Skip to playerSkip to main content
  • 21 hours ago
Boki i Pajko se ponovo sreću sa lopovima. Ovoga puta se radi o švercerima oružja. Njihov komandir da su lopovi ženska banda koja šverca oružje, a da pri tom imaju sidu. To uveliko otežava njihov zadatak. Film sadrži bezbroj komičnih situacija.
Transcript
00:00:08Dama koja ubija
00:00:44Ulazite, jedan po jedan. Ovo nije demokratski. Koš kad govori?
00:00:48Kako si pajkan, biti barfini. Kad sam ja bila na privremenom radu u Marseju, francuski policajci su bili baš onako
00:00:57slatki, kao medenjaci.
00:01:00Koš? Sile, Gio. Vem ti politiku, zar zbog ljuda userem obraz? Kako se to izražaješ pred jednoj damu?
00:01:10Damo, izvinite lično za ovu prostoću. Ljubim ruke. Briši, bre, u pizdu materinu. Zbog vas oba dvojci ću da izgubim
00:01:16ugled.
00:01:17Prekini! Uđi ti, uđi. Šta se stidiš?
00:01:30Jel, bre, koji su ti ovi?
00:01:32Remete, javni red i mir u sred turističke sezone.
00:01:36Ni govora, druže gospodine. Mi smo baš zapodenuli kulturnu diskusiju, jel tako, burazere?
00:01:41Taman smo naglizili u više stranačku temu kad sumeši ovaj organ.
00:01:46I brez obzira na naše građansko pravo potelo na sumaricu. Keve mi!
00:01:51Mi smo potpuno nevini. Ovo ga mi krsta. Evo da pitamo damu.
00:01:55Damo, jeste vi nevina?
00:01:57Sto posto.
00:01:59Eto, cela kafana je treštala od te vaše kulturne diskusije.
00:02:04Dobro, šta je to bilo?
00:02:05Dame imaju prednost, Madame Silvouple.
00:02:09Ima neka stolica, žulja me peta.
00:02:12Madame Silvouple.
00:02:15Ti imaš neke šanse što ne odeš u Francusku, Boulogne, Pigalle, Concorde, tamo vivo poslo, la la.
00:02:24Bar sad očekujem poziv od Mitterana.
00:02:27Juj!
00:02:28Daj jedan duvan.
00:02:33Zvote, matmazel.
00:02:35Hvala.
00:02:38Dobro da čujem sad priču.
00:02:41Znate, Nane.
00:02:42Ja bi kaficu gorču, ako možda.
00:02:45Ja, mali vinjak. Ja bi jedno velo presečeno.
00:02:48E, to nema. Nije ovo birtija.
00:02:51Ti pelaj.
00:02:53Dobro, malo sam promukla, ali nema veze.
00:03:00Takni me takni, malo se primakni.
00:03:03Nežno me dodirni. Čavole, nemirni.
00:03:09Reki mi to, bre.
00:03:11Pa ja pevam samo hitove sa šoder liste.
00:03:14Takva šoder lista? Pričaj šta je bilo.
00:03:17A, to! Pa ti kažeš da pevam?
00:03:20Dobro, evo ovako.
00:03:23Dođem ti ja na moje radno mesto tako oko devetke.
00:03:27Na koje radno mesto?
00:03:29Pa u kafane, razume se.
00:03:32I?
00:03:32I bacim pogled na ove dve budale.
00:03:35Ljubazno im dobacim da mi plate jedno pičence.
00:03:38A, ma jok, bre. Nije bilo tako.
00:03:40Nego kako?
00:03:41Evo ovako.
00:03:42Ja kao radoznani sakupljač dezinformacija
00:03:45doputujem u ovom mestu da kontaktiram s ovdašnji svet.
00:03:49I da vidim k'o je za koga glasao.
00:03:51A šta ste vi? Dopisnik borbe?
00:03:53Ma kak'i borba? I nemo da me prekidaš jer ću da zaboravim šta sam teo da si izrazim.
00:03:59I tu ti ja lepo ispijem jedno ladno, belo presečeno,
00:04:04kad ti naiđe ovaj gospodin i pita me iz koju sam stranku.
00:04:07Ja njemu kažem iz konzervativnu.
00:04:09Jel' tako bilo?
00:04:11Tako. E kad si ti iz konzervativističku, kažem ja njemu sa oduševljenjem plaćam turu piča.
00:04:18Ja privatin izazove i viknem drugu turu.
00:04:20A onda ova ženska.
00:04:22Mene nemoj da mešaš u politiku. Ja radim sa svim strankama.
00:04:26Onda i ona vikne turu, ali na naš račun.
00:04:30I onda se nacirkate od Sabajna.
00:04:32Ma nije u tem problem bre.
00:04:35Nego u čemu je problem?
00:04:36Evo ja ću da izdiferencijališem stvar.
00:04:41Ovaj iz građanske stranke kaže ovom konzerviranom da njegova stranka i nema baš neki program.
00:04:46Ha, kak'i nema, pobunim se ja.
00:04:49Nema, kaže on.
00:04:50A šta je sa reformu Bente u mozak, pitan ja njega.
00:04:54Ma kak'i bre, reforma bre. Udarim ja njemu na guzičke.
00:04:58A gde vam je parlamentarna demokracija?
00:04:59A onda ovaj, kaže ovom, jedi bre ono.
00:05:03A ovaj njemu da jede to isto da ne budem dva put prosta, jel?
00:05:07I tu se razvije parlamentarna habuka.
00:05:11A onda najde ovaj, kauboj.
00:05:14I sve nas dovede ovdena.
00:05:17Mene ni krivu, ni dužnu.
00:05:19Bez doslovnog ličnog dogodka.
00:05:24Mene, sad ćete i mi za tu vašu političko-kulturnu razmeru da platite kaznu.
00:05:29Dame imaju prednost.
00:05:31Ja nemam ni žute banke.
00:05:33Nisam učarila ni...
00:05:34Da malo sam počela da radim.
00:05:36Ja ću platiti za vas, damo.
00:05:39Tako već može.
00:05:43E sad vas dvojica, potpisuj i lovu na sunce.
00:05:46O, ako već moraš.
00:05:50Samo da izodim penkalo.
00:06:01Šta je ono?
00:06:02Ja sam hrišćanin, za mene je kras svetinja.
00:06:05A ti?
