- 21 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Лейля. Любов и справедливост.
00:08Алло?
00:10Госпожа Нор, здравейте.
00:12Обажда се Омай Чушкун от списание СОШа Истанбул.
00:15Следя ви отдавна.
00:17Искам да ви предложа специално интервю.
00:19Затова ви търся.
00:22Интервю?
00:24В момента не ми е удобно.
00:27А кога ще ви е удобно?
00:30Кой казахте, че се обажда?
00:32Омай. Омай Чушкун.
00:34Когато ми е удобно, ще ви потърся.
00:37Става ли?
01:02Мила, толкова ми липсваше.
01:04Добре, че се върна.
01:05Мамо, и ти ми липсваше.
01:09Как спа?
01:10Спа като бебе.
01:12Собственото легло е друго нещо.
01:14Точно така е, мамо.
01:15Милото ми момиче.
01:17Добре дошли отново, госпожице.
01:19Благодаря, Кадер.
01:21Да ви е сладко.
01:22Заповядайте.
01:23Благодарим.
01:25Да ви е сладко.
01:30Мамо, още не мога да повярвам това, което ми разказа.
01:34И аз не мога.
01:36Направо съм в шок.
01:39Как ли се чувства, Дживан?
01:41Последно му казаха, че е дете от изнасилване.
01:44Тогава рухна.
01:45Не знам, кое е по-страшно.
01:47Бог да не дава на никой такова нещо.
01:50Пълен позор.
01:52От тях се очаква всичко.
01:58Лейла.
02:00Защо ти звъни?
02:02Не знам.
02:03Пусни на високоговорител.
02:10Засегнатата зона е тук.
02:11Защастие е съвсем малка част.
02:14Слава на Бога.
02:16Слава на Бога.
02:18Какво следва от тук нататък?
02:21Какво ще правим?
02:22Няма нужда да остава в болница.
02:25Говорихме и с професор Огус.
02:27Променихме лекарствата и добавихме терапия.
02:29Достатъчно е да ги приема редовно.
02:32Ще направим всичко необходимо.
02:35А колко време ще продължи това?
02:39Не мога да се ангажирам с срок.
02:41Колкото по-спокойна и сигурна среда има,
02:44толкова по-бързо ще се върне помет там.
02:54Това е положението, госпожо Орзо.
02:56Дживан е в тежко състояние.
03:01Не знам какво да кажа, Еля.
03:03Много съжалявам.
03:05И какво, какво каза лекарът?
03:08Чакаме да видим как ще реагира на медикаментите.
03:12Искам да го видя.
03:16За това ти се обаждам.
03:19Дживан не помни последните седем месеца.
03:22Имам нужда от помощта ти, Джерен.
03:42Дъжте, съвземи се вече.
03:45Джерен, не дей да плачеш.
03:47Стига, не дей.
03:49Успокой се.
03:50Мамо, не мога да повярвам.
03:51Как е възможно такова нещо?
03:54Все едно нещо ме дръпна и се върнах тук.
03:57Това случайност ли е според теб?
04:02Миличкият, помни последно периода, когато бяхме сгодени.
04:06Да.
04:08Мамо, какво да правя сега?
04:10Направи това, което ти казва сърцето.
04:13Ако бях на твое място, не бих го изоставила никога.
04:17Наистина ли?
04:21Мислиш ли, че е случайно, че те помни?
04:28Чуй ме, ти имаш златно сърце.
04:32Не си като хората около него.
04:35Ти му даде само любов.
04:38Никога не си му причинила зло.
04:40Ще ти кажа нещо.
04:42Моля те, ти беше единственото хубаво нещо в живота на Дживан.
04:51Мамо, ако с Дживан стане нещо, аз наистина не знам как ще продължа.
04:59Виж, Джерен, Дживан е вземал грешни решения и те е наранявал, да.
05:05Но въпреки цялата злоба около него, той всъщност е добро момче.
05:13И сега всичко зависи от теб.
05:18Как така?
05:20Ако го обичаш, измъкни го от ръцете им.
05:23Ще направим каквото трябва.
05:25Ще го заведем при най-добрите лекари.
05:27Ако се наложи, ще отидем в чужбина.
05:29Където има лек, ще го намерим.
05:32Нали?
05:34Скъпата ми.
05:37Мама, отблагодаря ти.
05:40Не знаеш колко значи това за мен.
05:42Ще спася Дживан.
05:45Ще го спася.
05:46Спаси го.
05:47Ще направя всичко по силите си.
05:49Аз съм тук.
05:50Ясно?
05:56Красавицата ми.
06:04Добре, татко, още сляза.
06:05Сине, поне до там.
06:07Татко, не преувеличавай.
06:08Отстрани човек ще реши, че съм неизлечимо болен, моля те.
06:17Паднах и си удари главата.
