Vai al lettorePassa al contenuto principale
  • 22 ore fa
Guarda The Pitt Streaming Gratis stagione 2 episodio 10 in streaming ITA HD gratis. Episodio completo online in alta definizione su Dailymotion (2025).
Trascrizione
00:00E' crollata una struttura al parco acquatico, arriveranno due feriti in elicottero tra cinque minuti.
00:20E' ora di incoraggiare le truppe.
00:21Chiedo gli addetti alle pulizie di preparare le sale trauma.
00:23Emma, i carrelli di emergenza, tu vai con le prescrizioni in magazzino.
00:26Ci sarà da divertirsi.
00:28Divertirsi? Che succede?
00:29Si è rotto uno scivolo al parco acquatico. Due feriti, cinque minuti all'atterraggio, lesioni ignose.
00:33Sono libero, posso...
00:34Oh, Gilby, procurati occhiali, guanti e camice, sali sul tetto. Il primo paziente che atterra lo porti giù.
00:40Due elicotteri in arrivo, ti va di farmi compagnia?
00:43Quali lesioni ci aspettiamo?
00:44E' crollato uno scivolo, mi aspetto di tutto.
00:47Posso aumentare la flebo di morfina per gestire il dolore, ma questo potrebbe anche rallentarle il respiro.
00:53Probabilmente si sentirà molto assonnata, potrebbe perdere conoscenza.
00:56E infine potrebbe smettere di respirare del tutto.
01:03Chiedo scusa.
01:06Mi dispiace.
01:10Torno tra un momento.
01:19Ehi, tutto ok?
01:21Sì.
01:22Sì, scusi.
01:24Senti, è dura vedere i tuoi pazienti morire, lo so.
01:27Ma in quanto professionisti dobbiamo creare delle barriere emotive.
01:31Non contiamo noi, contano loro.
01:35Lei è così calma, io davvero.
01:38Sì.
01:40Ha avuto tempo per prepararsi a questo momento.
01:44Quello che sta facendo per i suoi figli, gestendo tutto questo con tanto garbo, è un vero tonno d'amore.
01:50Mi sa, mi sento una cretina.
01:53Io loro vorrebbero solo più tempo con la loro madre, io vorrei solo meno tempo con la mia.
01:57Non devi sentirti in colpa.
01:59Insomma, puoi essere grata e gentile con lei a distanza.
02:03Parla, le dille che cosa vuoi, vedrai che capirà.
02:09Beh, ne dubito.
02:11Dalle una possibilità, va bene?
02:13Potrebbe sorprenderti.
02:17Ehi, stanno arrivando due elicotteri, serve aiuto?
02:20Così pare.
02:22Santos, trauma in arrivo. Mettete il camice e puoi assistere il dottor Landon.
02:29Che palle.
02:31Qui ho provette di sangue che stanno facendo la muffa. Tic-tac, gente.
02:36Ollie, fammi un favore, porta questa in laboratorio.
02:38Nessun problema.
02:39Qui ho altri risultati delle analisi.
02:41Inizia a metterli sulle cartelle dei pazienti.
02:43Trauma Medical Center di Pittsburgh, parli pure.
02:45I cyberattacchi sono frequenti?
02:47Più di quanto immagini.
02:48Per me è colpa dei russi.
02:50Dottoressa Moen.
02:51È sua madre.
02:53Sembra piuttosto nervosa.
02:54Dice che le deve assolutamente parlare.
02:58Scherziamo.
02:58Dille che non posso rispondere.
03:10Come sta andando il tuo turno?
03:12Direi che è piuttosto intenso, ma lo sa già.
03:15Avevo lavorato in un pronto soccorso nel Vermont
03:18e ci arrivavano incidenti d'auto e overdose, infarti.
03:22Ma cavolo, questo posto, questo posto è incessante.
03:25È un weekend di festa e di solito non siamo offline.
03:30Credo che in ogni caso non sia una cosa del tutto normale.
03:33Di certo non è per tutti.
03:34Non mi sembra che sia sano per nessuno, a dire il vero.
03:36Qui c'è la tua gamba.
03:39Gesù.
03:47Ho bisogno di più fattorini.
03:48Per chiudere il chiosco dei souvenir,
03:50lì ci sono risorse umane sprecate.
03:52La maggior parte di loro usa il deambulatore.
03:54Non fare la schizzinosa.
03:56Va a prenderli.
03:57Prima mi fumo una sigaretta.
03:59Non c'è tempo.
03:59Gomme alla nicotina, riducono la voglia.
04:01Voi due, andate al triage ad aiutare.
04:03Non hanno quasi più spazio e la fila esce dalla porta.
04:06Ok, andiamo.
04:08Aspetta, Moen.
04:11Firma questa.
04:14C'è rotta la nicotina a 21 milligrammi.
04:17Per chi è?
04:17Monica, le gomme che ho fanno schifo.
04:19Non sopravviverà a questo turno
04:20e ho bisogno di lei per non impazzire.
04:25Grazie.
04:26Il dottor Abbott è ancora nei paraggi?
04:28È andato a dormire un paio d'ore
04:29prima di iniziare il turno.
04:30Ok, avrei dovuto organizzarmi meglio.
04:33Volevo che mi scrivesse una raccomandazione
04:35per un tirocinio.
04:36Speravo di ottenere un internato l'anno prossimo.
04:39Quale?
04:40Uno.
04:41Basta che mi accettino.
04:42Non sono finiti i posti per gli internati.
04:44Non me lo ricordare.
04:45Mi rimetterò alla clemenza della corte.
04:47Li supplicherò di prendermi.
04:49Uccidetemi adesso.
04:50Sarà meno doloroso.
04:51Dana, non capisco cosa c'è scritto.
04:54Dice
04:56mille milligrammi di acetaminofene per via orale,
04:58quattro milligrammi di onda sentron sublinguale
05:01e dieta di liquidi chiari.