00:06:06Ja sam sam ovuk.
00:06:07Znam samo da pišem štampana slova.
00:06:10Ma, Šapanje!
00:06:10To nije demokratski pred jednu damu.
00:06:12Ma, priši bre, ko te jebe?
00:06:18Šta je s ovim?
00:06:20Plaši žene po kafanama.
00:06:22Kako?
00:06:23Pokaži.
00:06:28Kako?
00:06:33Možda!
00:06:35Ne?
00:06:39Ne?
00:06:42Ne?
00:06:45Ne?
00:06:47Ne?
00:06:50Ne?
00:06:53Nado!
00:06:54Šta je?
00:06:55Šta se dernjaš?
00:06:57Ko da si na mitingu?
00:06:59Vidi, šta sam kupio druguna.
00:07:03Mikser!
00:07:04Jo!
00:07:04Jo, kaki mikser?
00:07:06To je patent za onu stvar.
00:07:10Za koju stvar?
00:07:11Pa za seks.
00:07:12Ovo je izum za spas čovečanstvo.
00:07:15Nema više da se mučimo.
00:07:18Garantovano pola sata.
00:07:19To je prava naprava za nas seksualno trećene starci.
00:07:24Ajde da ga isprobamo.
00:07:26I ovo.
00:07:29Mene srmota.
00:07:31Nemoj da se femišeš.
00:07:33Za ovo sam dao sto červene.
00:07:36Pa srmota me.
00:07:39Takva mi je priroda.
00:07:42Kako funkcioniše ta proteza?
00:07:45Evo, sad ću ja ti pročitam upustu.
00:07:51Pađi ovako.
00:07:54Pošto ga postaviš tamo gde treba,
00:07:59na ovu pumpicu pumpaš sve dotle.
00:08:03Dok ti oči ne ispadnu.
00:08:05Dok ti se ne digne tri tačkice.
00:08:08Tri tačkice?
00:08:10Tako ovde piše, tri tačkice.
00:08:12Jao jovo.
00:08:14To je neka šifra.
00:08:16Vidi čitaj dalje.
00:08:17A posle toga uživaš kao u raju.
00:08:21Trideset minuta.
00:08:24Rok upotrebe ne ograničen.
00:08:27Trideset minuta u raju.
00:08:31Jao jovo.
00:08:32To je neka religiju za naprava.
00:08:35Pa naravno.
00:08:36To je još Adam iz mislio Zevu.
00:08:39Slušaj, idi da se spremiš,
00:08:41a ja idem da ga postavim na tri tačkice.
00:08:44Sad da se istuširam i da počupam obrve.
00:08:47Ajde, ajde brzo.
00:08:58Izvoli.
00:08:59Hvala lepo.
00:09:01Mnogo si postao sentimentalan prema dripcima.
00:09:05Evoj pajko, ti kao da ne živiš ovom novom dobu.
00:09:10Mnogi stvari su se u posljednje vreme promenile.
00:09:13I ne možeš ti više da se obraćaš građaninu kao nekada.
00:09:16Sad moraš drugačije.
00:09:18Kako drugačije, molim?
00:09:19Pa nećemo, kadaš kao nekada.
00:09:21Ej, druže!
00:09:22Maš tamo!
00:09:23Šta pođe?
00:09:24Čira! Čira!
00:09:26Nego?
00:09:27Nego mu lijepo priđeš.
00:09:30S poštovanjem.
00:09:33Oprostite, molim vas, gospodine.
00:09:35Da li bi bili ljubazi da mi date vašu ličnu karticu?
00:09:39I izvinite, molim vas, što ću morati da vas kaznim za vaš prekišaj.
00:09:43I molim vas, iskoristite vaše demokratsko pravo pa se žalite u zakonskom roku.
00:09:50A onda ga zvekleš pendrekom za vrat.
00:09:54Ti mi malo mnogo stvari mogo da naučiš od francuza.
00:10:04A tu ste, mamicu vam, Kafarošku!
00:10:11Ni u snu nisam mogo da verujem da moji najbliži saradnici kojima ja komandujem da će na izborima glasati za
00:10:19opoziciju.
00:10:19Pa to je naše demokratsko pravo.
00:10:22Kakvo pravo?
00:10:24Vi ste to pravo iskoristili da bi meni kao vodećoj partiji zabukli.
00:10:29Ali dok je ovo na kapi ima da bude kako ja kažem, jel jasno?
00:10:34Ali to će uskoro da se menja.
00:10:37Šta se menja?
00:10:39Pa Paiko je predložio da se promene grb, himna i svi simboli.
00:10:42Nisam ja, to je jedan poslanik u skupštini predložio.
00:10:48Znači tako!
00:10:51Koristite sve moguće načine da bi meni smestili zvrčku!
00:10:56Da rušite 50-godišnju tekovinu revolucije za koju sam se ja borio!
00:11:02I Paikov deda se borio, ali u Četicima.
00:11:05Nije, nego u komitama za vreme prvog svjetskog rata.
00:11:08Dobro, zar vi ne skvatate?
00:11:10Oni su se borili za kralja i otačbinu, a ne za proletarsku revoluciju.
00:11:15Pa njegov deda se borio za seksualnu revoluciju.
00:11:18Toliko je i urio tuđe žene da su na kraju morali da ga obese.
00:11:22A ni on nije ništa bolji od njega.
00:11:24Dobro, a kakve veze ima seksualna sa proletarskom revolucijom?
00:11:27To ne ima veze.
00:11:29E baš da čujem, hajte!
00:11:32Učestnici, obe revolucije su goli i bosi, a vole sladak život.
00:11:37Slušajte vas dvojica. Vi ste potpuno demolirani u vašim shvatanjima.
00:11:43I ja ću da upotrebim sve snage da vas iz opozicije vratim na poziciju.
00:11:48Neće se ova zemlja zbog vas dvojice raspasti tako lako.
00:11:52Ako treba mi ćemo da uložimo dodatne napore.
00:11:55Šta, da se raspadne?
00:11:57Nisam to mislio.
00:11:57Mislio je da je to i naša dužnost.
00:12:00Čija dužnost?
00:12:02Opozicije.
00:12:03Aha. Znači vi ste tu da otimate vlast i da rušite poredak.
00:12:10E, neće moći.
00:12:13Skide opasača.
00:12:17Skid govorim!