06:19Ако беше нещо сериозно, Леля, щеше да е тук и Войчо също, нали?
06:23Разбира се, синко.
06:24Ако беше сериозно, всички щяха да са тук.
06:27Казах и на Войчо ти.
06:28Идва.
06:30Малко оставаше да забравя, че изобщо съм паднал.
06:34Стига, бе.
06:35Честно.
06:36Поне да ме беше изчакал първо аз да изкофея.
06:40А за къде бързаш?
06:41Прав си, дядо.
06:42Откраднах ти ролета.
06:43Докторът каза, че е време, но не преувеличавайте.
06:46Не знам тъпко, чувствам се много добре.
06:47Все едно светът е мой.
06:49Така те искам.
06:50Наистина.
06:51Браво, да можехме и ние да забравим всичко.
06:54Да можехме.
07:04Баба.
07:26Шеф, дали да не оставим няколко неща?
07:30Така по-лесно може.
07:31Казах ти не.
07:32Всичко се прибира.
07:33Без коментарии.
07:41Без коментарии.
07:45Извинявай, Бахар.
07:48Много съм напрегната.
07:50Не исках да те засегна.
07:53Не съм се засегнала.
07:55Това, което преживяваше много тежко.
07:57Не ти е лесно.
07:59Разбирам те.
08:27Това, което, което, което, което, което.
08:32след като направим стаята, както си беше, да сменим и чершафите.
08:36Добре.
08:41Това, което, което, което, което.
09:35Това, което, което, което.
10:02Вътре няма сол, нали?
10:03Не, разбира се. Спокойно, само кафе.
10:13Твоята те търси.
10:14Вдигни.
10:15Слушам, госпожа.
10:17Ало, Киршет. Има развитие около Дживан.
10:21Какво развитие? Лошо ли?
10:56Разбрано. Лихало.
10:58Кажи, какво се разбрал.
11:00Что чакая штука? Ясно?
11:03Ще гледаш часа. След това...
11:06Да. И...
11:08Ако не изляза, какво правиш?
11:12Влизаш вътре, нали?
11:14Браво. Правилно си разбрал.
11:16Бъди внимателен и си гледай часовника.
11:19Разчитам на теб.
11:21Хайде, Халло. Хайде.
11:23Хайде.
11:55Хайде, Халло.
11:58Къде беше синко?
12:02Халло.
12:04Ела, да хапнеш сапа.
12:14Защо не идваш?
12:22Халло.
12:37Халло.
12:39Халло.
12:40Ти не, Джо, е мъртъв.
12:54Ти къде беше?
12:57Хм?
13:01Знаеш ли нещо?
13:12Направи ли ли само нещо?
13:29Обиха ли го?
13:47Кой?
13:50Кой убина, Джо?
13:52Кажи ми.
13:54Кой?
13:55Онази нур ли?
13:56Жената дома ли ли?
13:58Кой?
13:58Халло?
13:59Халло?
14:00Халло?
14:01Кажи ми, кой го уби?
14:03Халло?
14:04Халло?
14:04Кой го уби?
14:06Кажи ми, халло?
14:10Под дяволите.
14:16Каква ти е целта, Лейля?
14:18Какво искаш да стане?
14:19Какво правиш?
14:20Какво пак съм направила?
14:22Майка ми писа.
14:24Нур се връщала от дома.
14:25Сякаш нищо не се е случило.
14:27Щела да живее с нас.
14:28И това не стига, а има ли идвал?
14:33Ферда.
14:37Преди малко от телефона на мъжа ми изтрих всичките ни спомени.
14:41Все едно не ги е имало.
14:43Помолих за помощ Джерен, бившата му годаница.
14:47Осъзнаваш ли колко ми е тежко или защо не ти пука?
14:50Лейля, не само твой живот е труден.
14:53Права си.
14:55Никой не знае какво ще стане утре.
15:01Дживан се изплъзва от ръцете ми.
15:03Аз съм бесилна.
15:04Стоя и гледам как страда.
15:05Само това мога.
15:07Дживан ми е племенник.
15:09Мислиш ли, че не ме боли?
15:10Че не горя отвътре?
15:12Но това, което искаш е невъзможно.
15:15Погледни и от моята гледна точка, Лейля.
15:18Идваш в моя дом и ми казваш под моя покрив
15:21тези твамата да си правят бебе.
15:24Това нормално ли е?
15:27Твоето иска не ли е нормално?
15:30Или моята реакция е ненормална?
15:33Кажи ми.
15:36Не, не е.
15:37Съжалявам, но няма да го преглътна.
15:40И аз имам чувства, Лейля.
15:42Не съм робот.
15:43Не ми говори за чувства.
15:46Защото страдаш.
15:47Искаш света да се върти около теб,
15:49но няма такъв филм.
15:51Не страдаш само ти от предателство.