05:03Sono serio?
05:04Se non ci sono gli emoji,
05:05voi giovani non sapete leggere un cazzo.
05:11Cosa abbiamo?
05:11Una caduta da tre metri sopra una recinzione,
05:14proprio sotto il ginocchio,
05:15segni di taliboni.
05:16Cavolo, fa male, mio Dio.
05:18Che le avete dato finora?
05:1950 di fentanyl, ripetuto 25.
05:21No farmaci né allergie.
05:21Questa dove la metto?
05:23Continuo a reggerla.
05:24Al mio tre.
05:25Uno, due, tre.
05:28Ok, Whitaker e Fast.
05:30Donni, valutazione primaria, per favore.
05:32Pupille isocoriche e reattive.
05:35Come si chiama?
05:36Mi fa tanto male la gamba.
05:38Me la sono rotta.
05:39Io non direi proprio rotta.
05:41Le faremo una radiografia per verificarlo.
05:44Alliniala per la radiografia e chiudi quella cazzo di bocca.
05:47Buono sliding polmonare.
05:48Vi è aereo e per via rumore respiratori bilaterali.
05:51Mi fa male la testa.
05:53Pressione 100 su 60, battito 118, saturazione 98%.
05:57Le fa male la pancia?
05:58No, coglione, mi fa male la gamba.
06:01Ok, si sta muovendo parecchio.
06:02Cento di ketamina?
06:03Sì, vai, non possiamo esaminarla così.
06:06Ehi, Ogilvy, respiri profondi, ok?
06:09Sì, ok.
06:10Whitaker, prossimo passo?
06:11Una volta sedata, finire la E-Fast, radiografia standard,
06:15controllo della schiena e TC.
06:16E se la sedazione svanisce?
06:17Giusto, dovremmo fare un blocco del nervo sciatico popliteo
06:21prima della TC per anestetizzare dal ginocchio in giù.
06:24Tibia e perone, due proiezioni.
06:26Cosa abbiamo?
06:27Maschio di 42 anni, caduto da 6 metri,
06:29trauma toracico chiuso, con lesione alla mano.
06:31Dov'è mio figlio?
06:32Dov'è mio figlio?
06:33Ticardia 108, saturazione 98 con 2 litri,
06:36pressione 120 su 84.
06:38Faremo una TC total body, tu?
06:39Amputazione tibia perone,
06:41speriamo che ortopedia ci dia qualche speranza per un reimpianto.
06:43Derek, dove le fa male?
06:45Al torace e al dito della mano.
06:46Hanno trovato mio figlio.
06:47Ha battuto la testa?
06:48Non mi sembra, devo trovare mio figlio.
06:51Lo troveremo tranquillo, ma dobbiamo prima prenderci cuore.
06:53Per il cardio libero, niente liquidi nella tasca di Morrison.
06:56Muova entrambe le braccia e agiti i piedi.
06:58Bene, sente dolore al collo?
07:00No.
07:01La milza sta bene?
07:02Inizia dal torace, gli fa male lì.
07:04Nessun emotimpano.
07:05Sliding normale.
07:06E' meglio iniziare dal lato in cui lamenta il dolore.
07:10Non vedo molto sliding lì.
07:13Si chiama Zach, ha 7 anni.
07:15Pneomotorace?
07:15Catetere toracico.
07:16Non ancora, prima andiamo in posterolaterale, verifica la presenza di liquidi.
07:21E' pneumotorace traumatico, va preparato il torace.
07:23Non fa forza, è emodinamicamente stabile.
07:25Ok, ecco.
07:27A voi sembra liquido quello?
07:29Non c'è certezza.
07:31E' un emopneomotorace con tachicardia, catetere toracico.
07:34Pressione e saturazione buone può aspettare per l'ATC.
07:36Se è piccolo si risolverà da solo, monitoriamolo.
07:39Sono d'accordo, per ora è stabile.
07:40Aspettiamo l'ATC, Santos.
07:41Ordiniamo un'ATC a torace, addome, pelvi e radiografia della mano sinistra.
07:47Oh, lesione da scollamento.
07:49Concentrati sul primario.
07:50Landon ha ragione, giriamolo su un fianco.
07:53No, che ne dite di altri quattro di morfina?
07:56Aggiudicato.
07:57Resista, la aiutiamo noi.
08:00Ma aiutiamo noi?
08:02Vaffanculo, cazzo.
08:04Fidanzato?
08:05Magari.
08:05Mia madre.
08:06Il cellulare riprende campo e mi arrivano dozzine di messaggi.
08:09Per quanto tempo ancora devo aspettare?
08:11Mi sono spezzato una gamba.
08:12Qualcuno verrà presto da lei, signora.
08:14Posso andare a fare la pipì?
08:16Mi scappa davvero tanto.
08:17Non lo so, signora.
08:18Non sono il suo dottore.
08:19Lì però c'è scritto dottore.
08:21Sì, ma non sono il suo dottore.
08:22Però se torna nella sua stanza, un'infermiera verrà da lei.
08:25Non ce l'ho una stanza.
08:26Scusate, una di voi due è in cura mia madre?
08:29No!
08:31No!
08:37Si accomodi pure.
08:39Ci vorrà un po'.
08:43Ellen Torres, prego, si avvicini.
08:47Ellen Torres.
08:48Sì, sì, già voi.
08:53Passa alla puerta di este lato.
08:55Oh, grazie, Anna.
09:04Grazie.
09:10Dottoressa Moen, la specializzanda quando?
09:12Ellen.
09:13Da quanto tempo è gonfia la sua gamba, Ellen?
09:15È peggiorata nell'ultima settimana.
09:19Dottoressa Moen, ha chiamato di nuovo tua madre.
09:21Ha detto che devi richiamare.
09:23Sono con una paziente.
09:27Mi scusi.
09:29Dicevamo, è caduta o ha sbattuto la gamba?
09:32No.