00:12:31Ovo su memoari druga Edvarda Kardelja.
00:12:38Revolucija i vojna miso.
00:12:42A šta da radi sa ovim? Da bacimo u kontener?
00:12:45Ne! Da proučite svako slovo i da se politički uzdignete.
00:12:50A sada, marš u zatvor.
00:12:53Zašto u zatvor?
00:12:55Naši istaknuti rukovodilci politički su se uzdizali u zatvoru.
00:13:00I vi treba da sledite njihov svetal primer.
00:13:04Znači napred, marš!
00:13:07Ljava!
00:13:08Deska!
00:13:09Ljava, sedem, dva!
00:13:11Ljava!
00:13:12Deska!
00:13:14Ljava, sedem, dva!
00:13:16Jed, dva, jed, dva, jed, dva, jed, dva, jed, dva!
00:13:22Izvolite učioniču.
00:13:23Opsara imate prednost.
00:13:25Blagodarim!
00:13:28Ma mi su vam disidensku!
00:13:35Kad ovo pročitaš, moći ćeš da konkurišeš za predsjednika vlade.
00:13:42Jedan krevet! Pa kako ćemo da spavam?
00:13:45A delit ćemo postavlju kao braš i drugovi.
00:13:53Kako del je ova Maja?
00:13:55A?
00:13:57Jo, osjećam se kao u raju.
00:14:02S pomoć čepa budućnost je lijepo.
00:14:07Čekaj da napumpam tri tačkice.
00:14:11Nemoj moliti, moram da kuvam ručak. Šta ćemo da jedemo?
00:14:15Kakav ručak. Za mene je zdrava hrana, seks.
00:14:21Jo, da si ovako bio seksi uvek, ne bi se udavala sedam puta.
00:14:28Šta ćeš kad sam se istrošio?
00:14:29Ljuri još o sve što ide na dvije boč.
00:14:35Ustaj ti Leo, ustaj rode, da se boreš za slobode.
00:14:46Ustaj ti Leo, ustaj rode.
00:14:52Ustaj!
00:14:55Mamicu vam kapitalističku.
00:15:07Drug Tito jaše na čelu kolone.
00:15:11U sunce Leo, čitaj, čitaj dalje što odgulio.
00:15:15Za njim ide četa umornih partizana.
00:15:19Šta je? Što si stao?
00:15:23Analiziramo svaku rečenicu.
00:15:24Pa šta ima tu nejasno?
00:15:26Pa iz ovog izlazi da su svi ostali i šli pešice.
00:15:30Pa što ti to čudi?
00:15:32On je od početka revolucije bio na konju.
00:15:35Slušajte vas, dvojica.
00:15:37Niste vi ni za kardelja.
00:15:41Večeras.
00:15:42Dom zdravlja poziva sve građane
00:15:45na predavanje koje će se održati u domu kulture.
00:15:49Pa da vas ovaj narod vidi da se
00:15:51interesujete zahteljna zbivanja.
00:15:54Zato naređujem večeras na predavanje ili jasno?
00:15:59Jasno.
00:16:01NADO!
00:16:03Požuri!
00:16:05Opet bi se digle tri tačkice!
00:16:08Jovo!
00:16:10Ti baš preteruješ da te tvoje tri tačkice!
00:16:15Uladim brzo!
00:16:17To će da bude kračno!
00:16:18Samo požuri ti moram na predavanje!
00:16:22Jovo!
00:16:25Jovo!
00:16:26Jovo!
00:16:28Po podacima Svetske zdravstvene organizacije
00:16:31Sida se fantastično brzo širi
00:16:34što nam ukazuje da će uskoro biti
00:16:37deset miliona novoobolilih
00:16:39a najmanje četrdeset miliona novoinficiranih.
00:16:46Treba reći da
00:16:48pouznanog leka ili vakcine nema
00:16:51što jasno govore o tome da je ovo
00:16:53potpuno isto procentno aspartanosna bolest.
00:16:58Naravno to daje karakteristike prave
00:17:01svetske katastrofe.
00:17:06Seksualni odnos jedan od najvažnijih činilneca u prenešenju ove opake bolesti.
00:17:13Naročito kod onih činilnaca koji s nošajne radnje vrše sa mnogo više partnera.
00:17:20Ovo se odnosi na tebe.
00:17:22Pssst!
00:17:23Tu zatim dolaze biseksualci pa homoseksualci.
00:17:29A ovo se odnosi na tebe.
00:17:32Naravno, pssst!
00:17:34Zaraženi i seropozitivni prenose i zaražuju nove osobe putem seksualnih kontaka.
00:17:42Da.
00:17:48Početni simptomi su povišena temperatura, gubitak apetita, naglo mršavljenje.
00:17:56Očigledno da seks više nije samo izvor zadovoljstva i lepote, već pre svega briga, a sve češće i sami smrti.
00:18:06Najveća opasnost pritom preti čovečanstvu s obzirom na brzinu uširenja te opake bolesti, te nije ni čudo što je ona
00:18:13dobila naziv kuga 20. veka ili još likovitije dama koja ubija.
00:18:28Znaš da više ne bi trebalo kupovati u oznorod?
00:18:31Zašto?
00:18:31Sve to zaraženo si idom.
00:18:33Što ste si kira za to?
00:18:35Prvo ti otpada organ unutrašnje poslova.
00:18:38I onako ti ne koristi dičem, ali tako?
00:18:40Onda ti otpavodno organi za prisluškivanje, pa organi za osmatanje, pa ti ispadu zubi i sve ostale.
00:18:46Šta će kome prvo da otpadne, to ćemo da vidimo, nego mene čudi kako to da ti još uvijek nisi
00:18:52pandrknu.
00:18:53A što bi ja pandrknu?
00:18:54Zato što si ceo život menjao partnerke. Koliko si samo gazdarica promenio.
00:18:59Misliš ti ja ne znam zašto, kao pol skupom u kirijama.
00:19:04Spoki!
00:19:06O, komonada, što si tako žalostno? Da nije gazda i ova možda pandrknu.
00:19:11E, kaži mi pošteno, jesi ti sera pozitivan?
00:19:14Molim?
00:19:15Jesi ti sera pozitivan ili nisi?
00:19:18Pa nisi ubi okozu bora, nemam pojma.
00:19:20Ja, okoziti mene zarazi, hoće da umrem u najgorim mukama.