15:53Да ти кажа ли?
15:55Да ти кажа ли какво е предателство?
15:57Да те изхвърлят на буклука,
15:59когато си дете заради жената,
16:01която баща ти е довел вкъщи.
16:03После същата жена.
16:04Да удуши баща ти.
16:06Ето това е предателство.
16:09Ферда,
16:10ако с Дживан стане нещо,
16:13ще видите другата, Лейля.
16:15Запомни го.
16:16Разбрали ме?
16:18Заплашваш ли ме?
16:21За каква се мислиш, Лейля?
16:25Пред теб не стои нур.
16:27Но всеки си има тайни, Ферда.
16:31Написах си домашното преди да дойда.
16:35Знам какво въртиш през салона за красота.
16:38Да.
16:42Точно така.
16:44Сделките зад гърба
16:45на всички парите,
16:47които си присвоила зад гърба на Серап
16:49и тайната на госпожа Хатидже.
16:52В Нишанташе.
16:53Също знам за нея.
16:56Нищо не знаеш?
17:00Жалка си.
17:01Жалка?
17:02Ти си жалка.
17:04Не искаш развод,
17:06само за да не се разбере истината.
17:08Нямам никакви тайни.
17:10Откъде си ги измислиш?
17:11А къщата в Черна гора?
17:15И другите имоти,
17:16които си прехвърлила на своя имя,
17:18без родителите ти да знаят?
17:21Да ти припомня ли още?
17:25Добре, стига.
17:27Няма такова нещо.
17:28Както и да е.
17:30Мен ме интересува Дживан.
17:32Ясно ли?
17:33Решавай, Ферда.
17:35Ако продължиш да се бъркаш
17:37и да създаваш проблеми,
17:38ще те съсипя.
17:40Чуваш ли?
17:41Без пощата.
17:43И без милост.
17:47Запомни го.
17:51Дой дох си.
17:52И Пек.
17:53Добре дошла.
17:58Къде е бабко?
18:07Може ли да поговорим?
18:31Къде се бавят?
18:51А мен?
18:52И мен ли на ме помни?
18:54Помни, Тей Пек.
18:55Помни теб, мен, всички, но както сме били преди.
18:58Как така?
18:59Не знае, че сме женени.
19:01Мен ме помни като Еля.
19:03От времето, когато бях готвачка.
19:05И сега какво?
19:06Няма ли да си спомни?
19:08Няма ли да знае, че ти си неговата Лиля?
19:10Ще знае.
19:11Ще знае, мила.
19:12Лекарят каза, че е временно.
19:14Да му кажем всичко.
19:16Може веднага да се сетим.
19:17Моля те.
19:19Не можем.
19:21Не трябва да му казваме нищо.
19:23Защо?
19:23Трябва сам да си спомни.
19:26Така е по-добре за него.
19:28Ще се справиш, нали?
19:30Няма да му казваш нищо.
19:33Ако не си спомни?
19:35Ще си спомни.
19:37Защо да не си спомни?
19:39Само му трябва време.
19:43Знам.
19:44Вече не ме е страх.
19:46Дядо каза вчера,
19:48че Чичо Неджо ще го излекува.
19:57Станало ли е нещо?
20:03Това малко се промени и пек.
20:06Чичо Неджо няма да може да помогне.
20:08Защо? Какво е станало?
20:13Загубихме го.
20:14Как така?
20:20Мъртъв ли?
20:21Какво ще стане?
20:22Какво е? Батко ли ще умре?
20:24Не.
20:25Не е и пек.
20:27Батко ти няма да умре.
20:29Няма такова нещо.
20:31Всичко ще се оправи.
20:33Не се натъжавай.
20:34Всичко ще се оправи.
20:37Погледни ме.
20:40Не дей да плачеш.
20:42Нужно е време.
20:44Само време.
20:44начи.
20:46Ха.
20:48Ха.
20:49Ха.
20:51Ха.
21:09Абонирайте се!
21:33Абонирайте се!
21:42И аз ще се хвана за мъжа си!
21:48Госпожо Нор?
21:50Моля?
21:51Аз съм Омай, говорихме по телефона от списание Соша Истанбул.
21:55Какво стало?
21:57Откъде да знам? Не си спомням.
21:59Да сме си оговарили среща.
22:01Казах, че ще ви потърся, когато ми е удобно.
22:03Какво пак се забъркваш, Нор?
22:05Нищо. И аз не разбирам.
22:07Нищо не разбирам.
22:11Разкарай.
22:11Нямам време да се занимавам с журналисти.
22:14Да не стане лошо.
22:14Добра е, спокойно.
22:29След като си дошла до тук,
22:31кажи на онази Арзу, че не ме е страх от нея.
22:33Имате предвитър Зуерсой?
22:36Ние не се познаваме.
22:38Стига, моля ти се, Омай.
