- 6 ore fa
Guarda Motorheads Streaming Serie TV stagione 1 episodio 2 in streaming HD su Dailymotion (2025).
Categoria
🎥
CortometraggiTrascrizione
00:01Nell'episodio precedente, mio padre correva qui.
00:04Chi è tuo padre?
00:05Christian Maddox.
00:07Quella era di tuo padre.
00:10Quindi è mia.
00:11Hai fatto un affare, bello.
00:12La tratterò bene, credimi.
00:14Giù dalla moto.
00:15Le serve una lavata.
00:17Quello non è tuo padre.
00:19Ha battuto il numero uno, quindi è diventato lui il migliore.
00:22Ho io l'auto giusta per batterlo.
00:24Mettiamo di riuscire a ripararla.
00:26Chi la guiderà?
00:27Che c'è?
00:48Credo che ogni ispirro dello Stato ci sia addosso.
00:50Siamo fregati.
00:51Hai fatto il tuo lavoro.
00:52Lascia fare a Christian.
00:59Allacciate la cintura.
01:01Ah, io non metto la cintura.
01:02Mio cugino ha detto che...
01:28Che ne pensi, Buzz?
01:29È andata meglio della tua prima volta.
01:33Fico.
01:35Potevi dire solo non male.
01:45Raddrizzerà quella frizione.
01:47Tu non l'hai fatto.
01:49Forse ti ho offeso in qualche modo.
02:06Zack, se la caverà?
02:08Sì.
02:08Sta tranquilla.
02:09Dotti è invincibile.
02:11Ha una...
02:11frizione difficile, ma ha un gran motore.
02:14Il che è ottimo per fare pratica.
02:16Oh!
02:17Ecco qui.
02:20Barranti rollio.
02:22Degli anni 70.
02:23Vicini, ma ancora lontani.
02:25Ma che dici?
02:25È il cazzo giusto?
02:26È del 74.
02:27Ci serve dal 71 al 73.
02:32Allora, hai mai guidato, Dotti?
02:34Sì, certo.
02:35È stata la prima volta per tutti.
02:37Mio fratello mi portò qui a 12 anni.
02:40Disse che guidare Dotti aiuta a capire qualcosa di se stessi.
02:44Nel mio caso che preferisco le moto.
02:49Jackpot.
02:49Dove?
02:50Una Fury del 73.
02:52Braccio sterzo.
02:53Lasciami sognare.
02:54Ok.
03:17Stai prendendo appunti?
03:21No, sto lavorando al mio logo personale, come quello di Logan.
03:25Vorrei fare car design.
03:27Non male, eh?
03:33Pensi mai di cambiare look a Dotti?
03:35Il look di Dotti è perfetto.
03:48Stiamo scherzando.
03:50Non c'è?
03:52Ma dai, chi viene qui a cercare il braccio sterzo di una Fury del 73?
03:57Noi.
03:59Aspetta.
04:01Ecco fatto.
04:05Che stiamo facendo, Curtis?
04:08È una follia pensare che riuscirò a riparare l'auto di mio padre.
04:15Posso chiedere a mio fratello Ray di recuperare i pezzi?
04:18E come farebbe a trovarli?
04:21Lui ha...
04:23Degli agganci.
04:25Ok.
04:26Se non è un problema, allora sì, ci vorrà...
04:28Meno tempo per ricostruirla.
04:33Ah!
04:40Com'è andata?
04:41L'avrete sentito com'è andata?
04:43Se ti fa sentire meglio, abbiamo trovato solo un paio di pezzi.
04:47Un tubo anteriore del freno,
04:49un blocchetto di accensione che non funziona e due guarnizioni.
04:52Perché dovrei sentirmi meglio?
04:54Ci vorrà un'eternità per ricostruire la macchina,
04:56avrai tutto il tempo per fare pratica.
04:58Non sono io, ok?
04:59Questa macchina è un ferro vecchio.
05:00Ah, così vuoi incolpare dotti, eh?
05:03No, non vuole incolpare dotti.
05:05Vero, Zack?
05:06Mi dispiace, ma quella frizione è ingestibile.
05:09Giri il volante troppo bruscamente,
05:11stressi le gomme, non produci trazione
05:14e schiacci il freno invece di dare gas.
05:18Grandioso!
05:19Ora so quanto faccio schifo.
05:21Io me ne vado a scuola, quindi...
05:23Comunque, perché non aggiustare la frizione?
05:26Non riesco a schiacciare il pedale,
05:28e devo premerlo fino in fondo e poi spostarlo a sinistra
05:30solo per inserire la marcia.
05:35Tuo padre capì questo trucco
05:36solo dopo aver guidato dotti per la seconda volta.
05:40Aspetta, cosa?
05:42È qui che hai imparato.
05:44Beh, mi sembra un po' azzardato.
05:46Ma dotti di sicuro gli ha insegnato a dare gas.
05:55Ci sono due tipi di persone in questo mondo.
05:58Quelli che schiacciano il freno
06:00e quelli che danno gas.
06:02Non c'è niente di sbagliato in nessuno di loro.
06:05Molti pensano che chi schiaccia il freno
06:07sia più intelligente.
06:08La sola domanda che devi porti è...
06:11Chi sei tra i due?
06:24Buongiorno Logan, vado al lavoro.
06:26Sam, posso rubarti un secondo?
06:28Va bene, ma sono in ritardo.
06:31Scegli.