00:19:24Čuti, žena, može neko da te čuje ovdje.
00:19:27Ti si u mene silovo. A nisi koristio zaštitno sredstvo za tri tačkice?
00:19:31Ja, ja imam temperaturu.
00:19:33Pirni mi čao, viš kako sam vruća.
00:19:38Majdje be, što ti od krajnika.
00:19:40Idi kuću, uziv dva teoporina i gotovo.
00:19:43Nije, nije. Ja sam se razborila, zarazila sam se i pojavit ću se na televisiji u emisiji kod Baneta Vuka
00:19:49Šinovića.
00:19:49Ima sve da kažem javno. Sve, sve, sve. I sinu. Samo da znaš.
00:19:56Čito, ona je postala žrtva socijalne politike.
00:20:00Ne, a stvarno, zamisli da pukne vruka. Boki masidu, bok i masidu.
00:20:06Nije se ja, peder, majke ti, ja ćelave.
00:20:09Nego, ajde ti lepo da platiš jedno piće, da se dezifikuješ, jer si počeo da se raspataš.
00:20:14Ajde.
00:20:38Nato!
00:20:39Nato!
00:20:41Dađi brzo!
00:20:42Opet bi se dilo tri tajkice!
00:20:46Nato!
00:20:49Nato!
00:20:50Nato!
00:21:06Mamicu vam, kaparašku, znam sam da ćete ovdje doći.
00:21:10Daj im pojedno piće, ja trastim.
00:21:12Jeste čuli šta je rekao doktor, a?
00:21:14Ne.
00:21:15Od danas seksa više nema.
00:21:19Kako nema?
00:21:20Tako lepo. Od danas za vas je seks zabranjen.
00:21:28A šta ćemo mi neženje?
00:21:30Šta šta ćemo?
00:21:32Nećemo vada da...
00:21:34ka...
00:21:36Pa ima da ga zdrkate nego šta.
00:21:44neću da dozvolim da širenje SIDE krene od mog osoblja.
00:21:52Ćao, seropozitivci.
00:21:58Ovo je direktan atak na moju ličnost.
00:22:01Pražit ću zaštitu teritorijalne odbrane.
00:22:04Ajde mi ovo ispijemo, pa da se rastajemo.
00:22:06Čekame komšinice na večeru.
00:22:08Ej, navuci rukavice.
00:22:12Molim se desi da se zaraziš.
00:22:14Ćao, bokili, vidimo se ujutro.
00:22:16Ćao, čao, ko će plativo?
00:22:20Sve je plativo.
00:22:22Drago?
00:22:24Šta radiš včeras?
00:22:26Pa zašto pitaš?
00:22:28Pa dođem kod tebe da razbijem malar.
00:22:30Pa može?
00:22:32Ali ako doneseš lekarsko uverenje da nisi seropozitivan.
00:23:11Doma, doma.
00:23:19Šverc oružja.
00:23:21Tri ljepotice i jedna dama.
00:23:27Strogo poverljivo.
00:23:31Hotel ljepenski vir.
00:23:35Ma ništa ne brinite, družen načelnič.
00:23:38Imam ja ljude koji će da izvrše taj zadatak.
00:23:42I vam na sve najbolje.
00:23:44Zdravo!
00:23:59Liza...
00:24:00Privedena i saslušana.
00:24:03Privedena i saslušana.
00:24:09Privedena i saslušana.
00:24:12A?
00:24:12Avo?
00:24:15Jeste, moment.
00:24:18Nada.
00:24:19Ko?
00:24:20Nada!
00:24:21Nisam tu.
00:24:22Već sam rekao da jesi.
00:24:26Zdravo, Nado.
00:24:28Jel ti prošla temperatura?
00:24:31Nije.
00:24:32A što najgore, i moj muž gazda Jova dobio visoku temperaturu jednog leži u krevetu bunca, a sve je počelo
00:24:38od tebe.
00:24:39Pa ako te neko zarazio, onda je to on.
00:24:42Odkud znaš da je on?
00:24:44Zato što znam.
00:24:47On je jurio sve što ide na dve noge, pa čak i na četiri.
00:24:51Živog otac!
00:24:53Nisam to znala.
00:24:55Pozovi ti lekara da ga izbode inekcijama, da vidiš kako će da se smiri.
00:24:59Znaš da ću to i da uradim.
00:25:02Ali, ako je sve počelo od tebe, ja ću da se objesimo vrat.
00:25:07To ostavi za kraj ako nemaš drugog izlaza.
00:25:10Ej, hajde da se objesimo zajedno.
00:25:14A ja ću da se objesim tamo da sam najtanji.
00:25:16Znala sam da si ti pravi muškarac.
00:25:21Imaš tako čvrst karakter.
00:25:24Adio, ljubavi.
00:25:26Adio.
00:25:31NADO!
00:25:35NADO!
00:25:37Ne mogu to da slušam više.
00:25:41Tebi će seks da dođe glave.
00:25:44Šta mogu kad ne ženske jure?
00:25:47Ajmo dalje.
00:25:56Moje dame i gospodo.
00:25:59Vidi malo.
00:26:00Osjeća se da je dok što vreme promjena.
00:26:03Smejte se vi, samo se vi smejte.
00:26:05Ali ova priča ima i tužan kraj.
00:26:08Pa što si patit?
00:26:11Imam čast da vam poverim jedan specijalni zadatak
00:26:16od izuzetnog značaja za našu zajedicu.
00:26:20A vi taj zadatak treba patriotski da izvršite.
00:26:25Pa makar pali kao žrtve paklenog neprijetađskog plana
00:26:29koji preti da uništi naš život,
00:26:33narod i da nam zatre seme.
00:26:35Znači opet da ginemo.
00:26:36A o čemu se radi?
00:26:38Samo polako.
00:26:39Sve ću da vam objasnim sa velikim zadovoljstvom.
00:26:43Od Interpola dobio sam obaveštenje
00:26:47da je strana tajna obaveštajna služba ubacila u našu sredinu
00:26:53grupu opasnih diverzantkinja
00:26:58sve same lepotice.
00:27:02Amo to je posao za nas!
00:27:06Znao sam da ćeš to da kažeš.
00:27:08Ali!
00:27:09Sve te lepotice su zaražene sidom!