09:34Ha mai avuto un trombo?
09:36Le è mai capitato?
09:37No.
09:41Si sente bene?
09:42Come dice?
09:43Ha bisogno di sedersi?
09:45Oh no, sto bene.
09:47Non ha un bel aspetto.
09:48Cosa?
09:50No, è solo che fa davvero caldo.
09:56Forse è meglio che si sieda.
09:57Sto bene.
10:00Mi serve solo.
10:01Devo prendere un po' d'aria.
10:02Mi scusi un secondo.
10:30E' una scorsa di arrotare in arrivo.
10:32Si sieda.
10:34No, sto bene, non mi serve.
10:36Sto bene.
10:37Sieda su questa cazzo di sedia.
10:43Scusate, fate passare.
10:45Largo, permesso.
10:47Lo scivolo è crollato all'improvviso.
10:49Ho afferrato il braccio di Zack e ho provato a reggermi ai bordi.
10:52La mia mano è scivolata e l'anello si è incastrato.
10:55Il dito stava per strapparsi.
10:58Verso mio figlio.
11:00Lea, anestetizzeremo il dito appena avremo valutato la lesione.
11:03Potete anche tagliarmelo, per quel che mi importa.
11:05Ho solo bisogno di trovare Zack.
11:08Ok, sente qualcosa qui?
11:09Sì, che punge.
11:10E qui invece?
11:11Anche lì.
11:12Arrivi tardi per lo spettacolo.
11:14Io sono lo spettacolo, tu servi a scaldare il pubblico?
11:16Allora qualcuno era mancato.
11:18Il signor Foster ha avuto una lesione da scollamento all'anulare,
11:21pneumotorace stabile in attesa di TC.
11:23Salve, sono la dottoressa Garcia di chirurgia.
11:26Mi serve i tagli anelli.
11:27Per questo pagano i chirurghi un sacco di soldi.
11:29Possibile lesione del tendine flessore.
11:33Provi a piegare l'anulare.
11:38Andiamo pure con il blocco.
11:40Sentirà una piccola puntura e un po' di bruciore.
11:43Quale tendine esaminiamo, dottoressa Santos?
11:46Questa è una domanda da studente di medicina.
11:48Siamo un ospedale universitario.
11:50È sempre bene ripassare.
11:53Il flessore digitale superficiale è intatto,
11:55poiché vedo che si inserisce nella falange media.
11:58Corretto.
11:59Cavolo, grazie.
12:01Nessun segno di tensione, almeno qui.
12:03Non c'è pneumotorace intensivo.
12:06Aspettiamo l'ATC, mi trovate accanto.
12:08Langdon, la sorella di Mel ha chiesto di te.
12:11È impaziente e ci serve la stanza.
12:12L'ATC è pronta.
12:14Ok, dia becca che sarò presto da lei.
12:16Il signor Foster qui è stato separato da suo figlio,
12:18Zack, al parco acquatico.
12:19C'è qualcuno che possiamo chiamare per lei?
12:21Mia moglie, Angela.
12:22Dottoressa Santos, accompagna il signor Foster all'ATC.
12:30Aiuto!
12:31Mi serve una mano qui!
12:33Crediamolo è successo.
12:34Credo mi sta venendo un infarto al torace contratto.
12:37Non respiro.
12:38ECG ha 12 derivazioni.
12:40Perla, mi fai assistenza qui?
12:41Sì, subito.
12:44TC normale.
12:45Perché allentiamo il laccio emostatico?
12:47Per dare flusso sanguigno al moncone.
12:49Cavolo!
12:49Ho solo due piccoli zampilli.
12:51Un paio di suture a otto dovrebbero costare.
12:54Park.
12:55Park lo squalo, chirurgo ortopedico.
12:59È un'amputazione permettente?
13:00Un taglio netto, la recensione ha fatto da ghigliottina.
13:03Radiografia?
13:06Non male.
13:11Stavamo giusto chiudendo un paio d'arterie.
13:14Non sono cieco.
13:15Dov'è la gamba amputata?
13:17Doppia busta su ghiaccio.
13:20Salina sterile nella busta interna.
13:22Acqua ghiacciata in quella esterna.
13:24Nessun contatto diretto ghiaccio su pelle.
13:25Scusi, ci abbiamo messo molto tempo.
13:27Rassegna, ti deve comunque controllarla.
13:33Chiama Robby.
13:44Antibiotici?
13:45Cefazzolina e gentamicina.
13:46Le abbiamo già controllato torace, addome e pelvi.
13:49Ferita pulita, nessuno schiacciamento, tempi di trasporto rapidi.
13:54Direi che la reimpianta si può fare.
13:56Prenoto una sala operatoria, irrigatela con tre litri.
13:58Tre litri?
13:59Di Salina, genio.
14:03Grazie, squalo.
14:07Io lo sapevo che intendeva Salina.
14:10Dottor Robby, c'è bisogno di lei.
14:13La dottoressa Moen sta per avere un infarto.
14:14Cosa?
14:18Electrocardiogramma normale.
14:19Ne sei sicuro?
14:20Controlla tu stessa, datti una seconda opinione.
14:22Come andiamo?
14:23Va tutto bene, sto bene.
14:24Non hai un bello aspetto?
14:26Sì, è un aspetto schifoso.
14:27Mi sento uno schifo.
14:28Che succede?
14:29Io non lo so, mi è venuto molto caldo e ho iniziato ad avere difficoltà a respirare.
14:35Dovremmo fare qualche analisi per essere sicuri.
14:39Potresti essere incinta?
14:40Non mi sento a mio agio a rispondere a questa domanda.
14:44No.
14:45Era tachicardica, ma ora è passata.
14:47Hai mangiato qualcosa?
14:48Sì.
14:49Ti mantieni idratata?
14:50Al cento per cento.
14:51Io sto facendo tutto giusto e il resto attorno a me che va di merda.
14:55Mia madre si è trasferita.