06:32Mi regali un vecchio pick-up?
06:34Vintage?
06:35No.
06:36Dai, scegli.
06:37Ok.
06:40Quello.
06:42Sevi Chemio del 56.
06:44Bella scelta, è un vero classico.
06:47Perché non il merc?
06:49Non ho tempo per questo.
06:51Scusa, scusa.
06:52Li sto preparando per venderli domani al festival.
06:55Vuoi vendere questi vecchi pick-up?
06:56Vintage.
06:57Al festival delle lucciole.
07:00So che è da tanto che non partecipi a eventi come questo.
07:03Per noi ormai sono diventati una specie di ultima spiaggia.
07:07Molti dei nostri negozi hanno chiuso o vendono online.
07:10Ed è l'unico giorno in cui ci sono i turisti.
07:13E vogliono comprare pick-up?
07:14Ne ho venduti due l'anno scorso.
07:16Che mi dici delle lucciole?
07:18Salteranno fuori.
07:20Spero anche i visitatori.
07:22Prima erano migliaia, ora invece solo qualche centinaia.
07:26Ma qualcuno in città fa finta che questo non sia un problema.
07:30Dovrebbero ricordare quant'è bella Ironwood, non pensi?
07:33Io lo faccio.
07:35Ci serve soltanto una piccola scintilla per ripartire.
07:38E quale scintilla migliore di un numero infinito di lucciole che illuminano la città?
07:46Ok, voglio dire che se al nostro padre, che è una leggenda,
07:50gli sono voluti due tentativi per capire la frizione e a me uno solo...
07:53Non devi neanche finirla, quella frase.
07:55Perché no?
07:55Perché è imbarazzante.
07:57Buzz non ha detto quanti anni avesse papà quando ci ha provato.
08:00Poteva avere dieci anni, Curtis ne aveva dodici.
08:03Io quattordici.
08:04Dico solo che dovremmo celebrare il fatto che imparo il fritto.
08:07Non sei ancora pronto, lo sai, vero?
08:09Non ho mai detto di essere pronto.
08:10Cavolo.
08:13Ehi, perché guidi così piano?
08:15Ci hanno superato otto macchine.
08:16Ma l'ho appena presa.
08:18Perché stressare il motore?
08:19Marcel, dovresti lasciarti andare una volta tanto.
08:22Sei un tipo che schiaccia il freno o che dà gas?
08:25Schiaccio il freno.
08:26Certo.
08:26Già, domani vedrete la mia auto tutta illuminata.
08:29Al Festival delle Lucciole, Curtis mi darà il necessario.
08:32Mia madre non fa altro che parlare di questo festival.
08:34Davvero la gente partecipa a quest'evento?
08:36Certo.
08:37Alle ventuno spengono tutte le luci e le Lucciole illuminano Ironwood.
08:50Ecco, lì c'è un posto, guarda.
08:52Sei sicura che posso parcheggiare qui?
08:54Siamo con te, Marcel.
08:59Che ci fanno nella nostra fila?
09:02Non è nostra, Harris.
09:04Io non faccio le regole, le segui e basta.
09:07Sì, lo fai perché ti conviene.
09:10Non vuoi ringraziarmi per esserti venuta a prendere stamattina?
09:14Non è colpa mia se mio padre mi ha tolto le chiavi della Porsche.
09:16È soltanto colpa tua.
09:18Ah sì? Perché?
09:18Hai preso la sua corvette senza permesso e l'hanno rubata.
09:22Poi hai picchiato un ragazzo e hai gettato la sua moto nel lago.
09:25Così sembra che sia io il cattivo.
09:29Va bene, grazie per avermi accompagnato.
09:34Puoi portarmi al festival delle Lucciole domani sera?
09:37Devo salire sul palco con mio padre per spegnere le luci, ecco io.
09:42Per favore.
09:43Non sono il tuo autista.
09:44Certo che non lo sei.
09:46Sei la mia ragazza.
09:50Ci vediamo dopo scuola.
09:54Allora dovremmo fare una lista dei pezzi di ricambio che ci mancano.
09:58Poi la mando a mio fratello, così può cominciare a cercarli.
10:02Ma quanto ci chiederà per procurarceli?
10:04Ehi.
10:06Ciao.
10:08Ci vediamo in classe.
10:09Sì.
10:11Io ti ho scritto.
10:13Sì, lo so.
10:14Non mi hai risposto.
10:18Volevo...
10:19Volevo chiederti scusa per la festa.
10:22La cosa è degenerata, ma sapevi che Cortis non era il benvenuto.
10:26Non è stata colpa sua.
10:27No, non dico questo.
10:28Mi dispiace, Ironwood sa essere più accogliente.
10:32Non è il peggior posto al mondo.
10:34Lo so.
10:37Tu ci sarai al Festival delle Lucciole?
10:42Signorina Torres, ciao.
10:43La porta si sta chiudendo, quindi...
10:46Magari ci vediamo lì.
10:51Ok, classe.
10:53Oggi impareremo l'importanza delle cinture di sicurezza.
10:57Vi mostrerò questo meraviglioso video informativo,
11:00quindi allacciatevi le cinture, rilassatevi e assorbite.
11:04Ehi.
11:05Va tutto bene?
11:06Sì.
11:11Sì.
11:11Di che anno è questo video?
11:14Guarda quell'auto, non ha neanche l'airbag.