22:40Номерцата ти не ми минават.
22:42Хайде ле в ден.
22:45Яникьой?
22:50Номер 47.
23:05Какви ги говориш?
23:11Нермен ли те изпрати?
23:13Не, майка ви не ме е изпращала.
23:18Но ще ви кажа кой ме изпрати, ако приемете интервюто.
23:24Утре.
23:25Ще ви кажа кога и къде.
23:27Благодаря.
23:28Ще чакам.
23:36Странно.
23:39Нермен, какви ги въртиш пак?
23:42Където и да си се скрила, ще те намеря.
23:49Такъв номер не съществува.
23:54Какво има да излиза наяве?
23:56Всичко е ясно.
23:59Пълен, срам.
24:09Марина.
24:46Всичко е в главата ми, страница по страница.
25:09Атика, Теси.
25:36Тези абажури тук ли бяха?
25:38А? Тези абажури.
25:41Откъде да знам, синко? На такива дреболи не обръщам внимание. Това са решенията на Хатидже.
25:47Не бяха тук. Май са нови. А?
25:53Не се насилвай, сине. Нормално е. Остави нещата сами да си дойдат на мястото.
25:58Точно така. Не дай да се насилваш. Даже ти е провървяло.
26:05Главата ти е чиста като сълза.
26:08Да можех и аз да забравя по непоследните 45 години.
26:17Браво, татко.
26:18И ти си станал като майка си обидчив. Шигувам се.
26:24Това го помня. Не съм го забравил. Няма как да забравиш шигите ми.
26:30Батко.
26:33Ипек, мила.
26:40Толкова ли ти липсвах?
26:45Не.
26:48Ти защо си намусена?
26:50Не, не съм.
26:51Има нещо. В училище ли стана нещо? Да не те е ядосал някой?
26:55Кощо не е станал?
26:56Дживан.
26:58Телефонът ти остана тук.
27:00Благодаря, Еля.
27:05А, да. Трябваше да се обадя на Джерен.
27:17Къде си, Любов?
27:20Още е малко и съм при теб.
27:22Да ти донеса ли нещо?
27:24Не, Самуел.
27:33До скоро.
27:54Какво ти има?
27:55Нищо.
27:57И аз да седна до мъжа си.
27:58Ах, скъпи мой.
28:01Ох, така.
28:06Мъжът ми, синът ми, майка ми, баща ми, бъща ми, дъщеря ми. Всички сме заедно. Слава Богу.
28:17Не всеки има такъв късмет. Трябва да сме благодарни.
28:29Колко хубаво цялото семейство е тук.
28:33Ела и ти, Лело.
28:35Идва, миличък.
28:45Еля?
28:47Може ли едно кафе?
28:49Разбира се, ще кажа веднага на Бахар.
28:54Някой друг иска ли нещо?
28:56Не да ще.
28:58Не, Еля, благодарим.
28:59Еля, до вечера бъдещата ни снахаща с нас.
29:04Искам масата да е богата. Става ли?
29:06Да има от всичко.
29:08Оставям това на теб.
29:10Ти знаеш как да го направиш.
29:14Нали, миличка?
29:18Разбира се.
29:19Имате ли специално желание, госпожо?
29:21Домати Сорис.
29:25Еля, ще ми направиш ли домати Сорис?
29:33Домати Сорис ли?
29:36Казах ли, че Еля го прави страхотно.
29:47Това е от менюто за персонала.
29:50Домати Сорис?
30:08Ще ми повярваш ли, ако ти кажа, че това е най-хубавият урис с дома ти?
30:14Ще я направя.
30:19Ще я направя.
30:21Извинете ме.
30:27Докторът каза, че си е загубил памета, обаче помни Ориза с доматите.
30:31Това няма как да се забрави, мамо.
30:34Само опитайте до вечера.
30:36Татко, нали ще опиташ? Невероятно е.
30:38Повярвай.
30:39Помни само Ориза с дома ти и моите лоши шиги.
30:48Бажор.
30:50Стигам.
30:57Еля.
30:59Джерен.
31:00Добре дошла.
31:02Благодаря.
31:03Благодаря ти, че дойде.
31:05Последно не се разделихме много добре.
31:07Разбира се, че ще дойде, Еля.
31:11Много съжалявам за всичко, което ви се случи.
31:14Ако знаех, щеях да дойда въднага.
31:16Минаваме през тежкия събития.
31:18Но ще ги преодолеем.
31:20Ще отмине.
31:22Дживан е силен.
31:25Сигурна съм, че ще се справи.
31:27Трябва, възможно, най-скоро, спокойно да си спомни всичко.
31:31Знам, че е нелепо да те моля за това, но го правя заради него.
31:36Ще направя каквото е нужно, Еля.
31:39Не можем да му кажем всичко от Джерен.
31:41Че сте се разделили, че ние се оженихме.