14:56E adesso non fa che chiamarmi in continuazione mentre io mi affanno per trovare un lavoro per l'anno prossimo.
15:01Avevo dei programmi, ma è volato tutto dalla finestra.
15:03Aspetta un attimo.
15:03Questo è un attacco di panico dovuto ai problemi con la mammina.
15:06Cosa?
15:07No.
15:07Porca.
15:08Se hai bisogno di andare a casa, allora va a casa.
15:10No, sto bene.
15:11Non voglio correre nessun cazzo di rischio.
15:12Va a casa.
15:13E voi, l'ultima volta che ho controllato il pronto soccorso, era un casino.
15:16Rimettiamoci al lavoro.
15:25Scusa se ci ho messo così tanto, Becca.
15:27Dana ha detto che sarebbe tornato in pochi minuti, ma sono passati più di pochi minuti.
15:32Hai ragione, Becca, perdonami.
15:34Ho portato qualche opzione da bere.
15:36Ok.
15:37Abbiamo del succo di mela, succo di mirtilli, succo d'arancia e infine la specialità del Pittsburgh.
15:44Che cos'è?
15:45Acqua.
15:45Oh, succo d'arancia, grazie.
15:48Ok.
15:50Vediamo.
15:54Va bene.
15:56Ascolta, adesso ti darò due pillole, Becca.
16:00La prima è un antibiotico, questa serve a eliminare l'infezione.
16:04La seconda dovrebbe curare il bruciore.
16:06Devi prendere entrambe le pillole per tre giorni e bere molta acqua.
16:09Ti scriverò tutto.
16:11Io detesto le pillole.
16:13Non è che potrebbe tritarle e metterle nel succo d'arancia?
16:16Lo faccio subito, certo.
16:19Ok.
16:22Mel sarà super preoccupata quando glielo dirà.
16:25Tu guarirai molto presto, Becca, ma...
16:28Per quanto riguarda il dire a tua sorella che cos'hai, spetta a te e decidere, non a me.
16:35Quindi non dirà a Mel del mio problema?
16:38No, non posso.
16:39A meno che la mia paziente non mi dia il permesso.
16:45Ho idea di quando Mel avrà finito il suo appuntamento importante?
16:50Spero presto.
16:52Dottor Langdon?
16:54Hanno bisogno di te a Trauma 2.
16:56Ciao.
16:59Becca, ora devo andare, ma tu...
17:01Non dica tra pochi minuti, a meno che non intende davvero pochi minuti.
17:05Non lo farei mai.
17:11E ho bisogno che siate gentili l'uno con l'altro.
17:14Io sono gentile, è Shane che a volte è una testa di cavolo.
17:19È tuo fratello.
17:21E ti vuole bene.
17:25Non te ne andare.
17:27Non voglio andarmene.
17:29Ma non...
17:30Non dipende da me.
17:33E così dovrebbe andare.
17:35Saremo sempre.
17:36Grazie.
17:37Qualsiasi cosa accada.
17:42Legate da un filo invisibile.
17:47Un filo invisibile?
18:01Ehi!
18:04Vuoi stare un po' con la tua mamma?
18:07Il cancro fa schifo.
18:10Sì.
18:11Sì, è proprio vero.
18:16Non è giusto.
18:17No, non lo è.
18:24Preferisco non entrare.
18:27Nessuno qui vuole obbligarti.
18:36Aveva un aspetto diverso prima.
18:46Ma se adesso non entri lì a dirle addio e a dire a tua mamma che le vuoi bene,
18:53poi potresti pentirtene per molto tempo.
19:01la scelta è la scelta.
19:06D5 in mezza fisiologica con 20 di potassio a 125 l'ora.
19:11Una delle cause più comuni di fallimento nere in pianti di arti sono le infezioni.
19:15Quindi, Whitaker?
19:17Ripetiamo la procedura finché non ci chiamano da chirurgia.
19:20La dottoressa Moen, sta bene adesso?
19:23Altro che, concentratevi.
19:30Dove sono?
19:32L'effetto della sedazione è svanito.
19:36Non mi sento, non mi sento la gamba.
19:39Sono il dottor Michael Rubinovich.
19:41Lei si trova in ospedale e le abbiamo praticato un'anestesia al loco regionale.
19:44Perché?
19:45Era su uno scivolo d'acqua che è crollato e ha riportato gravi lesioni alla gamba.
19:51Sì.
19:53Ma che cazzo?
19:55Quella è la mia gamba.
19:57Voi mi avete tagliato la gamba, porca puttana.
19:59La gamba è stata tagliata nell'incidente e i nostri chirurghi cercheranno di rimpiantarla.
20:03Io? No.
20:04Le serve altra che tamina.
20:05Avvolgete quella gamba.
20:06Emily, so che è molto difficile.
20:07Ho bisogno che lei si concentri su di me adesso.
20:09Ci serve il suo consenso per procedere.
20:11Perché?
20:12L'intervento comporta dei rischi, c'è l'anestesia
20:14e non ci sono garanzie che...
20:15Emily.
20:17Non potete semplicemente riattaccarla.
20:19Non potete, non potete riattaccarla.
20:21Questo sembra consenso.
20:22Adesso possiamo sedarla?
20:23Sì, so amministrate che tamina il rocuronio.
20:25Stia tranquilla, la intuberemo prima della sala operatoria.
20:28Andrà tutto bene.
20:30Sto finendo il secondo taglio.
20:32Un successo.
20:33Si può salvare.
20:34Il dito o l'anello?
20:36La fede noziale.
20:37Sì, signore.
20:38Un'orafo potrà saldarla e tornerà come nuova.
20:41Ferma.
20:42Irriga prima i lembi tagliati dall'anello.
20:46Cosa mi sono persa?
20:47Sto finendo il lavaggio, dottoressa.
20:49Ok.
20:50Non sembra che abbia perso della pelle.
20:52È un po' scura, potrebbe non essere utilizzabile.