00:27:14Imaju zadatak da tu zarazu prenesu na naš živalj
00:27:18koji bi za kratko vreme izumro
00:27:21a onda oni bi izvana okupirali naše teritorije
00:27:25i zaveli novi antikomunistički poredak!
00:27:33Šta je? Više se ne smejete, a?
00:27:36Pa to nije smešno, to je glupo.
00:27:38Ma nemoj!
00:27:38I šta mi tu treba da uradimo?
00:27:41Vaša dužnost je da to sprečite na svaki način!
00:27:47Možemo mi nekako da se obezbedimo nekim zaštitnim sredstvima?
00:27:51Misliš ono o gas maskama ili tako?
00:27:54Ma ne gas maske, nego nekim preservativima.
00:27:58Ne smijemo mi da idemo golu ruke na tako opasan zadatak.
00:28:01Pa šta mislite da ja vas šanjem da se vi tamo seksualno oživljavate?
00:28:05Vi treba da izvršite strogo poverljivi zadatak!
00:28:12A odakle da počnemo?
00:28:15Centarim je u hotelu Lepenski Vir.
00:28:18Pa to je širok pojam.
00:28:20U hotelu ima bar jedno 500 koje muški koji ženski gostiju.
00:28:24Kako su mi da znamo ko je zaražen?
00:28:27To je bar lako, prepoznaćemo ih po stranom jeziku.
00:28:30Ali te dame savršeno govore naš jezik.
00:28:34Pa kako onda da ih identifikujemo?
00:28:36Upravo je to vaš zadatak.
00:28:39Stoga, moji dragi i nikad ne prežagljeni caradnici,
00:28:46ja vam želim uspeha u vašem daljem radu.
00:28:57E moj pajko, do sad se bio običan Zepovac,
00:29:02a sad se pruna šansa da budeš hero i seksualni manijak.
00:29:06Ava nije Breloša ova vladajića stranka prema opoziciji.
00:29:10Kako to misliš?
00:29:11Pa vidi da vodi računa o nama. Da mu nije stalo do nas, pustio bi nas da se zarazimo.
00:29:16A da nije to taktika, pozicije da oslabije opoziciju.
00:29:20Zato moramo biti budne.
00:29:23Moramo biti budni i da stalno buškamo.
00:29:41Muzika
00:30:06Hvala što pratite.
00:30:34Hvala što pratite.
00:30:57Hvala što pratite.
00:31:00Od saune.
00:31:07Hvala što pratite.
00:31:47Hvala što pratite.
00:32:29Hvala što pratite.
00:32:51Hvala što pratite.
00:33:16Hvala što pratite.
00:33:36Hvala što pratite.
00:34:08Hvala što pratite.
00:34:08Hvala što pratite.
00:34:24Hvala što pratite.
00:34:27Hvala što pratite.
00:34:39Hvala što pratite.
00:34:41Hvala što pratite.
00:34:48Moj ekološki instrument me ne vara.
00:34:51Mi smo na pravom putu.
00:34:58Hvala što pratite.
00:35:15Hvala što pratite.
00:35:36Hvala što pratite.
00:35:41Hvala što pratite.
00:35:57Hvala što pratite.
00:36:00Hvala što pratite.
00:36:01Hvala što pratite.
00:36:13Hvala što pratite.
00:36:15Hvala što pratite.
00:36:15Hvala što pratite.
00:36:16Hvala što pratite.
00:36:17Hvala što pratite.
00:36:21Hvala što pratite.
00:36:23Hvala što pratite.
00:36:36Hvala što pratite.
00:36:38Sta kaže?
00:36:40On je biznismen.
00:36:43A, biznismen, svojio biznismen, trgovac.
00:36:47Belim robljem, a?
00:36:49Ma no, belo roblje, to je mizerija.
00:36:53Mizerija, mizerija, slatka mizerija.
00:37:00Ja prodaj oruzije.
00:37:02Kako, molim?
00:37:05Idu te, i raci.
00:37:08Oruzije, armata, kalasnikovi, tomsoni, pun kamion bombe, kapiši.
00:37:15A, ti šeš vercer?
00:37:17Ma no, ne, svercer.
00:37:19Trgovac, kako vi kaze?
00:37:21Trgovac oružje.
00:37:22E, si.
00:37:23Ti hoci kupis od mene oružje?
00:37:26Ne, ne, ne.
00:37:27Perkeno, ja tebi dati jeftino, sve kalasnikove, pun kamion bombe.
00:37:33Ne treba, ja imam oružje.
00:37:36A, on ima pištolj.
00:37:38A, gde je taj kamion sa oružje?
00:37:39Tu blizu.
00:37:40Ti meni nađeš kupac.
00:37:42Ja tebi plati provizija.
00:37:44I, business je finito.
00:37:46Aha.
00:37:47Ba bene?
00:37:48A, no bene?
00:37:48Perkeno bene.
00:37:50Ti meni daš proviziju.
00:37:51I da mi daš ove tuto kompleto ovoj tvoj kupleraj.
00:37:54Ma njete problematika.
00:37:56E, to može?
00:37:56Si.
00:37:57E, da prostavimo taj business ovdje.
00:37:59A, ko je tako.
00:38:03Evo, eh?
00:38:04Če si pesato.
00:38:09Molto simpatico.
00:38:10Si, si njero.
00:38:16Simpatico.
00:38:18Al može ja malo konjeja kontacione.
00:38:20A, ne može.
00:38:21Prvo kupac, a pare pa moze se.
00:38:25Ziveli.
00:38:26Ziveli.
00:38:27Ziveli.
00:38:28Ziveli.
00:38:29Ziveli.
00:38:30Ziveli.
00:38:31Prostacina.
00:38:32Buonasera.
00:38:34Buonasera.
00:38:35Buonasera.
00:38:35Signorina bella.
00:38:36Buonasera.
00:38:37Sačiovala lepo da odzuzam jednu kanconu.
00:38:47Mamma mia, kuratore.
00:38:49La pašteta mortadella, il lavore mio cuore.
00:39:00Ponte rosso, donna bella, cara, cara, cara mia.
00:39:08Milizira, poesia, pubamara, sumungara, mandorina i chitara.
00:39:34Grande amore il colore, al farome o spaghetti.
00:39:42E pruvezza, termofore, dici gatto, complimenti.
00:39:51Cara, cara, cara mia, milizira, poesia, pubamara, sumungara, mandorina i chitara.