11:16Gli airbag sono stati introdotti nel 98, probabilmente.
11:20È dei primi anni 90?
11:21C'è qualcosa che non sai sulle macchine?
11:24Signor Young,
11:25ritieni che questo video contenga informazioni importanti oppure...
11:29No, per molti è così, certo.
11:30Ma io guido una motocicletta, quindi...
11:33non si trova in fondo a un lago.
11:35Ok, silenzio per favore, concentratevi.
11:38Cavolo, è una piccola città ma ci sono tanti stronzi.
11:42Non lo so, io penso che le brave persone siano di più.
11:48è così diversa da New York.
11:52Qui riesco a fare cose che lì non facevo.
11:55Tipo cosa?
11:57Stamattina ero allo sfascia carrozze e non volevo andare via.
12:00Oh, la cosa bella è che ce ne sono tanti qui.
12:03Già.
12:03Sì.
12:05Sei mai saltato giù da quel ponte?
12:07Quello che trovi prima di arrivare in città?
12:09In Summer Crossing, dici?
12:10Sì.
12:10Sì, qualche volta.
12:11Voglio saltare da quel ponte.
12:13Lo facciamo domani sera?
12:15Dopo il festival?
12:17Di notte?
12:18Sì, è il momento giusto.
12:20Non riesci a vedere niente sotto.
12:22È come...
12:24Un atto di fede?
12:27Se ti spaventa però potremmo solo...
12:28Sì, tu mi hai convinto d'atto di fede.
12:31Grande.
12:32Allora è un...
12:33Lo dirò a Jacques e Marcel.
12:35Una cosa di gruppo.
12:38Fico.
12:39Ehi, motociclista?
12:40Ci sarà un quiz.
12:44Andiamo allo sfascia carrozze, che dici?
12:47Darò a Dottie un'altra chance.
12:49Devo aiutare Curtis a tirare fuori la moto dal lago,
12:51visto che mi darà le luci per l'auto.
12:54Quindi siete diventati grandi amici?
12:56Non gli avevo mai dato una possibilità finora.
12:58Dovresti farlo anche tu.
12:59Perché non vieni ad aiutarci?
13:01Non ci torno lì.
13:02Perché no?
13:05Ciao, Marcel.
13:07Ragazzo nuovo.
13:09Ehi.
13:13Mi dispiace tanto.
13:15E...
13:16Sono imbarazzata per quello che è successo alla festa.
13:19Nessun problema.
13:21Non avremmo dovuto esserci, quindi...
13:24Rilassati.
13:27Zack, voleva parlare con te.
13:29E allora?
13:30Sta con quel coglione di Harris Bowers.
13:31Non voglio intromettermi.
13:33Non hai saputo?
13:34Che cosa?
13:35Giravoce che siano i ferri corti.
13:40Quanto corti?
13:41E chi l'ha detto?
13:42Ho delle fonti affidabili.
13:46Oh, ora ci vieni con noi, vero?
14:00Non ha un bell'aspetto.
14:01Mi dispiace.
14:02Beh, per quello che vale...
14:05...stava peggio prima di restaurarla.
14:06Già.
14:08Prendiamola dal manubrio, tiriamola su.
14:12Apprazzo il tuo aiuto, Zack.
14:14In realtà è qui per un secondo fine.
14:17Ah sì?
14:18Forse.
14:19Oh.
14:21Darai gas o schiaccerai il freno?
14:23So cosa vuoi fare.
14:24Motivarmi.
14:25Attenti.
14:26Quanto sono affidabili le tue fonti?
14:28L'ho sentito io stesso.
14:30Hai sentito, Alicia?
14:31Dire a qualcuno che lascerà Harris Bowers.
14:34Eh, non esattamente.
14:35Ero in bagno dopo pranzo
14:36e ho sentito Jimmy Bent parlare con Kyle Miller.
14:39Kyle Miller è il tizio rosso?
14:41No, quello è Kyle Oliver.
14:43Kyle Miller è quello che indossa sempre quegli strani pantaloni.
14:45Ehi, ehi, ehi.
14:46Così mi uccidete.
14:47Ok, allora, Alicia ha detto a Chiara
14:49che pensava di rompere con Harris.
14:50Chiara l'ha detto a Noah,
14:51che poi l'ha detto a Kyle, Miller, non Oliver,
14:53che poi l'ha detto a Jimmy.
14:54Capito.
14:55Schiaccio il freno.
14:56Sta arrivando.
14:59Dai, Gas.
15:00Ciao, ragazzi.
15:03Oh, ha davvero un aspetto orribile.
15:06Mi dispiace.
15:07Tranquilla, presto avrà un aspetto moderatamente orribile.
15:11Marcel, mi aiuti a caricarla sul rimorchio?
15:13Sì.
15:13Dai.
15:17Allora?
15:18La tua casa è bella anche di giorno.
15:21Ah, sì, perché l'ho vista solo di notte,
15:23quindi...
15:25È carina.
15:26Grazie.
15:29Ci vai al Festival delle Lucciole?
15:31Ci vado, certo.
15:33E tu?
15:34Sì.
15:35Fico.
15:36Magari ci si vede lì.
15:41Ehi.
15:43Ci andiamo insieme?
15:45Al Festival.
15:47Ecco, le persone si danno appuntamento al Festival, non lo so.
15:51È la prima volta che ci vado.
15:52Sì, alcune persone lo fanno in occasione del Festival, ma io...