20:54C'è della pelle ancora intatta sul dorso.
20:56Continua ad irrigare e poi fissala con una sutura.
20:59Ok, grazie.
21:00Il radiologo referta a uno pneumotoraceo al 25%.
21:03È grave.
21:04È un polmone parzialmente collassato che deve essere curato.
21:07Inserisco un catetere toracico?
21:08Non gli serve un catetere toracico.
21:10Ok, che cosa vuoi un pigtail?
21:12Pensavo al Thoravent.
21:14Cosa? Perché?
21:15Non è una cattiva idea, non serve aspirazione a parete.
21:18Se chirurgia opera oggi, il paziente esce domani con il Thoravent.
21:21Si impara molto dagli specializzanti senior.
21:23Sono felice di insegnare alla dottoressa Santos.
21:26Grazie, dottor Landon.
21:32Janelle, ho bisogno che porti i campioni in laboratorio e torni con tutti i risultati già pronti.
21:37Jeffrey, vai alla T.C. e vedi se sono stati stampati nuovi referti e portali qui.
21:41Pam, parla con chi sta gestendo l'armadio dei farmaci.
21:44Vedi se ci sono ordini da portare in farmacia e riporta qui tutti i farmaci pronti al ritiro.
21:48Ripetete la procedura ogni 15 minuti.
21:50Doppio nodo alle scarpe e idratatevi.
21:53Questo non è uno sprint, è una maratona.
21:55E ora volate.
21:58Ok, il padre dello scivolo, novità sul figlio?
22:01Non ancora, ho chiamato la moglie, entra la segreteria telefonica.
22:04Però il comunicato della polizia parlava di due vittime, un adulto e un bambino.
22:08Santo cielo.
22:10Chi cazzo l'ha fatto questo?
22:11Nessuna firma sugli ordini per il laboratorio o le radiografie ed è nel portacartelle sbagliato.
22:16Volete uccidere me e il paziente?
22:17Me ne occupo io, dai a me.
22:19Grazie.
22:19Dana, questa gomma fa davvero...
22:21Schifo, lo so.
22:23La farmacia ha detto che ti serviva.
22:25Giusto in tempo, mettitene uno e dagli un'ora, prego, non c'è di che.
22:29Che c'è?
22:30La ricetta è per te.
22:32La mia assicurazione lo copre, la sua no.
22:35Non è frode assicurativa?
22:38Fammi arrestare, mi servirebbe una vacanza.
22:43Mamma.
22:49Che piacere vederti, mamma.
22:51Ho saputo del volvolo sigmoideo che non hai diagnosticato.
22:54È stata una svista, mamma.
22:55Che avrebbe potuto ucciderla.
22:56È che senza la documentazione elettronica era un po' difficile.
22:59Il caos e la normalità in pronto soccorso, anche quando i computer funzionano.
23:03Devi essere ipervigile e ricontrollare tutto.
23:05So come gestire certamente.
23:06Perché ti ostini a farlo?
23:07Qui giù stai solo imparando medicina da strada, è tutto improvvisato.
23:11Oh beh, ho commesso un errore, ma rimedieranno i medici più bravi al piano di sopra.
23:17Tu puoi fare molto di meglio.
23:22Ti voglio bene anch'io.
23:28Beh, anche quello è un modo di fare un debriefing.
23:31Dovresti parlarci.
23:32Con lei o la madre?
23:33Onestamente, con entrambe.
23:35Puoi far venire altri medici, Dana?
23:37Certo.
23:37Non vedono l'ora di lavorare il 4 luglio, perché?
23:40La moenne è fuori gioco.
23:41Sì, ho visto come l'hai aiutata.
23:44Si sta prendendo una breve pausa in attesa delle analisi.
23:48Starà bene, ma non so se riuscirà a gestire la partita.
23:51Chiamo subito, capo.
23:52Una piccola incisione con l'ama 11, linea medio clavicolare, secondo spazio intercostale.
23:58Mi... mi vuole accoltellare?
23:59È solo una procedura medica.
24:01Resta al di sopra della costola.
24:07C'è qualche problema?
24:09No, sta andando tutto bene.
24:11Posiziona il trocar.
24:13Tieni indietro le ali adesive
24:16e avanza finché non vedi il diaframma rosso che si muove.
24:20Vuol dire che sei nello spazio pleurico.
24:23Ora, rimuovi il trocar.
24:28Perfetto.
24:30Ok, ora possiamo...
24:32agganciarlo all'apparato di aspirazione
24:34o usare questa valvola unidirezionale e aspirare con una siringa.
24:37Data la tua vasta esperienza, dottor Langdon,
24:39probabilmente dovresti decidere tu.
24:44Possiamo evitare l'aspirazione se uso la pompa manuale.
24:46Fai pure, dottore.
24:47Ora basta.
24:48A quanto pare il decoro andrebbe reintegrato nel programma del secondo anno.
24:52Ottimo lavoro, dottor Langdon.
24:54Cerco una sala operatoria per il signor Foster.
25:02Ehi, serve che facciate più in fretta.
25:05Posso rifiatare, la dottoressa Moen mi è quasi morta tra le braccia.
25:08Niente affatto, è più forte di quanto sembri.
25:10Eroe del propano alla quattro nord.
25:12Si è saputo niente da chirurgia su come sta Howard,
25:15il paziente con la diverticolite perforata?
25:17È ancora in sala operatoria.
25:19Il ragazzino ubriaco senza dita?
25:20Fai il trenino a chirurgia e aspetta.
25:23Che mi dici dei servizi sociali?
25:24Hanno trovato una famiglia affidataria per la nostra piccola, Jane Do?
25:28Ci stanno lavorando.
25:29Quella bambina sarà in grado di guidare per quando uscirà da qui.
25:32Tu ci scherzi.
25:34Ah, Monica, che cazzo?
25:37Vai, sbrigati prima che cambi idea.