31:44Нищо от последното не трябва да му се казва.
31:47Аз съм с вас и ти казах.
31:50Сигурна съм, че Дживан ще оздравее.
31:52Даже ще стане по-добре отпреди.
31:54Като те слушам, така ми олеква.
31:56В болницата те търси.
31:59Казахме му, че госпожа Арзо се е почувствала зле и си отишла при нея.
32:03И последното, което помни, е, че отивахте на сметището при децата.
32:07Спукала ви се егумата.
32:08Да.
32:08Само това помни.
32:09Добре.
32:10Да не объркаш нещо.
32:11Добре.
32:13Джерен.
32:14Любими.
32:19Как си?
32:20Добре съм, а ти как си?
32:22Много се притесних.
32:23Добре съм, не се тревожи.
32:25Как е госпожа Арзо?
32:26Добре.
32:27И тя е добре.
32:28Времето е супер да седнем тук.
32:30Добре.
32:31Какво ще пиеш?
32:35Еля, може ли едно кафе?
32:38Веднага ще кажа на бахар.
32:40Ти и Дживан?
32:41И аз искам кафе.
32:44Еля, аз поисках ти да ми направиш.
32:48Не си забравила, че пия мляко без лактоза?
32:53Извинявам се, госпожица Джерен.
32:57Забравих за непоносимост тави към лактозата.
33:00Но вие ма и забравихте, че съм единствения тризвезден шеф в Турция.
33:06Ще кажа на бахар.
33:14Какво ти става, съпружай, глушкане, усмивчици?
33:18Какво си намислила?
33:19Синко, спокойно.
33:21Какво да съм намислила?
33:24Мисля за здравето на сина си.
33:27Какво каза лекарът?
33:28Дръжте се нормално, сякаш нищо не е станало.
33:33Внимавай как говориш и на мен разли.
33:37Пред теб не стои стария туфан.
33:44Бъди нормален човек.
33:46Има и срам.
33:47Татко, стига.
33:49Какво, татко?
33:50Какво?
33:52Няма вече майка и баща.
33:54Без срамница.
33:58Добре.
34:00Що ме свършено?
34:03Искате Нур да спре да е добра и почтена, така да бъде.
34:07И без това ми писна тук.
34:14Дошли сме в тази къща да играем роли заради сина си, нали?
34:18Добре.
34:19Докато че Иван го няма, да подпишем договора за подялба на имуществото.
34:23После ще оти да смали да подпиша и моя протокол.
34:31Ще те убия.
34:32Чуваш ли ме?
34:33Търда, какво правиш?
34:34Ще те убия.
34:35Усния.
34:35Спри, момиче.
34:37Пусни ме.
34:38Бог да те накаже.
34:39Тверда.
34:40Бог да те накаже.
34:42Не си струва.
34:43Остави я.
34:44Моля ви.
34:47Какъв е този шум?
34:48Къде?
34:49Не чу ли?
34:50Какво? Не чух нищо.
34:51Май се карат.
34:52Извинявай.
34:53Какво има?
34:54Ако позволите, ще се кача, чух гласа на дядо ми и баща ми.
34:57Аз нищо не чух.
34:58И аз.
34:59Може ли да се кача, все пак?
35:01Любими, няма никакъв шум.
35:04Значи няма шум.
35:08Като човек с тромб в мозъка и загуба на памета, се държиш много добре.
35:18Тогава ми кажете какво съм направил.
35:20Как се удалих главата?
35:21Къде паднах?
35:22Ами, ще ти кажа.
35:24Смея се от нерви, извинявай.
35:26Помолих те да ми помогнеш в кухнята, докато посягаше към един буркан, ти падна.
35:32И?
35:33Качи се на стол и падна от него.
35:36Да.
35:38Какъв беше бурканът?
35:39Стуршия.
35:44Опитвам се да си спомнил.
35:46Как така не съм стигнал?
35:48Защо съм се качил на стол?
35:50Беше много назад и не можеше да го стигнеш.
35:52Качи се, залитна и падна.
35:55Да, така беше...
35:56Чакай, значи за това беше до мен в болницата.
36:00Чувстваш се виновна?
36:02Ами да, да.
36:05Не дей да се измъчваш.
36:07Как да не се измъчвам, диван?
36:13Добре.
36:14Ела.
36:24Как да родя в този стрес?
36:26Как да износя дете така?
36:30Бош, аз съм под напрежение.
36:33Това е хормон на стреса.
36:36Докато аз съм тук, такова нещо няма да се случи.
36:40Няма да позволя тази позорна история.
36:42А ти само говориш отстрани.
36:45Жалка си.
36:46Ферда стига.
36:48Какво правиш?
36:51Какво стига?
36:53Това ли ти стига?
36:54Как може да приемеш такова нещо?
36:57Как го преглъщаш, батко?