15:57Io ci vado con Harris.
16:00Ma certo, perché non dovresti andare con il tuo ragazzo?
16:03Domanda stupida.
16:06Dimentica, come non detto.
16:07Ciao.
16:08C'è una...
16:09Una ruota panoramica che si illumina.
16:12È molto bella.
16:14Se ti piacciono cose di questo genere, ecco, potremmo...
16:17Potremmo farci un giro, se vuoi.
16:19Sì.
16:20Sì, certo.
16:21Sembra figo.
16:22Ok.
16:35Una frazza di cattorcio all'ucinito.
16:46Come va, Ray?
16:48Ehi là, Mikey.
16:50Ciao, Logan.
16:53Posso aiutarvi, ragazzi?
16:54Forse.
16:56Abbiamo in mente qualcosa per domani.
16:58Quando spengono tutto?
17:00Un colpo?
17:02So che per te questo non è un buon periodo, così...
17:05Ho pensato di coinvolgerti.
17:08Spengono alle nove e ci vogliono più di venti minuti per andare al Festival.
17:11Ma in stritta sarà vuota.
17:13Vuoi farlo in città?
17:15Già.
17:17So che non sputi nel piatto in cui mangi e ti rispetto per questo.
17:20Ma i tempi sono cambiati.
17:22Hanno tutti l'assicurazione.
17:24Abbiamo tre obiettivi.
17:25Io vado da Edith.
17:27Vic invece andrà...
17:28Mikey, fermati.
17:30Vediamo prima di tutto se Logan è interessato.
17:37Grazie per avermelo detto.
17:40Ma credo che l'ultima volta sia stata l'ultima.
17:45Allora alla prossima.
17:51Dimentica quello che ci siamo detti stasera.
17:54Perché se qualcosa va storto saprò che sei stato tu.
18:10Un nuovo carburatore, freni, telaio e sospensioni, frizione.
18:16E se cambiassimo la frizione di Dotti senza dire niente a Zack?
18:20Non è una buona idea.
18:22Che altro?
18:24Non so ancora come regolarmi con il motore.
18:29Elaborazione a 805 cavalli su blocco V8.
18:33Non dovremmo andarci piano, sembra pericoloso.
18:35Sembra anche imbattibile.
18:38È questo l'obiettivo, giusto?
18:40Come procede la ricostruzione impossibile?
18:42Sai, a quanto pare non si possono montare delle parti che non si possiedono.
18:47Credo l'abbia detto Confucio.
18:49C'è una scatola con dei pezzi di ricambio.
18:51Se trovate qualcosa, servitevi.
18:54Do un'occhiata.
18:57Hai ragione.
19:18Io vado.
19:20Ok, c'era qualcosa di utile?
19:23No, no, niente che ci aiuterà a rimetterla su strada.
19:28Ci vediamo al festival.
19:34Quindi voi due state passando tanto tempo insieme?
19:37Sì, sì, prendi la chiave inglese.
19:39C'è un bullone incastrato nel radiatore.
19:42Proprio qui.
19:43Non c'è molto spazio.
19:48È come aprire un barattolo di citriolini.
19:51Sì, neanche Cortis ci è riuscito.
19:53Ok, ci provo io, mani piccole.
19:55Grazie.
19:56Credi che diventerà il tuo ragazzo?
20:00No.
20:02Non lo so.
20:04Abbiamo molto in comune, ma lo conosco appena, quindi...
20:08Fatto.
20:10Sì, ma il bullone l'ho allentato io.
20:12Certo.
20:15Allora, che mi dici di suo fratello?
20:18Ray?
20:18Sì.
20:20Un poco di buono. Perché?
20:23Non riusciamo a trovare i ricambi che ci servono
20:26e Cortis vorrebbe chiedere al fratello di procurarceli.
20:29Meglio di no.
20:32Cortis è un bravo ragazzo,
20:34ma è coinvolto nel braccio di ferro
20:36tra suo fratello e suo padre, che è lo sceriffo.
20:39Non vorrei che fosse indebito con lui.
20:53Cos'è quella roba?
20:55Luci fluorescenti.
20:57La macchina sembrerà galleggiare nel buio.
20:59E ci sarà il mio logo sul cofano.
21:01E il tuo cosa?
21:03Il mio logo personale.
21:05Vorrei fare car design.
21:06Mi piacerebbe.
21:08Vedrai come brillerà stasera.
21:11Vuoi attirare l'attenzione con quel catorcio?
21:16Io so che non è la macchina migliore,
21:18ma credo che quando le persone la vedranno con il mio logo...
21:21Rideranno di te.
21:23Hai solo buttato i nostri soldi.
21:27Erano i miei soldi.
21:29Li ho guadagnati.
21:30Nel mio locale.
21:31Che loro mi hanno rubato?
21:33Nessuno ti ha rubato niente, papà.
21:34L'ha preso la banca.
21:35E i nuovi proprietari hanno lasciato che tenessi il lavoro.
21:41Quando finisci di renderla più brutta di quanto non sia già,
21:44la voglio fuori dal mio vialetto.
21:58Sono ricambi d'auto.
22:00Aiuto qualcuno a ripararne una.
22:02Chi?
22:02Un'amica.
22:05Katie, ne ha posto.
22:07Una Roadrunner?
22:08Charger del 73.
22:10Una Rally.
22:14E questa Charger Rally del 73 ha 800 cavalli e un motore V8?