25:39Ehi, è stato già portato via il corpo di lui?
25:42No, è nella camera mortuaria.
25:44Gesù, sta lì così?
25:45Ancora un paio di minuti e ce lo porto io in obitario.
25:50Cosa abbiamo?
25:51Bambino di otto anni, l'incidente al parco acquatico, catapultato dallo scivolo.
25:54Da che altezza?
25:55Forse due o tre metri, è atterrato su un albero.
25:57Ci è voluta l'autoscala per portarlo giù.
25:59Importante trauma al collo, l'impatto è arrivato tutto lì.
26:01Non abbiamo potuto intubarlo, saturazione 80, pressione 85 su 60, battiti 50.
26:08Ok, uno, due e tre.
26:12Possibile frattura laringea.
26:14Bradicardia ipossica.
26:15Serve una via aerea prima che vada in arresto.
26:17Nastro di Braslow, carrello pediatrico, prepariamo l'aspirazione.
26:20Oh mio Dio, quello è Zack.
26:22Ehi, ehi piccolo, puoi guardarmi?
26:25Nessuna reazione e nessuna risposta motoria al dolore.
26:29Oh mio Dio.
26:30È suo figlio?
26:32No, torni subito nella sua stessa.
26:33Braslow dice 25 chili.
26:35Jesse?
26:35Catatere da 5,5.
26:37Ha 30 di rocoronio, 50 di chetamina.
26:40Vuoi paralizzarlo?
26:41Sì.
26:41Facciamo una cricotiroidotomia?
26:43È troppo piccolo per quella.
26:45Cricoconago?
26:45Non si potrebbe ventilare.
26:47Saturazione a 78.
26:47Lama 11, Kelly e bugi pediatrico.
26:50Un'occhiata veloce e poi tagliamo.
26:51Non capisco se c'è sliding polmonare.
26:53Nessun movimento, nessun ingresso d'aria.
26:54È troppo edematoso, non riesco a vedere le corde.
26:57Pressione criccoidea?
26:59Niente.
27:00Ok, Asugamano ha rotolato tra le scapole.
27:02Va verso un arresto cardiaco.
27:03Per una tracheo ci vorranno 20 minuti.
27:05Questo bambino non durerà 60 secondi.
27:06Per questo faremo una tracheo da campo.
27:08Non la conosco.
27:08Nemmeno io.
27:10Capo?
27:11Vediamo che sai fare.
27:21Bene, innanzitutto blocchiamo la trachea tra pollice e medio.
27:24Incisione verticale, proprio sopra la trachea.
27:28Verticale, non orizzontale.
27:30Altrimenti si seziona la trachea e si tagliano le giugulari.
27:33C'è parecchio sangue.
27:35Ora diventa una procedura tattile.
27:37Incisione di due centimetri attraverso gli anelli tracheali.
27:40Dito nella trachea.
27:44Introduttore nella via aerea.
27:47Prossimo passo, dottor Whittaker.
27:49Catetere endotracheale nella trachea.
27:52Aspirare.
27:53C'è molto sangue nella via aerea.
28:01Ok, ventiliamo.
28:03Controlliamo la CO2.
28:05La saturazione è sopra 80.
28:07Rumori respiratori bilaterali, CO2 di fine aspirazione 70, parecchio alta.
28:12Si abbasserà, Petrae.
28:13Fissa il catetere, fermiamo il sanguinamento.
28:15Una fiala di epinefrina su garze da 10.
28:17Saturazione sopra i 90.
28:19Buono, CO2 a 50.
28:21Buona frequenza cardiaca.
28:22In fine c'è l'ultimo passaggio.
28:24Cambiarsi le mutande.
28:26Quante ne hai fatte finora?
28:28Era la prima.
28:29Sul serio?
28:29Tu, Robbie?
28:31Nessuna.
28:31L'ho praticata nel laboratorio di simulazione a Stanford.
28:34Che mi sono persa?
28:35Una festa?
28:35Tracheo da campo.
28:36Sul serio?
28:37La range è fratturata, non potevamo ossigenare né ventilare.
28:41Hai usato una mannaia?
28:42Notorino correggerà la tracheo in sala operatoria.
28:45Sarà entusiasta di ripulire il casino?
28:47O forse ci ringrazierà per averlo salvato.
28:56Allora, stiamo ancora aspettando la sua ricetta.
28:58Sa, la farmacia è un po' intasata, però vedo che si sta riprendendo.
29:02Beh, mi sento bene.
29:06È un'ottima notizia.
29:08Può velocizzare l'arrivo dei miei farmaci?
29:11Certo, ma potrebbe volerci un po' prima che la dottoressa Moen possa firmare le sue dimissioni,
29:16quindi sia paziente.
29:19E cosa faccio?
29:24Lo porta sempre con sé per occasioni come questa.
29:28Pensavo che non avrei avuto molto da fare oggi, ma...
29:33Cavolo, quanto mi sbagliamo.
29:41Grazie.
29:47Cosa la porta qui oggi?
29:49Il mio amico mi ha fatto venire, si chiama Robby, ha detto che dovevo...
29:53Ehi, è Duke.
29:54Donny?
29:55Dix?
29:56C'è il VIP di Robby.
30:01Salve, sono Donny, infermiere specializzato.
30:05Vedo che il dottore le ha già prescritto uno spray anestetizzante per le sue narici.
30:09Narici?
30:09Il mio problema è la gola, non il naso.
30:12Ok, ora la faccio accomodare in una stanza.
30:18È stata la deposizione meno professionale cui abbia mai assistito.
30:22Sono stati molto meno aggressivi con la dottoressa Ellis.
30:26Oh, ok.
30:29Non è andata così male come crede.
30:32Hanno insinuato che fossi incompetente.
30:34Assumono quell'atteggiamento per preparare il terreno e chiedere un patteggiamento.
30:38Qui non si tratta dei genitori o del bambino, si tratta solo di fare un mucchio di soldi.
