Skip to playerSkip to main content
  • 21 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Любов и справедливост
00:05Не помня колко време съм забравил.
00:08Видях датата, около 6 месеца, но не го усещам като 6.
00:15Все едно нищо не съм забравил.
00:18Какво се е променило за това време? Странно е.
00:21За мен няма проблем.
00:22Щом помниш мен, това ми стига.
00:25Сине, май ще ти остане белек там, където си се ударил.
00:28Макар и малък.
00:31Нека, белегът е чаровен.
00:33Хайде, стига с това.
00:35Охо, вижти.
00:41Не видях миси, мамо.
00:43Ето.
00:44Миси, дъжте.
00:46Ще погледна.
00:48И аз ще дойда.
00:50Ръзо, каза ли ти нещо?
00:56Какво, например?
01:03Нур.
01:04Много си сладка.
01:06За теб има ли ли?
01:11Ах, ти е хитруша.
01:13Явно си поумняла.
01:14Когато минаш през достатъчно болка, започваш да използваш ума си.
01:20Ето ти полези, зяла.
01:22Сега, когато Дживан е забравил този глупав брак, това е твоят шанс.
01:29Трябва да се намесиш на време.
01:32В крайна сметка, не е трудно.
01:34Ти години наред лъжеше това семейство и ги правяше наглупаци.
01:38Защо аз да не мога да се върна Дживан?
01:40Що на ти го направи?
01:42Браво, момич.
01:43Леля знае ли?
01:44Не.
01:44И няма нужда да знае.
01:47И според мен.
01:54Браво, момич.
02:20Браво, момич.
03:10Браво, момич.
03:18Ей.
03:25Миси.
03:26Миси.
03:27Ела.
03:28Ела ти казах.
03:34Разбрах, че си ти.
03:36Само с теб ми си издава такива звуци.
03:39така ли?
03:40да.
03:45Косата ти е различна.
03:49нещо си променила.
03:55а това колие е ново ли е?
03:59много ти отива.
04:03не съм го виждал.
04:06Благодаря.
04:39Дживан?
04:40Дживан?
04:44Любими?
04:47Миси ме измори, Джерен.
04:49Хайде да играем заедно.
04:55Еле, а ще поръчаш ли кафе в кухнята?
04:58И ти ще пиеш, нали?
04:59Ще пия.
05:00Ве кафето.
05:03Миси!
05:05Миси!
05:06Миси!
05:07Еле! Хайде!
05:10Ах!
05:12Ах!
05:13Съболезнования.
05:32Не обичах на Джо, но ми стана мъчно.
05:38Не лъжи, Нур.
05:39И двамата знаем, че не ти е.
05:43Зарадвах се, че е умрял.
05:46Да, зарадвах се.
05:47Доволен ли си?
05:47И на това, че умря единствената надежда на Дживан ли?
05:51Не, Джо, не му е единствената надежда.
05:53Ние сме.
05:54Ти и аз.
05:57Не разбирам каква е тази физиономия сега.
06:01Взех всичко на туфан.
06:02И моти, и мението.
06:04Абсолютно всичко.
06:05Това ето желание.
06:06Ти не искай нищо, мали.
06:08Не искай.
06:12Стоиш тук и ме побъркваш.
06:14Вятърът сега духа в нашата посока.
06:17Аз поисках едно, а Бог ми даде две.
06:20Дживан не помни нищо.
06:21Какво още искаш?
06:23Виж какво.
06:26Ние с теб трябва да спасим сина си.
06:29И знаеш как може да се случи това.
06:32И без това съм в такъв период.
06:36Не искам.
06:37Как така?
06:38Казах не искам.
06:40Какво не искаш?
06:41Нали уж ме обичаш от години?
06:43Не съм влюбен в теб.
06:49Какво?
06:50Не съм влюбен в теб.
06:52И не искам да го правя.
06:55Аз като че ли съм влюбена в теб.
06:57Правим го за си, нас и за Дживан.
06:59И ще го направиш.
07:01През съби.
07:03Само толкова.
07:15Никаква през съби.
07:18Ще стане както аз среща.
07:42И тази стая ми се струва различна. Какво е променено?
07:45Нищо не е променено.
07:53Дживан...
07:55толкова ми липсваше.
08:01Джерен, за какво беше последният ни скандал?
08:04Какво стана?
08:06Ние не сме се карали.
08:11Хайде седни, почини си.