22:21Come lo sai?
22:23Ne ho sentito parlare.
22:26La targa dice Unbeaten, giusto?
22:30Perché vuoi ricostruire l'auto di Maddox?
22:34Caitlyn ha sua figlia.
22:39E che ci farete?
22:40La faremo correre.
22:42Tu?
22:43No.
22:44Suo fratello.
22:45Quando sarà pronto.
22:47Portalo da Dotti.
22:48Già fatto.
22:49Sì.
22:50Diciamo solo che hai tempo per trovare le parti.
22:52Ok?
22:53Devo andare.
22:54Grazie ancora.
22:54Ciao.
22:55Ehi, aspetta fratellino.
22:58Ti voglio sulla Main alle 9.20.
23:00Sulla Main Street?
23:01Spengono le luci alle 9.00.
23:03Sto al festival.
23:04A guardare l'ucciole tenendo per mano la tua ragazza?
23:07No, Kurt.
23:08Questa è una lista di pezzi vintage.
23:10Non è facile trovarli e io non lavoro gratis.
23:13Ok, quanto vuoi allora?
23:14Ti ho appena detto il prezzo.
23:169.20.
23:29Ma guarda, addirittura con la camicia nei pantaloni.
23:32È troppo?
23:32Per un festival degli insetti.
23:35Forse.
23:36Vedrò una ragazza.
23:38Davvero?
23:39Beh, non esattamente.
23:42Sarà lì con il suo ragazzo.
23:43Ma faremo un giro sulla ruota panoramica, quindi...
23:47Sembra complicato.
23:49Già.
23:50Ehi, so che hai guidato Dotti.
23:53Quella donnata frizione potrebbe scoraggiarti.
23:56Che ti ha insegnato?
23:58Cerco ancora di capirlo.
24:01Anch'io.
24:02Come ci vai al festival?
24:04Con mamma e Kate.
24:06Beh, perché non mi dai una mano?
24:08Devo portare lì questa ragazzaccia.
24:10Che cos'è?
24:12Una Chevy Camio del 56.
24:16Potresti guidarla.
24:18Io ti seguo con la Mustang.
24:22oppure tu guidi questo cattorcio e io invece ti seguo con la Mustang.
24:28Ah, riesci a gestirla?
24:30Com'è la frizione?
24:32Come il burro.
24:44No.
24:59Grazie a tutti.
25:23Ehi, giù dal cofano.
25:25Scusa.
25:28Che ne pensi?
25:31Adoro quest'auto.
25:32Ha una seconda da paura.
25:34Scusami se ti ho superato, ma...
25:36Non puoi stare al volante di una macchina così e rimanere dietro un vecchio pick-up.
25:40Vintage.
25:42Ma ti capisco.
25:44La chiave è sapere quanto puoi spingere.
25:46Ogni auto è diversa.
25:48Ricorda sempre, più la guidi al limite, più resterai in officina.
25:54Dotti me l'ha insegnato.
25:55Sul serio?
25:56No, è solo buonsenso.
25:59Va bene, a dopo. Buona fortuna.
26:01Divertiti.
26:03Ehi, zio Logan.
26:05Cosa ti ha insegnato, Dotti?
26:09La direzione.
26:12Andavo sempre dalla parte sbagliata.
26:14Mi ha insegnato che...
26:16Se sei nella direzione giusta...
26:19Devi soltanto andare avanti.
26:23Fico.
26:40Eccoti qui.
26:41Ehi.
26:47Che stai cercando?
26:48Fatti gli affari tuoi.
26:50Dov'è Cortes?
26:51Pensavo non ti piacesse.
26:53Lo sto rivalutando.
26:58Ehi là, Ironwood.
27:00È quasi il momento.
27:04Wow, questo...
27:05Questo è ufficialmente il pubblico più numeroso da tanti anni.
27:09Voglio dare un caloroso benvenuto a coloro che sono qui per la prima volta.
27:14E anche a quelli che non vedo da tanto tempo.
27:17Bentornati.
27:18Sei amica del sindaco?
27:20Prima di cominciare il nostro conto alla rovescia annuale,
27:23sono molto onorata di accogliere sul palco una famiglia il cui nome rappresenta all'anima di Ironwood.
27:30Saranno loro questa sera a spegnere le luci.
27:33Per favore, chiedo a tutti di fare un grande applauso al nostro Darren Bowers e a suo figlio Harris.
27:50Davvero quell'interruttore spegnerà tutte le luci della città?
27:54No, le controlla un timer.
27:56Ma quando ero una ragazzina ci credevo.
27:58Ok, ci siamo, Ironwood.
28:00Tutti insieme adesso.
28:00Questa qui è la mia parte preferita.
28:02Dieci, nove, otto, sette, sei, cinque, quattro, tre, due, uno.
28:21E ora?
28:23Aspetta il vidrai.
28:28Non succede proprio niente.
28:31Aspetta il vidrai, ho detto.
28:45Aspetta il vidrai.
29:12Aspetta il vidrai.
29:33Aspetta il vidrai.
29:57Tutti guardano la mia auto
29:59Non è quello che volevi?
30:01Comincio a pentirmene
30:03No, tranquillo, bro
30:09Cosa c'è sul cofano?
30:13Niente
30:13You, guardate un po' qui
30:16Io l'ho messo lì per scherzo
30:19È davvero cazzuoto
30:21Cosa?