30:42Beh, io non ho un mucchio di soldi.
30:45Non i suoi soldi, dottoressa King, è un gioco tra assicurazioni.
30:48Lei è protetta dall'ospedale, non inciderà sulla sua carriera.
30:57Ehi, com'è andata la deposizione?
30:59Ha visto il dottor Landon?
31:01No, perché?
31:04Ok, ok. Come sta Becca?
31:06Ah, sta bene.
31:07Sì? Ok, allora vado a trovarla.
31:09Com'è andata la deposizione? Sarà stata dura.
31:14Dunque, che cosa ha Becca? Qual è la sua diagnosi?
31:17Non posso dirtelo.
31:19Perché?
31:20Privacy.
31:21Sul serio?
31:22Se vuoi sapere che cosa ha Becca, dovrai chiederglielo tu stessa.
31:25Ehi, sei sopravvissuta. Allora bentornata al settimo girone dell'inferno.
31:29Queste cosa sono?
31:30Prego, per averti sostituita con i tuoi pazienti, sono di nuovo tuoi.
31:33Ti conviene dare priorità alla pancreatite.
31:36Oh, ok.
31:37Landon, ho delle informazioni su lui.
31:40L'hanno spostato dalla camera mortuaria?
31:42No, ma la contea ha giurato che stanno venendo a prenderlo.
31:44Posso avere il numero del coroner della contea?
31:46Perché?
31:47Voglio soltanto assicurarmi che lui abbia comunque un degno funerale.
31:50I funerali costano. Sarà meglio che ne parli prima con la tua signora.
31:54Posso aprire una colletta su GoFammi? La gente contribuirebbe.
31:57Ehi, ragazzo, non puoi fare questo per ogni senzatetto che muore qui dentro.
32:01Per miracolo non ho fatto la stessa fine.
32:03No, il successo della tua sobrietà è dovuto al tuo sistema di supporto e nient'altro.
32:08Lui invece non lo aveva.
32:10In ogni caso lui era un bravo uomo e merita di essere sepolto con dignità.
32:14Ok, ti cerco il numero.
32:19Hai sentito tutto?
32:22Robby, il tuo VIP è qui. L'ho messo nella 11 centro.
32:26Finalmente.
32:30Era ora, cazzo.
32:31Se sapevo che mi avrebbero svestito non sarei venuto affatto.
32:34Dennis Whitaker, ti presento il mio amico Duke.
32:37Ah, piacere di conoscerla. Ogni amico di Robby è un mio amico.
32:40Amico è un'esagerazione. Direi più che lui è la mia rottura di palle.
32:44Non lasciarti ingannare dal suo aspetto burbero. Sotto sotto, credimi, è anche peggio.
32:49Come vi siete conosciuti?
32:50Su Tinder.
32:52Duke è un ingegnere di motociclette.
32:55Avresti dovuto vedere la sua Bonneville quando me l'ha portata sei mesi fa. L'avevano data per morta.
33:00Lui mi ha aiutato a risuscitarla. Oggi ripagheremo il favore.
33:03Il dottor Whitaker è un medico molto affidabile e mi aiuterà a supervisionare le tue cure.
33:08Di quale disturbo soffre, signore?
33:10Chiedilo a lui. È lui che mi ha costretto a venire.
33:12Soffre di raucedine in modo intermittente da un paio di mesi.
33:15Ok, ha mai fatto uso di tabacco o di alcol?
33:18Due dei miei più vecchi e cari amici.
33:20Ex fumatore da due pacchetti al giorno e amante del bere.
33:23Assume qualche farmaco?
33:25Dei farmaci per la pressione.
33:27Che dimentica di prendere?
33:29È anestetizzato e già pronto.
33:31Ok, grazie, Donnie.
33:33Amico mio, ora prendo questo endoscopio
33:36e te lo infilo nel naso così potrò controllare la via aerea superiore.
33:41È un po' troppo complicato per un mal di gola.
33:44Dottore, vuoi spiegare a Duke perché questa procedura è assolutamente necessaria?
33:48L'endoscopio ci darà una visuale migliore della sua laringe e delle sue corde vocali.
33:53Iniziamo.
33:59Sentirai una lieve pressione in mezzo agli occhi, mi dispiace.
34:03Ok, respira dal naso.
34:05Ci aiuterà a vedere se ci sono anomalie, quali infiammazioni, tumori o noduli.
34:12Sembra tutto normale, non vedo troppe secrezioni.
34:15Tira fuori la lingua più che puoi.
34:17Più che puoi, bene, ora di iiii.
34:20Bene, ora di di nuovo iiii.
34:23E strago l'endoscopio.
34:27Dottor Whittaker, cosa ne pensi?
34:29Sembra normale, nessuna anomalia.
34:31Dicevo che non ero niente.
34:32Con il suo passato da fumatore io farei una radiografia al torace.
34:35Se ci sono formazioni potrebbero spingere contro il nervo laringeo inferiore in modo intermittente
34:40e questo può paralizzare una delle corde vocali e causare la raucedine.
34:45A me sembra un mucchio di cazzate da medici dette solo per farmi pagare di più.
34:49Ah, il medicare. E poi finalmente sei mio ospite e riceverai il trattamento 5 stelle
34:53prima che io lasci la città questa sera.
34:55Solo un idiota guiderebbe la moto tutta la notte dopo un turno di 12 ore.
34:59Certo, in effetti sembra pericoloso.
35:01Te ne stai buono o ti faccio le gare?
35:03Va bene, basta che tieni le mani dove posso vederle.
35:06Non faccio promesse.
35:07Chiamami quando è pronta la radiografia.
35:09Sì.
35:13Ehi, ehi.
35:15Tutto bene tra noi?
35:18Ah, sì. Perché?
35:21Non lo so, è che mi hai praticamente fatto a pezzi davanti a Langdon.