08:13Ела.
08:14Изморен си.
08:18Да не би да се разболявам.
08:20Чувствам се много отпаднал.
08:24Аз...
08:25Ще се грижа за теб, ако се разболееш.
08:33Дживан?
08:36Дживан, добре ли си?
08:38Добре ли си, Дживан?
08:43Пии вода.
08:46Пии, любов.
08:48Пии вода.
08:49Пии вода, Дживан.
08:50Дживан?
08:51Виж какво.
08:52Не прекалявай, защото не отговарям.
08:55Така ли?
08:55Ти го разболя.
08:59Откакто си в живота му, му носиш само нещастие.
09:02Нищо друго.
09:04Джерен, млъкни.
09:05Не съм те канила да ми се качваш на главата.
09:08Внимавай как се държиш.
09:10Коя си ти, че да ми казваш да мълча?
09:12Съсипала си човека, не виждаш ли?
09:16Забрави те, за да се спаси.
09:20Дори името ти е било лъжа.
09:22Разбрах всичко.
09:26Дживан?
09:28Изчезвай в кухнята си.
09:31Дано никога повече не си спомни за теб.
09:33Дживан?
09:36Дживан, добре ли си?
09:38Може ли да вляза?
09:39Не ме предизвиквай, Джерен.
09:41Внимавай.
09:43Дживан!
09:44Да вляза ли?
09:49Добре съм.
09:50Добре съм. Мина ми.
09:52Хайде.
09:53Ела да си полегнем в стаята.
09:58И казва да полегнем.
10:00Мина ми.
10:15Мина ми бачим в стаята.
10:19Мина ми.
10:23Мина ми.
10:25Мина ми бачим в стаята.
10:33Госпожо Нур, за вас бамя с кайма.
10:35Знам, че я обичате.
10:39Станало ли е нещо?
10:43Не, Еля.
10:45Благодаря ти.
10:46Много ти благодаря.
10:55Приятен апетит.
11:09Само да можех да си спомня откъде идва това напрежение.
11:14Щях да се успокоя, но не мога.
11:23Няма напрежение, синко.
11:25Просто си забравил.
11:27Това си е нашето ежедневие.
11:30Добре сме, сина.
11:31Добре сме.
11:32Хайде, хапвай.
11:36Не опита.
11:39Миризмите и вкусовете се запечатват в паметта.
11:42Помислих си, че може да ти напомни на нещо.
12:00спомних си, кое е любимото ми ястие.
12:06Приятен апетит.
12:27Добре, си, любов.
12:28Добре, си.
12:35Еля, не му бъркай главата.
12:38Лекарът, какво каз?
12:39Ще си спомни сам, с времето.
12:41Нали?
12:44Не го притискай.
12:46Понякога си мисля, че е по-добре.
12:50Всички да забравим всичко.
13:13Може да тръгваш, Еля.
13:14Благодарим ти.
13:19Знаете ли, колко е хубаво това?
13:21Всички сме заедно.
13:23Седнали сме на една маса.
13:25Нали така?
13:26Мамо, татко.
13:28Да сме заедно е много хубаво.
13:33Спри да говориш, Нур.
13:36Нека да вечериме на спокойствие.
13:40Шшш.
13:42Брат ми каза да мълчим.
13:45И ще мълчим.
13:50Това към мен ли беше Ферден?
13:53Спреете вече.
13:54Това маса ли е или арена?
13:57Стига толкова.
13:59Извинявай, Джерен.
14:00Между брат и сестра, понякога има такова напрежение.
14:03Няма проблем.
14:11Како, Джерен, откъде се появи изведнъж?
14:32Дживан!
14:33Дживан, Дживан?
14:34Не.
14:35Дживан?
14:36Дживан.
14:36Синко, какво става?
14:38Дживан.
14:39Дживан.
14:40Добре ли си, сине?
14:42Диши.
14:43Какво ти е?
14:44Дживан.
14:45Свят ли ти се зави?
14:47Добре съм, добре съм.
14:48Свят ми се зави.
14:50Внимавай, здани.
14:51Хайде да отидем в болница.
14:52Не, не.
14:53Тръгваме.
14:53Татко, моля те, добре съм.
14:55Просто ми трябва малко съм.
14:57Джерен, заведи го в стаята.
14:59Само ми се зави, Свят.
15:00Ще поспя малко.
15:01Добре съм.
15:02Хайде.