30:22Chi è che te l'ha disegnato?
30:25Sono stato io
30:27È il mio logo
30:28Un logo personale
30:29L'hai fatto tu
30:32Bel lavoro, bro
30:34Lo voglio anch'io
30:39Hai disegnato tu il logo
30:41Ti piace?
30:43Senti
30:44Una volta che l'avrò sistemata
30:46Ne faresti uno per la mia moto
30:48Sì, ma certo, ovvio
30:50Ci penso io
30:52Andiamo da Zack e Caitlyn?
30:56Tu vai, io ho un impegno
30:58Di a Caitlyn che torno presto
31:00Sì
31:25Buia!
31:26È così che si fa
31:29Ehi, piccola
31:30Avanti, scegli un peluche
31:32Non mi interessa
31:33Dai, scegli ne uno
31:35Ok, e la tartaruga?
31:36No, la tartaruga fa schifo
31:38Dammi l'elefante con il papillon
31:41Ficcola
31:41È tutto tuo
31:43Non lo terrò tutta la notte
31:45L'ho vinto per te
31:48Mi faccio un giro
31:50Ma sei appena arrivata
31:52Ehi, aspetta
31:54Piccola
31:56Che cosa ti ha detto esattamente?
31:58Che c'è una grande ruota panoramica
32:00E poi aggiunto
32:02Se vuoi, ci saliamo insieme
32:04E tu andrai da lei
32:06A ricordarle la sua promessa?
32:08Ah, per favore
32:09Io non lo so
32:10Sto ancora decidendo
32:12Se è il caso di schiacciare il freno
32:13O dare gas
32:14Lo sai che non si applica
32:16A ogni situazione della vita
32:17Vero?
32:25Ah, torno subito
32:27Ma...
32:28Sì, sappi che se lo fai
32:30Sicuramente farà incazzare
32:31Eris Bowers ancora una volta
32:33Quindi...
32:34Chiediti se questa è davvero
32:35Una buona idea
32:39Buona fortuna
32:41Anche a te
32:46Troppo forte
32:47Se lo vedi faccio una
32:53Io
32:54Ah, come va Zack?
32:56Voglio vincere la tartaruga
33:01Che sfortuna è venuta qui con Eris
33:03Le mie fonti non erano affidabili
33:10Una promessa è una promessa
33:12Giusto?
33:14Zack, no!
33:16Sì!
33:17No, cosa...
33:18Schiaccia il freno!
33:21Ehi!
33:22Ciao!
33:23È un brutto momento?
33:24Per cosa?
33:26Per la ruota panoramica
33:29Io, Maddox
33:29Non è il mio nome
33:31Ti ho dato il permesso di parlare con lei
33:33Non ci credo, lo hai detto davvero
33:35L'ha fatto, l'ho sentito
33:37Marcel?
33:38Sì, anch'io
33:38Marca il territorio
33:40Davo parlarti solo per un secondo
33:42Devi ascoltare queste parole con molta attenzione
33:46Ok?
33:47Sei a circa 20 secondi dall'essere mollato
33:50Oh
33:52Zack è nuovo di qui
33:53Ok?
33:54È un mio amico
33:55Ed è stato trattato di merda da quasi tutti qui in città
33:59Incluso ti
34:01Io andrò con lui sulla ruota panoramica
34:04Io non credo
34:07Sei secondi
34:13Le 9 e 20
34:14Il ragazzo non c'è
34:15Lui verrà
34:17Tu andrai con Curtis
34:18Vuoi che gli faccia da babysitter?
34:20Lo sarà lui per te
34:23Eccolo
34:26Facciamolo e basta
34:37Ho saputo che tua madre è il sindaco
34:40Canti anche nel coro della chiesa?
34:44Oh mio Dio, sì è così
34:47Certo, questo spiega tutto
34:48No, non trarre conclusioni
34:50Mi piace cantare
34:51Lo faccio più per mia madre
34:54Sa già di te
34:56Non c'è niente da sapere
34:59Adesso ci siamo solo noi
35:01E un mucchio di luccioli che si illuminano intorno
35:08Non fingere di essere qualcos'altro
35:14Non sto fingendo
35:33Questo non c'è a Brooklyn
35:36Sei stato coraggioso
35:39Io ho solo deciso di dare gas
35:42Dare gas
35:43Ci sono due tipi di persone al mondo
35:47Quelli che schiacciano il freno
35:50E quelli che danno gas
35:52Chi ti ha detto questa cosa?
35:54Buzz
35:55Buzz
35:56Aspetta, lui non è il vecchio autodemolitore che ha quella macchina?
36:00Sì, Dotti
36:01Dotti
36:01L'hai mai guidata?
36:03No
36:04Lo ha fatto Harris
36:05Ma non riusciva a ingranare le marce
36:07Perché la frizione era difettosa
36:18È da un po' che siamo qui
36:21A essere onesti
36:24Ho dato dodici dollari a chi aziona la ruota
36:28Aspetta, dodici dollari?
36:30Quello che avevo
36:33Ok
36:35Allora
36:36Per quanto tempo rimarremo qui?
36:39Non lo so
36:40Vedremo quanto valgono dodici dollari ad Ironwood
36:49Parlami un po' di te
36:50Che vuoi sapere?
36:53Sembri sempre
36:55E sfacciatamente te stessa
36:58In ogni situazione
36:59Da chi hai preso?