35:25Mi chiedo da che parte stai.
35:27Qui non siamo alle medie.
35:28Langdon ha commesso un errore e ha fatto a me da volta pagina.
35:31Lui doveva...
35:34Si meritava di essere licenziato, invece è tornato tranquillo come se niente fosse,
35:39mentre io vengo trattata come un maledetto paria da dieci mesi per aver fatto la cosa giusta.
35:43O forse sei un paria perché ti ostini a non fare gioco di squadra.
35:48Se ce l'hai ancora con Langdon, va a dirglielo.
35:50Lui non verrà mandato via, quindi fai la bambina grande e trova una soluzione.
35:54Beh, lui non...
35:55No.
35:56Se vuoi fare sesso e mangiare ramen a letto, io ci sono.
35:59Ma se vuoi parlare di questa cazzata di Langdon, ancora.
36:02Vai da uno psicologo.
36:13Come sta andando, dottoressa Jay?
36:15Non chiamarmi mai più così.
36:17Era una battuta.
36:19Rilassati, ragazza.
36:20Lui non sa dei tuoi TikTok.
36:22Ma tu sì.
36:24Complimenti per il secondo lavoro.
36:26Nessun secondo lavoro.
36:27Sono solo dei video stupidi.
36:28Aspetta, sei un'influencer.
36:29No!
36:30Beccata!
36:31Ehi, cucciolotti, non è ancora l'happy hour.
36:34Ci sono un mucchio di pazienti da visitare.
36:41Il nostro bambino della tracheotomia ha compiuto qualche movimento volontario in preanestesia.
36:46È un buon segno.
36:47Goditi la vittoria.
36:51Noi dobbiamo parlare.
36:54Stiamo parlando.
36:55In privato.
37:05Che accidenti era quel discorso a Samira?
37:08Un rimprovero a fin di bene.
37:10Sei il suo superiore.
37:11Era in evidente difficoltà e il tuo unico consiglio è stato battena a casa.
37:15Essenzialmente sì.
37:16Questo è il pronto soccorso.
37:17Non è un posto per i deboli di cuore.
37:19Non lo è neanche per i non empatici.
37:21Samira non ha avuto un attacco di panico per un suo paziente, ma per dei problemi personali.
37:25Deve smetterla di piangersi addosso e concentrarsi sul lavoro.
37:28E tu invece?
37:29Cosa ti serve per ritrovare della semplice empatia umana?
37:34Cazzo, non lo so.
37:36Qualcosa che mi illuda, che questo posto non andrà a puttane senza di me.
37:40Trovato!
37:42Chi hai trovato?
37:43Il bambino del papà dello scivolo.
37:45Come ci sei riuscita?
37:46Sono uscita, ho stalkerato l'IG del padre, ho trovato una foto del figlio e l'ho mandata alla polizia.
37:50Stanno arrivando.
37:51La generazione Z dovrebbe lavorare per l'FBI.
37:58Ciao becca.
37:58Mel!
37:59Ciao.
38:01Tu stai bene?
38:03Sto bene, solo mi annoio un po'.
38:05Sì?
38:06Come ti senti?
38:07Molto meglio.
38:08Il dottor Langdon mi ha dato delle medicine e succo d'arancia.
38:11Oh, è davvero carino!
38:13Capisco perché ti piace.
38:15Ti ha detto per cos'erano le medicine?
38:17Sì, glielo ha già detto?
38:20Non glielo ho detto.
38:22Le ho spiegato che a causa del rapporto confidenziale tra medico e paziente
38:26tutto quello che mi dice rimane privato
38:28e che sta soltanto a lei decidere se vuole condividerlo con te oppure no.
38:34E tu vuoi condividerlo?
38:36Sì.
38:48Ho un'infezione del tratto urinario.
38:52Oh!
38:54Ok.
38:55Sì, può...
38:56Può avvenire se tu, sai, trattieni troppo a lungo la pipì
38:59o ti pulisci per sbaglio da dietro a davanti.
39:01Mel, lo so, lo so, Mel.
39:03Il dottore me l'ha detto.
39:04Oh, ok, bene.
39:06Lui mi ha anche detto che può avvenire facendo sesso.
39:10Sì, sì, è possibile.
39:12Però non è che tu fai sesso se...
39:14Sì, vece...
39:17Scusa...
39:17Cosa?
39:19Non ho capito cosa?
39:21Io faccio sesso.
39:24Con chi?
39:25Il mio fidanzato.
39:27Tu hai un fidanzato?
39:28Sì.
39:28Il suo nome è Adam e noi due insieme facciamo sesso.
39:33Tanto sesso.
39:37Ok.
39:42Mel, stai...
39:44Stai bene?
39:49Hai un secondo?
39:51Certo.
39:52Come ti senti?
39:53Sto bene.
39:55Sei sicura?
39:56Sì.
39:57Troponina di dimero e TSH nella norma.
40:00Mi dispiace per prima, credo di essere stato...
40:02Uno stronzo?
40:04Stavo per dire non professionale, ma probabilmente anche stronzo.
40:08Ti chiedo scusa.
40:11Grazie.
40:11Ora avrei bisogno che la smettessi di autocommiserarti
40:14e ti concentrassi di nuovo sui tuoi pazienti.
40:17Pensi di poterlo fare?
40:19Certo.
40:19Brava.
40:23Con questa dose extra
40:25e l'aumento di morfina dalla pompa di infusione,
40:28il suo dolore dovrebbe alleviarsi.
40:30Il suo respiro rallenterà.
40:33Potrebbe avere sonnolenza.
40:35Paul, vai dai nostri ragazzi.
40:39Hanno più bisogno loro di te che io ora.
40:43Dopo, amore.
40:44In questo momento sono dove devo essere.
40:55Sì.
40:58Ok.
40:59Iniziamo.
41:25Grazie a tutti.
41:55Grazie a tutti
42:31Grazie a tutti
Commenti

Consigliato