15:02Добре съм.
15:04Добре е, що им казва.
15:05Нищо ми няма, зави ми се, Свят.
15:09Боже.
15:11Пак губиш, Аля.
15:13Лъкни.
15:15Само Дживан да е добре.
15:17Другото няма значение.
15:19Разбира се, че Дживан ще е добре.
15:22Но за мен има.
15:27Много си е опасна.
15:28Много.
15:29Ти пак.
15:29Тихо.
15:43Много си е опасна.
15:46Много си е опасна.
16:01Омай, чушкун.
16:02Аз съм.
16:04Казаха да ви предам това.
16:07Благодаря.
16:10Каза ли нещо за Нори, Алдас?
16:38Нор!
16:45Утре се развеждаме.
16:47О, толкова бързо.
16:50Виж, не ме побърквай.
16:52Ти какво си мислиш, ще правиш?
16:56Сега отиди и направи каквото трябва.
17:00Аз изпазих думата.
17:02И ти ще я спазиш.
17:13Значи тази нощ е унаси нощ.
17:17Нощта на срама.
17:29Йола,
17:31хайде.
17:39Какво има?
17:40Казвай.
17:41Ще ти кажа какво има.
17:42Предупредихте да не се увличаш.
17:45Ха?
17:46Стой далеч от мъжа ми.
17:48Разбра ли ме?
17:49Какъв мъж?
17:50Той дори не помни, че ти е съпруг.
17:54Ти го разболя.
17:56А, ще го изликувам.
17:57Млъкни, не говори глупости.
17:58Не викай.
17:59За да не започна и аз.
18:01Ще се будиш дживан.
18:03Хайде.
18:05Вземи това.
18:07Трябва да ги изпие.
18:08Лекарствата?
18:10Да.
18:11Кажи, че са за настинка, витамини.
18:14Както решиш?
18:16Добре.
18:16Ще се погрижа.
18:27Уставим Агнету на волка.
19:03Дживан, любов.
19:09Дживан, трябва да ги изпиеш.
19:14Хайде, стъни.
19:15Ти защо още си тук?
19:18Не можах да те оставя.
19:42Хайде, сега се спивай.
19:43Благодаря.
19:44Лека нощ.
19:51Благодаря.
19:53Благодаря.
20:01Благодаря.
20:12Абонирайте се!
20:52Абонирайте се!
21:10Абонирайте се!
21:14Благодаря ти, дъща!
21:15Добър апетит!
21:22Като дете, не Джо ми се струваше безсмъртен, знаеш ли?
21:29Той живееше така сякаш е безсмъртен. Затова.
21:35И сега какво ще стане?
21:41Лейля?
21:42Майко Гюзиде!
21:44Лейля?
21:45Сега успях да дойда.
21:47Съболезнования.
21:49Благодаря ти, момичето ми.
21:51Так е, Джино.
21:54Добре е.
21:56Но не помни своята, Лейля.
22:08Няма как да я забравя.
22:12Вашата любов не се забравя.
22:26Абонирайте се!
22:33Абонирайте се!
22:35Ако не успея да спася Дживан.
22:42Как ще живея без неко?
22:46Лейля.
22:49Той ще оздравее.
22:52Красивото ми момиче.
22:55Ще оздравее.
23:14Чудиш се кое баща ти?
23:18Аз съм ти, баща.
23:20Аз.
23:21Аз.
23:23Ти си мой син, Джино.
23:37Чиван!
23:43Какво да правя?
23:48може, моля те, помогни ми.
24:02какво става, Мали?
24:07Плачеш ли?
24:13за Дживан ли е и страдаш толкова или заради ферда?
24:24Това.
24:30Знаеш много добре е какво трябва да направиш.
24:34За нас
24:35и за сина ни.
24:52какво има, Туфан?
24:54Джино, добре ли е?
24:55притесних се.
24:56Слушайте ме внимателно.
25:00Взехте каквото искахте.
25:02Търпях ви заради Дживан.
25:03Но до тук.
25:04Махайте се от дома ми.
25:05Хотел ли е?
25:06Сметището ли?
25:07Където искате?
25:08Изчезвайте веднага.
25:10Вън!
25:12Ей, къде да отидем?
25:13Нямаме пари, нямаме карти.
25:15Нищо нямаме.
25:16Къде да отидем?
25:17Само за пари, мислиш.
25:18Ето ти пари.
25:23Вземи ги.