37:03Da mia madre
37:05Sì
37:05Mi dice sempre di essere me stessa
37:08E cerco di farlo
37:10A volte finisco nei guai
37:12Ma
37:14So che è dalla mia parte
37:20Sai cosa amo di più delle lucciole?
37:23Cosa?
37:25Quando si incontrano
37:27Loro cominciano a
37:29Lampeggiare all'unisono
37:33Forse sentono l'energia l'una dell'altra
37:41Guarda
37:43Lo fanno davvero
37:47Chiara?
37:49Mamma
37:50Ciao
37:50Lei è Caitlin Torres
37:52Le mostravo il mio posto preferito
37:54Sei la figlia di Sam?
37:57Sì
37:59È un vero piacere
38:01Benvenuta in città
38:02Grazie
38:05Ero solo venuta a dire a Chiara
38:07Che noi stiamo tornando a casa
38:09Quindi
38:09Ci vediamo lì?
38:11No, io vengo con voi
38:13Notte
38:14Ciao
38:28Faccio io?
38:29Ci sono
38:30Non sembra invece
38:31Se non stai zitto ci vorrà di più
38:34Ah
38:35Ho fatto
38:56Forza
38:57Forza
39:10Qualcuno ha chiamato Gisbeer
39:11Via
39:12Sali
39:25Sali razza di idiota
39:39Ti hai dato 10 dollari per limonarti la mia ragazza
39:41Non è successo
39:4212 dollari
39:43Pensi di essere divertente o...
39:45No
39:46Stavo solo correggendo il tuo errore
39:47No, sei tu ad aver commesso un errore
39:49Harry, si ha messo smettila
39:50No, no, no, no
39:50Tu sei una nullità
39:51A nessuno importa di te
39:53Forse non ancora
39:55Ma succederà
39:56Sì, e quando?
39:58Dopo che ti avrò sconfitto in una gara
40:00Ho capito bene
40:01Mi stai sfidando
40:03Sì
40:04Sì, però non ho la mia Porsche
40:05Quindi...
40:06Yo
40:07Prendi la mia
40:08E fallo a pezzi
40:11Ok, sono pronto
40:13Aspetta
40:14Dici stasera?
40:16Forse volevi sfidarmi in futuro e non adesso
40:19No
40:20Zack
40:21Non lo fare
40:25Marcel, dammi le chiavi
40:26Cosa?
40:27No, non esiste
40:29Marcel, ci guardano tutti
40:30La mia macchina non è adatta e tu non sei pronto
40:32Vogliamo correre o no?
40:36Marcel
40:37Ti prego
40:41Che cosa pensavi, Curtis?
40:43Tu sei meglio di così
40:44Ah, sì, certo
40:46Non farti trascinare da Ray in quel mondo
40:48Non farmi la predica
40:50Anche tu compri merce rubata da lui
40:51Cosa?
40:53Il pomello a forma di teschio nella tua officina
40:57È della corvetta di Darren Bowers
41:00Come fai a saperlo?
41:02Perché l'ho rubata io
41:16Sai che non è una Porsche, vero?
41:18Non esagerare con la prima
41:20È corta
41:22Non dirmi come guidare
41:25Ok, straccialo
41:27Posso parlarti?
41:28Non ho tempo
41:29Chi sei tu?
41:31Non sei più il ragazzo di cui mi sono innamorata
41:34Sei un bullo
41:36In te c'è solo cattiveria
41:40So che hai sofferto per la morte di tua madre
41:44Ma sei diventato uno stronzo
41:47Possiamo parlarne dopo la gara?
41:50Questa gara sarà l'ultima goccia
41:52Che cosa vorresti dire?
41:54Che se accendi il motore
41:57Non sarò più qui quando lo spegnerai
42:07Zack, non sei pronto per questo
42:11Lo so
42:12Lo sai?
42:13Allora dimmi perché hai sfidato il miglior pilota della città
42:16Non l'ho fatto
42:17In realtà io avevo intenzione di farlo
42:20Ma solo in futuro
42:21Non funziona così, Zack
42:23Beh, adesso lo so
42:24Stiamo ricostruendo la macchina di mio padre
42:26Sto facendo pratica
42:27E so che è ancora presto
42:28Ma credo che sia
42:30Troppo tardi
42:32Troppo tardi?
42:33No, tranquillo, devi solo rinunciare
42:37Non mi tiro indietro
42:38Non voglio
42:39Ma...
42:40Zack, per favore
42:52Sei pronto a essere distrutto?
42:54Che fai? Dov'è Harris?
42:56Ha cambiato idea
42:57Siamo noi due
42:58Io non correrò con te
42:59Oh, grazie a Dio
43:00Ok, come vuoi
43:01E io ho un'altra cosa
43:03Di a tua sorella lesbica di stare lontano dalla mia ragazza
43:11Zack
43:12No, no, no, no, Zack
43:13La gara è stata cancellata
43:15Sono pronto
43:19Can't stop me now
43:21Can't stop me now, can't stop me now, cause I'm standing on the edge
43:28Can't stop me now, can't stop me now, can't stop me now, cause I'm standing on the edge
43:43I wanna keep receiving, I won't think in control
43:47I wanna keep competing, I won't let it go, I'm a two trillion dollar, can't stop me now, can't stop
43:58me now, can't stop me now, can't stop me now, can't stop me now, can't stop me now, can't stop
44:08me now, can't stop me now, can't stop me now, can't stop me now, can't stop me now, can't stop
44:09me now, can't stop me now, can't stop me now, can't stop me now, can't stop me now, can't stop
44:10me now, can't stop me now, can't stop me now, can't stop me now, can't stop me now, can't stop
44:11me now, can't stop me now, can't stop me now, can't stop me now, can't stop me now, can't stop
44:11me now, can't stop me now, can't stop me now, can't stop me now, can't stop me now, can't stop
44:11me now, can't stop me now, can't stop me now,
44:28C'ero quasi.