36:59Защо?
37:01Посъзнай се, иначе ще стане лош.
37:03Какво ще стане?
37:04Ферда.
37:05Какво ще ми направиш?
37:06Ще ме удариш ли?
37:07Ще ме набиеш ли, а?
37:09Кажи, батко.
37:10Мумиче, спри.
37:11Хайде удари ме.
37:12Давай.
37:12Ела.
37:13Давай.
37:14Мумиче, спри.
37:16Какво правите за Бога?
37:17Тихо.
37:17Дживане, долу ще ви чуе.
37:20Не крещете.
37:21Не и се връзвайте.
37:22Не играйте по свирката.
37:24За Бога.
37:25По моята свирка.
37:26Те ще си избият.
37:27Те.
37:28Стига.
37:29Стига.
37:34Тази сутрин, Дживан не падна ли
37:36и не си ли удари главата от къвги и напрежение?
37:39Кажете ми.
37:45Ферда?
37:46Да повторим ли
37:47разговора от градината пред всички.
37:50Искаш ли?
37:58Какво става, Лейля?
38:00Какъв разговор?
38:07Нищо особено.
38:09Лейля ми напомни да съм по-разумна.
38:19Права е.
38:22Ще се овладея.
38:24Какъв разговор?
38:25За какво говориш, Лейля?
38:36Какъв разговор?
38:43Ставай.
38:44Хайде тръгай.
38:45Ще говори.
38:45Ставай.
38:46Не ме пипай.
38:48Никой да не ме докосва.
38:50Остави я.
38:51Хайде.
38:52Више само.
38:56Разби ни всички.
38:58изправи ни един срещу друг.
39:00Каква жена си ти?
39:03Да носи получи заслуженото.
39:05Срам и позор.
39:12Аз носил ли съм халка?
39:14Защо имам следа на пръста?
39:19И
39:21ако съм носил,
39:22къде е тя?
39:25И при теб я няма.
39:27Дадох да я смалят.
39:29И още не съм я взела.
39:31Ще я взема.
39:32А моята къде е?
39:33Не знам, любов.
39:35Ти така или иначе,
39:36не обичаш да носиш халка?
39:38Това ли да турмози сега?
39:40Вече не знам за какво да се хвана.
39:43Остана ли ми я къл в главата?
39:45Миличкият ми.
39:46Миличкият ми.
40:07Миличкият ми.
40:10Миличкият ми.
40:17Миличкият ми.
40:36Абонирайте се!
40:49Удари си главата и стана това стромба.
40:55Животът се изплъзва за секунда.
40:58Знам, че сме млади, но...
41:00Не дай си, Боже!
41:02Постоянно си мислях, ако те бях загубила...
41:06Ти си единственото важно нещо за мен.
41:10Единствената ми истина.
41:12Каквото и да става.
41:13Нито лъжа, нито човек могат да променят това.
41:23Добре ли си?
41:25Пий ни вода.
41:36В неподходящ момент ли ги идох?
41:38Не, стояхме си.
41:39Ти къде си изгуби?
41:40Тук съм.
41:43Добре ли си?
41:44Добре съм, добре.
41:48Какво ти е на лицето?
41:49Знаеш ли, в трафика вече не можеш да кажеш нищо на никого.
41:56Главата ми не работи.
41:58Нищо не помня.
41:59А кога ти е работила, ала, тук ела?
42:05Спри, ще ме задушиш.
42:06Защо ме стискаш така?
42:08Толкова ли ти липсвах?
42:09Липсваши ми, естествено.
42:11Стоиш ли мирен за две минути?
42:16Имам един въпрос.
42:20Какво не помня?
42:21Какво става в тази къща?
42:26Кажи ми, поне малко, да знам дали съм забравил нещо важно.
42:35Съра Иер влезе в по-горна лига.
42:38Какъв Съра Иер?
42:39Говоря за къщата.
42:40Какво става тук?
42:42Хайде, кажи ми.
42:44Нищо.
42:45Всички са напреднати.
42:46Нормално.
42:47Дреболи.
42:48Няма нищо сериозно.
42:50Кажи ми, ти наистина ли напомниш нищо?
42:56Направо ти завиждам.
42:57Де, да не помнях и аз така.
42:59Чуваш ли се како говориш?
43:02Помни само мен.
43:04Но това ти стига.
43:05Всичко друго може да заправиш.
43:16Да, подписвам го.
43:19Татко, щом сложа подписа си и влиза в сила.
43:23Знаете какво значи това, нали?
43:25Мога, когато реша, да ви изгоня от тази къща.
43:30Но няма да го направя.
43:32Защото психиката на Дживан е важна и за мен.
43:36За това ви позволявам да останете.
43:49Браво, батко.
43:52Браво.
43:55Дадохме всичко на тази безрамница.
43:58И моти, пари.