00:40:34Pravissima.
00:40:35Pravissima.
00:40:36Bravo.
00:40:37Bravo.
00:40:38Fabulous, uveramice.
00:40:39Poliznravna kolintana.
00:40:41Bravo, bravo.
00:40:47Ukos je za 20 milijardi, a nismo ušli u trak bandi.
00:40:51Ko će to da plati?
00:40:52Ima će ko da plati.
00:40:53Naći ću ja ko će da plati.
00:40:55a ti ćeš večeras da patiš
00:40:57za sve moje muke.
00:40:58Takve muke?
00:41:01Seksualne.
00:41:02Što mi nisi dozvolio da priđem onim lepoticama, a?
00:41:05Ja ti spasavam glavu.
00:41:06Ne mogu da dozvolim da moj dugogodišnji prijatelj
00:41:09pa andrak ne odside.
00:41:10E onda ću morati večeras tebe da guzim.
00:41:17Pa molim?
00:41:18Alo.
00:41:20Buki.
00:41:21Ti li si?
00:41:22Ja sam.
00:41:23Pa šta je sa vama ceo dan?
00:41:25Jeste li ušli u trak bandi?
00:41:27Pa izgleda da smo promašili.
00:41:28Da bok da kuću promašili, pa šta ste radili 24 sata?
00:41:32Stupili smo u kontakt sa nekim švestrem
00:41:34oružje njegovi ženskama.
00:41:37Ali izgleda nisu to one što imaju sidu.
00:41:40Šta kažeš?
00:41:42Oružje?
00:41:43Pa jeste.
00:41:44Prodaje oružje pa traži kupca.
00:41:46Ja kažem, pajku,
00:41:48da on kupio, on kaže, neću, nije to moj zadatak.
00:41:50Pa kako nije, bre, on je budala.
00:41:52Šta kaže?
00:41:53Kaže da si budala.
00:41:54Buki.
00:41:56Buki, jel me čuješ?
00:41:57Čujem, čujem.
00:41:58Kaži tom trgovcu
00:42:00da ću ja da kupim oružje.
00:42:04Molim?
00:42:05Ja ću sutra da dođem
00:42:07i da kupim oružje.
00:42:08da si ne razumeo?
00:42:10Nisam.
00:42:11Ali, kad vi kažete.
00:42:13I ne brljajte sa tim lepoticama ništa ako vam je život mio.
00:42:19Baš su one zaražene do guše.
00:42:23one su opasni, jel ti jasno?
00:42:25Jasno.
00:42:26Ajde, vidimo se sutra.
00:42:28Okej.
00:42:30Šta se buni taj mališa?
00:42:32Hoće da kupi oružje.
00:42:33Ko da kupi oružje?
00:42:34Pa komandir.
00:42:35On da kupi oružje.
00:42:37Šta će njemu oružje?
00:42:37Pa izgleda čovjek hoće da formira neke nove paranojne jedinice.
00:42:42Slušaj.
00:42:43Idem ja se istuširamoš.
00:42:46Ti raspremi kreveca.
00:42:48Ne, ne.
00:42:49Ja ću da spavam na terasi.
00:42:53Doktore.
00:42:55Sam da spitala.
00:42:57Je li opasto?
00:42:58Prilično je i srpen zate.
00:43:00Ja da.
00:43:01Nije ono najgore.
00:43:02Još nije.
00:43:03Dajte mu što više vitamina
00:43:06i neka miruje.
00:43:08Slobodno me zovite ako vam bilo šta zatreba.
00:43:10Oću, hvala.
00:43:12Doviđenja, doktore.
00:43:13Doviđenja.
00:43:14Doviđenja.
00:43:16Anto!
00:43:17Evo me, mili moj bračni druže.
00:43:24Ljulo.
00:43:27Ili imaš bolove?
00:43:29Imam.
00:43:30Toliko me.
00:43:31Molim da ću da poludim.
00:43:33Da mi brzo ono stvar.
00:43:35Koju stvar?
00:43:35Ne moj da će pravi izblesala.
00:43:38Nego skida i će i dolazi ova.
00:43:40Doktor je rekao da moraš, da miruješ, da si iznulim, da piješ vitamine, minerale.
00:43:45Komuje me mater.
00:43:46Meni ne treba doktor.
00:43:47Meni treba tri tačkice.
00:43:49Tri tačkice će ti dođu glade.
00:43:51Drži piju ovaj vitamine.
00:43:53I miruj tu.
00:43:54Mato!
00:43:56Mato!
00:43:57Mato!
00:43:59Mato!
00:44:03Mato!
00:44:07Mato!
00:44:11Mato!
00:44:30Hvala što pratite.
00:44:52Hvala što pratite.
00:45:33Hvala što pratite.
00:45:38Gostovi je inficirao se.
00:45:41A ovo je čujeni trgovac koji radi samo na veresiju.
00:45:45Kome veresija? Niente veresija, solo gotova lova.
00:45:49Ma si, si, gotova lova, veda, si.
00:45:53Ma gdje će ja da sedem?
00:45:54Ima da stojiš dok ja ovdje razgovaram.
00:45:58On nema pojma koliko sam ja bogat.
00:46:02Kao proletere pre revolucije.
00:46:07I don l'huo?
00:46:09Si, naturalmente, puna torba, dolce marche.
00:46:14Io voglio vedere, David.
00:46:17Prego signore.
00:46:24Benissimo, benissimo.
00:46:27Ie benissimo.
00:46:29Gdje je roba?
00:46:31Ah, to ispetotel.
00:46:33Magja si camion, magja si creisci.
00:46:35Registracija, evo ključevi, Thompson i Kavešnikovi, sve spakovano, va bene?
00:46:42I tebi je sve spakovano, pedantno.
00:46:46Grazie, signore, ti dobar, bellissimo, bellissimo business man.
00:46:51Ja tebe časti sa dve ragace, guarda, bellissime.
00:46:55Vodi u apartman i tražiš sta očiš.
00:47:00Capiši?
00:47:01Andijamo, ragaci, subito.
00:47:03Grazie, signore, lej se.
00:47:06Batiko, građe.
00:47:12Čao, drkomani.
00:47:15Vena, jedu ga.
00:47:17Ja ću morati iz opozicije da prezim u vladajuću stanku.
00:47:20Zašto?
00:47:21I da to oni bolje radi od nas.