44:38Allora?
44:39Che ne dici?
44:41A proposito... di cosa?
44:44Del festival!
44:45Ah, sì.
44:47Fico.
44:49Hai fatto centro!
44:52Adesso devi scegliere il tuo premio.
44:54Lo so, non è così facile.
44:56È che sono indecisa tra la tartaruga e l'elefante.
45:01Lo sapevi che le luciole, quando si incontrano e si riconoscono, iniziano a lampeggiare all'unisimo?
45:08Sì, in realtà già lo sapevo.
45:13Chiara sembra carina, ti ho vista insieme a lei.
45:16Sì.
45:19E anche Curtis?
45:21Anche lui è carino.
45:24Lo so che non dovrei dirtelo.
45:26Ma lo farai comunque, solo...
45:28Stai attento, Kate.
45:31Starò bene.
45:33Non è di te che mi preoccupo.
45:46Papà?
45:48Dov'eri?
45:50Al festival.
45:52Non ti ho visto.
45:54Ero lì.
45:57Ci sono stati due furti, sulla Main Street.
46:01Hai visto Ray?
46:03No.
46:06Prendimi una birra.
46:14So che eri alla festa dove è stata rubata la corvette di Bowers.
46:18Con una ragazza?
46:22Caterine Torres.
46:25Tu come lo sai?
46:27Ti ha detto che era suo padre?
46:30Sì.
46:31Conoscevi Christian Maddox.
46:46Le hai seminate?
46:54Perchè apri il tetoccio?
46:57Una maschera?
46:58Sì, mettila.
47:01Che sta per succedere?
47:04Ne sei sicuro?
47:27Tu mi hai tradito, Fredo.
47:31Ho sempre voluto dirlo.
47:33Logan, digli che non sei stato tu.
47:36Fatico a crederci, amico.
47:38Perchè?
47:40Questa è casa nostra.
47:43Dovremmo proteggerci.
47:45L'hai presa da un biglietto d'auguri?
47:48Senti, non ti porterò rancore.
47:50Ok?
47:53Ma tu hai preso qualcosa da noi.
47:55Quindi ora...
47:57Prenderemo qualcosa da te.
48:01Ray, se pensi di prenderti la mia Mustang...
48:05Scatenei una guerra che non puoi vincere.
48:08Non prenderò la tua Mustang.
48:11Farò solo qualche modifica.
48:36Manda un altro messaggio.
48:38Ma dai, non penso che verranno.
48:40Lo so, è colpa mia.
48:42Marcel, mi odio.
48:43Beh, sì, ovvio.
48:45Che cosa pensavi?
48:47Non lo so, è successo troppo in fretta.
48:51Non sei pronto a correre.
48:54Più di quanto credi.
48:57Ehi, ragazzi.
49:00Ciao, noi non credevamo che arrivaste.
49:03Saremmo venuti prima.
49:04Non avevamo la macchina.
49:05Marcel, mi dispiace, ripagherò tutti i danni.
49:08Come?
49:08Non avevi solo 12 dollari?
49:10Scusami se non c'ero.
49:12Dovevo fare qualcosa per mio fratello.
49:14La buona notizia è che avremo i pezzi.
49:19E se li cercassimo noi?
49:21Mi è piaciuto andare dallo spascia carrozze.
49:24E Zack ha ancora bisogno di fare pratica, quindi...
49:27Non credo che ci servirà tuo fratello per trovarli.
49:30Sicura?
49:32Sì, quel braccio sterzo è lì da qualche parte.
49:36Ok.
49:37Vogliamo saltare?
49:38Sì.
49:40Ecco, a te.
49:43Ma a cosa servono?
49:44Mettilo intorno al collo.
49:46Così non ci saltiamo in testa.
49:47Anche se potrai mirare alla tua.
49:53Ti aiuto.
49:59Cosa faccio io?
50:01Grazie.
50:20Bene, allora saltiamo tutti insieme, vero?
50:24Sì.
50:25Ok.
50:29Pronti?
50:31Partenza?
50:32Via!
50:33Sì, sì, Marsi!
50:41Siete!
50:43Oh mio Dio!
50:46Oh mio Dio!
50:48È gerata!
50:49Puoi uscire?
50:50No!
50:51Voglio saltare di nuovo!
50:53No!
50:55No!
50:55No!
50:55No!
50:55No!
50:55No!
50:56No!
50:57No!
50:58No!
50:59No!
50:59No!
51:02No!
51:03No!
51:04No!
51:07No!
51:07No!
51:09No!
51:11No!
51:11No!
51:11No!
51:12No!
51:12No!
51:12No!
51:27No!
51:43Grazie a tutti.
52:11Grazie a tutti.
52:42Grazie a tutti.
53:08Grazie a tutti.
53:38Grazie a tutti.
54:08Grazie a tutti.
54:28Grazie a tutti.
Commenti