44:00Не съм безрамница.
44:02Ти си такава.
44:03И внимавай какво говориш.
44:07Вие може и да сте си изгубили ума, но аз не съм.
44:11Докато не съм се развела, нищо не може да направите.
44:14Така ще спра тази мерзост.
44:23Успех, скъп.
44:25С ваше позволение.
44:29Ферда.
44:31Седни.
44:32Нека поговорим.
44:34Хайде.
44:55Защо почина, не Джо?
44:59Назнам.
45:00Децата са го намерили сутринта на сметището.
45:04Така изведнъж.
45:07Точно, когато щеше да помогне на Дживан.
45:11Странно съвпадение.
45:13За Нур и за теб.
45:14Казах ти, че не знам ли, Еля?
45:16Полицията го взе, ще ли да правят аутопсия?
45:21Значи има съмнение.
45:23Няма да оставя нещата така.
45:26Добре, като разбереш, кажи и на мен.
45:29Ще ти кажа.
45:42Я, почакай.
45:43Ела не съм.
45:45Ела, ела, ела.
45:46Какво пак?
45:46Свикне да ме дърпаш за ръката.
45:48Какво пак?
45:49Мали дойде.
45:50И?
45:50Докато Дживан не се е съвзел, направете каквото ще правите.
45:53И приключете, после изчезвете.
45:56Май, и ти си губиш паметта.
45:58Ние сме под моя покрив.
46:00Долу е снахами.
46:01Храната на бахарна я понасям.
46:03Вместо да влезеш в кухнята и да приготвиш достойна трапеза ми държиш сметка.
46:07Говориш пълни глупости.
46:09Не ме изкарвай от ръвновесие.
46:11Ще те смажа.
46:12Разбрали?
46:13Я се погледни.
46:14Смъжи ме де.
46:15Хайде.
46:17В момента за Дживан си просто една готвачка.
46:20А долу сигурно си има по-интересни занимания.
46:23Ти каква майка си?
46:25Сина ти е болен.
46:27Дживан, умира, а ти мислиш само за себе си.
46:32Дживан няма да умре.
46:34Той е като майка си.
46:37Няма да си тръгне без да вземе каквото иска.
46:39А аз ще го спася.
46:41Ще му родя брач или сестрича.
46:43Но ти се кълна.
46:45Първо теб.
46:45После всички в тази къща ще се сипя.
46:48Прави каквото искаш.
46:50Вземи каквото искаш.
46:53Само Дживан да оздравее.
46:55Аз обичам сина си повече от теб.
47:00Боже, боже.
47:11Да, прехвърлих и имението заради Дживан.
47:13И не само заради него.
47:14За да се отървем от тази напаст.
47:17За имението ли ти е болката, Ферда?
47:19Ще купим по-хубаво.
47:21Само тези отрови да изчезнат от живота ни.
47:24Нали сме в една лодка?
47:26Защо се държиш?
47:27Всякаш си на друга планета.
47:30Какво ти става, Ферда?
47:32Какво има?
47:36Наистина ли си влюбена, Фонзи Мали?
47:45На какво се смееш?
47:47Нарочно ли го правиш?
47:51Аз съм силна жена.
47:53Стоя на краката си и взимам решенията си сама.
47:58Какъв е този натиск?
48:04Длъжна ли съм да живее живота, който ти си ми начертал, батко?
48:11Или ти, татко?
48:13Момиче, много се промени.
48:16Добре.
48:17Добре.
48:17Щом си толкова самостоятелна?
48:19Искам обратно всички мои дялови от косметичния център.
48:22Ще ми ги върнеш.
48:25Сине, какво говориш?
48:27Какво става, Ферда?
48:27Стоя ли ме заплашваш?
48:29Мислиш, че ще се изплаша ли, батко?
48:31Такива неща не се казват от яд.
48:33Какво ти става?
48:34Добре, мама.
48:35След като е силна жена и стои на краката си,
48:37нека поне поеме и някаква отговорност.
48:40Крайно време е.
48:43Добре, ще поема.
48:45Имаше една жена, която ти даде оферта.
48:47Какво стана?
48:47Не ме устроиваш.
48:49Няма проблем.
48:50Утре първата ти работа е да ми уредиш среща с нея.
48:54Ще й продам всичките си дялови.
48:55Туфо.
48:56Мамо!
48:59Какво е ма, Ферда?
49:00Добре ли си?
49:01Аз съм добре.
49:02Ти обаче не изглеждаш добре.
49:06Живееш в някакъв друг свят.
49:08И то е много различен от реалния.
49:10Осъзнай се, с кого говориш.
49:12Аз съм брат ти.
49:14Брат ти!
49:15Синко, отстъпи малко.
49:17Добре, добре.
49:17Моля ви, на двамата ви се моля.