25:25Без срамник.
25:26Хайде.
25:30Срамота.
25:32Не те е срам да разхвърляш пари.
25:35Това е заради моя син.
25:37Изчезвайте.
25:45Хайде.
25:48Мали.
25:49Мали.
26:13Как падна толкова ниско?
26:18Туфо?
26:19Звездата на футбола.
26:21Гордостта на квартала.
26:23Символ на честността.
26:25А сега?
26:26Още не си се развел жена си.
26:27Стига, Фердан, въкти вече.
26:29Дживан ще чуе.
26:30Нека чуе.
26:31Въкти.
26:33Не се меси, остави ги.
26:35Как да не се меся?
26:37Единият ми е син, другата дъщеря.
26:39Разбира се, че ще се намеся.
26:41Хатидже, като се намесиш, става по-лошо.
26:43Остави ги да се разберат.
26:45Чакай.
26:46Хатидже.
26:46Боже.
26:48Дай ми търпение.
26:50Вие го пообъркахте.
26:52Детето рухна.
26:53Оставете го.
26:54Нека сам реши.
26:55Да живее ли, да умире ли, да реши.
26:58Какви ги говориш, Фердан?
27:00Момиче.
27:01Момиче.
27:02Защо викаш?
27:03Целият квартал течо.
27:05Стига с този квартал, мамо.
27:07Цял живот ме тъпчеш с какво ще кажат хората.
27:10За да прикриваш своите тайни,
27:12мен ме караше да мълча.
27:14Мен.
27:15Виж.
27:17Съвземи се, защото не отговарям.
27:19Стига.
27:19Казах ти да мълчиш.
27:21Овладей се.
27:21Ще млъкнеш.
27:23Да ще ти съвсем излезе от контрол.
27:25Добре.
27:26Татко, батко, след като е така.
27:28Нека попитаме сега, госпожа Хатидже.
27:32Откъде и дойде манията понишанта ша?
27:35Ще ти откъсна езика.
27:36Млъкни.
27:37Престанете.
27:38Какви тайни е криела толкова години?
27:40Млъкни.
27:43Господин Туфан, какво става?
27:47Нищо говориш.
27:48Шофера ще те закара преди да стане късно.
27:50Хайде, Джерен.
27:51Но, щях да остана пред живан.
27:53Ще се притеснят за теб.
27:54Хайде, прибирай се в кюшти.
27:56Добре.
28:00Синко, добре ли си?
28:02Не съм тако.
28:03Направо ще полудея.
28:04Отивам да се поразходим.
28:10Боже, вързуми ни.
28:11Какво ще стане с нас?
28:14Синко.
28:23Абонирайте се!
28:53Абонирайте се!
29:44Абонирайте се!
29:44За това съм тук.
29:45Ти обичаш само себе си.
29:47Аз недостойна ли съм за любов?
29:52Ти беше луд по мен. Какво ти стана?
29:54Това е последната ни нощ.
29:56Още веднъж ще го направя заради Дживан.
30:00погрежи се да забръменеш.
30:06После господин Туфан изпрати Нур и Мали.
30:10И на Джерен каза да си ходи.
30:13След това и самия той излезе.
30:20Благодаря ти, Бахар.
30:41Абонирайте се!
30:54Любими,
30:58толкова ми липсваш диван.
31:03Много.
31:07Не ме оставя и без теб.
31:09Моля те.
31:11Моля те.
31:23Можем.
32:04Дживан?
32:09Чух нещо.
32:12Какво? Аз не чух.
32:17Беше като сън.
32:20Спомням си, неясно.
32:25Ти беше ли до мен преди малко?
32:31Бях.
32:37Болен си.
32:39И затова се притесних.
33:03Лейла.
33:15Ръцете ти са ледени.
33:17Извинявай, не усетих.
33:19Не ти го казвам за това.
33:22Измръзнал си. Прибирай се.
33:38Дживан?
33:40Добре ли си?
33:42Май съм настинал.
33:45Лека нощта.
33:50Дживан.
33:58Боже, помогни.
34:05Моля те, помогни.
34:21Моля те, помогни.
34:42Моля те, помогни.
35:13Абонирайте се!
35:36Абонирайте се!
36:31Абонирайте се!
36:31Хатидже, спиш ли?
36:35Не, какво има?
37:00Абонирайте се!
37:01Абонирайте се!
37:30Абонирайте се!