00:47:42Gazdanice, ne može da stane poklopac.
00:47:45Moramo da probušimo rupu.
00:47:46Pa probušite rupu.
00:47:49Ja mi je čitav svoj život dao za to, ali nije izdržao.
00:47:58Stol.
00:48:00To bušim.
00:48:09Pazi da se ne strme gneš.
00:48:11Oj.
00:48:12Bije važno.
00:48:13Samo da vidimo kako će da pan drkve.
00:48:17On je zaboravio da su one zaražene sido.
00:48:21Zastiga, nek se raspada u najvećim mukama.
00:48:24Veću osjećam kako smrdi.
00:48:25Sti, druško.
00:48:51Zato što ćemo definitivno da se oslobodimo pudale koje na mesecima pije krve.
00:48:55Na isto ti se vate, umjesto njega doći će neka druga budala.
00:48:59Neću, neću.
00:49:00Kako znaš da neće?
00:49:01Pa doću ja.
00:49:02Zašto ti, zašto ne bi ja?
00:49:03Zato što ti isto budala koji je odrlo.
00:49:15U majke mu ga ugazi svetlo.
00:49:18Ajde.
00:49:29To znaš, pajko, da ovo moramo da poslovimo.
00:49:32A red je da častiš.
00:49:34Nemoj, nemoj, nemoj.
00:49:35Molim, ja sam umoran od uzbuđenja i ću da prilegnu.
00:49:38Znaš šta?
00:49:39Red je da popijemo pojeda pićence za pokoj duše naše komandira.
00:49:41Baš je bio glup čovjek, je da.
00:49:44Dobro, ti popij.
00:49:45Samo, pazi, nemoj da se nacirkaš.
00:49:49Znaš da imamo još posla.
00:49:51Što, ako me nema dozore, ti me traži po kontejnerima.
00:49:54Ćao.
00:49:55Al, Al, Niko.
00:49:59Silija.
00:50:00Pa kde vi bili?
00:50:02Ja vas jurila celu noć po hotelu.
00:50:05Pa gledao sam jednu groznu stvar sa velikim zadovoljstvom.
00:50:09Živ čovjek zaraža se sidom i raspada se na komade.
00:50:13O, no.
00:50:14E, maš voli.
00:50:15Ja ne voli filmovi na strava i uzas.
00:50:19Ti poze sam u moj apartmante.
00:50:23Vodi ljube.
00:50:25U, Silija, pa ja ovo čekam.
00:50:27Od kako se došao na ovaj svet spontanijim abortusom moje majke.
00:50:32Amor.
00:50:33Dođi, dođi, dođi, dođi, dođi.
00:50:51Ja više ne istražati.
00:50:54Ti mene imati.
00:50:55Molto brzo.
00:50:56Karro miio, karro miio.
00:50:59Perso, perso.
00:51:01Perso da pravio misli stik.
00:51:02Amor.
00:51:05Molto brzo, moltoče.
00:51:07Ades porca, ades porca.
00:51:10Karro miio.
00:51:12Amor.
00:51:15Se urede, dođi.
00:51:17Grazie, Silvija. Molto grazie, kanal.
00:51:24Stanku.
00:51:26Tk.
00:51:29Od prvog dana sam znao da si policijoto sa specijalni zadatak.
00:51:34Ali kore one nije najvan.
00:51:38Hoću da ga likvidirate piano pianissimo.
00:51:42O kapitao?
00:51:43Si, šefe, želimo.
00:51:44Va bene.
00:51:47Pa.
00:51:48Pa.
00:51:48Pa.
00:51:50Pa.
00:51:50Pa.
00:51:52Pa.
00:51:53Pa.
00:51:54Pa.
00:51:54Pa.
00:51:55Pa.
00:51:55Pa.
00:51:56Pa.
00:51:56Pa.
00:51:58Pa.
00:52:08Pa.
00:52:11Pa.
00:52:12Gotovo, šefe, nema mu spasa.
00:52:14Najdalje za pet minuta bit će isečen kao cepanica.
00:52:18Bravissimo, ragaci.
00:52:19A sada vas isplatim.
00:52:21Ređite da vas nagradi.
00:52:23Dragi, dozvoli da ja to uradim u tvojeg li.
00:52:25Sa zadovoljstvom, Karacil.
00:52:40Bravissimo, osirujete se i bravo, ragacil.
00:52:45Karo, mi, toliko sam srećen.
00:52:49Sad smo slobodi.
00:52:50Bravac dogana, Karamija.
00:52:53Ali javu.
00:52:56Čao, kretino.
00:52:58Umri u svoja muka.
00:53:02Čao, amiko.
00:53:24Čao, amiko.
00:53:31Čao, amiko.
00:53:34Čao, amiko.
00:53:41Čao, amiko.
00:53:43Torki.
00:53:55Uuuu!
00:53:56Uuuu!
00:53:57Uuuu!
00:53:58Uuuu!
00:53:58Uuuu!
00:53:59Uuuu!
00:53:59Pa, dje si ti?
00:54:00Rekao si da ideš u spavuš!
00:54:02Znao sam da ćeš nešto da zabrljaš!
00:54:04Uuuu!
00:54:06Rekiti ga, čaje!
00:54:07Uuuu!
00:54:09Uuuu!
00:54:10Uuuu!
00:54:22Where?!
00:54:22actually
00:54:55Što si stala, draga, dok granice ima još dosta?
00:54:58Samo da popuši mu na cigareta i da se malo odmori.
00:55:03Što to znači, draga?
00:55:05Ti si odlična meta za policiju jer si od međunarodnog značaja.
00:55:09Opasno je s tobom ponovo preći granicu.
00:55:12Osim toga, ne volim da delim lovu misog.
00:55:16Ćao, amo.
00:55:43Karo, miliju!
00:55:45Si, Karo.
00:55:46Lova je tu.
00:55:47Možemo zajedno u novi zim.
00:55:50Si, ma prvo treba da stratimo upozarevat.
00:55:54Zasto?
00:55:55E pa, ker tamo ima jedan fantastican hotel,
00:55:59da u miru prošlavimo našu novu ljubavnu vezu.
00:56:04Č koi hotel?
00:56:06Č hotel se kaze, zabela.
00:56:09Zabela?
00:56:10Si, zabela.
00:56:12Amor, kakoto dirne suzzi.
