41:33...chiacchierare.
41:35Ma ora ho un impegno.
41:37Una gara?
41:43Lui è forte.
41:49Forse è un campione.
41:51Lui non verrà stanotte.
41:54Cosa?
41:55Zack.
41:57Qualunque cosa tu abbia in mente per lui...
41:59...è finita.
42:01Non correrà più per te.
42:05È con me ora.
42:09Mi deve ancora un'auto.
42:11Ma la scorsa notte ne ha vinta una.
42:13Siete pari?
42:13No, non funziona così.
42:18Devi lasciarlo perdere, Ray.
42:22Ti avverto, se tu insisti...
42:25...finirà molto male.
42:28Ah, eccolo qui.
42:32Il vecchio Logan.
42:34Tu non conosci il vecchio Logan.
42:55Tu non conosci il vecchio Logan.
43:11è il tuo posto per i baci?
43:13No.
43:15No, no.
43:16Non volevo baciarti.
43:17Pensavo...
43:17...ti sarebbe piaciuto.
43:20Vuoi scendere da quella moto?
43:39Così va meglio?
43:40Mm-hmm.
43:44An Alaska, Alaska.
43:46Ma esiste davvero?
43:47Sì, in realtà.
43:48Credo che sia un'isola attaccata all'Alaska.
43:52Kikapu, Kansas.
43:53Ok, questo è ridicolo.
43:54Non sa nemmeno perché l'abbiano chiamata così.
43:57Quindi...
43:59...Logan è andato in tutti questi posti?
44:02A quanto pare la maggior parte, sì.
44:07Forse in cuor suo si sente...
44:10...responsabile.
44:12Ha detto che mi allenerà.
44:14Davvero?
44:15Già.
44:16Ma non sa niente della gara con Harris, quindi...
44:19...acqua in bocca.
44:20Puoi fidarti?
44:22Che c'è?
44:24Niente.
44:27Di dov'era quella cartolina?
44:31Spider Lake, Michigan.
44:34Un nome molto fico.
44:37Se il nostro padre si deve proprio nascondere...
44:41...tanto vale sia in un posto con un nome così.
44:51Sai, la sua auto...
44:54...è più di un'auto per me.
44:58L'ho sempre saputo.
45:00Anche da prima di questa follia della gara con Harris.
45:07È come se fossimo connesse.
45:12come se fosse papà.
45:16Continuo a ripetere che quella macchina...
45:18...deve essere esattamente com'era, tipo...
45:21Il colore, i pezzi...
45:23...ogni cosa.
45:27Lugan e Curtis mi hanno chiesto il perché.
45:31E credo...
45:35Nel profondo, io penso che se riuscissi...
45:40...a ricostruirla esattamente com'era.
45:51So che non potrò mai conoscerlo.
45:56Solo che...
45:59...ho pensato che forse...
46:02...girando la chiave...
46:05...e sentendo il motore...
46:11...sarebbe come...
46:13...sentire la sua voce per la prima volta.
46:28Lo sento con me quando guido.
46:34Come te quando lavori sulla sua auto.
46:41Ma dobbiamo andare avanti.
46:54Sei pronta?
46:58Sì.
47:08Comincia tu.
47:20Addio, Kikapu.
47:25Tanti saluti...
47:26...d'Analaska.
47:34Quest'auto ci renderà famosi.
47:38Tu renderai famosa quest'auto.
47:43Ma quando andrai in pensione...
47:45...avrai battuto ogni record.
47:47Che farai?
47:49Una casa sul lago.
47:51Una bella famiglia.
47:52Sembra bello.
47:54Ricordi quando siamo andati a quel lago in Michigan?
47:56Non volevamo andar via.
47:58Sì.
48:00Spider Lake.
48:01La città
48:04Sì.
48:17Grazie a tutti
48:49Grazie a tutti
49:26Grazie a tutti
49:35Grazie a tutti
50:14Grazie a tutti
50:44Grazie a tutti
Commenti

Consigliato