38:24Абонирайте се!
38:44Абонирайте се!
39:08Абонирайте се!
39:11Абонирайте се!
39:14Абонирайте се!
39:22Абонирайте се!
39:30Абонирайте се!
39:38Абонирайте се!
39:47Абонирайте се!
39:56Абонирайте се!
40:03Абонирайте се!
40:10Абонирайте се!
40:11Абонирайте се!
40:22Абонирайте се!
40:24Абонирайте се!
40:32Абонирайте се!
40:45Абонирайте се!
40:46Абонирайте се!
41:07Абонирайте се!
41:25Абонирайте се!
41:31Абонирайте се!
41:32Абонирайте се!
41:51Абонирайте се!
41:55Абонирайте се!
41:56Абонирайте се!
41:56Всичко ще стане по-хубаво отпреди!
41:59Вярвам!
42:04Аз съм в кухнята!
42:07Ако искаш нещо, ми кажи!
42:14Чиван!
42:17Чиван!
42:18Моля те, спомни си!
42:19Моля те!
42:32Това много бързо вървиш!
42:34Няма ли да се избогуваш?
42:36Поне!
42:41Да, но повече да не виждам лицето ти нур!
42:46Синът ми да оздравея и изчезвате
42:48за винаги от живота ни!
42:52Так говори само!
42:55А толкова години изподеляхме една възглавница!
42:58Жалко!
42:59Много неща съм виждала, но...
43:02като теб никога!
43:04Аз съм друга порода, Феза!
43:06Няма и да видиш!
43:07Дори и нищо да не направи,
43:10пак ти благодаря!
43:12А!
43:13И между другото да подхванеме дни дела
43:15срещу тези от медиите, които ме псуват!
43:21Нещо друго искате ли, шеф?
43:23Не, Бахар!
43:26Само авокадото го няма!
43:29Веднага?
43:3237,1. Нормална е!
43:37Струва ми се висока!
43:38Все едно горе отвътре!
43:40Това за кого е?
43:41Шефът го приготви за вас!
43:44Явиш ти!
43:45Времето е чудесно! Ще закусите ли в градината?
43:49Става!
43:50Ще го изнеса тогава!
44:14Ало!
44:16Обаждам се от полицията!
44:18Здравейте! Слушам ви!
44:19Излезе резултатът от аутопсията на Неджмет и Нерташ!
44:22Добре! Благодаря!
44:23Кога мога да взема тялото?
44:27Господине, обаждам се заради резултата!
44:32Някакъв проблем ли има?
44:35Кръвта му е открита висока концентрация на отрова!
44:39Под ногтите има тъкънни проби!
44:44Възможно е да е жертва на убийство!
44:46Трябва да дойдете в районното!
44:48Комисарът иска да говори с вас!
44:53Чудя се!
44:55Дали Нур не го е довашила!
44:58Не го обичах, обаче ми стана мъчно!
45:02Не лъжих и двамата знаем, че не ти е мъчно!
45:06Зарадвах се, че умря!
45:08Да!
45:15Какво ти е на ръката?
45:19Котка ме отразка!
45:21Глупава котка!
45:32Ще изям ли само всичко това?
45:35Ще ми правиш ли компания?
45:36Вече закусих, но ще седна добре!
45:39Молете!
45:42Какво ми направи с нощи?
45:46На вечеря ми се зави свят и след това съм заспал.
45:52Явно е от болестта.
45:54После видях чаят и го изпих.
45:58Сутринта се събудих свеж.
46:01Направо ме излекува.
46:06Чувствам се прекрасно.
46:08Радвам се!
46:11Ти...
46:12Добро утро!
46:15Какво?
46:16Какво си шушукате вие двамата?
46:19Добре дошла.
46:20Благодаря.
46:24Щях да те заведа на закуска.
46:29Добре, ще седна.
46:31Еля, ще донесеш ли за мен?
46:36Ще каже в кухнята, да.
46:38Кажи.
46:47По-добре ли си?
46:49Добре съм.
46:50Любими, в багажника има подаръци.
46:53Бях ги взяла за децата.
46:55Да отидем ли днес на сметището?
46:57Добре, може.
47:03Радвам се, че си по-добре.
47:17Ай...
47:17А?
47:18Свърши ли?
47:19Какво стана?
47:21Свърши.
47:22Отървахме се, слава Богу.
47:24Боже, много ти благодаря.
47:26Слава Богу.