00:56:15Zabela, je izi suda deti zel.
00:56:18Si, karo.
00:56:20Možemo, andiamo, andiamo, andiamo, andiamo, andiamo.
00:56:25Zabela, andiamo, andiamo, andiamo, andiamo.
00:56:39Zabela, andiamo, andiamo, andiamo.
00:56:40Sve je dobro kad se dobro svrši.
00:56:44Neko tego papke?
00:56:50Da nije komandir?
00:56:53Pa še ova sida galopirajuća.
00:57:02Nada?
00:57:03Čekaj me ovdje.
00:57:08Boki, nema više gazde i ove.
00:57:12otiša na zasloni odmah.
00:57:14Jel umru od sider?
00:57:16Nije.
00:57:17Nego?
00:57:17Od pretelene upotrebe seksuolog aparata za tri tačkice.
00:57:22A, doći ću, a ti džaj sa učišći.
00:57:25Dođi odmah, što pre.
00:57:27Ajde, požuri, odam bez tebe.
00:57:45Nema ga.
00:57:46Da, možda je već pantratlo.
00:57:48Da nije u slov kabinetu.
00:57:53On je za mene mrtav.
00:57:55A ti kako hoćeš.
00:58:04Pa, eko, od sada imaš novog komandira.
00:58:09Na raspolaganju gospodine komandire.
00:58:12I nema više zezanja.
00:58:14Ima da položi zakletu.
00:58:15Kako zakletu?
00:58:17Da nećeš da me sputavaš kad krenem u ispeću da bari ribe.
00:58:20Jel jasno?
00:58:21Jasno.
00:58:22Zakunite.
00:58:23Kunjem se.
00:58:25Tako ti Bog pomogao.
00:58:27O Bogami,
00:58:27Črveno kršta.
00:59:06Možete.
00:59:13Možete.
00:59:15sa zistovar oružja.
00:59:17Šta je što me gledate?
00:59:19Pa da ste vi živi?
00:59:21Pa kao što vidiš, živi zdrav.
00:59:23Nemoguće.
00:59:24Imate li temperaturu?
00:59:26Kakvu temperaturu?
00:59:27Od side.
00:59:29Bili ste s onim zaraženim lepoticama?
00:59:31A to vi ste mi hteli da ja pandrknem, je li?
00:59:35Pa normalno.
00:59:36Ali nema ništa od toga.
00:59:37Pa kako nema?
00:59:38Tako lepo.
00:59:39Zato što sam sve ja to izmislio.
00:59:46Znajući iz iskustva sa vama kakvi ste vi pičkomani,
00:59:51ja sam izmislio priču da su lepotice zaražene.
00:59:55Uprotivno, vi ne biste izvršili zadatak,
00:59:58a oni bi drugome ilegalno prodali oružje.
01:00:02Ovako je ispalo bolje.
01:00:03Banda je likvidirana, a oružje je na sigurnom mestu.
01:00:07I mi ostav smo suma pendreke.
01:00:09Da bo ve.
01:00:11Ja rekla da vam priča ima tuža kraje.
01:00:13A otkud vama tolike pare za oružje?
01:00:16Taj novac je lažan,
01:00:18zaplenjen od Rumuna,
01:00:19koji su hteli da nam ga uvale na buvljaku.
01:00:27Zdravo, Tabarđije.
01:00:29Evo jedna preporuka za vas.
01:00:31Na koga se to odnosi?
01:00:32Komande milicije, izvolite.
01:00:34Mmm, to je za mene.
01:00:35Izvolite, potpišite ovde.
01:00:38Tako.
01:00:39Hvala.
01:00:41Zdravo, Tabarđije.
01:00:46Stanica milicije, Donji Milanovac,
01:00:48hotel Lepenski vir.
01:00:51To mi sigurno pišu one lepotice.
01:00:54Jel mogu ja da idem da,
01:00:56vano, čitam kardelja?
01:00:57I ja bi to isto.
01:00:58Ne, ne, ne, ne, ne.
01:01:00Ja ništa ne krijem od mojih saradnika.
01:01:04Komandiru stanice milicije.
01:01:06Mnogo su zvanišne,
01:01:08znaš i da su me zapamtile.
01:01:09Za učinjene usluge.
01:01:13Šta kažete,
01:01:15kakav stil?
01:01:16Nemamo primjerne.
01:01:18Izvolite na naš račun uplatiti
01:01:22sedamdeset milijardi
01:01:25starih dinara
01:01:28za svećane ručkove
01:01:31i večere.
01:01:34Koje od vas dvojice
01:01:36potpisiva ove račune?
01:01:38Boki, on je bio kavalijer.
01:01:40Pa neko mora da plati ceh.
01:01:42Ovo nije ceh.
01:01:43Ovo je čitav kapital
01:01:45na šta ste potrošili toliki novac.
01:01:48A ove vaše dame su jele samo kavijeri
01:01:50i pile su šampanjaci,
01:01:52to, francuski.
01:01:52A tek morune?
01:01:54Zatvori ovo šta, bre, još.
01:01:56Smrdiša ribu.
01:01:57Mamicu vam kapitalističku.
01:01:59Maš u zatvor.
01:02:00Kako u zatvora?
01:02:01Gde su naša ljudska prava?
01:02:03Ima da odrobijate ovaj ceh.
01:02:05I šampinjone, i kavijar, i šampanjac,
01:02:08a onda ću da vas suspredujem.
01:02:10Ali ja bi morao da odem do kumanade
01:02:12da joj izjelim sa učešća.
01:02:13I ja isto.
01:02:14Kako je kumanadi?
01:02:16Boki je li?
01:02:17Pa moram da ju utešim
01:02:20zbog gazda i ove, ona je u žalosti.
01:02:23I nju ću da strpam u zatvor.
01:02:25To bi bilo pametno.
01:02:27A, to bi ti hteo.
01:02:32da je tešiš u zatvor.
01:02:35Salo malo, vej da radi.
01:02:37E, ne može.
01:02:39Ima da patiš ko patika dok ne izgubiš osjećaj za seks.
01:02:44I za parti!
01:02:45Da je vladevića partija još uvijek na vlasti!
01:02:48A sada marš u zatvor.
01:02:53Naprijte marš.
01:02:54Jeden, dva, jedva, jedva, jedva, jedva, jedva, jedva.
01:03:02T-t-t-t
Comments