49:20Ако не ви пука за себе си,
49:22поне за нас помислете.
49:24Какво правите?
49:26Погледнете майка си и баща си.
49:32Врагът е в къщата ня.
49:34Ние какво правим?
49:38И сяждаме се помежду си.
49:41Неколи виждате.
49:43Моля ви.
49:47Омолявам ви и двамата.
49:50Татко, още не е съвсем ясно,
49:53кой е врагът в тази къща.
50:04Синко, добре ли си?
50:06Добре съм.
50:08Туфо?
50:09Туфо.
50:10Да ти дам ли лекарство?
50:11Седни.
50:11Добре съм, мамо, добре съм.
50:14Седни.
50:15Ах, Ферда.
50:17Осъзнаваш ли в какво положение постави брат си?
50:21Осъзнаваш ли?
50:25Вие сте брат и сестра!
50:29Нямате ли капка братска съвест?
50:32Не ви ли тежи?
50:39А ти, Джек,ажи и ти нещо.
50:44Да, мамо.
50:45Отдавна мълчиш.
50:49Айде, подкрепи сина си.
50:52Правете каквото искате.
50:55Доволна ли си, Ферда?
51:04Вижте, докато аз съм тук, това няма да стане.
51:07Така че не се хъбете на празно.
51:12Това няма да се случи.
51:14Ферда!
51:14Стига вече.
51:16Стига.
51:17Престани с този театър.
51:29Това няма да се си.
51:53Стига!
51:55Стига!
51:56Стига!
51:57Не издържам повече.
52:01Стига!
52:06Шеф!
52:08Шеф!
52:09Добре ли сте, шеф?
52:11Добре съм.
52:22Чудо е, че издържате.
52:25Боли ме, Бахар.
52:29Много ме боли.
52:32Седнете.
52:34Седнете.
52:36Много ме боли.
52:44Аз ще се справя с вечерята.
52:46Вие отидете при господин Дживан.
52:48нямате ли ми доверие?
52:52Благодаря ти, Бахар.
52:54Наистина.
52:56Връщам ви добрината, шеф.
53:09Връщаме ми почина.
53:14Съболезнования.
53:19Явно темата баща няма да се затвори, докато съм жив.
53:29Толкова мечти имах за тази стая.
53:37Знам, че нямам право да ти го казвам, но няма ден в който да не мисля за бебето ни.
53:47Дори когато гледах тялото на баща си, мислих за него.
53:53За загубите си.
53:56За единственото хубаво в живота ми.
54:00Нашият брак.
54:04Не мога да забравя какво преживяхме, мали.
54:08Това не са неща за преглъщане.
54:10Не мог.
54:17Браво си.
54:20Роден съм на сметището.
54:23Там съм израснал.
54:26Човек, от буклука съм.
54:28Дълго време нищо ново не съм имал.
54:30Все съм нагласявал чуждото за себе си.
54:34Свикнах мръсното да ми е нормално.
54:36Добрината да ми изглежда като заплах.
54:38За това бягах от теб, от себе си.
54:45Не разпознах човека, който ме обичаше без условия.
54:50Мислех, че любовта е сделка.
54:54Да.
54:57Ферда, въпреки всичко, което направих.
54:59И въпреки човека, който съм.
55:03Обичахте.
55:06Запомни.
55:08Само едно запомни.
55:10Обичах теб и бебето ни истински.
55:15Знам, че думите не стигат.
55:22Но съжалявам до болка, Ферда.
55:27Не обвинявам и Нур.
55:33Ако аз бях мъж на място,
55:39сам съсипах себе си, Ферда.
55:44Изгубихте.
55:50Искам да си дадем още един шанс.
55:53Сериозно ли говориш?
55:55Още един шанс?
55:57Така ли?
55:57Чакай, не е толкова лесно.
56:00Добре.
56:02Ферда, кажи какво искаш.
56:07Можем да започнем от начало.
56:09На ново място.
56:11Но трябва да оставим всички тук,
56:13зад гърба си.
56:14Както поискаш?
56:15Каквото поискаш.
56:16Само ми кажи.
56:17Дай ми шанс.
56:19Избери.
56:21Ако избереш мен,
56:23ще си тръгнем от тук.
56:24Ще си изградим нов живот
56:26и ще излекуваме раните си.
56:29Но трябва да оставим всички
56:31и всичко зад себе си.
56:32Разбрали?
56:37Аджи Ван?
56:40И аз го обичам.
56:44Но не мога да понеса мисълта
56:46ти пак да се вратиш около Нур.
56:48Не мога.
56:50Не мога.
56:51Моляте, ако си тръгнем,
56:54оставяме всички.
56:55И Нур.
56:58Аджи Ван?
56:59Как ще оздраве?
57:08До вечера искам да вземеш решение.
57:11한다.
57:22Аangiga.
57:24Хребня.
Comments