47:27Селман...
47:28Дано и Ферда си намери пътя.
47:31Амин.
47:31Амин.
47:32Избъдна ли ти се мечтата?
47:35Мамо, предупредихте.
47:36Какво говориш, Ферда?
47:38Какво?
47:39И ти ли си загуби памета?
47:40Тази къща нещо във водата ли има?
47:43Да ще моля те направи сцени.
47:45Ела, седни.
47:46Хайде, моля те.
47:47Татко, трябва да ти кажа нещо.
47:50Кажи.
47:52Ферда.
47:53Да, мамо.
47:56Ферда, май...
47:57Не си си доспала.
47:59Иди да си починаш.
48:00Не, мамо.
48:01Не.
48:02Аз спя от 15 години.
48:04Но ти също спиш, датко.
48:06Боже.
48:07Какво говориш дъща?
48:08Какво значи това?
48:10Мама?
48:11Ферда.
48:12Какво за майката?
48:15Пърти?
48:18Хайде говори не ме, побърквай!
48:21Мама, си има любовник.
48:23Какво?
48:24Да, бе.
48:29Какво говориш?
48:32Да.
48:34Пенсиониран банкер.
48:36Живее е в Нишанташе.
48:40Кати је верно ли е?
48:46Кати је верно ли е?
49:11МЕДЕЛИСКАЯ СМЕХ
49:50Абонирайте се!
50:20Абонирайте се!
50:51Абонирайте се!
50:51Спомни си...
50:53Да, аз съм Леля.
50:59Твоята Леля.
51:30Абонирайте се!
51:40Абонирайте се!
51:50Абонирайте се!
52:24Абонирайте се!
52:51Абонирайте се!
52:51Просто много ме боли и направо ще се пръсне. Разбери ме.
52:57Тогава да отменим сметището.
53:04Абонирайте се!
53:13Абонирайте се!
53:14Абонирайте се!
53:37Абонирайте се!
54:04Абонирайте се!
54:34Абонирайте се!
54:36Абонирайте се!
54:46Абонирайте се!
55:11Абонирайте се!
55:29Абонирайте се!
55:32Абонирайте се!
55:34Хатитlica!
55:35Не малях!
55:37Няма!
55:40Иг Jack Сакак няма 17!
55:43Да видим тогава!
55:44Катиджи, какво говори?
55:46Каква е тази улица?
55:48Тя е луда.
55:50Дживан загуби паметта си, а тя разума си.
55:54Полудя, полудя.
55:56Боже, зле ми е.
56:00Много ми е зле, много.
56:07Татко!
56:14Леля!
56:18Ти знаеш ли нещо за този нишантъш Берак Сокак?
56:22Няма значение какво знам аз, господин Туфан.
56:25Когато му дойде времето, сам ще разберете.
56:28Не искам да се меся.
56:37Слушай, хубавице.
56:39Аз съм дърво, което дава плод.
56:43Затова по мен хвърлят камъни.
56:45Затова има много хора, които искат да ми навредят.
56:50Който и да те е пратил.
56:51Не Ермин или някой друг.
56:53Предай му, че Нурилдъс не се връзва на такива номера.
56:59Госпожа Нур, с госпожа Нермин се срещнахме само веднъж.
57:03И не знам дали ще се срещнем отново.
57:05Но бъдете сигурна, че майка ви не ме е изпращала.
57:09Добре, благодаря ти.
57:10До скоро и лек ден.
57:13Госпожа Нур, знам за вас неща, които госпожа Нермин не знае.
57:17Какво знаеш, например?
57:18Хайде, кажи какво знаеш.
57:21Знам, че лично сте убили Хилми и Елмас.
57:38Седни.
57:44Какво искаш от мен?
57:48Отговори на няколко въпроса.
57:51Чудесно.
57:51Но първо ми кажи, кой те изпрати.
57:53След това аз ще ти отговоря на всички въпроси.
57:57Чули?
57:58По този въпрос мога да кажа много малко.
58:04Ще кажа само едно.
58:06Не аз се интересувам от вас.
58:07И не съм ви врък.
58:10Изпратиха Малтияник Йой, номер 47.
58:14Добре, но кой, кой и защо?
58:17Какво искат?
58:17Кажи ми ясно, за да те разбера.
58:21Ако отговорите на въпросите ми,
58:23сама ще разберете, защо ви наблюдават.
Comments

Recommended